Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n horse_n law_n unnecessary_a 36 3 16.4782 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A73378 An exposition of the lawes of Moses Viz. Morall. Ceremoniall. Iudiciall. The second volume. Containing an explanation of diverse questions and positions for the right understanding thereof. Wherein also are opened divers ancient rites & customes of the Iewes, and also of the Gentiles, as they haue relation to the Iewish. Together with an explication of sundry difficult texts of Scripture, which depend upon, or belong unto every one of the Commandements, as also upon the ceremoniall and iudiciall lawes. Which texts are set downe in the tables before each particular booke. All which are cleered out of the originall languages, the Hebrew and Greeke, and out of the distinctions of the schoolemen and cases of the casuists. / By Iohn Weemse, of Lathocker in Scotland, preacher of Gods Word.; Works. v. 3 Weemes, John, 1579?-1636. 1632 (1632) STC 25207.5; ESTC S112662 524,931 1,326

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

a thousand Eccles 2.28 Of men I haue found one of a thousand but I haue not found a woman amongst these thousands The Iewes restraint of multiplying vviues This Law that the King should not multiplie wiues the Iewes restrained it to eighteene wiues they say that David the King had sixteene wiues 2 Sam. 15.16 the King left ten women which were Concubines to keepe the house these Concubines were his wiues and besides it is said 1 Chro. 3.6 that he had six wiues moe in all he had sixteene So Rehoboam had eighteene wiues 2 Chro. 11.21 And they adde farther that David had six wiues before Nathan came to him 2 Sam. 3.13 then the Lord said unto him 2 Sam. 12.8 if that had beene too little for thee I would haue overmore given thee such such things the word is twice repeated here Cahenna ve cahenna quot illae quot illae 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 twelue moe make in all these eightteene wiues which David might haue had and the Targum paraphraseth that place Deut. 17.17 Ne multiplicet uxores ultra octodecem ne depravent cor ejus and Salomon Iarchi upon Deut. 17. he shall not multiplie wiues aboue eighteene because we finde that David the King had but eighteene wiues Yee see upon what a sandie ground they build this they say that David and Rehoboam brake not this commandement because they contained themselues within the number of eighteene but Salomon who exceeded the number he brake the commandement To multiplie wiues was altogether against the law Multiplying of wiues was against the Law for they two shall be one flesh bindeth him as well that sitteth upon the throne as him that draweth the water and heweth the wood but this to multiply horses and gold is but secundum quid against the Law that is Multiplying of horses not altogether against the Law it is not simply forbidden but onely for unnecessary uses and to put their trust in them but to enable them for the defence of their Countrey and benefit of the Estate that is not forbidden CHAPTER VIII A comparison betwixt Salomons Kingdome and Christs PSAL. 89.2 His throne shall be established as the Moone and shall endure as the Sunne before me DAVID prayed for his sonne Salomon that the Lord would giue his Iudgements to the King and he compareth his Kingdome to the Moone Salomons Kingdome compared to the Moone Simile for as the Moone borroweth her light from the Sunne so he beggeth of the Lord that he would giue light to his sonne Salomon to direct him and as Astrologians obserue that when the Moone is joyned with a bad Planet then her influence is bad but when she is joyned with a good Planet then her influence is good so Salomon in his Government when he was joyned to Idolatry and strange women then there was a bad influence upon his Government but when he tooke the direction from the Lord then his Kingdome flourished There is a stone in Arabia called Selenites Plinius de Gemmis Simile which groweth with the Moone and decreaseth with it when the Moone is in the wane yee cannot see the stone in the perfect colour but when the Moone is at the full then the stone groweth againe to the full so Salomons Kingdome as long as he got light from the Lord it waxed but when he turned once from the Lord it decayed daily Last it was like the Moone the Moone in twentie eight dayes finisheth her course fourteene dayes to the full Salomons kingdome like the Moone in waxing and waning and fourteene to the wane so from Abraham to Salomon fourteene generations then the Moone was at the full then from the end of Salomons dayes untill Zedekiah were fourteene generations and then his Kingdome decayed and waned Salomon the King when he judged Israel he sat in a throne 1 King 10.18 and the King made a great throne of Ivorie and overlaid it with the best gold the throne had six steps and the top of the throne was round behinde and it stood in the porch of Iudgement where he judged the people 1 King 7.7 and there were stayes in each side in the place of the seat and two Lyons stood behinde the stayes The difference betwixt Salomons throne of Ivorie and the brazen scaffold and twelue Lyons stood there sixe on the one side and sixe upon the other upon the sixe steppes and there was not the like made in any Kingdome 2 Chron. 9.17 This throne of Salomon was called Solium Domini because he judged the Lords judgement there and it differed from that pillar which stood in the Temple for that was a pulpit in which they read the Law 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Suggestus 2 Chro. 6.13 and it was called Cijor but this throne was called Cisse and it stood in Domo Libani 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 thronus next adjacent to the Queenes Palace it was made of Ivory which was in great request amongst the Iewes and Salomon alludeth to it Cant. 4.6 Allusion thy necke is like a Tower of Ivorie There were sixe Lyons upon the one side as he went up to his throne and sixe upon the other What the Lions signified on every side of the Throne a Lyon at every steppe these Lyons on every side signified that all the twelue tribes were subject to Salomon and acknowledged him as their King and the two Lyons which stood before the stayes signified that the two tribes Iuda and Benjamin should not depart from Salomon but continue with him and his posteritie to be stayes to uphold his Kingdome which was signified by the garment of Ahija the Shilonite rent in twelue peices ten were given to Ieroboam and two onely left to Rehoboam Salomons sonne 1 King 11. And the Iewes write The admonitiōs which they gaue the King when he ascended to his Throne In Z●norenna P. Shophat 1 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 2 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 3 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 4 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 5 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 6 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that as he ascended upon every steppe or degree to his throne a cryer cryed to him thus upon the first steppe he cryed lo titeh Mishpat judicium ne inclinato wrest not judgement secondly when he ascended upon the second steppe he cryed unto him lo tikir panim personam ne respicit accept no persons in judgement when he ascended upon the third steppe he cryed unto him lo tikahh shohher munus ne recipito take no bribes when he ascended upon the fourth steppe he cryed lo tittang lech asherah non plantabis lucum thou shalt not plant a grove when he ascended upon the fift steppe he cryed unto him lo takim lech matzebah noli erigere statuam set not up a pillar when he ascended upon the sixt steppe he cryed unto him lo tizbahh shor ne macato bovem kill not an Oxe that is sacrifice not to