Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n call_v earth_n sea_n 3,957 5 6.9260 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11408 Part of Du Bartas English and French, and in his owne kinde of verse, so neare the French Englished, as may teach an English-man French, or a French-man English. With the commentary of S.G. S. By William L'Isle of Wilburgham, Esquier for the Kings body.; Seconde sepmaine. Day 2. English Du Bartas, Guillaume de Salluste, seigneur, 1544-1590.; Lisle, William, 1579?-1637.; Goulart, Simon, 1543-1628. 1625 (1625) STC 21663; ESTC S116493 251,817 446

There are 13 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

bien-nees Et puis ie parle ainsin O beaux ô clairs esprits Qui bien-heureux Southait du Poëte considerant les hommes doctes des escrits desquels la France iouit auez consacré vos escrits A l'immortalité puis que sur mes espaules Ie ne puis auec vous porter l'honneur des Gaules Que las ie ne vous puis mesme suyure desyeux Sur le Mont qui besson s'auoisine des cieux Au moins permettez moy que prosterné ●embrasse Vos genous honorez permettez que i'entasse Sur voschefs rayonneux d'vn Auril les moissons De grace permettez que mes soibles chausons Vne gloire cternelle en vostre gloire puisent Et que tousiours vos noms dans mes carmes se lisent Fin de la vision Accordant ma demande ils abaissent le front Le vallon disparoit les Colomnes s'en vont Et le songe suyeit de-mesme auecques elles Si ic ncusse englué de mon ancre ses ailes When this I wrote behold The Poet takes breath to enter afresh into the next discourse whereby way of a Vision he cunningly describeth the principall tongues with their best authors with tysing labour led Of Pallas heau'nly skill full heauy grew mine head And now and then I strike my chin vpon my brest That softly both mine eyes are closed vp to rest With sweet Ambrosian dew knit is my senses band And fairely slides my pen forth of my fainting hand Vpon my flattring couch I spread my selfe againe And plonge in Lethe-streame all troubles of my braine So drowne I all my care saue one that with no trance Is discontinued to please and profit France Whose sacred forge of loue that me enflamed keepes Will not let sleepe my soule although my body sleepes Then golden-winged dreame from of th'East-Indy shore Came forth at Christall gate and little while before The day-gate was vnlockt to valley of pleasant ayre By fancie led my soule where day night foule and faire The North winds the South the Summer Winters hew The spring and fall of leafe did neu'r each other ensue Where alway raigned May and Zepherus bedight VVith rosie coronets did breath-on day and night A young woods whizzing boughes that blossomes sweet did yeeld And ouall-wise bewald the flowre-embossed field In middle point of all this ammell-blooming glade Arose a mighty rocke in footstall-manner made Vpon the top thereof a brasse-colosse did stand That in the left hand held a flaming fierbrand And in the right a spout she shew'd a golden tongue And thence a many chaines all o're the medow sprong That worlds of hearers drew with fine deuise of art For some were held by th' eares some were held by th' hart Before her feet the Boare that forrest wilde had haunted The Tiger slept and Beare all aft'r a sort enchaunted The neighbour hillocks leapt and woods reioyced round Carranting as it were at her sweet voices sound A double circled row of pillers high and dight By cunning workmans hand all aft'r a Carian right With bases vnder-pinn'd to fasten their foundation Beset this goodly shrine of eloquent Oration And foure by foure bore-vp amid-them one language Of those that flourish most in this our learned age Among the blessed wits to whom was giu'n the grace 1. The Hebrue To beare-vp th'Ebrew tongue in such a sacred place The man whose fore-head shines as doth a blazing starre Skie-gracing frighting-men who for his scepter barre A seare yet budding rod and hath in fingers hent The ten-fould register of Gods Commandement Is he that Isac led and first authoritie Both of free stile and verse left to posteritie Such holy works as doe not onely long fore-run The writings of the Greekes but all that Greece hath done The second Dauid is whose touch right cunningly Combined with his voyce drawes downe sweet harmony From th'Organized heau'ns on harpe that aye shall sound As long as dayes great starre shall o're our heads goe round Nay long'r as who can tell when all these heau'nly lights Are at their measures end but that the blessed sprights And Champions of Christ at sound of his accords Shall honour with a dance th' Almighty Lord of Lords When all the Quire of heau'n and bands of winged ghosts Shall Holy holy sing O holy Lord of hosts The third is Salomon whose worke more bringtly beames With golden sentences then doth his crowne with gems The last is Amos sonne beset with graces all Graue holy full of threats deuout rhetoricall 2. The Greeke The Greeke on Homer leanes who sweetly versifies Whose learned schoole hath taught a many Companies Of old Philosophers and from whose cunning plea Run riuers through the world as from an Ocean Sea On Plato th'all-diuine who like the bird we call The bird of paradise ne soyles himselfe at all VVith earth or waters touch but more then hels descent Surmounted is by heau'n surmounts the firmament On Herodote the plaine and him of pleaders arts The Law Demosthenes the guilt-tongue Prince of harts Then he that thunder-speaks with lightning blast and shine 3. The Latine The Foe of Anthonie the scourge of Catiline The spring of thousand floods wherein the rarest wits Doe daily toyle themselues agast with wonder-fits And Coesar that can doe as well as he can plead And sinowie Salust next then he that Troy doth lead Againe to Tyber-shore a writer sent from heauen That neuer shuts his eyes to slumber morne or cu'n That euer treadeth sure is euer plaine and graue Demurely venterous and temperately braue That still is like himselfe and vnlike others all These hold the sweet-graue tongue was last imperiall Th'Italian founded is on Boccace pleasurous 4. The ●●al●●● With Petrarch finely dight bould and sententious On slowing Ariost selfe-vnlike passionate With Tasso worthy wight to frame a verse of State Sharpe short fil'd figured with language rowling fast The first to be esteem'd albeet he wrote the last Th' Arabian tongue is here most worthily sustained By great Auerroes deep-reaching 5. The Arabian suttle-brained Ibunfarid the smooth allegorizing wag And faire-spoake Auicen and Satyr Eldebag The glory of Wittenberg and Isleb Martin Luther Is one that beares the Dutch 6. The Dutch another is Michael Buther Who Sleydan Almaned my Butrick is the next With Peucer who reguilds his all-entising text Then Boscan then Gueuare 7. The Spanish Grenade and Graoilas With Nectar all distain'd that mantleth in the glasse Of hony-powring Peith vpheld the Castillane And had not th' ancient grace of speaking Catallane Osias ouer-pleas'd his learning might haue bore The Spanish Crowne of Bay from one of th' other foure 8. The English The burd'n of th' English tongue I finde here vndertaken By quicke Sir Thomas More and graue Sir Nicolas Bacon They knit and rais'd the stile and were both eloquent And Keepers of the Scale and skill'd in gouernment Sir
whereof Euclide and his Expositors haue spoken at large in their sixt booke as they haue also many propositions touching the same before 22. The Globe This is a kind of Geometricall Solide most excellent and perfect aboue all others as all men that haue written thereof doe plainly declare whom the Poet here also followeth Their chiefe reasons are 1. That it hath the same fashion and shape that the world hath 2. That it hath neither beginning mids nor end 3. That it is moueable in place and immoueable out of place That it is concaue and conuex which is as much to say as Inbent and Out-bent or crusye and bulked that it is made of straight lines meaning the diameters and yet crooked round about as is the surface thereof that it mooueth euery way at once vpward downward backward forward rightway leftway that it swayes and mooues with it according to proportion all round bodies next it This we may well perceiue by that heauen called Primum mobile which drawes with it the firmament of fixed starres together with the seauen spheres of Planets That although it stand still as when the sphere is laid on a plaine yet seemes it to be in continuall motion and euery way nods and threatens to fall because the base or foot it stands-on is but a point from whence on euery-side halfe hangs-ouer This may seeme strange then euen where there is a foundation to rest-on Much more in the Earth that hath no foundation to sense but hangs in the Ayre whereof the Poet giues a good reason because it selfe is the resting-place or middle point of all the bodies concentrike and round of it selfe is not by any promontorie or corner forced from abroad More ample reasons hereof shall yee finde in the Commentaries of Clauius Junctinus Schreckensuschius and others vpon the Spheare of Iohn of Hallifax commonly called Iohannes de sacro Bosco and in the Commentarie of Millichius vpon the second booke of Plinie 4. The Sphere is alwaies and euery where throughout like it selfe so are not other bodies Geometricall 5 As houses that are blunt-cornerd receiue more into them then do the straight or sharp-cornerd because these stride not so wide as the other so the Sphere being as it were euery way blunt containes more then any Geometricall bodie of other shape 6. Other Solides are broken oft-times by reason of their beginnings ends plights knobs and ioynts whereas the Sphere is voide of all those and therefore must needs be more perfect and sound as all Astronomers and Geometricians doe proue both by their owne experience and to the view of others 23. The doubling of a Cube and squaring of a Round About these two secrets of Geometrie diuers learned men of our Age haue taken great pains as well in their Commentaries vpon Euclide as in Bookes and Treatises printed apart But because these matters doe require demonstrations with distinct number and figure it was impossible for me to set them downe here and my ayme is at things of more vse and profit He that would be further satisfied herein let him repaire to the learned Mathematicians or to their Bookes set forth in Print Nicolas de Cusa Orontius Cardan in his worke de proportionibus Pelletier Clauius Candales in diuers demonstrations vpon Euclide haue largely discoursed vpon these Secrets and others drawing neere vnto them 24. Keepe faster The Theoremes Problemes and Propositions of Geometrie contained in the books of Euclide are most certaine and out of all controuersie among people endued with reason as the Expositors of this Author doe plainly shew Howbeit the Sceptikes and Pyrrhonians both old and new do oppose them But the Poet simply considers the truth of things reiecting all Sophistrie which deserues not to be disputed withall especially when it denies principles and such as these whereby Geometrie hath filled the whole world and that but a hundred yeares since with an infinite sort of rare and admirable inuentions 25. By her the gentle streame For proofe of that last point he brings in 1. The vse of Wind-mills and Water-mills 2. Artillerie 3. The Saile mast sterne and other furniture of a ship 4. Printing 5. The Crane or wheele deuised to draw or lift-vp great stones to a high building and other Engines to command and beat downe pyles planks and whole trees if need be into the earth vnder water 6. The Crosse-staffe or Iacobs-staffe as we call it to measure the Earth Ayre Heauen and Sea and vnder this may be comprised all other instruments which the Surveyours of Land Camp-masters Geometors Astronomers and other men vse to that purpose or the like 7. All kinde of howre-glasses of sand or water Dyals of all sorts and sounding clocks to marke how the time passes both by day and night 8. Certaine statues and deuises of wood which by meanes of sundry gynnes of motion within them haue beene made to pronounce some words of mans voice whereto may be added the woodden Pigeon of Archytas the Eagle and Flie of Iohn de Montroyall the brasen head of Albertus Magnus the clock-cock of Strausburg 9. The deuise of Daedalus to flie in the ayre which hath beene imitated since by others In the tenth and last place he glaunceth at the vaunt which Archimedes made that he would mooue the Earth out of place if he had but elsewhere to stand These all deserue throughly to be considered but for the present I will content my selfe thus only to haue pointed at them And so come to the third Image which is Astronomie 3. L'Astronomie ne peut estre bien veue que de ceux qui conoissent l'Arithmetique la Germetrie Or d'autant que ces deux nous donnent seure entree Dans le sainct Cabinet où l'Vranie astree Tient sa ceinture d'or ses lumineux pendans Ses Perles ses rubis ses saphirs ardans Qu'homme ne peut monter sur les croupes iumelles Du Parnasse estoillé que guindé sur leurs ailes Que quiconque est priué de l'vn de ces deux yeux Contemple vainement l'artifice des cieux Le sculpteur a dressé pres de l'Arithmetique Et l'Art mesure-champ l'image Astronomique Ornemens de l'Astronomie Elle a pour Diademe vn argentè Croissant Sous qui iusqa'aux talons à iaunes flots descend Vn Comet allumé pour yeux deux Escarboucles Pour robe vn bleu Rideau que deux luisantes boucles Attachent sur l'espaule vn damas azurè D'estoilles d'animaux richement figuré Et pour plumes encor elle porte les ailes De l'oiseau moucheté de brillantes rouëles Now these two Arts because they lead vs onward right Into that sacred tent where Vranie the bright Sits guirt in golden belt with spangles albedight Of carbuncl ' and of pearle of rubye and chrysolite And that a man withou the help of eithers quill May neuer mount the twyns of starrie Pernas hill But whosoeuer wants one of these Eagles eies In vaine
it had a being So first the great Three-One with drift ingenious Diplaid of shining heau'n the curtaine precious And as vpon a slate or on a painters frame The shape of things to-be portrayed on the same Loe is not there the draught of some gold-sandy brooke On the beauens are the models of all on earth That on this azure ground glydes as it were acrooke There softly fannes a Rav'n here swiftly an Eagle driues There walloweth a Whale and here a Dolphin diues A Dragon glisters here a Bull there sweating frets Here runs the light-foot Rid and there the horse curuets What thing so goodly abides in ayre at sea aground But some right shape thereof in heau'n aloft is found Our ballances our crownes our arrowes darts and maulles What are they but estreats of those originals Whereof th' Almighty word engroue the portraiture Vpon the books of heau'n for euermore t' endure 28 But what quoth Phaleg Phaleg asketh Heber concerning the two Globes that Astronomic held in her hands Heber makes answer that in her right hand is the Globe of Sea and Earth and because there-ouer could not be painted the Elements of Aire and Fire nor ouer them the heauens of Starres wandring and fixed the Primum mobile and Empirean they are all here together tepresented by ten Circles whereof I shall speake hereafter but first concerning the Seas interlacement with the Earth to make on Globe 29 The Sea doth cou'r all eu'ry where But onely in certaine parts d●sparpled here and there All the points hence arising tò be considered may be drawne to eight Articles 1 Concerning the diuers names of the Sea 2. Concerning the place or Channell thereof 3. To shew the parts thereof and whether it composse the Earth and how 4. Why it is not encreased by the waters continually falling into it 5 Concerning the Ebbe and Flow. 6. Why the sea-Sea-water is salt 7. Of the Enterlacement of the Sea with the Land 8. Whether the Earth be round or flat Of them all in order 1 For the Names of the Sea it is called of our Poet Th' Ocean Neptune Neree and La-Mer Some thinke this last was drawne from the Latine Amarum because the sea-Sea-water is salt and bitter Why not rather of Mare which commeth of Marath signifying the same The word Ocean hath diuers Etymologies For Suidas holds the Sea so called of a priuatiue turned into 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 diuido because the waues thereof so follow one another as they cannot be seuered Others deriue it of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that signifies Swift because the Sea hath so quicke a continuall motion The other two names are meerely poeticall and vsed by a Metonymie 2 Now concerning the place or Channell of the Sea It is said in the 33. Psalme That God hath gathered the waters together as into a vessell and heaped them vp as a treasure Whereto not vnlike is the Philosophers opinion that the Earth is the Center of the world girt and compassed though here and there vncouered by the Sea which also falles-into and filles vp the hollow deepes thereof and so becomes a huge masse and treasure as it were of waters from whence the Diuine prouidence drawes innumerable Riuers to runne thorow the vaines and ouer the face of the Earth And further that the Sea is not only the receptacle of all riuers thereinto falling but is also the great store-house of waters both for the Earth and Sunne which haling-vp the steeme of waters from Sea to mid region of the Aire makes thereof diuers Meteors but most store of Raine Our Terrestriall Globes and the report of Pilots and Nauigators that within this hundred yeares haue t●auelled all Seas make-good that is said of the great bed or channell of the waters And thereto also accords that which Ouid hath 1. Metam Tum freta dissundit rapidisque tumescere ventis Iussit ambitae circundare littora terrae Then spred the Seas them bad with boistrous wind To swell and all the Shores of Earth imbind 3 Whereas it hath beene aforesaid in ordering the Elements that the Water is aboue the Earth this breeds a scarre to the third Article for if the Sea lye higher then the Land and doth the same round about enuiron how comes it to passe that the Land is not ouerflowed thereby Considering this Element is not easily kept within bounds but of a moist and flowing nature still running downward But this is before answered in the second Article where it is said that the Sea is gathered together on a heape to a large compasse so as the parts thereof next the land tending toward the proper Center of their whole masse draw not from but rather to the Sea which hath for maine bed or channell that large extent of the East West O●ean where what doe we see to speake of but waters For a few Islands here and there scattered are nothing to the huge wasternes of the Sea And that is moued three kinde of waies One way as it is Water another way as it is the Sea the third as it is accidentally forced by the winds Of the later I will not here speake but of the two former together It is the nature indeed of all water to runne downwards but the Sea as well in proper channell where it is hoised farre aboue the land as also in the parts and armes thereof hath set-limits and bounds which it cannot passe For so Almightie God the Creator hath ordained who shut the Sea with do●res when it b●ake forth as if it had iss●od out of the wombe Iob. 38.8 Who bound the Sea with Sand by a perpetuall decree which it cannot passe and though the waues thereof tosse themselues yet can they not preuaile though they roare yet can they not passe ouer it Ier. 5.22 and diuers like places there are in holy Scripture Now whereas the Sea and Land doe make one Globe together certaine it is that the highest part of the Land is commonly furthest from the sea as plainly appeares by the current of Riuers and the highest of Sea furthest from Land This also is proued by diuers of the learned and men expert in Nauigation who say that comming to land they perceiue the Sea still to decline and that vnder the Equator it is higher than in any place else the reason is I thinke because there it hath in furface the largest compasse and highest Arch of a Circle or Globe as appeares by the Card. How then doth the Sea compasse and enuno on the whole Earth First by the great body thereof which is the Ocean then by the Midland-sea the Sound and other like Bayes by the Cimbrian Arabian Persian Gulphes and many other little Seas and great Riuers which are to that bodie as armes legges vaines and haire whereby it is ioyned to the Earth The particulars of both are plainly set forth vnto vs both in our globy and flat Mappes of the world
dans sa nuict Il descouure vn Soleil qui sauorable luit Qu'vn air infect l'estouffe en si puante estable Il ne veut desloger que Dieu n'ait agreable Son desembar quement que deuotieux Il soit auec tout ce qui estoit enserré de viuans auec luy Iln'entende tonner quelque oracle des cieux Mais si tost que Dieu parle il sorte de sa cauerne Ou plustost des cachots d'vn pestilent Auerne Auec Sem Cham Iaphet sa femme ses trois Brus Et cent cent façons soit d'animaux pollus Soit de purs animaux Car le sainct Patriarche En auoit de tout genre enclos dedans son Arche God makes the flood to cease 11 Thus Noah past the time and lesned all their harme Of irkesome prisonment with such like gentle charme His hope was onely in God who stopping now the vaines Whence issued-out before so many wells and raines Chidde th' aire To that end commands the winds to driue backe the water and drie the earth and bid her shut the flood-gate of her seas And sent North-windes abroad go ye quoth he and case The Land of all this ill ye cooling fannes of Heau'n Earths broomes and warre of woods my herauts posts and cau'n My sinnows and mine armes ye birds that hale so lightly My charriot ore the world when as in cloud so nightly With blasting scept'r in hand I thundring rage and ire From smoaky flamed mouth breathe sulph'r and coles of fire Awake I say make hast and soop the wat'r away That hides the Land from Heau'n robs the world of day The winds obey his voice the flood beginnes t' abate The Sea retireth backe 12 The Arklanded And th' Arch in Ararate Lands on a mountains head that seem'd to threat the skie And troad downe vnd'r his feet a thousand hills full high 13 Now Noes heart reioic'd with sweet conceit of hope The Rauen sent out to discouer And for the Rau'n to flie he sets a casement ope To find some resting place the bird soares round-about And finding none returnes to him that sent her out Who few daies after sends the Doue another spie That also came againe because she found no drie But after senights rest The Doue sent out the second time brings an Oliue branch in signe of peace he sends her out againe To search if any Land yet peer'd aboue the maine Behold an Oliue branch she brings at length in beake Then thus the Patriarch with ioy began to speake O happie signe o newes the best that could be thought O mysterie most-desir'd Io the Doue hath brought The gentle Doue hath brought a peacefull Oliue-bough God makes a truce with vs and so sure sealeth now The patent of his Loue and heau'nly promises That sooner shall we see the Tyger furylesse The Lyon fight in seare the Leuret waxen bold Then him against our hope his woonted grace with-hold O first fruit of the world O holy Oliue-tree O saufty-boading branch for wheth'r aliue thou be And wert all while the flood destroyd all else I ioy That all is not destroyd or if since all th'anoy That waters brought on all so soone thou did'st rebudde I wonder at the Lord that is so mightie and good To ralliue euery plant and in so short a space Cloath all the world anew in liueries of his grace 14 So said he Noe comes not out of the Arke but by the commandement of God who sent him thereinto yet although the flood had so reflowd That all about appeerd some Islets thinly strew'd Him offring where to rest although he spied a bright And cheerefull day amid his age-encreasing night Although th' infected ayre of such a nastie stall Ny choakt him would he not come forth before the call Of God that sent him in before some thunder-steauen For warran● of his act gaue Oracle from Heauen No sooner spake the Lord He comes forth and all other liuing creatures that were with him but he comes out of Cell Or rath'r out of dennes of some infectious Hell With Sem Cham and laphet his wise and daughters three And all the kinds of Bruits that pure or impure be Of hundred hundred shapes for th' holy Patriarch Had some of euery sort enclosd with him i'th'Arch 11. Thus Noah In the beginning of the 8. Chap. of Gen. Moses reports that God remembred Noe and euery beast and all the cattell that were with him in the Arke and made a wind passe vpon the earth and the waters ceased This the Poet expoundeth giuing by the way very proper Epithites vnto the winds and such also as are mentioned in the Psalmes 18. and 104. This wind dried the earth by degrees and caused the waters to retire into their proper place of deepe Sea and Chanels for the waters enterlaced with the earth make but one globe And though at the Deluge by Gods appointment they went out far beyond their bounds to drowne the wicked yet when the same God would deliuer his seruant Noe out of danger at his command they remasse themselues into their wonted heap furthered thereunto by the winds and there continue so setled that they passe not the bounds of an ordinarie ebbe and flow This is done by the power of God and for the promise he made to Noe that there should be no more generall Flood to destroy the earth 12. And th'Arke The Poet here calls it the Holy Carraque as built by the commandement of God and containing his Church On the seuenth day of the seuenth moneth saith Moses Gen. 8.4 rested the Arke vpon the Mountaines of Ararat Some by this name vnderstand the great Armenia others the top of Caucasus So Goropius who thereupon discourseth at large in the 5. booke of his Antiquities entitled Indo-Scythica Iosephus in his first sheweth what thought Berosus Nicolaus Damascenus and others very auncient concerning the Arke but followeth the first opinion The Poet contents himselfe here to signifie and expresse only in generall some very high hill 13. Now Noahs heart reioyc'd From the end of the seuenth moneth to the end of the ninth saith Moses the waters began to abate daily more and more and on the first day of the tenth moneth that is eight moneths and thirteene dayes after the Flood began the tops of the hills appeared so then already were the waters soonke aboue fifteene cubits This fust made the Patriarke be of good hope For after forty dayes he opened the window of the Arke and let goe the Rauen which went and came till the waters were dried from the surface of the earth He sent out also a Doue to try if they were yet further abated but the Doue not finding where to rest the sole of her foot return●d vnto him againe into the Arke for the waters were yet ouer the whole earth and he reached out his band and tooke her to him into the Arke And when he
riuage Les tableaux eschapez d'vn si piteux naufrage Et ranger pour iamais les enragez efforts De l'orgeuse mer dans ses antiques bords L'immortel les oyant n'eut pas sonné si tost La retraite des caux 2. Iour de la 1. Sepmaine que soudain flot sur flot Elles gaignent au pie tous les sleuues s'abaissent Lamer rentre en prison les montagnes renaissent Les bois monstrent desia leurs limoneux rameaux Ia la campagne croist par le discroit des caux Et bref la seule main du Dieu dar-detonnerre Monstre la terre au ciel le ciel á la terre 16 Noes prayer to God O Father King of winds world-shaking taming-seas O God with gratious eye behold vs and appease The billowes of thy wroth these planchers hardly sau'n Of such a piteous wracke O bring at length to hau'n And once for eu'r againe pen-vp i'th'ancient bounds The breezy Seas mad sway that yet the land surrounds These verses are taken out of the second day of his first weeke Th' Eternall heard their voice and bid his Triton sound Retreate vnto the flood then waue by waue to bound The waters hast away all nuers know their bankes And Seas their wonted shore hils grow with swelling flanks Vpon the tufted woods appeare the slimie webbes And earth it seemes to flow as fast as water ebbes So did the Lord againe with mercy-might-full hand Shew vnto Land the Heau'n and vnto Heau'n the Land 16. O father o king of winds Moses saith Gen. 8.15 that God spake vnto Noe after that he had beene shut vp in the A●ke a yeere and some daies and bade him come forth with his familie and the beasts and gaue them all a blessing which continues vnto this day The Patriarke obeying the commandement built an Altar vnto the Lord and tooke of all the cleane foure-footed and of all the cleane birds hauing learned this difference in the holy schoole of his forefathers who were taught it from God and offred thereon whole burnt Sacrifices in repentance and faith apprehending the Messias and Redeemer to come For Sacrifices were vnto the faithfull as visible witnesses of their miserable estate in Adam and Grace offred them in their Sauiour applied with the eyes and hands of a liuely faith Out of doubt these holy ceremonies were accompanied with most carnest prayers also because true faith in a heart enflamed with the loue of God could not be idle He beleeued and beleeuing spake as did the Psalmist Psal 116. This prayer of Noe supposed by the Poet is fitted vnto the consideration of time past and to come and founded vpon the text of Moses Puis croissez vous dit-il faites par tout le monde Commandemens promesses de Dieu à Noé à sa prosperité selon que Moyse le declare au 9. chap. de Genese Defense de manger le sang des bestes Le meurtre desendu Formiller dans peu d'ans vostre engeance feconde Reprenez vostresceptre imposez nouueau frein Aux animaux qui siers se sont de vostre main Iadiscomme sauuez r'entrez en l'exercice De vostre estat premier Chers enfant vostre office Est de leur commander Vsez doncques de tous Prenez tuez mangez Mais las abstenez vous De leur rougeastre esprit laissez race diuine Laviande estouffee aux oiseaux de rapine Ie hay l'homme de sang Ie suis sainct soyez saincts Done ne vous souillez point aux sang de vos germains Fuyez lacruauté detestez le carnage Et ne romp z brutaux en l'homme mon image L'homme cruel mourra d'vne cruelle mort Le meurtrier sentira quoy qu'●l tarde l'effort D'vn paricide bras tousiours mest empestes Grondant poursuiueront les homicides testes Au reste Promesse qu'il n'y aura plus de deluge vniuersel ne craignez qu'vn Deluge second Couure de toutes pars de la terre le front Non ie le vous promets Non non ticle vous iure Et qui me vit iamais containcu de pariure Ie le reiure encor par mon Nom trois-fois-sainct Et pour seau de ma soy L'are au Ciel donné pour gage de ceste promesse dans les nues s'ay peint Ce bel Arc piolé Quand done vnlong orage Menacera ce Tout d'vn ondoyant rauage Que le ciel chargé d'caux à vos monts touchera Que lair en plain midi la terre anuitera Haussez deuers cest Arc vostre alaigre visage Car bien qu'il soit empreint dans vn moite nuage Qu'il soit tout bordé d'eaux qu'il semble humer Pour noyer l'Vniuers tous les flots de la mer Il fera qu'au plus fort de vos viues destresses Vous penser●z en moy moy en mes promesses Noé regard en haut Description de l'arc au ciel void esmerucillé Vn demi-cercle en l'air de cent teints esmaillé Et qui clair se poussant vers la voute atheree A pour son diametrevne ligne tiree Entre deux Orizon vn arc de toutes parts Egalement plié vn arc fait de trois ares Dont l'vn est tout au long peint de couleur dorée De verte le second le tiers d'azuree Mais de telle façon qu'en cest or vert bleu Ony voit le plus pur riolé quelque peu Arc qui lunt en la main de l'Archer du tonnerre Dont la corde subtil est comme à steur de terre Et qui mi-part le ciel se courbant sur nous Mouille dedans deux mers de ses cornes les bouts Temporel ornement des flambantes voutures Où Nature à broyé ses plus viues teintures Que si tu ne comprens que le rouge Quelles choses sont representees par cest arc le bleu● Pren les pour sacrement de la mer du feu Du rauage ondoyant rauage contraire Du iugement ia fait iugement à faire 17 Then blest he man and all and said againe Gods commands and promises to Noe his posteritie Gen. 6. Go breede And ouerswarme the world with fast-encreasing seede R'enhand your Princely Mace rule and hold hard againe The wildest of the beasts that erst had got the raine Commaund all as before take vse and kill for food But this Blood-eating forbidden beware my sonnes you eat no flesh in blood The life thereof beware vnto the rau'ning foule The strangled carcasse leaue you of so heau'nly soule I hate the man of blood be holy as am I. Shun all blood thirstinesse Murder forbidden but more especially Regard a brothers life and do not rase in man The likenesse of your God my soule doth curse and ban And euer shall pursue with stormie ghust of hate And strike with murdering
tongue should remaine entire and vncorrupt with such as had corrupted the seruice of God But the Lord being mercifull vnto Abraham restored to him againe and kept for his faithfull children the first Language which had not beene so much corrupted in the family of Sem who parted not so farre from his father La terre partagee entre les enfans de Noé Sem tire vers l'Orient Ce pays qui s'estend non moins riche que large Iusqu'au bord Perosite où reide se descharge L'Ob Roy des douces caux l'Ob au superbe cours Fleuue qu'a peine on peut trauerser en six iours Iusques à Malaca les Isles où s'amasse La Canelle le Clou Sumatre sur qui passe Le Cercle egale-nuicts iusqu'au slot encor De Zeilan porte-perle Binasgar porte-or Depuis la mer Euxine l'onde fraternelle Des fleuues Chaldeans iusqu ' à l'onde cruelle Du destroit Anien les paresseuses eaux Habitation des successeurs de Cham. Ou Quinzit est hasty Chiorze ou les Taureaux Aussi grands qu'Elephans son habillez de soye Est la part du grand Sem. Car le destin enuoye Assur en l'Assyrie à sin qu'en peu de iours Chalé Resen Niniue au ciel haussent leurs tours Le porte-scepre Elam saisit les monts de Perse Et les fertils guerets que l'Araxe trauerse Lut le champ Lydien Aram l'Aramean Et le docte Arphaxat le terroir Chaldean This countrry reaching forth as rich as it is large From Peake of Perosites Sem went toward the West where doth himselfe discharge The stately running Ob great Ob fresh waters King A riuer hardly crost in six daies trauelling To Malaca to th'Isles from whence are brought huge masses Of Calamus and Cloues Samotra whereon passes Heau'ns Equinoctiall line and to the waters far Of Pearly Zeilan Isle and goldie Bisnagar And from the Pont-Eusine and from the brother waues Of those two Chaldee streames vnto the Sea that raues With hideous noise about the Straight of Aniens To Quinsies moorie poole and to Chiorza whence Come Elephantick buls with silken-haired hides This hight the share of Sem for Gods decree it guides Ashur t'Assyriland that after some few daies How and what Nations came of Sem. Chal Rezen Niniué their tow'rs to heau'n may raise The Persian hilles possest great Elams kingly race And those fat lands where-through Araxes bont his pace Lud held the Lydian fields Aram th'Armenia And learned Arphaxad the quarter Chaldean 6. This Countrey He setteth downe the lots of Sem Cham and Iaphet first in generall after meaning to shew the particular Colonies of each So then to Sem he allotteth Asia The proofe of these seuerall shares may be gathered out of the tenth Chapter of Genesis It is not meant that Sem in his owne life-time tooke possession of this huge plot of groūd although he liued 600 yeers but the posteritie of his fiue sonnes ouer-spred it by succession of time as the Poet declares at large hereafter and a man may perceiue some token hereof in that Moses reckoneth in the foresaid Chapter the sonnes of Joktan the sonne of Heber peti-sonne of Arphaxad sonne of Sem. Now before I shew the bounds here noted by the Poet in this lot of Sem I will set downe the description and deuision of Asia as now it is The map-drawers of our time differ in their order some consider it by the whole masse others by the sea-borders and parts best knowne which they reckon to be nine and those particularly deciphered in the first chapter of the twentieth booke of the Portugall historie But this kinde of deuision because it is more obscure and farther from my purpose I leaue and rest on the other which deuides the masse of Asia into siue principall parts the first which is ouer-against Europe and vnder the Emperour of Moscouie is bounded with the frozen sea the riuer Ob or Oby the lake of Kittay and the land-straight that is betwixt the Caspian and Euxine sea The second is Tartary subiect to the great Cham which abutteth Southward on the Caspian sea the hill Imaus and the riuer Juxartes Northward and Eastward on the Ocean and Westward vpon Moscouie The third part is possessed by the Turke and containeth all that lyes betweene the Euxine Aegean and Midland seas and so further betwixt Egypt the Arabian and Persian Gulfes the riuer Tygris the Caspian sea and the land-straight there The fourth is the Kingdome of Persia abutting Westward on the Turke Northward on the great Cham Eastward on the riuer Indus and Southward on the Indian sea As for the fist part it is the same which we call the East-Indies so named of the riuer Indus and distinguished the higher from the lower by the famous riuer Ganges These Indies are very large Countries as the Maps declare and front out Southward as farre as Malaca hauing besides an infinite sort of Ilands great and small which the Card-men haue well set downe both in Maps and writing Now see we the manner how the Poet considereth Asia He takes it first by right line from North to South to wit from the Peake foreland or cape of Perosites as farre as Malaca where he taketh in the Moluckes and Taprobana and from thence riseth againe to Zeilan and Bisnagar Then draweth another line from the Maior or Euxine sea on the West to the straights of Anien Northeast and toucheth by the way some few Countries most note-worthy reseruing the rest vntill his particular description of the Colonies which followeth from the 297. verse vnto the 319. To make plaine some words in the text the Peake of Perosites is a promontory about the farthest part of Moscouy neare the Scythian sea where liueth as Cellarius reports of Asia in his great booke entituled Speculum orbis terrarum and Mercator in his world-map a certaine people which haue so small a vent for their mouth that they are nourished onely by the sauour and steeme of sodden flesh And about this promontory the Riuer Ob rising from the lake of Kythay groweth to an huge breadth and so emptieth into the Scythian or frozen sea The Baron of Herbestoin noteth it in his map of Moscouie and in his Historie saith as much as here followeth touching this riuer fol 82. They that haue beene thereon say they haue laboured a whole day without ceasse their vessell going very fast to passe the Riuer and that it is fourescore Italian miles broad Which ageeth well with that the Poet here saith and with report of Merator and Cellarius so that by good right it may be called rather then any other streame the king of all fiesh waters because in all the world besides there is none so large and this also is of a wonderfull great length for as the foresaid Baron affirmeth from the one end to the other to wit from the lake of Kythay to the frozen-sea it asketh
more then three moneths sayling The realme and citie of Malaca are described in the sixth booke of the Portugall historie chap. 18. It is neare the Equinoctiall aboue Taprobana so therefore Asia reacheth from the North-pole beyond the Equator The Isles from whence are brought buge masses of Cloues and Cassia are the Moluckes siue in number Tidor Terenat Motir Machian and Bachian beset with diuers other Isles and Islets vn ler and neere the Equator in the East which with their properties and manners of their inhabitants are well set downe in the 13. booke of the history of Portugall Chap. 8. Samotra whereon passes the night-equalling line or the Equator is the Isle Taprobana Southward ouer against Malaca it is aboue 450. leagues long and 120. broad I haue described it in the fist day of the first weeke see further the history of Portugall in the sixt booke the 18. chap. Zeilan is an Isle right against the Cape of Calecut aboue Taprebana toward the East it lies North and South in length about 125. leagues and in the broadest place is 75. ouer There are taken out of the sea great store of pearles very faire and brighte for the further description thereof see the 4. booke and 20 chapter of the history of Portugall Bisnagar is a kingdome lying betweene Decan and Narsingua the mountaines of Calecut and the sea called the great gulfe of Bengala It is rich in gold which is there found in riuers Looke the situation thereof in the Map of the East Indies and in the Asia of Ortelius and Cellarius The Pont-Eusine is now called the Maior or the Hacke Sea at the one end thereof toward the Midland-sea is Constantinople the Card-men call it by diuers names which Orteliu hath set downe in his Synonym By the Brother waues of those Chaldean streames is meant as I suppose the Persian sea whereinto Euphrates and Tygris both together empty being before ioined about Babylon now called Bagadet and so the Poet takes as much of the breadth of Asia at the West end as he doth at the East the one from Quinsay to Chiorze the other from the sea of Constantinople to the Persian Gulse Concerning the straight of Anion the Cardmen are not all of one opinion Mercator Ortelius Cellarius Theuet and others set downe plainly a good broad arme of Sea betwixt the North-east point of Asia and America But Vopelius ioynes Asia and this fourth part of the world together greatly enlarging Asia and cut tolling the other contrary to the opinion of the Authors aforesaid and many Spaniards that haue written of the new-found world the reasons that may be alledged in fauour of either side require a large Commentary Vopelius his opinion indeede cutteth off many doubts that arise about the enpeopling of America but Mercator and the others who are most commonly followed seeme to ground more vpon Geography and better to agree with the seas naturall sway and easie compassing the earth Arias Montanus in his booke intituled Phaleg where he treateth of the habitations of Noes posteritie setteth downe a Map according to Vopelius this booke of his bound in the volume called Apparatus is ioyned with the great Bibles of Antwerp But the Poet followeth Mercator Ortelius and the common opinion of the Cardmen of our time for Ptolome Strabo and Mela in their daies had not discouered so much Quinsay which the Poet cals Quinzit is a famous citie in the Northeast point of Asia about ten leagues from the sea built vpon peeres and arches in a marrish ground it is twenty leagues or one hundred miles about and by reason as well of the great lake-Lake-waters there as also of the ebbe and slow of the sea it bath as M. P. Venet reports in the 64. chapter of his second booke 12000. bridges of stone the most renoumed bound-marke of all Asia and the greatest citie in the world if that be true But Theuet gainsaith it in the 27. chapter of the 12. booke of his Cosmography where he describes the Citie and Lake with the Riuer that causes the Lake to swell he saith it is not aboue foure leagues in compasse yet M. Paule affirmes he hath beene there Chiorze is another worthy part of Asia set downe here for a bound-marke because of the strange Buls there as great as Elephants with haire as smooth and soft as silke Howsoeuer now adaies that country is nothing so ciuill as others inhabited by the posterity of Cham and Iaphet yet the fruitfulnesse of the ground and great commodities there growing for maintainance of mans life declare it hath beene in times past one of the best portions of the children of Noe. 7. Ashur t' Assyriland Moses saith the sonnes of Sem were Elam Ashur Arphaxad Lud and Aram The Poet here in six verses hath noted out the first habitations of these fiue reseruing afterward about the 300. verse and so forth to shew their first second third and fourth out-going ouer the rest of Asia Concerning Ashur it may be gathered out of the 10. of Genesis verse the 11. that hauing sorted himselfe with the people that now began to feare Nimred and liking not to liue vnder that yoke went on further and in the Countrey after his name called Assyria built Niniuy which a long time remained one of the greatest Cities in the world as appeares by the prophesie of Ionas and other places of Scripture and Caleh and Resen not farre asunder which haue beene long agoe destroyed Elam that was the eldest seated himselfe by the riuer Euphrates neere the Persian Gulfe which now is called the Sea of Mesendin The Poet giues him a Princely title because the Monarchie began betime and long continued thereabouts where also reigneth still the Sophi a great Emperour and deadly enemy of the Turkes The Riuer Araxes is described by Ptolome in his third Map of Asia where he makes it spring from the soot of Pariard which some men take for the hill Taurus and so passing Scapene Soducene and Colthene to emptie into the Caspian sea These Countries are very rich and therefore the Poet cals them sat lands Lud hauing passed the Riuer composed of Tygris and Euphrates which straight after voids into the Golfe had Elam on the North the two Riuers ioyned and the Gulfe on the East and on the West the Marches of Seba which is the vpper part of Arabia The poet here allotteth him the Lydian fields if by Lydia be vnderstood that part of the lesser Asia called Meonia by Ptolome Herodote and Plinie Lud should haue wandered further then the other foure brothers Moses reports not any thing of his Colonies and his farre going may be the cause for according to the Poet he should haue coasted vp as farre as Aeolia and the Midland sea The seat of Aram is Mesopotamia to wit the Countries about Babylon and the mountaines of Armenia which were after called by the name of Taurus This also containeth Syria and the great Armenia
of Nicaragua is by Gomara described in his fist booke chap. 203. so are the other wonders which the Poet here notes in his fourth booke chap. 194. 47 Then Chili they possest Gomara in his fourth booke chap. 131. holds opinion that the men of Chili are the right Antipodes or Counter-walkers vnto Spaine and that the country there is of the same temper with Andaluzie This Chili lyeth on the shore of el Mar Pacisico so also doth Quintete which I haue put for Chinca both neere the Panagones or Giants whose country is full of people and hath certaine riuers that runne by day and stand by night some thinke because of the snowes which in the day time are melted by the Sunne and frozen by the Moone in the night but I take it rather to be some great secret and miracle of nature The cause why here I made exchange of Chinca was first for that the Poet had spoke before of the springs of Chink which I take for the same then because it is so diuerfly placed of the Card-men for Ortelius in his Map of the New World sets it aboue and Theuet beside Chili in either place it stands well to be taken for the Chink aforenamed but Mercator placeth it a great deale lower and on the contarry coast neere the riuer of Plata where indeed is a country called Chica that perhaps hath bred this error Lastly Quintete stands so right in way which the Poet followes from Chili to the Patagones that I thought it not amisse to take the same rather then the doubtfull Chinca By the somie Brack of Magellanus he meanes the Sea and Straight of Magellan close by terra Australis Gomara describeth it well in the beginning of the third booke of his Portugall Historie The Poet hath already shewed how people came first on the North America from the kingdome of Anian ouer the maine land to the Atlantick sea shore then on all the further coasts from Quiuir to the Magellan Straight along the Archipelago de San Lazaro Mar del Zur Pacifico and now hee takes the higher side on the left hand from the Land-Straight of Panama to the riuer of Plata which is not farre from the Magellan noting by the way the most note-worthy places of all this huge reach of ground represented as it is by our late writers in their generall and particular Maps of the New-found world Huo is a great sweat-sweat-water streame arising at Quillacingas that lieth vnder the Equator and running athwart the country called Caribage into the Sea at Garra Vraba is the country that lieth betwixt that riuer and Carthagene Concerning Zenu marke what Gomara saith thereof in his second booke and 69. chapter It is the name of a Riuer and Citie both and of a Hauen very large and sure The Citie is some 8. leagues from the Sea There is a great Mart for Salt and Fish Gold the inhabitants gather all about and when they set themselues to get much they lay sine-wrought nets in the riuer of Zenu and others and oftentimes they draw-vp graines of pure gold as big as eggs This country is not farre from the Straight of Darien In the said second booke chap. 72. He describes also Noua Grenada and the Mount of Emeraudes which is very high bare and peeld without any herbe or tree thereon growing and lyeth some fiue degrees on this side the Equator The Indians when they goe-about to get the stones first vse many enchauntments to know where the best veine is The first time the Spaniards came there they drew thence great and little 1800. very faire and of great price but for this commoditie the country is so barren that the people were faine to feed on Pismers till of late the Spanish couetousnesse hath made them know the value of their Mountaine Cumana is described in the foresaid booke chap. 79. in the end whereof Gomara saith the vapours of the riuer Cumana engender a certaine little mist or slime vpon mens eyes so as the people there are very pore-blind Parie is described in the 84 chapter of the said second booke Maragnon a Riuer which as Gomara saith 2 booke 87 chapter is threescore miles ouer It emprieth at the Cape of Alinde three degrees beyond the Aequator but springeth a great way further South by Tarama in Peru thence running Eastward it casteth only an Arme into the Amazon about Picora Which hath caused many the first writers of America to count from that place both but one riuer So also doth our Poet here otherwise he would haue msntioned first how the people passed the Amezon that other great streame now knowne by the name of Orenoque which riseth about Carangui and emptieth as Theuet saith 104. leagues aboue the mouth of Maragnon Bresile which the Spaniard discouered in the yeare 1504. is surnamed fierce because of the Canibales Caribes and other man-eating people there I. de Leri hath written very fully all the historie of his aduenture in part of the country where dwell the people called Toupinamboes The riuer of Plata the Indians call Paranagacuc which word importeth as much as a great water Gomara speaking thereof in the 89. chapter of his second booke saith In this riuer is found siluer pearles and other things of great price It containes in breadth 25. leagues making many Islands and swels like Nilus and about the selfe-same time It springeth first out of the mountaines of Peru and is after increased by the infall of many riuers for the country thereabout is leuell or slat whereof it seemes to haue receiued the name of Plate Thus the Poet guesseth at the manner of this new-found worlds empeopling by the coast of Asia Whereunto I will adde what Arias Mont that learned Spaniard hath written thereof in his booke entituled Phaleg He saith Ioktan the double pety-sonne of Sem that is whose double grandfather Sem was had thirteene sonnes which are named by Moses in the 10. of Genesis and some of them peopled the West Indies from the East That which Moses saith Genesis 10. chap. 30. vers concerning Sephar a mountaine of the East Arias applies to the great hills of Peru which the Spaniards call Andes they reach out further in length then any other in the world and neere them stands an ancient towne called Iuktan Moreouer there lies higher a neere-Isle betwixt Cuba and Mexico called Iukatas which may bee thought to resemble still the name of him that first brought people into the country To Ophir one of the sonnes of Ioktan Arias allots the land of Peru for as much as in the third chapter and six verse of the second booke of Chron. there is mention made of the gold of Paruaim To Iobab the country of Paria which is neere the Straight of Panama very ●i●h also in gold and pearle I haue said else-where that Arias Montanus tooke Asia to be all one main-land with America and knew no Anian Straight If that be true sure the
that I need say no more of them 4 For the fourth Article we must consider this that the Earth so enuironed with Sea is a spongie poicus body full of channels conduit-pipes both neare her ouer-face and thorow her inner parts euery way whereby it comes to passe that all the great streams arising of little springs and fountaines farre from Sea and before they come there encountring and bearing with them an ininite company of land flouds brookes and small tides yet encrease not the Sea which affords so much water to the whole Earth by her secret waies afore-said As for the Snow and Raine which falleth sometime in great plentie to encrease the waters this is but an exchange that the Aire still makes in paying that againe which it borrowed of the Sea Yet aboue all is the power and wisdome of God the Creator to be thought-on who by his onely will and command keepes so the waters heapt-together in his great Magazin of the Sea which otherwise both by reason of their nature and daily encrease would ouerflow all as they did before God commanded the dry-land to shew it selfe then fled they at the voice of their Maker as it is said in the 104. Psalme And beholding the shore stopt their course there yea ran againe backward as fearing their Master 5 Hereupon it folleth out fit that I speake somewhat of the Seas Ebbe and Flow. This is the right and proper motion thereof considered not as water but as the Sea The Poet in the third day of his first weeke shewes diuers opinions concerning this Ebbe and Flow. Some thinke that when the waters were first commanded to retire and shew the dry-land God gaue them this perpetuall motion which as a ballance whereof the Equator is beame doth rise and fall without ceasing and hath this vertue from the Primouable and shall continue it to the worlds end But the learneder sort hold the Moone by her diuers apparitions of waxing and waining to cause this motion of the Sea Whereunto the Poet also in place aboue-quoted seemes to encline Some say also the Sunne helpes it forward and breeds great alteration in the masse of waters by his great heat and brightnesse because it is obserued that alwaies when the Sunne and Moone are in coniunction the Seas Ebbe and Flow is greatest but this also comes specially by the Moone as by some reasons here following shall further appeare The holy Scripture indeed here as all where else mining the wonderous order of Nature teacheth vs to lift vp our thoughts to God the Creator who stirres and stayes the Sea how and when it pleaseth him yet may we say neuerthelesse that herein he commonly doth vse the seruice of second causes though keeping still to himselfe the soueraigne authority ouer them all so as he can hinder change and vtterly destroy them at his pleasure With this acknowledgement consider we these Inseriour causes Plutarch in his third booke of the Philosophers Opinions Chap. 17. showes what they thought of old time concerning the T●des and alterations of the Sea Some he saith ascribe the cause of them to the Sunne and Winds others to the Moone a third sort to the high-rising of waters in generall a fourth to the swelling of the Atlanticke Sea Now he distinguishes the motion into three kinds to wit the Streame and that is naturall the Floud and that is violent the Ebbe and that is extraordinarie As for the Floud it is a motion of the Sea water rising and falling twice in some and twentie houres whereby the Sea is purged and cleansed by certaine periods answerable to the rising and setting of the Moone It is in the n●ame Ocean open to the winds that the sloud is strongest but appears chiefe●y by the shore-side where it is not checkt or staid by some islāds The Midland Sea hath not the Tide In the Adriatike and other like Bayes there is searse any The Baltique hath none at all because it is so straightned and bound with land euery way and is so full of Islands If the Moone be in the waine or past the first qua●ter the Tide is euery where weake but neare the new Moone or full it waxeth very strong and this is held to be the reason because this Planet being so neere vnto vs and hauing Domimon ouer all moisture encreaseth the waters and drawes them to and fro as she riseth or setteth for where she setteth vnto vs shee riseth vnto the other Hemisphere The Ebbe and Flow is sometime more slow and gentle sometime more swift and violent according as the Moone waineth or waxeth but herein must we note also the diuers seasons of the yeare together with the winds which helpe or hinder much the Tides and cause them to runne more swift or slow This power hath the Moone by motion of the Primouable which maketh her tise and set as the Sunne and other Starres doe in the space of a day When she riseth the sea begins to swell till shee come to the Medridian or Moone-line of any place and from thence abateth all the while she is tending to the set then the Sea descends with her till she come toward the Counter-Meridian where the water is againe at the highest and falles till she rise againe to this our Hemisphere So whereas the Tides keepe no certaine hower but are sometime sooner sometime later the cause is that though the Moone be whirled about with motion of the Primouable yet hauing proper motion in latitude of the Zodiacke thwarting that other she riseth not alwaies at the same time nor in the same Signe not with the same light and distance from the Sunne nor with the same coniunction and aspect of other Planets and fixed Stars all which cause a difference and are some more some lesse disposed to the encrease of waters And these Sea-waters doe also much differ in nature Some are cleare and purified and haue roome enough these flow moderately but higher others muddy thicke and kept-in with straights which runne with more violence though not with so high a Tide This hath God appointed to cleanse and preserue the waters for in time of calmes they grow ranke and the Sea sends-vp ill vapours being the great sinke as it were of corrupt matter which is to be scummed and cleansed by the Tides and winds These also doe serue for Nauigation but chiefly to magnifie the Creators wonderfull power when wee see thereby and consider how truly it is said in the Psalme 107.23 and 24. They that goe dawne to the Sea in sh●ps and occupie their busiaesse in great waters doe see the workes of the Lord and his wonders in the deepe c. For that huge masse of salt-water yeelds it selfe captiue as it were to the Moone-beames and thereby is easily commanded I will enter no further into the cause of this Miracle but lest I be too long in these notes leaue those to search it deeper that are more able 6 Concerning
the iawes of Hell The skarr'd inhabitants of that same floating Cell Who now a peace-offering deuoutly sacrifise And from his Alter make perfumes to Heau'n arise Of purer kinded beasts and therewithall let flie Zele-winged heartie prayers and thus aloud they crie 15. Here yet the damned Crew Before he goe-on he shewes what certaine profane wretches doe obiect who make doubt of this history concerning the Deluge because they cannot conceiue how it is possible that the Arke being but 300. cubits long and 50. broad and 30. high should liue it is the Sea-mans phrase so many moneths in so great a storme of wind raine and violence of waters with so heauy a charge and containe so many creatures together with their competent food and fodder sithence the greatest Gallion vpon the Sea hath hardly stoage for the nourishment of a Horse an Elephant a Cammell a Bull and a Rhinoceros the space of ten moneths The Poet hath diuers answers to this obiection First that the mungrell beasts of what sort soeuer since engendred as Mules Leopards and other like that Nature daily brings forth were not in the Arke And this may be gathered out of the very text of Moses who speaks of the simple and true kindes not the mingled or mungrell sort as all Expositors agree The second is that the Arke because it contained so many cubits geometricall was able to receiue of all the true and simple kinds wylde tame creeping flying both male and female This is briefly said but we will speake thereof a word more Moses hath recorded in the 6. chap. of Gen. ver 14. c. that God hauing a purpose to destroy the world said vnto Noe Make thee an Arke of Gopher-wood which is thought to be a sort of Pine or Cedar Thou shalt make cabins in the Arke and shalt pitch it inside and out with pitch And thus thou shalt make it The length thereof shall be 300 cubits and the breadth 50 cubits and the height 30 cubits a window shalt thou make in the Arke and in a cubit shalt thou finish it abone and thou shalt set a doore in the side thereof And thou shalt make it with a low second and third roome or storie The timber then of the Arke being of such a fast and sad wood not easily rotting was like to hold out and I imagine it was a kinde of Cedar such as Plinie nameth in the 15. chap. of his 13. booke saying Hanc quoque materiam siccatam mari duritie incorrupta spissari nec vllo modo vehementiùs 1. That this kinde of timber dryed with the Sea more then any wayes else growes so sad and hard that it cannot rot But sithence the Commentors vpon this place differ much in the interpretation of this word Gopher which in all the Old Testament is not found but here I leaue the Reader that will be exact and curious to search it out himselfe As for the rest it is not to be doubted but that Noe endowed with a great measure of the holy Spirit and with exquisite wisdome did herein euen to the full conceiue and execute the commandement of God So as the Arke that is the close or couered ship was surely made and finished according to the proportion set downe by Moses and that of choice well seasoned and most durable materials 100 yeare a preparing as may be gathered by comparing the 7. chap. and 6. verse with the 6.10 and the 5.32 of Genesis And for as much as the whole businesse was managed by the expresse ordinance of God who gaue a secret instinct to the beasts both cleane and vncleane to enter after Noe by payres into the Arke I conclude there was roome distinct and sufficient both for them and their prouisions Apelles an auncient Heretike and the disciple of a most vngodly Master called Marcion hauing presumptuously controuled the bookes of Moses gaue occasion to some of the Fathers and chiefly Origen among other points to treat of the capacitie and largenesse of Noes Arke wherein he accounts each cubit Geometricall the Quadrate whereof is as much as six other cubits And this I. Buteo a learned Mathematician of Daulphine very cunningly declares in a treatise purposely written of the Arke of Noe where he proues to the full whatsoeuer may be questioned concerning that admirable peece of Architecture and all the cabins that it had for the creatures and their seuerall prouisions Io. Goropius discourseth likewise hereof and at large in the second booke of his Antiquities entitled Gigantomachia inserting also some part of Buteo But to speake plainly if we take the cubit in common signification for a foot and a halfe and confider the different syze of men of that age from ours together with the length bredth and height of the Arke and three stages whereof the lowest was for the prouision the next for the foure-footed and creeping creatures and the vppermost for the birds with Noe and his familie and ouer all these a couering wee shall finde roome enough to lodge and place all according to the number in generall set downe by Moses to wit male and female of euery sort vncleane and seauen of the cleane male and female The Poet here speaking of the Geometricall cubit means a cubit solid that is in length bredth and height taken together There are that make the cubit two foot long and make difference betwixt the cubit legale as they call it and the cubit of a man glancing at that which is said Deut. 3. of the bed of Og king of Basan Looke what Arias Montanus saith in his Tubal Cain and Noah where he discourses of the measures and Architectures mentioned in holy Scripture and of the Arke These bookes are in the Volume which he calleth Apparatus ioyned to the great Bibles in Hebrue Greeke and Latine and printed at Antwerpe That which hath led these Atheists and profane wretches into errour is that they consider not that Noe and the men of that Age by reason of their higher stature had longer cubits and hard it is to giue a iust proportion of theirs vnto ours When Moses wrote certaine it is that mens bodies were abated of their bignesse yet that which he wrote was easily vnderstood of the Israelites who receiued these things by tradition and knew them as perfectly as if they saw them with their eyes The last argument here vsed by the Poet adoring the wisdome of Almighty God who made all things in number weight and measure is a reason of all reasons and altogether vnreasonable are they that reason to the contrary then beside reason were it to propound reason to them that haue lost the true vse of reason and will conceiue nothing but that which their owne mad and extrauagant reason soundeth in their eares But againe to the Text. Pere port-trident Pricre de Noé à Dieu Roy des vents dompte-mer Voy nous d'vn oeil benin O Dieu vueille calmer Les bouillons de tonire conduire au
shall shew you in our tongue The first letter 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Aleph signifieth doctrine 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Beth a house 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Ghimel Fulnesse 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Daleth Tables 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 He This 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Vau and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Zain That or she there 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Cheth Life 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Teth Good 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Iod Beginning 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Chaph a Hand 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Lamed Discipline or the Heart 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Mem Theirs or of these 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Nun Continuall 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Samech Aide or succour 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Ain a Spring or an Eye 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Phe a Mouth 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Sade Iustice 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Coph Calling 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Resch a Head 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Schin Teeth 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Tau Signes All which may be thus put together and expounded The Doctrine of the Church which is the house of God is found in the fulnesse of the Tables that is the holy Scriptures This doctrine and that fulnesse of the tables is the life for what life can we haue without the knowledge of holy Scripture Out of these we learne Iesus Christ who is the life of them that beleeue And although this knowledge be excellent and perfect in God yet as for vs we know not but in part we see as it were by a glasse in darknesse But when we shall ascend vp into heauen and become like vnto the Angels then the doctrine of the house and the fulnesse of the tables of Gods truth shall be accomplished then shall we see face to face the Good prince to wit God himselfe the Soueraigne Good who is the Beginning of all things euen as he is in his owne nature In the mean-time we must lay Hand to the worke of our Calling by the meanes of a right Discipline or a true Hart assuring our selues that we shall finde Continuall Succour in this heauenly truth which is the Spring or Eye of the Mouth of Iustice namely Christ our Head whose Calling is in Signes or markes of Teeth or framed voyce of the Scripture I desire the Reader to take in good part this short Allegorie that I am bold to make vpon the Hebrew Letters and if he desire more in this kinde let him repaire to the Roots of the essentiall words of these letters there may he view the matter more at large For this time it shall suffice to haue shot this arrow toward the marke our Poet aymed at Now for the second point touching the names of seuerall men of Nations and Cities I will note you a couple of examples of each 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Abraham signifieth a Father of many so was his houshold much increased temporally and spiritually hee is the Father of all the Beleeuers whose number is vncountable 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Moses signifieth taken out of the waters so was he by Pharaos daughter when his mother loth to haue him slaine according to the Kings cruell commandement had laid him forth in a pitched flasket by the Riuers brinke Exod. 2. By him also God guided his people through the waters of the red sea and wrought many miracles The Arabians are a people who euen at this day haue no certain place of abode they wander still vp and downe the champion countries and wildernesse they are famous theeues and lurking in secret places make often sallies out vpon their neighbours and set vpon all passengers vnawares Their name commeth of the Verbe 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Arab by Ain in the first Coniugation 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Hearib which signifieth to mingle day and night together and because that in a desert and waste place all things are confused as if day and night were mingled together therefore the countrie for the situation is called Arabia This agreeth right with another 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Arab written by Aleph which signifieth to he in ambush or to lurke in dennes as theeues and rauening beasts doe The Aegyptians in the Scripture are called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Mitsraim because of their strong holds and places of defence that haue beene long amonst them the primitiue word is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Tsor that signifieth to trusse close together In some places of Scripture Aegypt is called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Rahab that signifieth Proud so indeed they haue alwaies beene high-minded and greater braggers than any other people Now for Cities 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Ierusalem signifieth The vision of peace and iust according to the truth for the peace and grace of God hath beene seene and continued vpon that place many hundred yeares and chiefly because it hath beene a sigure of the Church militant and triumphant as often mention is made of the new and heauenly Ierusalem Babylon commeth of the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Babel which is deriued of the Verbe 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Balal to confound mingle or trouble as water when it is mudded For so indeed the earthy Babel that was in Chadaea hath made a hotchpotch of the world and that Babel the spirituall that is spoken of in the Reuelation hath made so many confusions that it is vnpossible to name them all There remaineth the third point touching Birds foure-footed Beasts and Fishes whereof and euery of them I will name two onely for a patterne lest I seeme too long in the Annotations The Storke so commended for her loue toward those by whom she receiued life is called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Chasida that is to say dutifull louing and religious The Eagle is called Nescher that commeth neare to Shor and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Iashar the one signifieth to looke the other to be rightfull and this bird of all other hath the sharpest sight and looketh against the Sunne There is further a liuely description of this bird in the 39. Chapter of Iob as also of the Ostrich and many other in diuers places of Scripture The horse called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Sus is thought to come of the Verbe 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Nasas if rather this verbe be not thence deriued which signifieth to aduance himselfe for it is the brauest and siercest of all other foure-footed beasts as Iob finely describeth him in his 39. Chapter The Hebrues haue three names for a Lion 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Arieh 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Labi and La●jsch the first commeth of a Verbe that signifieth to snatch and teare in sunder the second of the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Leb that signifieth the Hart and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Laab to be in solitary and desert places the third is commonly interpreted a great and roaring Lion not vnlike the Verbe 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Losh that signifieth to surprise or deuoure for that this beast rampeth vpon and swalloweth
his second Weeke LES COLONIES The third Booke of Noe or the Colonies Ayant à parler des migrations de tant de diuets peuples issus de Noé il desire y estre adressé par quelque faueur speciale TANDIS que ie conduy par les deserts du Monde Du Pilote premier la famille seconde Que ie vay descouurant par terre par eau Adelantade heureux maint Royaume nounean Et que du grand Noé la plautureuse vigne De l'vne l'autre mer penible ie prouigne Quel nuage clair-brun me conduira de iour Quel feu me guidera la nuict dans le sejour Promis à chaque peuple auant que l'Androgyne Eust receu dans Eden sa double-vne origine O sacré-sainct flambeau qui clair marchois deuant Pour cest effect sous la sigure de l'estoile des Sages d'Orient il implore la grace lumiere du S. Esprit Les trois Magitiens de l'Odoreux Leuant Pour monstrer le maillot de cil dont la ieunesse Vit tousiours en sa fleur chasse la nuict espesse Qui me bande les yeux à fin que par mes vers Ie suiue tous les coins de ce grand Vniuers Car bien quemon esprit durant si long voyage Voltige çà là si n'ay-ie en mon courage Autre plus grand desir qu'à mener par la main Mes lecteurs à l'enfant diuinement-humain Being to speake of so many peoples remoues as came from Noe a hard matter he desires the furtherance of Gods speciall fauour WHile ore th' vnpeopled world I lead the fruitfull stocke Of him that first aslaid the waters wrackfull shocke While I by sea and land all in their places range Discou'ries fortunate of many a kingdome strange And while of mightie Noe I toile to spread and twine Fro th' one to th' other Sea the many-branched Vine O what twilighty cloud by day shall guide my sight What fiery pillar shall my course direct by night To seats each peopl ' ordaind before the Pair-of-Man Their twy-fold-one estate in Paradise began Thou Holy-holy Flame that led'st the Persian Wyses From th'all-perfumy coast where-out faire Titan rises To shew the cradle of Christ whose youth in liuing light For euer flourisheth driue hence the gloomie night That seeleth-vp mine eyes and so my Muse it shall Search all the darker nookes of this great earthy Ball. For though my wandring thought al-throw this iorney long Turne here and there yet I no way more bend my song Nor ought doe more desire than to direct and waine My Readers to the Childe that was Diuine-humaine 1. What twilightie cloud The Poet being to make in and out so many wayes and crosse so many seas and countries huge and vnknowne good cause he had to demand as he doth a greater helpe than mans wit can afford such as the children of Israel had a cloud by day and a piller of fire by night to guide them thorow the wildernesse and surely God gaue him a a very extraordinary gift otherwise he had neuer beene able so well and briefely to haue comprised so many hard and worthy matters as he hath done in lesse than six hundred verses He saith here further that each peoples place of abode was ordained of God before the paire of man that is Adam and Eue had receiued in Paradise their twifold-one beginning that is before Adam was created of earth and Eue of one of his ribs noting thereby how of one they were made two in creation and after of two one by mariage And so before the world was made the Lord had in his eternall deeree marked and skored out the dwelling places of all people it remained therefore that the same deeree should be accomplished as appeared afterward 2. Thou Holy-holy Flame The Pole-starre is the Marriners guide but here the Poet asketh another manner helpe to shew him the right way in his trauell and glancing at the maruellous new Starre that appeared to the Wise-men that came out of the East to see and worship our Sauiour Iesus Christ then borne in Bethlem he calleth on the Holy Ghost the true light of our vnderstanding auerring that although the matter which he hath taken in hand constraines him to discourse sometime of one thing and sometime of another yet is Iesus Christ the chiefe ma●ke he almeth it vnto whom the desire is to lead his Reader as also whatsoeuer is set vs downe in the doctrine of Moses the Prophets and Apostles tendeth to the selfe-same end This the Poets holy desire makes much to the shame of those that hauing themselues an vncleane heart by setting their filthy workes in print desile also the eyes and eares of many whom as much as in them lies they lead vnto the Deuill Comparaison monstrant l'effect de l'estonnement suruenu entre les bastisseur de Babel apres que leur lāgage fut confondu TOVT ainsi que le choc de l'esclatant tonnere Que dans le coeur d'vn bois le ciel triste desserre Fait quitter tout d'vn coup aux oiseaux tremblottans Leurs perches leurs nids dans l'air obscur slottans L'vn fuit çà l'autre là le sisslement des ailes Bruit tout aux enuirons les grises Tourterelles Ne vont plus deux à deux ceux qui sont conuerts Encor d'vn poil folet osent tenter les airs De mesme les maçons de la grand Tour d'Euphrate Oyant la voix de Dieu qui bruit tonne s'esclate En la diuersité de leur barbare voix Prennent esponuantex leur vol tous à la fois A main dextre à main gauche par la terre vuide Chacun voyage à part ou l'Eternel le guide Pourquoy Dieu n'a voulu que les descendans de Noé demeurassent en la plaine de Sennaar Car le grand Roy du ciel ayant de longue main Enson Conseil priué fait don au genre humain De ce bas Vniuers ne voulut que la Terre Fust vn nid de brigands qu'à coup de cimeterre On en sit le partage que brutalement Pesle mesle on peuplast ce bourbeux element Ainçois coupant chemin au feu de conuoitise La grandeur de la Terre en trois lots il diuise Entre Sem Cham Iaphet Sem s'acase vers l'Est A Cham eschet le Su Iaphet gaigne l'Ouest A comparison silly shewing the effect of that astonishment befallen the builders of Babel As when the skie o're-cast with darksome cloudy rack A woods hart thorow-strikes with some great thunder-crack The Birds eu'n all at once their nest and pearch forsake And throw the troubled aire they flit for feare and quake One heare another there their pinions whizzing sound Is nois'd all round-about no greisell Turtle is found Together with her mate with downy-callow feather Some
betwixt the which runneth Euphrates Arphaxad passing Euphrates staied in Chaldea and for that Astronomy and other excellent arts there chiefly flourished the Poet surnameth him the Learned which appertaineth also vnto him in regard of the true doctrine maintained by his posteritie and after some corruption reformed in the house of Abraham whom the Lord remoued from Vr of the Chaldeans into Syria C ham tire vers le Midi Cham fut fait le Seigneur de la terre bornee Vers l'Autan par les flots de la noire Guinee De Sephal Botongas Gaguametre Benin Et du chaut Concritan trop fertil en venin Vers le Nort de la mer qui naissant pres d'Abile Depart lariche Europe l'Afrique sterile Vers la part ou Tytanle soir noye ses rez De l'onde de Cap-verd de Cap-blanc de Fez. Et vers celle ou Phebus le matin se resueille De l'Ocean d'Aden de la mer Vermeille Et qui plus est encore tout ce qui gist enclos Entre le mont Liban les Arabes slots Habitation des successcuts de Cham. Entre l'onde Erytree le Goulfe Persique Il l'adiouste grand Prince à son sceptre d'Afrique Canan l'vn de ces fils s'amaisonne à l'entour Du Iourdain doux-glissant ou se doit quel que iour Heberger Israel Pheud pouple la Lybie Mizraim fon Egypte Chus l'Ethiopie C ham Lord was of the Land that Southward is beset With blacke Guineas waues and those of Guagamet Of Benin Cefala Botongas Concritan That fruitfull is of drugs to poison beast or man It Northward fronts the sea from Abil pent betweene The barren Affrick shore and Europs fertil greene And on the Westerne coast where Phoebus drownes his light Thrusts-out the Cape of Fesse the green Cape and the white And hath on th' other side whence comes the Sun from sleepe Th'Arabick seas and all the ruddy-sanded deepe Nay all the land betwixt the Liban mountaine spred And Aden waues betwixt the Persick and the Red This mightie Southerne Prince commanding far and wide Vnto the Regiment and scept'r of Affrick tide For Canan one his sonne began to build and dwell By Iordan gentle streame whereas great Israel Was after to be lodg'd Phut peopled Lybia Misraijm Egypt had Chus Ethiopia 8. Cham. The share of Cham was Africke which the Poet boundeth out as followeth It hath on the Southside the Ae●hiopicke Ocean or the sea of Guinea the land of Negros the realmes of Caefala which commeth neere the South Tropicke and is right-ouer against Madagascar or as the Spanish call it the Isle of S Laurence Bolongas lower and hard by the Cape of good hope Guagamet about the lake of Zembre from whence the riuer Nile springeth as Daniell Cellarius noteth in his Map of Africke and Benin that Ises aboue th'Equator neere the great bay betwixt Meleget and Mauicongo As for Concritan it is a great wildernesse betweene Cefala and Bolongas which by reason of extreame heare brings forth great store of poisonous things Now the Northbound of Affricke is the Midland-sea and on the West it shooteth out three capes or promontories named in the text all toward the Atlanticke Ocean but the greene cape which is more southward and pointeth more toward the Sea called in respect of the Antatticke pole the North Sea though it lye very neere the Equator on the East of Affricke plaies the Arabian Gulfe and the great red Sea now called the Indicke Ocean and beyond these bounds the Poet saith Cham also possest Arabia which is distinguished into three parts the Happy the Desert and the Stony all enclosed by the Mount Libanus and the Red and Persian Gulfes 9. Canan He setteth downe briefly and in foure verses the seuerall abodes of Chams foure sonnes according as they are named in the tenth chapter of Genesis Chus the eldest brother had Aethiopia which some take for that vnder Aegypt others for the land of Chus which is a part of Arabia the Happy as may be gathered by many places of the old Testament well noted of M. Beroals in the sixt chapter of his fourth booke of Chronicles Mizraim peopled Aegypt that of the Hebrewes was commonly called Mitzraijm and long after Aegypt of the name of King Aegyptus who succeeded Belus in that kingdome and was brother to Danaus who came into Greece and was Author of that name generall to the Grecians which as Saint Augustine thinkes De Ciu. Dei the eighteenth booke and tenth chapter happened about the time of Iosua Phut the third sonne of Cham gaue name saith Iosephus to the Phutaeans after called Lybians of one of the sonnes of Mesren or Mizrain named Lybis He addeth also that in Mauritania there is 〈◊〉 certaine riuer and countrey called Phute Ezechiel 30.5 numbreth Phut among those that were in league with Chus and Lud which the Latine interpreter translateth Ethiopia Lydia and the Lydians so also did the 70. Interpreters This I say to mou● the Reader that is so delighted vnto a further and more diligent search I thinke Phut was seated neere Arabia and Aegypt although Arias Montanus and others place him in the coast of Affricke now called Barbary about Tunis Bugie Algeri and the Mountaines of Maroco Now of Canan or Chanaan the fourth sonne of Cham was called that Land of Promise which the twelue Tribes of Israel vnder the conduct of Iosua in due time entered and possessed The bounds thereof are plainly set downe in the booke of Exodus chap 23. verse 31. and elsewhere I neede not here discourse of them except I were to write a long Commentarie Iaphet tirevers le Septentrion l'Occident Iaphet s'estend depuis les eaux de l'Hellespont La Tane flot Euxin iusques au double mont Du fameux Gibaltar l'Ocean qui baigne De son flus reflus le ruiage d'Hespaigne Et depuis ceste mer ou les chars attelez Se promenent au lieu des Gallions ailez Iusqu'au flot Prouençal Tyrrhene Ligustique L'onde de la Morce de la docte Attique Contre le beau terroir de l'Asie mineur Second iardin d'Eden du monde l'honneur Et ce large pays qui gist depuis Amane Iusqu'au source du Rha du bord de la Tanes Habitation des enfans de laphet leurs descendans Des reins de so Gomer se disent descendus Tant de peuple guerriers par la Gaule espandus Et les Germains encor iadis dits Gomerites De tubal ceux d'Hespaigne de Magog les Scythes Mazaca de Mosoch de Madai les Medois Les Thraces de Thyras de Iauan les Gregeois Iaphet to the North and West Now Iaphet spred along from th'Ellesponticke waters Th'Euxine and Tanaies vnto the mount Gibraltars Renowned doubl ' ascent and that sun-setting Maine Which with his ebbe and flow playes on the shore of Spaine And from that higher sea vpon whose