Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n blood_n bread_n wine_n 8,583 5 8.2169 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A06329 A sermo[n]d [sic] spoken before the kynge his maiestie at Grenwiche, vppon good fryday: the yere of our Lord. M.CCCCCxxxvi. By Iohan Longlo[n]d byshope of Linclone. Ad laudem & gloriam Christi, & ad memoriam gloriosæ passionis eius Longland, John, 1473-1547. 1536 (1536) STC 16795; ESTC S103724 47,858 92

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

in hys prayour vpon the mounte swette bothe water and bloode Whenne he dyd prostrate ouerthrewe the Iewes with a worde Who can tell the secrettes of mans harte but oonly God Who can gyue his bodye in forme of breade and his bloode in forme of wyne but oonly god who can sweete bloode with water but god who cā ouerthrowe an armye of men with a worde but God Whenne Christe mett Iudas w t a grette multitude of the Iewes wyth lanterns torches fyre brandes and other lyghtes with staues swordes with other wepons and in armure to apprehende and take hym and knewe hym not whenne they mett hym for that god hadde taken awaye theyr knowledge and Christe asked them Quem queritis whome seke you They answerd Iesum Nazarenum We seke Iesus of Nazareth And Christe sayde Ego sum I am Att whyche worde Iudas and they all stayde wente backe and fell to the earthe He pausyd a lyttyll and suffrede them a yen to ryse He askyd them a yē whome seke you They answerede Iesus of Nazarethe Christe sayde dyd not I tell you Quia ego sum That I am he Iff ye seke me suffre these my disciples to goo saaf vn touchid hurt thē nott And so put hym selfe voluntarily into hys enemyes handes and saued his disciples For he hadde sayde before to his fadre Quos dedisti mihi non perdidi ex eis quenque I haue not lofte oon of those that thou haste geuen me to kepe butt haue preserued them all He shewed hymselfe to be god thus in hys takynge whenne he was apprehended Also in healynge Malchus whose eare was cutt of frome his hedde by Peter He proued hym selfe God in all his wordes in all his behauyours in all hys doinges in all hys answers made before the iudges and in his meruelouse paciēcy shewed both before them the Iewes whenne he was scourged when he was beaten when he was bounde to a pyller crowned with thorne blyndfeld bobbed and when he was euery way moste cruelly entretyd Whiche he coude not haue doon yff he hadde not bene god And yet the worlde knewe hym not Yett was he to the world Deus absconditus a hyyd gode And howe by farther processe in his passion dyd shewe hym selfe more playnely to the worlde itt shall appere by a breue epylogacion and rehersall of y e same For yff we doo call well to our remembraūce as we oughte to do howe effectuously howe compēdiously and with how breue how pythy and effectuall wordes the foure euangelistes hathe w t a maruelouse dyligencie truely faythefully gadrede and wryten this passiō of our sauyour christe we shall fynde the same mooste preciouse passiō to stande princypally in three thynges whyche dothe instructe and teache vs thre necessarie lessons for our soules helthe The fyrste parte of his passion stoode In rerum suarum ablatione corporis denudatione in y t hys clothes were taken frome hym and he lefte naked For after he hadde bene broughte before so many iudges wher he was deryded accused and by false testimonye condempned to deathe to the deathe of y e crosse he was fyrste scourged beate and bare his crosse thorough y e Citye to y e place of passion called Golgatha in the mounte of Caluary where the Iewes whyche were apoynted to putt hym on the crosse spoyled hym frome all that he hadde frome his clothes and frome his apparell They toke all frome hym lefte hym bare naked wythoute ragge or bratte annethe they lefte vpon hym femoralia any clothe aboute the neyther partes of hys bodye And yf they lefte somoche as that vpon hym we reade itt not in the Gospell Nor yett we reade that any thefe or malefactor hathe bene so nakydly spoyled so nakydly lefte whenne he shulde suffre as Christe was whenne he shulde dye For they toke from him not oonly his outeward apparell but also they spoylyd hym of hys secrette coote and toke frome hym tunicā inconsu tilem a coote whiche was wythoute seeme whyche cote they wolde not deuyd as they dyd hys other garmentis but caste lotte who shulde haue it hoole Diuiserunt sibi uestimenta mea super uestem meam miserunt sortem They deuyded emōges them my garmentis and caste lotte vpon y e oon coote sayd God Loo mā See how thy lorde god was thus ignomyniously lefte naked and baare and cryed not att itt grudged not wyth itt murmured not for hy● He Complayned not but suffrede and paciently helde his peace wherein we Christē people be taughte to remembre paciencie in our aduersitie to remembre Quod nihil in hunc mundum intulimus nec qui●que auferre possumus That we broughte nothyng in to this worlde wyth vs nor shall beare any thynge awaye whenne we shall departe The same Iob sayethe Nudus egressus sum de uentre matris meae nudus reuertar I was borne came into thys worlde baare and naked and baare and naked I shall go frome itt Be all folkys so borne dothe all folkis so baarly go owte be all borne naked and baare Ar Emperours and Kynges borne naked and goo nakyd oute Ye bothe Emperours and kynges Quenes and ladyes lordes and gentylmē riche and poore All All All are born nakyd and baar and as baarely shall they ayen departe this worlde Baare naked wythoute clowte or clothe vnles itt be that the grette man shall percase haue a fyner wynding shete thenne shall the poore man but bothe be mortall bothe shall dye bothe shall rotte bothe shal be forgoten bothe be Terra cinis puluis esca uermium quos hereditabunt serpētes This fayre bodye of thyn y t y u makeste somoche of y t y u dekkest so p̄ciously y t y u settyste somoche by itt shall awaye itt is butt terra cinis puluis esca uermiū It is but earthe ashes duste wormes meate Serpentes haereditabunt illud Serpentes shall enheryte thy bodye as thou doeste naturally enheryte thy fadre his landes Euen so serpentis wormes and toodes shall enheryte thy bodye Serpentes wormes and toodes shall naturally ingendre brede of thy bodye Serpentes wormes and toodes shall gnawe eate and deuoure thy beawtyfull face thy fayre nose thy clere eyes thy whyte handes thy gudly bodye Remembre this thou lorde and layde Remembre this thou Chrysten man and womā Remembre this ones a daye Quia nunque peccat qui se semper cogitat mo riturum He shall neuer synne deadly that euer hathe in remembraunce that he shall dye He y t wyll therefore ouercome thys frayle worlde lett hym leaue the delectacion thereof Et nudus cum nudo Christo crucem ascendat And let hym nakedly wyth naked Chryste Lett him poorely w t poore chryste ascende goo vppe vpon the crosse And how I shall anone shewe the. The seconde parte of this passion stode In summo contemptu irrisione in
sayth Percussit inimicos in posteriora And ther hathe they Obprobrium sempiternum euerlastinge shame obprobry and payne And a yen the same prophete saythe Dextera tua inueniet omnes quite oderunt Thy ryghte hāde lorde god shall fynde all those that dothe haate the all those y t hathe neglected thy commaūdemētes al thos y t hathe despysed thy preceptes y t hathe contempned thy lawes and ordinaunces that are disobedient vnto the. But whēne shall he thus fynde them And howe shal he finde thē verify Quando ponet eos ut clibanum ignis in tempore uultus sui quando in ira sua conturbabit eos deuorabit eos ignis Whenne he shall put them in to a furnes of fyre whenne he shall come to iudgement and shewe him selffe a dradfull iudge to the worlde Whenne he shall in his highe displesur trouble them be yond home be yond the estimaciō of mā Whēne he shall saye Discedite a me maledicti in ignem aeternum whenne he shall commytt them to the fyre which shall deuoure thē the fyre of hell y e fyer that neuer shall haue end wher in they shal be deuouryd and neuer consumed but for euer to suffer suffre damnatiō eternall This is a dradefull hande This is the hande that destroyed the Sodoms and Gormors This hande strake all the realme of Egipte with y e ten plages for their disobediency to god and att laste drowned them in the sees and dampnid thē This hand strake of the Israelitis in deserte for ther ydolatry in worshyppynge a calf of gold xxiii thowsand men This hāde strake an other sorte of the chyldren of Israel in deserte wyth styngynge serpentis with fyer and wyth other horryble vengeaunce as whenne the grounde opened and swalowyd in a lyue Dathan Abyrō and Choree with other theyr beopers felous for theyr synne This hāde strake dystroyd of y e cōpany of Senacherib in oon night for his blasphemye to the nombre of C.LXXXU thousand and after his own chyldren slewe hym in the tēple of Nesrache worshyppynge his ydole Thys hāde strake Balthasar syttynge att a grette feaste wyth hys nobles where ther appered an hāde vpon the wall an wrytte Mane Thethel Phares ' Whiche is a terrible storye who lyste to reade itt This hande of god is dradefull and to be feared And yf thou wylte besuere of this hand bynde hym faste and go not frome hym Howe shalte thou bynde thys hande of God By deuōte prayour by inteare peticion by continuall intercessiō by true faythe by perfytte hope by feruent loue and charytie by godly and christiane lyuynge Reade y e .xxxii. chapter of Exodi And ther shalte thou see howe Moses bounde this hāde so faste that he moughte nott stryke Whenne the Israelytes Moses beynge in the mounte wyth god and hadde receiued the lawes hadde made them a calfe of golde and honoured itt for theyr god God shewed it to Moses saynge that he wolde therefore destroye them And Moses maade intercession for his people besekynge god to spare them And God sayde to Moses Dimitte me ut irascatur furor meus contra populum istum ut deleam eum Moses saide God Moses Suffre me Suffre me Moses to extende my furye anēste these stubburn people Suffre me to stryke Suffre me to destroye them To whome Moses sayde O Lorde O marcyfull god Quiescat domine iam ira tua esto placabilis super malitiam populi Lorde cesse thy displeasure hold thy hande contented haue compassion on thy people forgyue them theyr iniquitye And itt foloweth in the lettre Placatus est dominus God was pacyfyed of hys displeasure and spared his people att y e requeste and instans of Moses Loo christē people here may you see howe Moses by prayour stayde the hyghe displeasure of God and helde hym y t he coude nott stryke els wolde nott he haue sayde o Moses suffre me Suffre me Moses Thou seeste nowe Good catholike man the grette pythe and vertue of true prayour Praye therefore to thy lorde god y t he maye staye his stroke of vengeaunce that he maye be mercyfull vnto the and to his people y t he maye withdrawe hys punishynge hand that he maye spare hys subiectꝭ Holde hym by prayour bynde hym by peticion pacyfye hym by intercession stay hys wrathe by intear desyour and sewte This hande dothe punyshe and dampne the synner This hande dothe saue the penytente thys hande dothe rewarde the good man this hande dothe crown y e ryghtuouse person in the heuēs And yff we lyue well and christianely this ryghte hande shall defende protecte guyyd and saue vs soo yff we lyue not christianely itt shall punyshe destroye and vtterly dampne vs. This sone of God is not onely called dextera the ryghte hande of god the fadre but is also called Brachium the arme of the fadre Whiche worde brachium in scripture is many tymes taken Pro potentia fortitudine for power and strenghe and for the sone of god For the fyrste parte Videlicet de potentia fortitudine itt is wrytten Tu humiliasti sicut uulneratum superbum In bra chio uirtutis tuae dispersisti inimicos tuos Thane thou lord god thou haste brought y e prowd man as lowe as a man that is woundid And haste skaterd and dispersyd thyn enemyes in the arme of thy vertue in thy sone And as God dothe bringe downe by this hande and arme the prowde wretched synner and disperse and putto flighte his enemyes so dothe he ayen wyth his hand exalte extoll promote his humble seruandis thoughe not att all tymes in this worlde yett he wyll do itt in heuen Where he wyll auanus hym wyth the felicitie and sighte of god And that is itt that afore the prophete calleth Illuminatio uultis tui the cleer sighte of the godhede Wherein standeth y e heuenly ioye the felicitie and glorye of the fruycyon ther. Here now apperithe the grette vertue and power of this hande and arme of God When that he in his passion dyd dysparge conuicte vtterly ouercome all his enemyes deathe synne and the deuyll and hathe spoyled the helles and victoriously rose frome the dethe to lyff Sic notam fecit dominus uirtutem suam So vndre this maner god hath shewed opened to the worlde his vertue hys wysdom his hande hys arme hys power hys omnipotency his sone Iesu Christe And especially emōges all other thinges he declared hym selfe to the worlde to be veraye god by hys dolorouse passion Dyd not he shewe and proue hym selfe to be veraye god in hys grette soper and maundye whēne he shewed the secrettes of Iudas mynde and purpose de traditione howe he shulde betraye hym whēne he gaue hym selfe hys own veraye bodye and bloode to hys disciples in forme of breade and wyne to eate and drinke dyd not he shewe hymselfe to be veraye God whenne he
creatures of the worlde were astoned and moued The heuēs tremulde The aungels wepte The sonne y e mone the sterres loste their lyghte The vayle in y e tēple rente in twoo peces The earthe throughe the worlde quauyd The stone braste in sōdre The graues opened The deade bodies rose appered to dyuerse in y e Citie Centurio and those y t were wyth hym seynge thys grette terrible tokens cryed Vere filius dei erat iste ' Undoubted this was the sone of God Thys was the veraye sone of god Other cryed Hic homo iustus erat This was a iuste mā this was an innocente alas what haue we doon They were dysmayde they were abashed they wyste not what wolde come of itt they feared vengeaunce and the grett stroke of god they tremuld in their hartes they hylde down their heddes as men dismayde they cryed inwardely alas what haue we doon They knocked their brestes they returned with heuye hartes to their houses Percutiē tes pectora sua reuertebantur And were in suche horrible drade and feare that in y e worlde they wiste nott what to doo but syghed and sobbed wepte and lamented and wente theyr waye Lokynge for some grette stroke and punishemēt to fall vpon them for this grette abhominable deade they had don This our sauyour Chryste dyd for his people dye Et ipse redemit Israel ex omnibus iniquitatibus eius This he hathe redemed Israel his people frome all ther iniquities Whiche people The Israelitꝭ the gentyls ye all the world Frome whiche iniquities Frome this that ye frome this frome that and frome all Frome all iniquytyes Frome iniquitie originall and actuall actuall veniall and actuall mortall The prophete many yeres afore this redempcion was wrought beinge in assurans of hytt veraly to come spake these wordes in the future tens in the tyme to come saynge Redimet Israel he shall redeme Israel But now we maye saye ' Redemit Israel in the tyme that is paste he hathe redemed Israel frome all his iniquyties synne And howe ye haue harde by this his deere dolorouse deathe and passion And whenne he was deade Venit Ioseph ab arimathia petijt corpus Iesu a Pylato c. Ioseph of Arymathy of that citie came boldely vnto Pylate and asked licens to take downe the body frome of the crosse and to burye itt And hadde leaue soo to doo And with him came Nichodemus an other secrette disciple of Christe bothe iuste good men And in meane tyme whyles they were askynge this lycēs came certayne souldiours of the Iewes deputed to kepe this bodye that itt shulde nott be taken awaye and braake the shākebones of theyr legges that were crucifyed w t Christe And whenne they came to Iesus sawe hym deade they braake nott his legges butt a souldiour wyth a spere opened his sayde laūced hym to the harte And streyghte forthe gowshed oute bloode and water blud in our redempcion water in our purificaciō blud in remissiō water in mundifyinge washinge blud in price wator in baptysme bludd and wator rane oute of his herte and syyd Thenne Ioseph with Nycodemus toke downe this moste preciouse bodye and reuerently layde itt in a fyne sindone in a fyne fayre lynyn clothe as ye wuld saye clothe of rayns clothe of the fyneste soorte And they sprynkelede the bodye plentifully w t myrre and aloes allmooste to the moūtenance of a C. poundes And wrapped this bodye in y e cleane fyne Syndon and clothe honorably and putt hym into a newe sepulcre wherein neuer bodye was buryed afore A straunge sepulcre nott his own and layde a howdge stone vpon y e mouthe of the sepulcre where he laye deade .xl. houres whiche was thre dayes inclusiue Oon parte of the frydaye the saterdaye hoolle parte of the sondaye And thus was he buryed with honor and reuerens kepte with aungels wyth theyr diligent obsequye and seruyce wyth grett reuerence and custodye O thou christen mā lerne howe to burye thy lorde God Fyrste take hym reuerently downe frome y e crosse But howe shalte thou take hym frome the crosse Suerly by hauynge in thy deuoute and pituouse remembraunce his deathe To remembre particulerly euery parte of his passion his mawndye whiche he made to his disciples the washynge of their feete y e panguyouse prayer he made in the mounte To remembre his betrayinge howe he was taken howe bette and bobbed howe he was broughte tofore dyuerse iudges howe falsely he was accused To remembre howe he was scourged and beaten crowned with thorne blyndfelded deryded bobbed and bette condempned to deathe and howe he baare his crosse to the place where he dydd suffre To Remembre the naylinge the crucifyinge the derydynge the blasphemye the scornes and mockes whyche the Iewes dydd vnto him To Remembre the mercye he shewed whēne he prayed for his tormentours the aysell and gall he tasted the lamentable complaynte he made to his fadre of the excessiue paynes he hadde as a man lefte alone wythout all comforte To Remembre howe tenderly he hadde his modre in remembraunce in that deathely pangues whēne he deputid hir in to y e custodie of his disciple Iohn to remēbre a yen howe he thirsted howe he forgaue y e theffe and promysed him paradise How he cōmended his soule in to his fadres handes howe he shewed that he hadde fulfylled all thinges that was wryten of hym by the prophetes To Remembre howe that att his crye whenne the soule departed all the creatures in heuen earthe and hell was astoned and moued to pitie and to compassion and in their maner lamēted wepte his deathe This oughtest thou euerry daye to remembre For this is the spyrituall takynge downe of Chryste frome the crosse To haue his passion and euery particuler singuler parte of the same in thy cōtinuall remēbraūce Thenne laye hym in a cleane fyne Syndon in a cleane wyndinge shete That is to see thy cōscience to be pure and cleane Cleane withoute weme of synne Cleane that nothynge therein remayne whereby God moughte be offended y t ther be in the nother delyte vnto synne nor consent nor acte nor custome nor bloot nor spote nor smake nor taste lett noo colour nor defence of synne be wythin the dispayre nor presumpcion but a hool faythefull true truste and affiaunce in the hyghe mercye of God Thenne sprynkle and caste vpon hym plentyfully bothe myrre and aloes Myrre is bittur is a dryer and a consumer of humorꝭ and a preseruer frome corrupciō Vnxit me mirrho optimo ' He anoynted me with mooste preciouse myrre And signifyeth Timorem domini y e feare dread of God whiche dryeth vppe the humour of synne ' whiche defendeth man frome thacte of iniquytye and preserueth hym in grace and in fauour of God Timenti deum non occurrent mala sed in tentatione deus illum conseruabit
that were his electes in hell whome the dewell tirannously dyd possesse He drewe vnto hym all Omnia inquit ad me trahā I wyll drawe all vnto me of euery kynde of people some of euery nacion some of euery degree of euery state of euery sexe He lefte noon behynde hym that was his by faythe and good lyuynge He had promysed a fore by his prophete vtterly to spoyle hell and to sleye deathe saynge Ero mors tua o mors ero morsus tuꝰ inferne O thou deathe I shal be thy deathe and thoue hell I wyll byyte the. Chryste was y e deathe of deathe chryste slewe and ouercame deathe Chryste bytte y e hell whenne he toke all wyth him that was his and lefte those behynde that appertayned nott vnto hym We see that that a man killethe he destroyethe itt vtterly soo that itt shall haue nomore beinge and that that a man bytethe he takes parte awaye and parte he leauethe Therfore forasmoche as Chryste dydde vtterly slaye deathe in his electes he was mors mortis deathe to deathe And for y t he toke parte owte of hell parte lefte ther he dydde nott vtterly slee or kyll hell but dydd byte itt he toke awaye parte and lefte parte he toke awaye the good and lefte the badde he toke away the electꝭ lefte the dānatꝭ Thenne and ther att the comynge of our lorde Iesu Chryste to hell the boltes losed the lockes and yates opened he bounde y e prynce of darkenes he troublede the legions of dewelles hee losed y e iuste people he delyuered the captiues he putt them to lybertie he gaue lyghte to those that were in darknes He shewed hym selffe ther gloriouse to his electes terrible to the tartariās to the dewellꝭ and to the dampned sorte Whiche sayde wythin them selues what dradfull horryble lyght● is this that is come here in to this our darkenes who is this that soo tryumphuously dothe inuade vs he is an Inuador nott a suter he comethe to take awaye and nott to tarye he comethe as a conquerour and not as a prysoner he comethe as a iudge nott as oon y t shulde be iudged he comethe to delyuer and not to brynge prisoners If he were gyltye he wolde not be so bolde nor come so tryūphusly as he do the. And if he be god what dothe he here in hell and wherefore comethe he If he be man why presumethe he so boldly If he be man why comethe he so strongely If he be God what dothe his bodye in the sepulcre If he be man howe is ytt that he dothe loose these our prysoners Wee knowe well that he was betrayede we knowe well that he was taken bounden illuded deryded mocked scourged bobbed beete crucifyed and dyed And yett here he lyuethe here he shewethe his hyghe power For neuer man came hydre afore nowe that dydde put vs in this feare and subiection Neuer man afore hym toke awaye our power For y e whyche they made an owte crye anenste their prynce Sathanas saynge what haste thou don Is not this he in whose deathe thou mooste reioycyddyste Is not this he in whose crosse and deathe y ● thoughtyste to haue subdued all the worlde And loo he breaketh all thy prysones he lettythe to lybertye all thy captyues he loose the all thy prysoners he turnethe their sorowe into Ioye theyr darkenes into lyghte their bandes into lybertye theyr paines into pleasure O sathane what haste thou don that treasure that thou brough teste in by the tree in paradyse thou losyste by y e tree of the crosse Our cōforte is gone our Ioye is turned into sorowe For whēne thou dyddeste cause this chryste to be hanged on y e crosse thou dyddeste loose thy possessions her in hell And after all these complayntes of y e dewellꝭ streyghte and oute of hande all the holye fadres ther dydd welcome Chryste their lorde god whō they so longe had loked for in whome was theyr truste and expectacion their hope Ioye theyr lyffe and comforte For he was their lyffe their solace their consolacion and Ioye In this hys cominge our bādes brake our darkenes fledde our deathe dyed our payne surceased our lyffe is restored This pray in hell vndre this maner taken the soule of chryste returned vnto y e dead bodye vnto the body that lay dedd in the sepulture y e bodye reuyued he raysed hym selfe to lyffe by hys own godly power and rysse oute of the sepulcre a lyue He appered vnto Mary magdalen called here by her name Maria. He appered vnto dyuers of his disciples many tymes and many ways to approue his resurrection and to putt itt oute of doubte he appered vnto thē all to gether and shewed the woundes of his handes of his syde And to putt awaye all suspicion hee badde sainte Thomas putt his fyngers into his woundes and his hande into his syde He eate dranke wyth them and many ways prouid that he was verely ryssen Thus his deathe was our lyffe his buryall was our quyetnes after our dethe tyll the bodye shall ryse a yen His descencyō into hell delyuered vs frome thens His gloriouse resurreccion shall reyse vs frome deathe to y e lyffe His ascencion shal be the cause of our ascencion into the heuens And of what effecte his deathe was the apostle she wythe wher he saithe Iustificati sumꝰ in sāguine ipsius cū inimici essemus reconciliati sumus deo per mortem filij eius Wee are iustyfyed in the bloode of chryste And where we were his enemyes we are reconcyled to god and broughte in to his fauour by the deathe of his sone So that his bloode and deathe was our iustificacion our redempcion our remyssion our sanctificacion our lyffe and saluacion And what his buryall dydde prouffet vs y e apostle shewethe sainge Consepulti sumus cum Christo per baptismū in mortem We be buried with Chryste by baptysme into the deathe Wherepon sainte Ambrose saythe we that are baptysed are buryed in chryste that frome hensforthe we oughte to folowe his lyffe in whiche lyffe hee roose y e nowe we continuinge in his preceptes do no more fall into our olde accustomed synnes He descended to y e helles Wherefore Certainely to delyuer vs frome thens The ꝓphete zacharye saythe In sanguine testamenti tui eduxisti uinctos tuos de lacu in quo non est aqua In the blode of thy testament thou haste deliuered thy prysoners oute of the dongion in whyche dongion was no water no consolacio nor comforte And meanethe howe that he of his meer mercye haue delyuered our forefadres oute of hell and vs oute of the same oute of the daungior of dāpnacyon And what his gloriouse resurrecciō dyd proufett vs the apostle shewethe to the Thessalonicē cꝭ where he saythe Si credimus qm̄ Iesus mortuus est resurrexit sic deus eos qui dormierunt per Iesum