Selected quad for the lemma: religion_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
religion_n new_a old_a testament_n 3,965 5 8.0680 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A74637 The confusion of Muhamed's sect, or a confutation of the Turkish Alcoran. Being a discovery of many secret policies and practices in that religion, not till now revealed. / Written originally in Spanish, by Johannes Andreas Maurus, who was one of their bishops and afterwards turned Christian. Translated into English by I.N. Maurus, Johannes, fl. 1654.; Notstock, Joshua. 1652 (1652) Thomason E1296_1 92,641 268

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

etc._n etc._n i._n e._n that_o god_n have_v forbid_v the_o moor_n that_o which_o be_v murrain_n blood_n swine_n that_o which_o be_v offer_v to_o idol_n and_o that_o which_o have_v be_v strangle_v that_o which_o die_v by_o the_o thrust_n of_o a_o horn_n or_o by_o a_o casualty_n and_o also_o wild_a beast_n &c_n &c_n he_o forbid_v all_o these_o thing_n in_o the_o say_a chapter_n the_o which_o also_o the_o moor_n do_v hold_v for_o prohibit_v and_o in_o another_o song_n in_o the_o five_o chapter_n of_o the_o first_o book_n god_n command_v and_o charge_v muhamed_a to_o tell_v the_o moor_n that_o they_o shall_v say_v nothing_o be_v prohibit_v and_o forbid_v to_o be_v eat_v or_o drink_v but_o murrain_n blood_n swine_n flesh_n and_o that_o which_o be_v offer_v to_o idol_n the_o say_v verse_n in_o arabic_a say_v thus_o o_o zolle_n agido_fw-la etc._n etc._n so_o that_o the_o moor_n in_o the_o first_o chapter_n forbid_v twelve_o thing_n and_o in_o the_o other_o chapter_n contradict_v themselves_o they_o forbid_v but_o four_o and_o if_o thou_o will_v say_v o_o moor_n that_o the_o verse_n of_o the_o last_o chapter_n be_v revoke_v by_o the_o first_o i_o prove_v that_o the_o first_o much_o less_o the_o last_o be_v not_o revoke_v but_o be_v verse_n which_o remain_v in_o force_n and_o virtue_n and_o which_o be_v call_v in_o arabic_a ayetum_n mohquemetum_n i_o e._n decisory_n and_o valid_a verse_n nay_o it_o be_v not_o find_v in_o all_o the_o alcoran_n that_o any_o former_a verse_n revoke_v the_o second_o for_o it_o may_v be_v reasonable_a that_o the_o second_o may_v revoke_v the_o first_o but_o not_o that_o the_o first_o shall_v revoke_v the_o second_o therefore_o i_o say_v that_o if_o the_o first_o verse_n be_v valid_a and_o decisory_a the_o second_o verse_n must_v likewise_o be_v valid_a and_o decisory_a and_o this_o be_v so_o conclude_v among_o the_o moor_n viz._n that_o both_o the_o verse_n shall_v be_v valid_a and_o decisory_a what_o say_v thou_o now_o o_o moor_n in_o this_o great_a confusion_n where_o one_o verse_n forbid_v twelve_o thing_n and_o the_o other_o forbid_v but_o four_o for_o hence_o it_o plain_o appear_v that_o these_o be_v not_o verse_n of_o god_n nor_o of_o a_o prophet_n send_v from_o god_n furthermore_o the_o alcoran_n in_o the_o eleven_o chapter_n of_o the_o second_o book_n write_v that_o the_o use_n of_o wine_n be_v allow_v the_o word_n in_o arabic_a say_v thus_o o_o guamin_n zamarati_fw-la etc._n etc._n which_o signify_v that_o of_o the_o fruit_n of_o the_o date_n of_o the_o palm_n tree_n and_o of_o grape_n you_o may_v drink_v and_o take_v lawful_a sustentation_n by_o force_n of_o which_o verse_n the_o moor_n drink_v wine_n lawful_o the_o space_n of_o twelve_o year_n but_o afterward_o upon_o a_o fancy_n which_o muhamed_a take_v he_o forbid_v it_o by_o word_n of_o mouth_n not_o by_o the_o alcoran_n so_o that_o muhamed_a contradict_v the_o alcoran_n and_o thus_o in_o divers_a chapter_n you_o find_v that_o the_o alcoran_n contradict_v itself_o likewise_o the_o alcoran_n say_v to_o muhamed_a that_o if_o he_o doubt_v whether_o the_o alcoran_n be_v of_o god_n or_o of_o man_n he_o shall_v inquire_v of_o the_o jew_n and_o christian_n who_o have_v read_v the_o scripture_n before_o he_o the_o word_n in_o arabic_a be_v thus_o o_o fainz_fw-fr unte_fw-mi etc._n etc._n i._n e._n verbatim_o o_o muhamed_a if_o thou_o doubte_v or_o art_n uncertain_a of_o this_o alcoran_n which_o we_o have_v cause_v to_o be_v send_v down_o to_o thou_o ask_v of_o those_o who_o have_v read_v the_o scripture_n before_o thou_o all_o the_o glosser_n say_v that_o they_o who_o have_v read_v the_o scripture_n be_v the_o jew_n and_o christian_n and_o yet_o in_o the_o first_o chapter_n of_o the_o first_o book_n he_o say_v that_o the_o jew_n and_o christian_n have_v no_o law_n and_o that_o they_o err_v and_o the_o same_o alcoran_n call_v the_o jew_n curse_v and_o the_o christian_n erroneous_a furthermore_o in_o divers_a place_n he_o speak_v well_o of_o the_o jew_n and_o christian_n and_o say_v that_o the_o thora_n or_o law_n be_v the_o true_a book_n of_o god_n and_o that_o god_n send_v the_o say_a law_n of_o moses_n good_a and_o true_a by_o which_o law_n the_o prophet_n and_o messenger_n do_v judge_v and_o all_o those_o who_o do_v not_o judge_v by_o the_o thora_n be_v unjust_a and_o unbeliever_n in_o god_n the_o word_n in_o arabic_a in_o the_o four_o chapter_n of_o the_o first_o book_n run_v thus_o ogua_fw-la anzelne_fw-la etc._n etc._n i._n e._n verbatim_o we_o god_n send_v the_o thora_n which_o be_v the_o law_n of_o moses_n a_o light_n and_o straight_o path_n by_o which_o the_o prophet_n do_v judge_v and_o they_o who_o do_v not_o judge_v by_o this_o which_o god_n send_v to_o the_o world_n be_v insidel_n and_o unrighteous_a likewise_o he_o say_v that_o the_o gospel_n be_v the_o light_n life_n law_n and_o salvation_n of_o man_n and_o yet_o afterward_o he_o say_v that_o the_o christian_n and_o jew_n have_v no_o law_n and_o that_o they_o be_v curse_v and_o erroneous_a and_o if_o thou_o o_o moor_n say_v as_o all_o the_o moor_n general_o do_v that_o the_o thora_n and_o the_o evangelist_n be_v not_o now_o what_o they_o be_v in_o the_o time_n of_o moses_n and_o in_o the_o time_n of_o jesus_n christ_n and_o that_o the_o christian_n have_v alter_v the_o gospel_n and_o the_o jew_n have_v pervert_v the_o thora_n to_o that_o i_o will_v answer_v o_o moor_n and_o say_v that_o that_o argument_n be_v not_o good_a for_o two_o reason_n the_o first_o and_o principal_a as_o concern_v the_o thora_n be_v that_o the_o same_o book_n and_o chapter_n which_o the_o jew_n have_v in_o the_o time_n of_o moses_n and_o in_o the_o time_n of_o the_o prophet_n until_o jesus_n christ_n the_o very_a same_o they_o have_v still_o and_o the_o christian_n have_v always_o have_v they_o without_o want_v a_o tittle_n &_o not_o only_o the_o thora_n which_o be_v the_o five_o book_n of_o moses_n but_o also_o all_o the_o old_a testament_n now_o thou_o know_v o_o moor_n that_o the_o jew_n and_o christian_n differ_v in_o worship_n so_o that_o if_o the_o jew_n have_v change_v and_o alter_v the_o scripture_n it_o will_v not_o have_v continue_v one_o and_o the_o same_o in_o the_o hand_n of_o the_o jew_n and_o in_o the_o hand_n of_o the_o christian_n as_o now_o it_o be_v and_o have_v always_o be_v the_o reason_n o_o honest_a moor_n be_v because_o the_o scripture_n be_v give_v by_o god_n and_o that_o scripture_n which_o be_v give_v by_o god_n will_v never_o be_v lose_v as_o be_v the_o book_n of_o muhamed_n suné_n as_o we_o have_v say_v above_o in_o the_o three_o chapter_n the_o second_o reason_n be_v because_o that_o when_o muhamed_a publish_v his_o reliligion_n it_o be_v already_o 600._o year_n since_o the_o christian_a law_n or_o religion_n have_v be_v preach_v to_o all_o the_o world_n and_o so_o long_o also_o have_v the_o old_a testament_n and_o the_o new_a be_v unite_v to_o wit_n the_o figure_n and_o the_o thing_n figure_v so_o concordant_a and_o harmonious_a as_o if_o they_o have_v be_v both_o one_o and_o the_o same_o thing_n and_o see_v god_n command_v muhamed_a to_o inquire_v of_o the_o reader_n of_o this_o scripture_n for_o his_o information_n the_o scripture_n doubtless_o be_v then_o good_a and_o true_a and_o be_v likewise_o at_o present_a good_a and_o true_a for_o the_o same_o as_o it_o then_o be_v it_o still_o be_v and_o if_o it_o have_v be_v alter_v at_o the_o time_n of_o muhamed_a god_n shall_v have_v give_v muhamed_a notice_n of_o it_o and_o have_v give_v he_o to_o know_v that_o at_o first_o it_o be_v good_a but_o then_o bad_a so_o that_o o_o moor_n thou_o have_v no_o right_n on_o thy_o side_n notwithstanding_o whatsoever_o the_o moor_n and_o musselman_n say_v for_o he_o that_o bring_v the_o testimony_n of_o two_o for_o proof_n of_o his_o own_o cause_n do_v yield_v that_o those_o witness_n be_v good_a and_o true_a not_o bad_a and_o reprochable_a because_o if_o they_o be_v reprochable_a and_o of_o ill_a fame_n they_o be_v not_o worthy_a to_o be_v receive_v for_o witness_n now_o if_o god_n bid_v muhamed_a to_o inquire_v of_o the_o jew_n and_o christian_n for_o his_o own_o information_n and_o satisfy_v himself_o from_o their_o two_o scripture_n you_o must_v conclude_v o_o moor_n that_o those_o scripture_n at_o the_o time_n of_o such_o inquiry_n be_v good_a and_o true_a as_o still_o they_o be_v and_o will_v always_o be_v and_o for_o this_o reason_n o_o moor_n thou_o must_v be_v silent_a and_o acknowledge_v that_o the_o alcoran_n contradict_v itself_o in_o divers_a place_n and_o so_o i_o will_v conclude_v this_o point_n concern_v the_o superfluous_a and_o immodest_a thing_n which_o muhamed_a have_v insert_v in_o the_o koran_n the_o first_o
command_v so_o to_o do_v and_o these_o ceremony_n be_v in_o arabic_a call_v menecique_a alhage_n they_o retayn_v likewise_o another_o ceremony_n viz._n when_o the_o pilgrim_n go_v to_o mecca_n and_o be_v pass_v a_o river_n call_v in_o arabic_a batni_n muhacil_n he_o command_v they_o to_o cast_v stone_n on_o the_o right_a hand_n at_o the_o top_n of_o a_o little_a hill_n which_o ceremony_n the_o idolater_n observe_v say_v that_o when_o abraham_n lead_v his_o son_n to_o be_v sacrifice_v the_o devil_n come_v to_o this_o place_n and_o tell_v ishmael_n that_o his_o father_n lead_v he_o away_o to_o be_v sacrifice_v and_o the_o book_n azar_n report_v that_o ishmael_n take_v up_o stone_n and_o fling_v they_o at_o the_o devil_n and_o in_o memorial_n hereof_o the_o idolatrous_a pilgrim_n use_v to_o cast_v stone_n concern_v which_o ceremony_n i_o will_v tell_v the_o o_o moor_n that_o although_o the_o idolater_n by_o command_n from_o caydar_n and_o his_o successor_n and_o in_o reverence_n of_o the_o say_a idol_n allethe_v aluza_n do_v observe_v they_o in_o honour_n and_o memorial_n whereof_o muhamed_a will_v have_v they_o keep_v and_o command_v all_o moor_n to_o observe_v they_o yet_o he_o have_v make_v a_o new_a religion_n or_o worship_n ought_v to_o have_v institute_v new_a ceremony_n and_o not_o old_a ceremony_n yea_o such_o as_o be_v ground_v upon_o idolatry_n and_o not_o upon_o reason_n so_o that_o it_o do_v evident_o appear_v that_o muhamed_a do_v not_o whole_o draw_v the_o moor_n from_o idolatry_n see_v he_o command_v the_o observation_n of_o so_o many_o ceremony_n which_o be_v the_o relic_n of_o idolatry_n now_o lest_o we_o deviate_v too_o far_o from_o the_o discourse_n begin_v where_o i_o say_v that_o muhamed_a transport_v merchandise_n until_o he_o be_v 38_o year_n old_a i_o will_v proceed_v to_o show_v that_o he_o than_o lest_o off_o trade_n and_o begin_v to_o lead_v a_o hermetical_a and_o solitary_a life_n and_o daily_o frequent_v a_o cave_n near_o unto_o mecca_n call_v in_o arabic_a garhera_n i_o e._n the_o cave_n of_o hera_n where_o he_o daily_o continue_v until_o evening_n but_o the_o moor_n know_v nothing_o of_o what_o he_o there_o do_v or_o speak_v only_o the_o book_n azar_n say_v that_o he_o worship_v the_o god_n of_o heaven_n and_o forbear_v worship_v the_o aforesaid_a idol_n the_o say_a book_n azar_n further_a relate_v that_o muhamed_a use_v so_o great_a abstinence_n in_o this_o cave_n that_o his_o bodily_a strength_n fail_v and_o head_n ache_v insomuch_o that_o his_o discourse_n falter_v and_o he_o talk_v idle_o and_o at_o last_o lose_v his_o sense_n and_o understanding_n the_o say_a book_n azar_n and_o another_o book_n entitle_v azifa_n say_v further_a that_o when_o muhamed_a be_v in_o the_o say_a grot_n he_o have_v many_o vision_n and_o hear_v other_o speak_v of_o he_o and_o discern_v the_o voice_n but_o not_o the_o person_n and_o continue_v so_o a_o long_a time_n plain_o hear_v a_o voice_n behind_o he_o but_o when_o he_o turn_v his_o face_n that_o way_n he_o can_v hear_v nothing_o all_o which_o muhame_v every_o night_n tell_v his_o wife_n gadisa_n but_o she_o tell_v he_o it_o be_v nothing_o but_o diabolical_a delusion_n and_o hereby_o he_o become_v distract_v and_o lose_v his_o sense_n and_o this_o fury_n and_o revishment_n of_o mind_n follow_v he_o so_o long_o that_o one_o day_n the_o say_a book_n say_v he_o resolve_v to_o go_v to_o the_o precipice_n of_o a_o mountain_n and_o desperate_o to_o cast_v himself_o headlong_o say_v that_o it_o be_v better_a to_o die_v than_o to_o be_v repute_v a_o fool_n and_o muhamed_a say_v that_o when_o he_o be_v in_o this_o resolution_n the_o angel_n gabriel_n come_v into_o the_o say_a cave_n in_o his_o own_o form_n with_o white_a wing_n and_o say_v to_o he_o rejoice_v o_o muhamed_a for_o god_n send_v thou_o much_o greeting_n and_o let_v thou_o know_v that_o thou_o shall_v be_v his_o prophet_n and_o messenger_n and_o the_o most_o perfect_a of_o all_o his_o creature_n which_o word_n in_o arabic_a be_v thus_o oya_n muhamed_a allah_o etc._n etc._n i._n e._n o_o muhamed_a god_n greet_v thou_o etc._n etc._n moreover_o the_o angel_n say_v to_o he_o o_o muhamed_a read_v and_o he_o answer_v and_o say_v what_o shall_v i_o read_v i_o can_v read_v &_o the_o angel_n reply_v to_o he_o thus_o as_o the_o arabic_a run_v oya_n muheme_v acra_fw-la bizmi_fw-la etc._n etc._n i._n e._n o_o muhamed_a read_v in_o the_o name_n of_o thy_o creator_n who_o create_v the_o worm_n man_n read_v in_o the_o name_n of_o thy_o most_o honour_a creator_n who_o with_o a_o pen_n show_v man_n what_o he_o never_o know_v before_o and_o this_o be_v the_o first_o chapter_n of_o the_o alcoran_n and_o so_o the_o angel_n vanish_v away_o and_o muhamed_a in_o the_o sixth_o book_n of_o the_o suné_fw-fr and_o namely_o in_o the_o book_n of_o flower_n say_v the_o word_n follow_v in_o arabic_a ofara_fw-it aytu_fw-la alme_n etc._n etc._n i._n e._n that_o the_o angel_n gabriel_n come_v sit_v in_o a_o golden_a throne_n between_o heaven_n and_o earth_n and_o tell_v he_o the_o prophecy_n and_o embassage_n and_o the_o book_n azar_n say_v that_o when_o the_o angel_n be_v go_v muhamed_a return_v home_o very_o joyful_a and_o that_o the_o beast_n and_o the_o tree_n greet_v he_o say_v absir_n ya_o muhamed_a ineque_fw-la etc._n etc._n i._n e._n rejoice_v o_o muhamed_a for_o thou_o shall_v be_v the_o messenger_n of_o god_n and_o most_o dear_a unto_o he_o it_o be_v night_n before_o he_o get_v home_o and_o call_v his_o wife_n gadisa_n he_o tell_v she_o all_o the_o mystery_n reveal_v by_o the_o angel_n and_o that_o he_o be_v a_o prophet_n and_o the_o messenger_n of_o god_n whereupon_o his_o wife_n answer_v he_o alas_o muhamed_a i_o fear_v it_o be_v nothing_o but_o the_o delusion_n of_o satan_n which_o answer_v much_o grieve_v and_o displease_v muhamed_a so_o that_o he_o be_v very_o pensive_a for_o a_o great_a while_n doubt_v whether_o it_o be_v a_o thing_n from_o god_n or_o a_o temptation_n of_o the_o devil_n and_o a_o great_a chillness_n and_o cold_a seize_v on_o he_o wherefore_o cast_v himself_o on_o a_o bed_n he_o command_v his_o servant_n to_o cover_v he_o well_o as_o they_o do_v and_o lay_v divers_a coverlid_n upon_o he_o and_o the_o say_a book_n azar_n relate_v that_o as_o muhamed_a lay_n thus_o the_o angel_n gabriel_n come_v to_o he_o with_o the_o second_o chapter_n of_o the_o alcoran_n which_o be_v in_o arabic_a thus_o oya_n aynhe_v at_o etc._n etc._n i._n e._n arise_v o_o thou_o that_o be_v cover_v exalt_v and_o magnify_v thy_o creator_n and_o cleanse_v thy_o garment_n and_o clothes_n and_o abhor_v idol_n after_o the_o angel_n have_v give_v he_o this_o chapter_n he_o vanish_v and_o muhamed_a call_v his_o wife_n gadisa_n read_v the_o chapter_n to_o she_o nevertheless_o she_o tell_v he_o that_o she_o do_v not_o believe_v it_o to_o be_v any_o thing_n but_o a_o phantasm_n and_o a_o temptation_n or_o delusion_n which_o be_v former_o wont_v to_o come_v upon_o he_o this_o displease_a muhamed_a very_o much_o and_o at_o midnight_n his_o wife_n tell_v he_o further_o that_o if_o the_o angel_n of_o god_n be_v his_o friend_n he_o will_v have_v come_v again_o ere_o this_o but_o because_o it_o be_v not_o from_o he_o therefore_o he_o come_v not_o neither_o will_v come_v again_o and_o hereupon_o muhamed_a lay_v all_o night_n much_o trouble_v at_o the_o angell_n absence_n then_o say_v azar_n at_o the_o dawn_n of_o the_o day_n the_o angel_n come_v with_o the_o three_o chapter_n say_v in_o arabic_a o_o guadoha_fw-mi gualleyli_fw-la etc._n etc._n i.e._n god_n swear_v to_o muhamed_a by_o the_o dawn_n which_o bring_v the_o day_n and_o by_o the_o night_n which_o give_v darkness_n that_o his_o creator_n have_v not_o forget_v he_o neither_o will_v he_o forget_v what_o he_o have_v promise_v he_o with_o which_o chapter_n muhame_v recover_v his_o strength_n and_o call_v his_o wife_n read_v this_o chapter_n to_o she_o but_o she_o tell_v he_o again_o that_o she_o will_v believe_v nothing_o till_o she_o see_v the_o angel_n with_o her_o own_o eye_n and_o muhamed_a tell_v she_o she_o can_v not_o see_v the_o angel_n afterward_o muhamed_a call_v one_o of_o his_o youth_n who_o he_o have_v bring_v up_o from_o a_o child_n who_o name_n be_v zeydin_n and_o tell_v he_o that_o if_o he_o will_v believe_v that_o he_o be_v a_o prophet_n and_o a_o messenger_n of_o god_n and_o will_v become_v a_o moor_n he_o will_v release_v he_o and_o make_v he_o a_o freeman_n and_o reveal_v all_o the_o secret_a of_o the_o angel_n gabriel_n to_o he_o hereupon_o the_o youth_n be_v content_a to_o believe_v muhamed_a and_o become_v moor_n &_o be_v the_o first_o moor_n that_o believe_v in_o muhamed_a then_o muhamed_a make_v a_o law_n and_o suné_n that_o whatsoever_o