Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n baptize_v jesus_n john_n 3,386 5 6.8394 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 12 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

out of thee shal come the gouernour that shal fede my people Israel 7 Then Herode priuely called the Wisemen and diligently inquired of them the time of the starre that appeared 8 And sent them to Beth-lehem saying Go searche diligently for the babe and when ye haue founde him bring me worde againe that I may come also and worship him 9 ¶ So when they had heard the King they de parted lo the starre which they had sene in the East went before thē til it came and stode ouer the place where the babe was 10 And when they sawe the starre they reioyced with an exceading great ioye 11 And went into the house and founde the babe with Marie his mother and fel downe and worshipped him and opened their treasures and presented vnto him giftes euen golde and in cense and myrrhe 12 And after they were warned of God in a dreame that they shulde not go againe to Herode they returned into their countrey another way 13 ¶ After their departure beholde the Angel of the Lord appeareth to Ioseph in adreame saying Arise and take the babe and his mother and flee into Egypt and be there til I bring thee worde for Herode wil seke the babe to destroye him 14 So he arose and toke the babe and his mother by night and departed into Egypt 15 And was there vnto the death of Herode that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the * Prophet saying Out of Egypt haue I called my Sonne 16 ¶ Thē Herode seing that he was mocked of the Wisemen was exceading wroth and sent forthe and slewe all the male children that were in Beth-lehē and in all the coastes thereof from two yere olde and vnder according to the time which he had diligently searched out of the Wisemen 17 Then was that fulfilled which was spoken by the Prophet Ieremias saying 18 * In Rama was a voyce heard mourning and weping and great lamentation Rachel weping for her children and wolde not be comforted because they were not 19 And when Herode was dead beholde an Angel of the Lord appeareth in a dreame to Ioseph in Egypt 20 Saying Arise and take the babe and his mother and go into the land of Israel for they are dead which soght the babes life 21 Then he arose vp and toke the babe and his mother and came into the land of Israel 22 But when he heard that Archelaus did reigne in Iudea in steade of his father Herode he was afrayed to gothether yet after he was warned of God in a dreame he turned aside into the parties of Galile 23 And went and dwelt in a citie called Nazaret that it might be fulfilled which was spoken by the Prophetes which was That he shulde be called a Nazarite CHAP. III. 1 The office doctrine and life Iohn 7 The Pharises are reproued 8 The frutes of repentance 13 Christ is baptized in Iordan 17 And autorised by God his Father 1 A * Nd in those dayes Iohn the Baptiste came and preached in the wildernes of Iudea 2 And said Repēt for the kingdome of heauen is at hand 3 For this is he of whome it is spoken by the Prophet Esaias saying * The voyce of him that cryeth in the wildernes is Prepare ye the way of the Lord make his paths straight 4 * And this Iohn had his garment of camels heere and a gridle of a skin about his loynes his meat was also locustes wilde honie 5 * Then went out to him Ierusalem all Iudea and all the region rounde about Iordan 6 And they were baptized of him in Iordan confessing their sinnes 7 Now when he sawe many of the Pharises and of the Sadduces come to his baptisme he said vnto them * O generacions of vipers who hathe fore warned you to flee from the angre to come 8 Bring for the therefore frutes worthie amēdement of life 9 And thinke not to say with your selues * We haue Abraham to our father for I say vnto you that God is able of these stones to raise vp children vnto Abraham 10 And now also is the axe put to the roote of the trees * therefore euerie tre whiche bringeth not forthe good frute is he wen downe and cast into the fyre 11 * In dede I baptize you with water to amendement of life but he that cometh after me is mightier then I whose shoes I am not worthie to beare he wil baptize you with the holie Gost and with fyre 12 Which hathe his fanne in his hand and wil make cleane his floore and gather his wheat into his garner but wil burne vp the chaffe with vnquencheable fyre 13 ¶ * Thē came Iesus frō Galile to Iordan vnto Iohn to be baptized of him 14 But Iohn put him backe saying I haue nede to be baptized of thee and commest thou to me 15 Then Iesus answering said to him Let be now for thus it becometh vs to fulfil all righteousnes So he suffred him 16 And Iesus when he was baptized came straight out of the water And lo the heauēs were opened vnto him and Iohn sawe the Spirit of God descending like a doue and lighting vpon him 17 And lo a voyce came from heauen saying * This is my * beloued Sonne in whome I am wel pleased CHAP. IIII. 1 Christ fasteth and is tempted 11 The Angels minister vnto him 17 He beginneth to preache 18 He calleth Pe ter Andrew Iames and Iohn and healeth all the sicke 1 THen * was Iesus led aside of the Spirit into the wildernes to be tempted of the deuil 2 And when he had fasted fortie dayes and for tie nights he was after warde hungrie 3 Then came to him the tempter and said If thou be the Sonne of God 〈◊〉 that these stones be made bread 4 But he answering said It is written * Man shal not liue by bread onely but by euerie worde that proceadeth out of the mouth of God 5 Then the deuil toke him vp into the holie Citie and set him on a pinacle of the temple 6 And said vnto him If thou be the Sonne of God cast thy self downe for it is written * that he wil giue his Angels charge ouer thee and with their hands they shal lifte thee vp left at anie time thou shuldest dash thy fote against a stone 7 Iesus said vnto him It is written againe * Thou shalt not tempt the Lord thy God 8 Againe the deuil toke him vp vnto an exceading hie mountaine and shewed him all the kingdomes of the worlde and the glorie of them 9 And said to him All these wil I giue thee if thou wilt fall downe
money vnto the souldiers 13 Saying Say His disciples came by night ād stole him away while we slept 14 And if the gouernour heare of this we will persuade him and saue you harmeles 15 So they toke the money and did as they were taught and this saying is noised among the Iewes vnto this day 16 ¶ Then the eleuen disciples went into Galile into a moūtaine where Iesus had appointed them 17 And when they saw e hym they worshipped him but some douted 18 And Iesus came and spake vnto them saying * All power is giuen vnto me in heauen and in earth 19 * Go therefore and teache all nacions baptizynge them in the Name of the Father and the Sonne and the holie Gost. 20 Teaching them to obserue all things what soeuer I haue commanded you and lo * I am with you alwaye vntill the end of the worlde Amen THE HOLY GOSPEL of Iesus Christ according to Marke CHAP. I. 2 The office doctrine and life of the Baptiste 9 Christ is baptized 13 And tempted 14 He preacheth 17 Calleth the fishers 23 Christ healeth the man with the vncleane spirit 27 〈◊〉 doctrine 29 He healeth Peters mother in lawe 34 The deuils knowe him 41 He clenseth the leper and healeth diuers other 1 THe begynnynge of the Gospell of Iesus Christe the Sonne of God 2 As it is written in the Prophetes * Behold I send my messēger before thy face whiche shal prepare thy way before thee 3 * The voyce of him that cryeth in their wildernes is Prepare the waye of the Lorde make his paths straight 4 * Iohn dyd baptize in the wildernes and preach the baptisme of amendement of life for remission of sinnes 5 And all the countrey of Iudea and they of Ierusalem went out vnto hym and were all baptized of him in the riuer Iordan confessing their sinnes 6 Now Iohn was clothed with camels heere and with a girdle of a skinne about his loines and he did eat * locustes and wilde honie 7 * And preached saying A stronger then I commeth after me whose shoes latchet I am not worthie to stoup downe and vnlose 8 Trueth it is I haue * baptized you with water but he wil baptize you with the holie Gost. 9 ¶ * And it came to passe in those dayes that Iesus came from Nazaret a citie of Galile and was baptized of Iohn in Iordan 10 And assone as he was come out of the water Iohn sawe the heauens clouē in twaine and the holie Gost descending vpon him like a doue 11 Then there was a voyce frō heauē saying Thou art my beloued Sonne in whome I am wel pleased 12 * And immediatly the Spirit driueth him into the wildernes 13 And he was there in the wildernes fortie daies and was tempted of Satan he was also with the wilde beasts and the Angels ministred vnto him 14 ¶ * Nowe after that Iohn was committed to prison IESVS came into Galile preachyng the Gospel of the kingdome of God 15 And saying The time is fulfilled and the kingdome of God is at hand repent and beleue the Gospel 16 ¶ * And as he walked by the sea of Galile he sawe Simon and Andre 〈◊〉 his brother casting a nette into the sea for they were fishers 17 Then Iesus said vnto them Folowe me and I wil make you to be fishers of men 18 And straight waye they forsoke their nettes and folowed him 19 And when he had gone a litle further thēce he sawe Iames the sonne of Zebedeus and Iohn is brother as they were in the shippe mending their nettes 20 And anone he called them and they left their Father Zebedeus in the ship with his hyred seruants and went their waye after hym 21 ¶ So * they entred into Capernaum and straight way on the Sabbath daye he intred into the Synagogue and taught 22 And they were astonied at his doctrine * for he taughtt hem as one that had autoritie and not as the Scribes 23 ¶ And there was in their Synagogue a man whyche had an vncleane Spirite and he cryed 24 Saying Ah what haue we to do with thee o Iesus of Nazaret Art thou come to destroy vs I knowe thee what thou art euen that holie one of God 25 And Iesus rebuked him saying Holde thy peace and come out of him 26 And the vncleane Spirite tarie hym and cryed with a loude voyce and came oute of hym 27 And they were all amased so that they demanded one of another saying What thing is this what new doctrine is this for he cōmandeth the foule spirits with autoritie and they obey him 28 And immediatly his fame spred abroad throughout all the region bordering on Galile 29 ¶ * And assone as they were come oute of the Synagogue they entred into the house of Simon and Andrewe with Iames and Iohn 30 And Symons wyues mother in lawe laye sicke of a feuer and anone they tolde hym of her 31 And he came and toke her by the hand and lift her vp and the feuer forsoke her by and by and she ministred vnto them 32 And when euen was come and the sunne was downe they broght to him all that were diseased and them that were possessed with deuils 33 And the whole citie was gathered together at the dore 34 And he healed manie that were sicke of diuers diseases and he cast out manie deuils and suffred not the deuils to say that they knewe him 35 And in the morning verie earely before day Iesus arose and went out into a solitarie place and there prayed 36 And Simon and thei that were with him folowed after him 37 And when they had founde him they said vnto him All men seke for thee 38 Then he said vnto them Let vs go into the next townes that I may preache there also for I came out for that purpose 39 And he preached in their Synagogues through out all Galile and cast the deuils out 40 ¶ * And there came a leper to him beseching him and kneled downe vnto him and said to him If thou wilt thou canst make me cleane 41 And Iesus had compassion and put forthe his hand and touched him and said to him I wil be thou cleane 42 And assone as he had spoken immediatly the leprosie departed from him and he was made cleane 43 And after he had giuen him a streict commandement he sent him awaye forthewith 44 And said vnto him Se thou say nothing to anie man but get thee hence and shewe thy self to the * Priest and offer for thy clensing those things which Moses commanded for a testimonial vnto them 45 But when he was departed * he beganne to tel manie things and to publish the matter so
my self handle me and se for a spirit hathe not flesh and bones as ye se me haue 40 And when he had thus spoken he shewed them his hands and fete 41 And while they yet beleued not for ioye and wondered he said vnto them Haue ye here any meat 42 And they gaue him a piece of a broiled fish and of an honie combe 43 And he toke it and did eat before them 44 And he said vnto them These are the wordes which I spake vnto you while I was yet with you that all must be fulfilled which are written of me in the Law of Moses and in the Prophetes and in the Psalmes 45 Then opened he their vnderstanding that they might vnderstand the Scriptures 46 And said vnto them Thus is it written and thus it behoued Christ to suffre and to rise againe from the dead the thirde day 47 And that repentance and remission of sinnes shulde be preached in his Name among all nacions beginning at Ierusalem 48 Now ye are witnesses of these things 49 And beholde I wil send the * promes of my Father vpon you but tary ye in the citie of Ierusalem vntil ye be endued with power from an hie 50 Afterwarde he led them out into Bethania and lift vp his hands and blessed them 51 And it came to passe that as he blessed them * he departed from them and was caryed vp into heauen 52 And they worshipped him and returned to Ierusalem with great ioye 53 And were continually in the Temple praising and lauding God Amen THE HOLY GOSPEL of Iesus Christ according to Iohn CHAP. I. 1 14. 17. The diuinitie humanitie and office of Iesus Christ 15 The testimonie of Iohn 39 The calling of Andrewe Peter c. 1 IN the beginning was the Worde and the Worde was with God that Worde was God 2 The same was in the beginning with God 3 All things were made by it ād without it was made nothing that was made 4 In it was lif the lif was the light of men 5 And the light shineth in the darkenes and the darkenes comprehended it not 6 ¶ * There was a man sent from God whose name was Iohn 7 The same came for a witnes to beare witnes of the light that all men through him might beleue 8 He was not that light but was sent to beare witnes of the light 9 That was the true light which lighteth euerie man that cometh into the worlde 10 He was in the worlde and the worlde was * made by him the world knewe him not 11 He came vnto his owne and his owne receiued him not 12 But as many as receiued him to them he ga ue power to be the sonnes of God euen to them that beleue in his Name 13 Which are borne not of blood nor of the wil of the flesh nor of the wil of man but of God 14 * And the Worde was made flesh and dwelt among vs ād we* sawe the glorie thereof as the glorie of the onely begotten Son ne of the Father * ful of grace and trueth 15 ¶ Iohn bare witnes of him ād cryed saying This was he of whome I said He that commeth after me is preferred before me for he was before me 16 And of his fulnes haue all we receiued and grace for grace 17 For the Lawe was giuen by Moses but grace and trueth came by Iesus Christ. 18 * No man hathe sene God at any time the onely begottē Sonne which is in the bosome of the Father he hathe declared him 19 ¶ Then this is the recorde of Iohn whē the Iewes sent Priests Leuites from Ierusalem to aske him Who art thou 20 And he confessed and denyed not and said plainely I* am not the Christ. 21 And they asked him What then Art thou Elias And he said I am not Art thou the Prophet And he answered No. 22 Then said they vnto him Who art thou that we may giue an answer to them that sent vs what 〈◊〉 thou of thy self 23 He said I * am the voyce of him that cryeth in the wildernes Make straight the way of the Lord as said the Prophet Esaias 24 Now they whiche were sent were of the Pharises 25 And they asked him ād said vnto him Why baptizest thou then if thou be not the Christ nether Elias nor the Prophet 26 Iohn answered them saying I baptize with water but there is one among you whome ye knowe not 27 * He it is that commeth after me whiche is preferred before me whose shoe latchet I am not worthie vnlose 28 These things were done in Bethabara beyonde Iordan where Iohn did baptize 29 ¶ The next day Iohn seeth Iesus comming vnto him saith Behold the lambe of God which taketh away the sinne of the world 30 This is he of whome I said After me cometh a man whiche is preferred before me for he was before me 31 And I knew him not but because he shuld be declared to Israel therefore am I come baptizing with water 32 So Iohn bare recorde saying I sawe * the Spirit come downe from heaue like a doue and it abode vpon him 33 And I knewe him not but he that sent me to baptize with water he said vnto me Vpon whome thou shalt se the Spirit come downe and tary stil on him that is he whiche baptizeth with the holie Gost. 34 And I sawe and bare recorde that this is the Sonne of God 35 ¶ The next day Iohn stode againe and two of his disciples 36 And he behelde Iesus walking by and said Beholde the lambe of God 37 And the two disciples heard him speake folowed Iesus 38 Then Iesus turned about and sawe thē followe said vnto them What seke ye And they said vnto him Rabbi which is to say by interpretatiō Master where dwellest thou 39 He said vnto them Come ādse They came sawe where he dwelt abode with him that day for it was about the tenth houre 40 Andrewe Simon Peters brother was one of the two which had heard it of Iohn and that folowed him 41 The same founde his brother Simon first and said vnto him We haue founde the Messias whiche is by interpretation the Christ. 42 And he broght him to Iesus And Iesus behelde him and said Thou art Simō the sonne of Iona thou shalt be called Cephas which is by interpretation a stone 43 ¶ The day following Iesus wolde go into Galile founde Philippe and said vnto him Folowe me 44 ¶ Now Philippe was of Bethsaida the citie of Andrewe and Peter 45 Philippe founde Nathanael and said vnto him We haue founde him of whome * Moses did write in the Law and the * Prophetes
euerie man that euil doeth hateth the light nether commeth to light lest his dedes shulde be reproued 21 But he that doeth trueth commeth to the light that his dedes might be made manifest that they are wroght according to God 22 ¶ After these things came Iesus and his disciples into the land of Iudea there taried with them and * baptized 23 And Iohn also baptized in Enon besides Salim because there was much water there and they came and were baptized 24 For Iohn was not yet cast into prison 25 Thē there arose a question betwene Iohns disciples and the Iewes about purifying 26 And they came vnto Iohn said vnto him Rabbi he that was with thee beyonde Iordan to whome * thou barest witnes behold he baptized and all men come to him 27 Iohn answered and said A man can receiue nothing except it be giuē him from heauen 28 Ye your selues are my witnesses that * I said I am not the Christ but that I am sent before him 29 He that hathe the bride is the bridegrome but the friend of the bridegrome which stādeth and heareth him reioyceth greatly because of the bridegromes voice This my ioye therefore is fulfilled 30 He must increase but I must decrease 31 He that is come from on high is aboue all he that is of the earth is of the earth and speaketh of the earth he that is come from heauen is aboue all 32 And what he hathe sene and heard that he testifieth but no man receiueth his testimonie 33 He that hathe receiued his testimonie hath sealed that* God is true 34 For he whome God hathe sent speaketh the wordes of God for God giueth him not the Spirit by measure 35 The Father loueth the Sonne and hathe * giuen all things into his hand 36 * He that beleueth in the Sonne hathe euer lasting life and he that obeieth not the Sōne shal not se life but the wrath of God abideth on him CHAP. IIII. 1 The communication of Christ with the woman of 〈◊〉 34 His zeale towarde his Father and his haruest 39 The conuersion of the Samaritans 45 And 〈◊〉 47 How he healeth the rulers soune 1 NOw whē the Lord knewe how the Pharises had heard that Iesus made and baptized modisciples then Iohn 2 Thogh Iesus him self baptized not but his disciples 3 He left Iudea and departed againe into Galile 4 And he must nedes go through Samaria 5 Then came he to a citie of Samaria called Sychar nere vnto the possession that* Iacob gaue to his sonne Ioseph 6 And there was Iacobs well Iesus then wearied in the iorney sate thus on the well it was about the sixt houre 7 There came a woman of Samaria to drawe water Iesus said vnto her Giue me drinke 8 For his disciples were gone away into the citie to bye meat 9 Then said the woman of Samaria vnto him How is it that thou being a Iewe ask est drinke of me which am a woman of 〈◊〉 For the Iewes medle not with the Samaritans 10 Iesus answerest and said vnto her If thou knewest the gift of God and who it is that saith to thee Giue me drinke thou woldest haue ask est of him and he wolde haue giuē thee water of life 11 The woman said vnto him Syr thou hast nothing to drawe with and the well is depe frō whence thē hast thou that water of life 12 Art thou greater then our Father Iacob which gaue vs the well and he him self dranke thereof and his children and his cattel 13 Iesus answered said vnto her Whosoeuer drinketh of this water shal thirst againe 14 But whosoeuer drinketh of the water that I shal giue him shal neuer be more a thirst but the water that I shal giue him shal be in him a well of water springing vp into euerlasting life 15 The woman said vnto him Syr giue me of that water that I may no thirst nether come hither to drawe 16 Iesus said vnto her Go call thine housband and come hither 17 The woman answered and said I haue no housband Iesus said to her Thou hast wel said I haue no housband 18 For thou hast had fiue housbands and he whome thou now hast is not thine housbād that saidest thou truely 19 The woman said vnto him Syr I se that thou art a Prophet 20 Our fathers worshiped in this mountaine ye say that in* Ierusalem is the place where men oght to worship 21 Iesus said vnto her Woman beleue me the houre cometh when ye shal nether in this mountaine nor at Ierusalem worship the Father 22 Ye worship that which ye* knowe not we worship that which we knowe for saluation is of the Iewes 23 But the houre cometh and now is when the true worshippers shal worshippe the Father in spirit and trueth for the Father requireth euen suche to worship him 24 * God is a Spirit ād they that worship him must worship him in spirit and trueth 25 The woman said vnto him I know wel that Messias shal come which is called Christ when he is come he wil tell vs all things 26 Iesus said vnto her I am he that speak vnto thee 27 ¶ And vpō that came his disciples and marueiled that he talketh with a woman yet no mā said vnto him What ask est thou or why talkest thou with her 28 The woman then left her waterpot and wēt her way into the Citie and said to the men 29 Come se a man whiche hathe tolde me all things that euer I did is not he the Christ 30 Then they went out of the Citie and came vnto him 31 ¶ In the meane while the disciples prayed him saying Master eat 32 But he said vnto them I haue meat to eat that ye knowe not of 33 Then said the disciples betwene them selues Hathe anie man broght him meat 34 Iesus said vnto them My meat is that I may do the wil of him that sent me and finish his worke 35 Say not ye There are yet foure moneths ād then cometh haruest Beholde I say vnto you Lift vp your eyes loke on the regions * for they are white already vnto haruest 36 And he that reapeth receiueth wages and gathereth frute vnto life eternal that bothe he that soweth and he that reapeth might reioyce together 37 For herein is the saying 〈◊〉 that one soweth and another reapeth 38 I sent you to reape that whereon ye bestowed no labour other men laboured and ye are entred into their labours 39 Now manie of the Samaritans of that citie beleued in him for the saying of the woman which testified He hathe tolde me all things that euer I did 40 Then when the Samaritans were come vnto him they besoght him that he wolde tarie with them and he abode
Then he answered and said I beleue that Iesus Christ is the Sonne of God 38 Then he commanded the charet to stand stil and they went downe bothe into the water bothe Philippe and the Eunuche and he baptized him 39 And assone as they were comevp out of the water the Spirit of the Lord caught away Philippe that the Eunuche sawe him no more so he went on his way reioysing 40 But Philippe was founde at Azotus and he walked to and fro preaching in all the cities til he came to Cesarea CHAP. IX 3 The conuersion of Saul 15 His vocation to the Apostleship 20 His zeale to execute the same 25 How he escapeth the Iewes conspiracies 26 His accesse to the Apost les 31 The prosperitie of the Church 34 Peter healeth AEneas 40 〈◊〉 〈◊〉 42 He conuerteth many to Christ 43 And lodgeth in a tanners house 1 ANd * Saul yet breathing out threat nings and slaughter against the disciples of the Lord went vnto the hie Priest 2 And desired of him letters to Damascus to the Synagogues that if he founde any that were of that way ethermen or women he might bring them bounde vnto Ierusalem 3 Now as he iourneyed it came to passe that as he was come nere to Damascus * sudden ly there shined roūde about him a light from heauen 4 And he fel to the earth and heard a voyce saying to him Saul Saul why persecutest thou me 5 And he said Who art thou Lord And the Lord said I am Iesus whom thou persecutest it is hard for thee to kicke against prickes 6 He then bothe trembling astonied said Lord what wilt thou that I do And the Lord said vnto him Arise and go into the citie and it shal be tolde thee what thou shalt do 7 The men also which iorneyed with him stode amased hearing his voyce but seing no man 8 And Saul arose from the grounde and opened his eyes but sawe no man Then led they him by the hand and broght him into Damascus 9 Where he was thre dayes without sight nether ate nor dranke 10 And there was a certeine disciple at Damascus named Ananias and to him said the Lordin a vision Ananias And he said Beholde I am here Lord. 11 Then the Lord said vnto him Arise and go into the strete which is called Straight and seke in the house of Iudas after one called Saul of Tarsus for beholde he prayeth 12 And he sawe in a vision a mā named Ananias coming in to him and putting his hands on him that he might receiue his sight 13 Then Ananias answered Lord I haue heard by many of this man how much euil he hath done to thy sainctes at Ierusalem 14 Moreouer here he hath autoritie of the hie Priests to binde all that call on thy Name 15 Then the Lord said vnto him Go thy way for he is a chosen vessel vnto me to beare my Name before the Gentiles and Kings the children of Israel 16 For I wil shewe him how many things he must suffre for my Names sake 17 Then Ananias went his waye and entred in to the house and put his hands on him and said Brother Saul the Lord hathe sent me euen Iesus that appeared vnto thee in the way as thou camest that thou mightest recei ue thy sight be filled with the holie Gost. 18 And immediatly there fel from his eyes as it had bene scales and suddēly he receiued sight and arose and was baptized 19 And receiued meat and was strengthened So was Saul certeine dayes with the disciples which were at Damascus 20 And straight way he preached Christ in the Synagogues that he was the Sonne of God 21 So that all that heard him were amased and said Is not this he that destroyed thē which called on this Name in Ierusalem and came hither for that intent that he shuld bring thē bounde vnto the hie Priests 22 But Saul encreased the more in strēgth and confounded the Iewes which dwelt at Damascus cōfirming that this was the Christ. 23 And after that many dayes were fulfilled the Iewestoke counsel together to kill him 24 But their laying await was knowen of Saul now they * watched the gates day night that they might kill him 25 Then the disciples toke him by night and put him through the wall and let him downe in a basket 26 And when Saul was come to Ierusalem he assaide to ioyne him self with the disciples but they were all afraid of him and beleued not that he was a disciple 27 But Barnabas toke him and broght him to the Apostles and declared to them how he had sene the Lord in the way that he had spoken vnto him how he had spoken bol 〈◊〉 at Damascus in the Name of Iesus 28 And he was conuersant with them at Ierusalem 29 And spake boldely in the Name of the Lord Iesus spake and disputed with the Grecians but they went about to slay him 30 But whē the brethrē knewe it they broght him to Cesarea and sent him forthe to 〈◊〉 31 Then had the Churches rest through all Iudea and Galile and Samaria and were edified and walked in the feare of the Lord were multiplied by the comfort of the holie 〈◊〉 32 And it came to passe as Peter walked through out all quarters he came also to the sainctes which dwelt at Lydda 33 And there he founde a certeine man named A Eneas which had kept his bed eight yeres and was sicke of the palsie 34 Then said Peter vnto 〈◊〉 A Eneas Iesus Christ maketh thee whole arise and make vp thy bed And he arose immedirtly 35 And all that dwelt at Lydda and Saron sawe him and turned to the Lord. 36 There was also at Ioppa a certeine woman a disciple named Tabitha which by interpre tation is called Dorcas she was ful of good workes and almes which she did 37 And it came to passe in those dayes that she was 〈◊〉 and dyed and when they had washed her they laid her in an vpper chamber 38 Now forasmuche as Lydda was nere to Ioppa and the disciples had heart that Peter was there they sent vnto him two men desiring that he wolde not delaye to come vnto them 39 Then Peter arose and came with them and when he was come they broght him into the vpper chamber where all the widdowes stode by him weping ād shewing the coates and garmēts which Dorcas made while she was with them 40 But Peter put them all forthe and kneled downe and praid and turned him to the bodie and said Tabitha arise And she opened her eyes and when she sawe Peter sate vp 41 Then he gaue her the hand and lift her vp and called the sainctes and widdowes and restored her aliue 42 And it was knowen
vp against our enemies if peraduenture we may be able to fight with them 9 But they wolde haue staied him saying We are not able but let vs rather faue our liues turne backe now seing our brethren are departed for shal we fight against thē that are so fewe 10 Thē Iudas said God forbid that we shulde do this thing to He from them if our time become let vs dye manfully for our brethren and let vs not staine our honour 11 Then the hoste remoued out of the tentes and stode against them who had deuided their horsemen in to two troupes and they that threwe with slings and the archers marched in the forewarde and they that foght in the forewarde were all valiant men 12 And Bacchides was in the right wing So the armie drewe nere on bothesides and blewe the trumpets 13 They of Iudas side blew the trumpets also and the earth shoke at the noyce of the ar mies and the battel continued from morning to night 14 And when Iudas sawe that Bacchides and the strength of his armie was on the right side he toke with him all the hardie men 15 And brake the right wing and followed vpon them vnto mount Azotus 16 Now when they which were of the left wing sawe that the right wing was discomfited they followed Iudas behinde and thē that were with him hard at the heles 17 Thē was there a fore battel for many were slaine of bothe the parties 18 Iudas also himself was killed and the remnant fled 19 So Ionathan and Simon toke Iudas their brother and buryed him in his father sepul chre in the citie of Modin 20 And all the Israelites wept for him mour ned greatly for him and lamented many daies saying 21 How is the valiantman fallen which deliuered Israel 22 Concerning the otherthings of Iudas bo the the battels and the valiant actes that he did and of his worthines they are not writen for they were very many 23 ¶ Now after the death of 〈◊〉 wicked 〈◊〉 came vp in all the coastes of Israel 〈◊〉 arose all suche as gaue them selues to iniquitie 24 In those daies was there a very great famine in the land and all the countrey gaue ouer them selues with them 25 And Bacchides did chuse wicked men and made them lords in the land 26 These soght out and made searche for Iudas friends and broght them vnto Bacchi des which aduenged him self vpon them and mocked them 27 And there came so great trouble in Israél as was not since the time that no Prophet was sene among them 28 Then came all Iudas friends together and said vnto Ionathan 29 Seing thy brother Iudas is dead and there is none like him to go forthe against our enemies euen against Bacchides and against them of our naciō that are enemies vnto vs. 30 Therefore this day we chuse thee that thou maist be our prince and captaine in his place to order our battel 31 So Ionathan toke the gouernance vpon him at the same time and druled in stead of his brother Iudas 32 But when Bacchides knewe it he soght for to slay him 33 Then Ionathan and Simon his brother 〈◊〉 that fled into the wildernes of Thecua with all their companie and pitched their tentes by the water poole of Asphar 34 Which when Bacchides vnderstode he came ouer Iorden with all his hoste vpon the Sabbath day 35 Now had Ionathan sent his brother Iohn a captaine of the people to pray his friēds the Nabathites that they wold kepe their baggage which was muche 36 But the children of Ambri came out of Me daba and toke Iohn and all that he had and when they had takē it went their way 37 After this came worde vnto Ionathan and to Simon his brother that the children of Ambrimade a great mariage and broght the bride from Medaba with great pompe for she was daughter to one of the noblest princes of Canaan 38 Therefore they remembred Iohn their bro ther and went vp and hid them selues vnder the couert of the mountaine 39 So they lift vp their eyes and loked and be holde there was a great noyce and muche 〈◊〉 then the bridegrome came forthe and his friends and his brethren met them with tymbrels and instrumēts of mu sike and manie weapons 40 Then Ionathans men that lay in ambushe rose vp against them and slewe manie of them and the remnant fled into the mountaines so that they toke all their spoiles 41 Thus the mariage was turned to mourning and the noyce of their melodie into lamentacion 42 And so when they had aduenged the blood of their brother they are turned againe vnto Iorden 43 When Bacchides heard this he came vnto the border of Iorden with a great power vpon the Sabbath day 44 Then Ionathan said vnto his companie Let vs rise now and fight against our enemies for it is not to day as intime past 45 Beholde the battel is before vs and behin de vs and the water of Iorden on this side and that side and the marise and forest so that there is no place for vs to turne a side 46 Wherefore crye now vnto heauen that ye may be deliuered from the power of your enemies so they ioyned battel 47 Then Ionathan stretched out his hand to smite Bacchides but he turned aside from him and reculed 48 Then Ionathan and they that were with him leapt into 〈◊〉 and swimmed ouer vnto the further bāke but the otherwolde not passe through 〈◊〉 after them 49 So in that day were slaine of Bacchides side about a thousand men 50 Then he turned to againe to Ierusalém and buylt vp the strong cities in Iuda as the ca 〈◊〉 of Iericho and Emmaus and Bethoron and Bethel and Thamnatha Pharathoui Tepho with high walles with gates and with barres 51 And set garisons in them that they might vse their malice vpon Israel 52 He fortified also the citie Beth-sura and Gazara and the castel and set a garison in them with prouision of vitailes 53 He toke also the chiefest mens sonnes in the countrey for hostages and put them in the castel at Ierusalém to be kept 54 ¶ Afterwarde in the hundreth 〈◊〉 and thre yere in the 〈◊〉 moneth Alcimus commanded that the walles of the inner court of the Sanctuarie shuld be destroied and he pulled downe the monumēts of the Prophetes and began to destroy them 55 But at the same time Alcimus was plagued and his enterprises 〈◊〉 hindred and his mouth was stopped for he was smitten with a palsie and colde no more speake nor giue order concerning his house 56 Thus dyed Alcimus with a great torment at the same time 57 And when Bacchides sawe that Alcimus was dead he turned againe to the King so the land of Iuda was in rest two yeres 58 Then all the vngodlie men helde a counsel saying Beholde Ionathan and his companie dwell at ease and without care wherefore let vs
man possessed with a deuill 33 And when the deuill was caste out the domme spake thē the multitude marueiled saying The like was neuer sene in Israel 34 But the Pharises sayd * He casteth out deuils through the prince of deuils 35 ¶ And * Iesus went about all cities and tow nes teaching in their Sinagogues and preachyng the Gospell of the kyngdome and healyng euerye sicknes and euerie disease among the people 36 But * when he sawe the multitude he had compassion vpon them because they were dispersed and scatered abroad as shepe hauing no shepherde 37 Then said he to hys disciples * Surely the haruest is great but the laborers are fewe 38 Wherfore praye the Lord of the haruest that he wolde send forthe laborers into his haruest CHAP. X. 5 Christ sendeth out his Apostles to preache in Iudea 7 He 〈◊〉 them charge teacheth them and 〈◊〉 them against 〈◊〉 20 The holie Gost speaketh by his ministers 26 whome we oght to feare 30 Our heere 's are counted 32 To confesse Christ. 37 Not to loue our parents more thē Christ. 38 To take vp our crosse 39 To saue or lose the life 40 To receiue the 〈◊〉 1 ANd * he called hys twelue disciples vnto him and gaue them power againste vncleane spirits to cast them out and to heale euerie sickenes and euerie disease 2 Nowe the names of the twelue Apostles are these The firste is Simon called Peter and Andrewe his brother Iames the sonne of Zebedeus and Iohn his brother 3 Philippe and Bartleme we Thomas and Mat thewe the Publicane Iames the sonne of Alpheus and Lebbeus whose surname was Thaddeus 4 Simon the Cananite ād Iudas Iscariot who also betrayed him 5 These twelue did Iesus send forth and commanded them saying Go not into the waye of the Gentiles and into the cities of the Samaritans enter ye not 6 But go rather* to the lost shepe of the house of Israel 7 * And as ye go preach saying The kingdom of heauen is at hand 8 Heale the sicke clense the lepers raise vp the dead cast out the deuils Frely ye haue recei ued frely giue 9 * Possesse not golde nor siluer nor money in your girdels 10 Nor a scrippe for the iorney nether two coates nether shoes nor a staffe * for the workeman is worthie of his meat 11 And into * whatsoeuer citie or towne ye shal come enquire who is worthie in it and there abide til ye go thence 12 And when ye come into an house salute the same 13 And if the house be worthie let your peace come vpon it but if it be not worthie let you peace returne to you 14 * And whosoeuer shal not receiue you nor heare your wordes when ye departe out of that house or that citie * shake of the dust of your fete 15 Truely I say vnto you it shal be easier for thē of the land of Sodom and Gomorrha in the day of iudgement then for that citie 16 ¶ * Beholde I send you as shepe in the middes of wolues be ye therefore wise as serpentes and innocent as doues 17 But beware of men for they will deliuer you vp to the Councils and will scourge you in their Synagogues 18 And ye shall be broght to the gouernours and Kings for my sake in witnes to thē and to the Gentiles 19 * But when they deliuer you vp take no thoght how or what ye shal spake for it shal be giuē you in that houre what ye shall say 20 For it is not ye that speake but the spirit of your Father whiche speaketh in you 21 And the * brother shall betray the brother to death and the father the sonne and the children shall rise against their parents and cause them to dye 22 And ye shal be hated of all men for my Name * but he that endureth to the end he shal be saued 23 And when they persecute you in this citie flee into another for verely I say vnto you ye shall not finish all the cities of Israel till the Sonne of man be come 24 * The disciple is not aboue his master nor the seruant aboue his Lord. 25 It is ynough for the disciple to be as his master is the seruant as his Lord. * If they haue called the master of the house Beelzebub how muche more thē of his housholde 26 Feare them not therefore * for there is nothing couered that shal not be disclosed nor hid that shall not be knowen 27 What I tel you in darkenes that speake ye in light and what ye heare in the eare that preache ye on the houses 28 And feare ye not them which kil the bodie but are not able to kill the soule but rather feare him whiche is able to destroye bothe soule and bodie in hel 29 Are not two sparrowes solde for a farthing and one of them shall not fall on the ground without your Father 30 * Yea and all the heere 's of you heade are nombred 31 Feare ye not therefore ye are of more value then manie sparrowes 32 * Whosoeuer therefore shal confesse me before men him wil I confesse also before my Father which is in heauen 33 But whosoeuer shal denie me before men him wil I also denie before my Father which is in heauen 34 * Thinke not that I am come to send peace into the earth I came not to send peace but the sworde 35 For I am come to set a man at variance against his father the daughter against her mother the daughter in law against her mother in law 36 * And a mans enemies shal be they of his owne housholde 37 * He that loueth father or mother more thē me is not worthie of me And he that loueth sonne or daughter more then me is not wor thie of me 38 * And he that taketh not his crosse and followeth after me is not worthie of me 39 * He that wil saue his life shal lose it and he that loseth his life for my sake shal saue it 40 He that receiueth you receiueth me and he that receiueth me receiueth him that hathe sent me 41 * He that receiueth a Prophet in the name of a Prophet shal receiue a Prophetes rewar de and he that receiueth a righteous man in the name of a righteous mā shal receiue the rewarde of a righteous man 42 * And whosoeuer shal giue vnto one of these litle ones to drinke a cup of colde water onely in the name of a Disciple verely I say vnto you he shal not lose his rewarde CHAP. XI 1 Christ preacheth 2 Iohn Baptist sendeth his disciples vnto him 7 Christs testimonie concerning Iohn 18 The opinion
may be opened 36 And there was a Prophetesse one Anna the daughter of Phanuel of the tribe of Aser which was of a great age ād had liued with an hous band seuē yeres from her virginitie 37 And she was widowe about foure score and foure yeres and went not out of the Temple but serued God with fastings and prayers night and day 38 She then coming at the same instant vpon them confessed likewise the Lord and spake of him to all that loked for redemption in Ierusalem 39 And when thei had performed all things ac cording to the Law of the Lord they returned into Galile to their owne citie Nazaret 40 And the childe 〈◊〉 and vaxed strong in Spirit and was filled with wisdome and the grace of God was with him 41 ¶ Now his parents went to Ierusalem euerie yere * at the feast of the Passeouer 42 And whē he was twelue yere olde and they were come vp to Ierusalem after the custome of the feast 43 And had finished the dayes thereof as they returned the childe Iesus remained in Ierusa lem and Ioseph knewe not nor his mother 44 But they supposing that he had bene in the companie went a dayes iorney and soght him among their kinsfolke and acquaintance 45 And whē they founde him not they turned backe to Ierusalem and soght him 46 And it came to passe thre dayes after that they founde him in the Tēple sitting in the middes of the doctours bothe hearing thē and asking them questions 47 And all that heard him were astonied at his vnderstanding and answers 48 So when thei saw him they were amased his mother said vnto him Sonne why hast thou thus dealt with vs beholde thy Father and I haue soght thee with heauie hearts 49 Then said he vnto them How is it that ye soght me knewe ye not that I must go about my fathers busines 50 But they vnderstode not the worde that he spake to them 51 Then he went downe with them and came to Nazaret was subiect to thē and his mother kept all these sayings in her heart 52 And Iesus increased in wisdome stature and in fauour with God and men CHAP. III. 3 The preaching baptisme and prisonment of Iohn 15 He is thoght to be Christ. 21 Christ is baptized 23 His age and genealogie 1 NOw in the fiftenth yere of the reigne of Tiberius Cesar Pontius Pilate being gouernour of Iudea Herode being tetrarch of Galile ād his brother Philippe tetrarch of lturea and of the countrey of Trachonitis and Lysanias the tetrarch of Abilene 2 * When Annas Caiaphas were the high Priests the worde of God came vnto Iohn the sonne of Zacharias in the wildernes 3 * And he came into all the coastes about Iordan preaching the baptisme of repentance for the remission of sinnes 4 As it is written in the boke of the sayings of Esaias the Prophet which saith * The voyce of him that cryeth in the wildernes is Prepare ye the way of the Lord make his paths straight 5 Euerie valley shal be filled and euerie moun taine and kil shal be broght lowe croked things shal be made straight and the rough wayes shal be made smothe 6 And all flesh shal se the saluation of God 7 Then said he to the people that were come out to be baptized of him * O generations of vipers who hathe forewarned you to flee from the wrath to come 8 Bring forthe therefore frutes worthie amendement of life and beginne not to say with your selues We haue Abrahā to our father for I say vnto you that God is able of these stones to raise vp children vnto Abraham 9 Now also is the axe laid vnto the roote of the trees therefore euerie tre whiche bringeth not forthe good frute shal be hewen downe and cast into the fyre 10 ¶ Then the people asked him saying What shal we do then 11 And he answered and said vnto them * He that hathe two coates let him parte with him that hath e none he that hathe meat let him do likewise 12 Then came there Publicanes also to be baptized and said vnto him Master what shal we do 13 And he said vnto thē Require no more then that which is appointed vnto you 14 The souldiers likewise demanded of him saying And what shal we do And he said vnto thē Do violence to no man nether accuse anie falsely and be content with your wages 15 As the people waited and all men mused in their hearts of Iohn if he were not the Christ 16 Iohn answered and said to them all * In dede I baptize you with water but one stron gerthen I cometh whose shoes latcher I am not worthie to vnlose he wil baptize you with the holie Gost and with fyre 17 * Whose fanne is in his hād he wil make cleane his flooer wil gather the wheat into his garner but the chaff wil he burne vp with fyre that neuer shal be quenched 18 Thus then exhorting with manie other things he preached vnto the people 19 * But when Herode the tetrarch was rebuked of him for Herodias his brother Philippes wife and for all the euils which Herode had done 20 He added yet this aboue all that he shut vp Iohn in prison 21 * Now it came to passe as all the people were baptized and that Iesus was baptized and did pray that the heauen was opened 22 And the holie Gost came downe in a bodlie shape like a doue vpon him and there was a voyce from heauen saying Thou art my beloued Sonne in thee I am wel pleased 23 ¶ And Iesus him self began to be about thir tie yere of age being as men supposed the sō ne of Ioseph which was the sonne of Eli 24 The sonne of Matthat the sonne of Leui the sonne of Melchi the sonne of Ianna the sonne of Ioseph 25 The sonne of Mattathias the sonne of Amos the sonne of Naum the sonne of Esli the sonne of Nagge 26 The sonne of Maath the sonne of Matta thias the sonne of Semei the sonne of Io seph the sonne of Iuda 27 The sonne of Ioanna the sonne of Rhesa the sonne of Zorobabel the sonne of Salathiel the sonne of Neri 28 The sonne of Melchi the sonne of Addi the sonne of Cosam the sōne of Elmodā the sonne of Er 29 ¶ The sonne of Iose the sonne of Eliezer the sonne of Iorim the sonne of Mat that the sonne of Leui 30 The sonne of Simeon the sonne of Iuda the sonne of Ioseph the sonne of Ionan the sonne of Eliacim 31 The sonne of Melea the sonne of Mainā the sonne of Mattatha the sonne of Nathan the sonne of Dauid 32 The sonne of Iesse the sonne of Obed the sonne of Booz the sonne
wast yong thou girdedst thy selfe and walkedst whither thou woldest but when thou shalt be olde thou shalt stretch forthe thine hāds another shal girde thee lead thee THE DESCRIPTION OF THE COVNTREIS AND PLACES MENCIONED IN THE ACTES OF THE APOSTLES FROM Italie on the VVest parte vnto the Medes and Persians tovvardes the East conteining about 2200. mile in length The vvhich description serueth for the peregrination of S. Paul and other of the Apostles and for the vnderstanding of manie things conteined in this boke The names of the yles and countreis mencioned in this mappe Achaia Arabia the deserte Arabia the stonie Armenia Asia the lesse By thinia Cappadocia Chios yle Cilicia Chaldea Clauda yle Coos yle Creta or Candia yle Cyprus Galatia Grecia 〈◊〉 Illyria or Sclauonie Iudea 〈◊〉 boysyle Lycaonia Lycia Maliayle Macedonia Mysia Media Pamphilia Persia. Ponthus Phenicia Pisidia Phrygia Rhodesyle Samos yle Samothraciayle Siciliayle Syria The Tovvnes specified in this mappe and their situation vvith the obseruation of the length and breadth Amphipolis 50. 0. 41. 30. Antiochia of Syria 70. 〈◊〉 37. 20. Antiochia of Pisidia 62 30. 39. 0. Appollonia 49. 30. 40. 30. Assos 56. 0. 40. 15. Athenes 52. 45. 37. 15. Attalia 62. 15. 36. 30. Babylon 79. 0. 35. 0. Beroe 48. 45. 39. 50. Cenchrea hauen 51. 20. 37. 0. Cesarea Straton 66. 16. 32. 25. Charram 73. 55. 37. 10. Corinthus 51. 15. 36. 55. Damascus 68. 55. 33. 0. Derbe 64. 20. 38. 15. Ephesus 57. 40. 37. 40. Fayre hauens 56. 46. 35. 10. Gaza 65. 10. 31. 40. Gnidum 57. 10. 35. 30. Iconium 64. 30. 38. 45. Ierusalem 66. 0. 31. 55. Ioppe 66. 40. 31. 55. Laodicea 68. 30. 35. 5. Lystri 64. 0. 39. 0. Miletum 58. 0. 37. 0. Myra 61. 36. 40. 0. Mytilene 55. 0. 35. 0. Neapolis 51. 15. 41. 40. Paphos in Cyprus 65. 0. 36. 0. Patara 60. 30. 36. 0. Perge 62. 15. 36. 56. Phenix an hauen 53. 45. 34. 20. Philip 50. 45. 41. 46. Ptolemais 66. 50. 32. 58. Puteoli 39. 50. 41. 0. Rhegium 40. 0. 39. 0. Rome 56. 40. 41. 40. Salamine yle of Cyprus 66. 40. 35. 30. Samaria 66. 20. 32. 19. Seleucia 68. 35. 25. 40. Sidon 67. 15. 33. 30. Syracuse 39. 30. 37. 15. Tarsus 67. 40. 36. 50. Thessalonica 49. 50. 40. 30. Troas 55. 0. 41. 0. Tyrus 67. 3. 33. 20. NORTH WEST EAST SOVTH whither thou woldest not 19 And this spake he signifying by what death he shulde glorifie God And when he had said this he said to him Followe me 20 Then Peter turned about and sawe the disciple whome IESVS loued following which had also * leaned on his brest at supper had said Lord which is he that betrayeth thee 21 When Peter therefore sawe him he said to Iesus Lord what shal this man do 22 Iesus said vnto him If I wil that he tarie til I come what is it to thee folowe thou me 23 Then went this worde abrode among the brethren that this disciple shulde not dye Yet Iesus said not to him He shal not dye but if I wil that he tarie til I come what is it to thee 24 This is that disciple which testifieth of these things wrote these things and we knowe that his testimonie is true 25 * Now there are also manie other things which Iesus did the which if they shulde be writtē euerie one I suppose the world colde not conteine the bokes that shulde be written Amen THE ACTES OF THE holie Apostles vvritten by Luke the Euangeliste THE ARGVMENT CHrist after his ascension performed his promes to his Apostles and sent them the holie Gost declaring thereby that he was not onely mindeful of his Church but wolde be the head and mainteiner thereof for euer Wherein also his mightie power appeareth who notwithstanding that Satan and the worlde resisted neuer so muche against this noble worke yet by a fewe simple men of no reputation replenished all the worlde with the sounde of his Gospel And here in the beginning of the Church and the increase thereof we may plainely perceiue the practise and malice whiche Satan continually vseth to suppresse and ouerthrowe the Gospel he raiseth conspiracies tumultes commotions persecutions sclāders and all kinde of crueltie Againe we shal here beholde the prouidence of God who ouerthroweth his enemies enterprises deliuereth his Church from the rage of tyrants strengtheneth and incourageth his most valiantly and constantly to followe their captaine Christ leauing as it were by this historie a perpetual memorie to the Church that the crosse is so ioyned with the Gospel that they are felowes inseparable and that the end of one affliction is but the beginning of another Yet neuertheles God turneth the troubles persecutions imprisonings and tentations of his to a good yssue giuing them as it were in sorowe ioye in bandes fredome in prison 〈◊〉 in trouble quietnes in death life Finally this boke cōteineth manie excellent sermons of the Apostles and discipies as touching the death resurrection and ascension of Christ. The mercie of God Of the grace and remision of sinne through Iesus Christ. Of the blessed immortalitie An exhortatiō to the ministers of Christs flocke Of repentance and feare of God with other principal points of our faith so that this onelie historie in a maner may be sufficient to instruct a man in all true doctrine and religion CHAP. I. 7 The wordes of Christ his Angels to the Apostles 9 His ascension 14 Wherein the Apostles are occupied til the holie Gost be sent 26 And of the election of Matthias 1 Haue made the former treatise ô Theo philꝰ of all that Iesus begāto do teach Vntil the day that he was taken vp after that he through the holie Gost had giuē cōmandements vn to the Apostles whome he had chosen 2 3 To whome also he presented him self aliue after that he had suffered by manie infallible tokens being sene of them by the space of fourtie dayes and speaking of those things which apperteine to the kingdom of God 4 And when he had gathered thē together he commanded them that they shulde not departe frō Ierusalem but wait for the promes of the Father * which said he ye haue heard of me 5 * For Iohn in dede baptized with water but ye shal be baptized with the holie Gost within these fewes dayes 6 When they therefore were come together they asked of him saying Lord wilt thou at this time restore the kingdome to Israel 7 And he said vnto them It is not for you to knowe the times or the seasons whiche the Father hathe put in his one power 8 But ye shal receiue power of the holie Gost when he shal come on you and ye shal be witnesses vnto me bothe in Ierusalem and in all Iudea and in Samaria and vnto the vtter most parte of the earth 9 * And when
to the Gentiles 18 The Church approueth it 21 The Church increaseth 22 Barnabas and Paul preache at Antiochia 28 Agabus prophecieth 〈◊〉 to come 29 And the remedie 1 NOw the Apostles and the brethren that were in Iudea heard that the Gentiles had also receiued the worde of God 2 And when Peter was come vp to Ierusalem they of the circumcision contended against him 3 Saying Thou wentest in to men vncircumcised and hast eaten with them 4 Then Peter began and expoūded the thing in order to them them saying 5 I was in the citie of Ioppa praying and in a trance I sawe this vision A certeine vessel cōming downe as it had bene a great shete let downe frō heauen by the foure corners and it came to me 6 Toward the which whē I had fastened mine eyes I cōsiderest and sawe fowre foted beastes of the earth and wilde beastes and creping things and foules of the heauen 7 Also I heard a voyce saying vnto me Arise Peter slay and eat 8 And I said God forbid Lord for nothing pol luted or vncleane hathe at anie time entred into my mouth 9 But the voyce answered me the second time from heauen The things that God hathe purified pollute thou not 10 And this was done thre times and all were taken vp againe into heauen 11 Then beholde immediatly there were thre men already come vnto the house where I was sent from Cesarea vnto me 12 And the Spirit said vnto me that I shulde go with thē without douting moreouer these six brethren came with me and we entred in to the mans house 13 And he shewed vs how he had sene an Angel in his house which stode and said to him Sēd men to Ioppa and call for Simon whose surname is Peter 14 He shal speake wordes vnto thee whereby bothe thou and all thine house shal be saued 15 And as I began to speake the holie Gost fel on them * euen as vpon vs at the beginning 16 Then I remembred the worde of the Lord how he said * Iohn baptized with water but ye shal be baptized with the holie Gost. 17 For as muche then as God gaue them a like gift as he did vnto vs when we beleued in the Lord Iesus Christ who was I that I colde let God 18 When they heard these things they helde their peace and glorified God saying Then hathe God also to the Gentiles granted repentance vnto life 19 ¶ And thei which were * scattred abroade because of the afflictiō that arose about Steuen walked throughout til they came vnto Phenice Cyprus Antiochia preaching the worde to no mā but vnto the Iewes only 20 Now some of them were men of Cyprus of Cyrene which when they were come into Antiochia spake vnto the Grecians and preached the Lord Iesus 21 And the hand of the Lord was with thē so that a great nomber beleued and turned vnto the Lord. 22 Then tidings of those things came vnto the eares of the Church which was in Ierusalem and they sent forthe Barnabas that he shulde go into Antio chia 23 Who whē he was come had sene the gra ce of God was glad and exhorted all that with purpose of heart they wolde cleaue vnto the Lord. 24 For he was a good man and ful of the holie Gost and faith and muche people ioyned them selues vnto the Lord. 25 ¶ Then departed Barnabas to Tarsus to seke Saul 26 And when he had founde him he broght him vnto Antiochia and it came to passe that a whole yere they were conuersant with the Church taught much people inso much that the disciples were first called Christians in Antiochia 27 In those dayes also came Prophetes frō Ieru salem vnto Antiochia 28 And there stode vp one of them named Aga bus and signified by the Spirit that there shulde be great famine throughout all the world which also came to passe vnder Clau dius Cesar. 29 Then the disciples euerie man according to his habilitie purposed to send succour vnto the brethren which dwelt in Iudea 30 Which thing they also did sentit to the Elders by the hands of Barnabas and Saul CHAP. XII 1 Herode persecuteth the Christians 2 He killeth Iames 4 And putteth Peter in prison 7 Whome the Lord de liuereth by an Angel 21 The horrible death of Herode 24 The Gospel 〈◊〉 25 Barnabas Saul returning to Antiochia take Iohn Marke with them 1 NOw about that time Herode the King stretched forthe his hands to vexe certeine of the Church 2 And he killed Iames the brother of Iohn with the sworde 3 And when he sawe that it pleased the Iewes he proceded further to take Peter also then were the dayes of vnleauened bread 4 And when he had caught hym he put hym in prison and deliuered hym to foure quaternions of souldiers to be kept intendyng after the Passeouer to bryng hym forthe to the people 5 So Peter was kept in prison but earnest prayer was made of the Churche vnto 〈◊〉 for hym 6 And when Herode wolde haue broght hym out vnto the people the same uight slept Peter betwene two souldiers bounde wyth two chaines and the kepers before the dore kept the prison 7 * And beholde the Angel of the Lord came vpon them and a lyght shined in the house and he smote Peter on the side and raysed him vp saying Arise quickely And his chaines fel of from his hands 8 And the Angel said vnto him Girde thyself and binde on thy sandales And so he dyd Then he said vnto him Cast thy garment about thee and followe me 9 So Peter came out and followed hym and knew not that it was true which was done by the Angel but thoght he had sene a visiō 10 Now when they were past the first and the seconde watche they came vnto the yron gate that leadeth vnto the citie whiche ope ned to them by his owne accorde and they went out and passed through one strete and by and by the Angel departed from him 11 ¶ And when Peter was come to him self he said Now I know for a trueth that the Lord hath sent his Angell and hathe deliuered me out of the hand of Herode and from all the waiting for of the people of the Iewes 12 And as he considered the thing he came to the house of Marie the mother of Iohn whose surname was Marke where manie were gathered together and prayed 13 And when Peter knocked at the entrie dore a mayde came forthe to hearken named Rhode 14 But when she knewe Peters voyce she opened not the entrie dore for gladnes but ran in and tolde how Peter stode before the entrie 15 But they said vnto her Thou art 〈◊〉 Yet she affirmed it constantly that it was so Thē said they It is his Angel
in his remembrance Luk. 22. 19. ¶ Sweare by the name of the liuing god Deut. 6. 13. sweare not at all Mat. 5. 34. sweare not by the name of strange god Exod. 23. 13. sweare not in vaine Deut. 5. 11. Paul Sweareth 2. Cor. 2. 1 the autoritie of the temporal Sworde Gen. 9. 6. Rom. 13. 6. T THe forme of the Tabernacle Exod. 26 and 36 39. 32. the feast of Tabernacles Leuit. 23. 24. to bias biddeth the godlie to his Table Tob. 2. 2. the Tables of testimonie Exod. 32. 15 Tabitha is raised vp againe Act. 9. 36. against Tale bearers Prou. 26. 22. 18. 8. Tamar a widow and her doings Ce. 38 Tamar the daughter of dauid 2. Samue 13. 1. ¶ Teachers ordeined in the church 1. Cor. 12. 28. the holie Gost in the Teacher of t faithful Iohn 14. 26. the Temple for the bodie of Christ. Ioh. 2. 21. the Temple is buylt vp againe hag 1. 14. Ezr. 4. 1. the Temple of salomon 1. King 6. 1. and 8. 13. the Temple of the Lord is burnt 2. King 25. 9. tempt not God Deut. 6. 16. Matth. 4 1. Cor. 10. 9. Terah abrahams father Gen. 11. 27. Terah dyeth in haran Gene. 11. 32. the description of the olde Testan Iosh. 24. Ebr. 9. the blood of the Testament Ebr. 9. the newe Testament Gen. 3. 15. Ebr. and 10. 16. for the remission of sil Mat. 26. 28. ¶ Thankesgiuing becometh saintes Ephes. 5. 4 the punishment of Theft Exod. 22. theft forbidden Exod. 20. 15. the Thoghts of mans heart wicke Gen. 6. 5. 〈◊〉 not the Thoghts of thine owne heart Nomb. 15. 39 〈◊〉 as an apostle Iohn 11. 16 20 24. 〈◊〉 sede choked with Thornes Marke 〈◊〉 4. 7. Thryphon 1 Mac. 13. 12 〈◊〉 The latter Times 1. tim 4. 1 〈◊〉 diuersitie of Times Genes 1. 14. and 8. 22. 〈◊〉 must not be obserued Galat. 4. 10 Timotheus 1. Cor. 4. 17 Who liue of the Tithes Deut. 14. 29 the Tithes of sedes are at the kings plea sure 1. Sam. 8. 15. the Tithes of the land are the lords Leuit. 27. 30 〈◊〉 Toi the king of hamath 2. Sam. 8. 9. 〈◊〉 a iudge in israel Iudg. 10. 1. 〈◊〉 faut and vertue of the Tongue I am 3. 5. Prou. 12. 13. 13. 2 14. 3. 〈◊〉 thy Tongue from euil 1. Peter 3 10. 〈◊〉 of Tongues 1. Cor. 12. 28 and 14. 2. 〈◊〉 the for to the. Exod. 21. 24. 〈◊〉 The Good Treasure of the heart Mat. 12. 35. 〈◊〉 Tre grene Tre. Luk. 23. 31. 〈◊〉 Good Tree beareth good frute Mat. 12. 33. 〈◊〉 Tre of life the tre of knowledge Gen. 2. 9. 〈◊〉 Tre that maketh the waters swete Exod. 15. 25. 〈◊〉 created for man Gene. 1. 12. and 2. 9. 16. 〈◊〉 〈◊〉 must stād in time of warre Deut. 20. 19 〈◊〉 fruteful Trees thre yeres vncircum cised Leuit. 19. 23. 〈◊〉 and her commendation 1. Esdr. 4. 34. 〈◊〉 of siluer Nomb. 10. 2. 〈◊〉 Rom. 8. 35. Ebr. 12. 5. 〈◊〉 bringeth patience Ro. 5. 3. 〈◊〉 by Tribulations entre into the 〈◊〉 of heauen Actes 14. 22. 〈◊〉 to the faith 1. Pet. 4. 12 〈◊〉 Tribute Rom. 13. 7 〈◊〉 payeth Tribute to the magistrate 〈◊〉 at 17. 27. 〈◊〉 the first 〈◊〉 and yron 〈◊〉 Gen. 4. 22. V 〈◊〉 a worke of the flesh Gal. 5. 20. 〈◊〉 of the tabernacle Exod. 26. 31. 〈◊〉 on moses face Exod. 34. 33. 〈◊〉 is forbid Prou. 20. 22. 〈◊〉 11. 12. Leuit. 19. 18. Luk. 9. 55. 〈◊〉 perteineth to God Deut. 23. Rom. 12. 19. Ebr. 10. 30. 1. Thess. 4. 6 〈◊〉 the Veritie iohn 14. 6. 〈◊〉 of the yong men that is their 〈◊〉 1. Sam. 21. 5. ¶ Noahs Vineyarde Gene. 9. 20. Lawes concerning Vineyardes Exod. 22 5. Deut. 20. 6 22. 9 23. 24. Virgines taken in warre Nomb. 31. 18. ¶ Hearts Vncircumcised Leuit. 26. 41. Vnclennes ought not once to be named among Christians Ephes. 5. 3. cōpanie not with the Vngodlie 1. cor 5. 11. an Vnion of the iewes and gentiles in Christ. Isa. 19. 24. ¶ Vocation of the iewes and Gentiles Rom. 15. 9. hearken to the Voice of the Lord. Exo. 15. 26. Deut. 13. 4 30. 20. Vowes ought to be performed Nomb. 30. 3. Deut. 23. 21. ¶ Vriah the housband of beth-sheba 2. Sam. 11. 3. Vriiah the priest 2. King 16. 11. ¶ Of Vsurie Deut. 23. 20. A law against Vsurie Deut. 23. 19. ¶ Vzziah otherwise called azariah the sonne of amaziah king of iudah 2. King 14. 21. 2. Chro. 26. 1. ¶ to Walke with God Gen. 5. 24. Diuers causes of fredome from Varre Deut. 20. 5. Warre is sent for the sinne of the people 1. King 8. 33. Leuit. 26. 23. No man Warreth at his owne cost 1. Cor. 9. 7. to Watch. Mat. 24. 42. 25. 1. 1. Thess. 5. 2. Cols 4. 2. Vncleane Water liuit 11. 38. Water changed into wine Iohn 2. 8. the Water of life Iohn 4. 14 7. 38. Bitter Waters Exod. 15. 23. Waters flowing out of the rocke Exod. 17. 6. the Kings Waye Nomb. 21. 22. to go the Waye of all the earth for to dye 1. King 2. 2. the Waye of the lord is vncorrupt 2. Sam. 22. 31. the Waye of veritie 2. Pet. 2. 2. ¶ The Weake in knowledge eat herbes Rom. 14. 2. Dauids Weapons against goliath 1. Sam. 17. 40 the Veapons of the faithful 1. Cor. 10. 4. Ephes. 6. 11. a Wedding garment Mat. 22. 12. of Weights Deut. 25. 13. Hos. 12. 7. the feast of Wekes Exod. 34. 22. wel doing cometh of the lord Philip. 1. Prouer. 16. 1. 20. 24. the philistims fil vp abrahams Wels. Gen 26. 14. Israel in his Welts forsoke God Deut. 32. 15. Blessed are they that Wepe Matth. 5. 4. Luk. 6. 21. Wepe with them that wepe Rom. 12. 15. ¶ The vision of wheles Ezek. 1. 15. the vision of the great whore Reuel 17. Whoredome punished by death Gene. 38. 24. Leuit. 18. 29. the hyre of a whore ought not to be giuen vp for a vow Deut. 23. 18. Auoide the companie of Whores Prou. 6. 24 23. 27. ¶ Yong Widowes 1. Tim. 5. 11. the duetie of the Wife Ephes. 5. 22. Tite 2. 5. the praise of a vertuous Wife Pro. 18. 22 the good Wife and the bad Prou. 12. 4. A prudent Wife is the gift of God Prou. 19. 14. A contentious Wife is to be auoyded Prouer. 21. 9. the Wife not founde to be a virgine Deut. 22. 14. the Wife ought to be careful for her familie Tit. 2. 5. the Wife suspect of adulterie Nōb. 5. 12. God worketh in vs both the Wil and the dede Phil. 2. 13. to Wil is present with vs but to performe is not Rom. 7. 18. Priests may not drinke Wine Leu. 10. 8. Wine maketh glad the heart of man Iudg. 9. 13. Psal. 104. 15. Wisdome and simplicitie required Mat. 10. 16. the Wisdome of the flesh disobedient to the law of God Rom. 8. 7. 1. Corint 1. and 2.
a tabernacle for the God of acob 47 * But Solomon buylt him an house 48 How beit the moste High * dwelleth not in temples made with hands as saith the * Pro phet 49 Heauen is my throne and earth is my fote stole what house wil ye buylde for me saith the Lord or what place is it that I. shuld rest in 50 Hathe not myne hande made all these thyngs 51 * Ye stiffenecked and of vncircumcised hearts ād eares ye haue alwayes resisted the holie Gost as your fathers did so do you 52 Whiche of the Prophetes haue not your fathers persecuted and they haue slayne thē which shew ed before of the coming of that lust of whome ye are nowe the betrayers and murtherers 53 * Whiche haue receiued the Lawe by the ordinance of Angels and haue not kept it 54 But when they heard these thynges theyr hearts brast for anger and they gnashed at him with their teeth 55 But he beyng full of the holie God loked stedfastly into heauen and sawe the glorie of God and Iesus standing at the right hand of God 56 And said Beholde I se the heauens opē and the Sonne of man standing at the ryghth and of God 57 Then they gaue a shoute with a loude voice and stopped their eares and ranne vpon hym all at once 58 And cast hym out of the citie and stoned hym and the * witnesses layd downe their clothes at a yong mans fete named Saul 59 And thy stoned Steuē who called on God and said Lord Iesus receiue my spirit 60 And he kneled downe and cryed wyth a loude voyce * Lorde lay not thys sinne to their charge And when he had thus spoken he slept CHAP. VIII 2 Steuen is lamented and buryed 3 The rage of the Iewes and of Saul against them 4 The faithful scattred preache here and there 9 Samaria is seduced by Simon the sorcerer but was conuerted by Philippe and confirmed by the Apostles 18 The couetousnes and hypocrisie of Simon 26 And conuersion of the Eunuche 1 ANd Sāul consented to his death and at that time there was a great persecution against the Church which was at Ierusalem and they were all scattered abroade through the regions of Iudea and of Samaria except the apostles 2 Then certeine men fearing God caryed Steuen amongs thē to be buryed ād made great lamentation for him 3 But Saul made hauocke of the Church and entred into euerie house drewe out both men and women and put them into prison 4 Therefore they thatwere scattered abroade went to and fro preaching the worde 5 ¶ Then came Philippe into the citie of Samaria and preached Christ vnto them 6 And the people gaue hedevnto those things which Philippe spake with one accorde hea ring and seing the miracles which he did 7 For vncleane spirits crying with a loude voyce came out of many that were possessed of them and many taken with palsies and that halted where healed 8 And there was greatioye in that citie 9 And there was before in the citie a certeine man called Simon which vsed witchecraft bewitched the people of Samaria saying that he him self was some great man 10 To whome they gaue hede from the least to the greatest saying This man is the great power of God 11 And they gaue hede vnto him because that of long time he had bewitched them with sorceries 12 But assone as they beleued Philippe which preached the things that cōcerned the king dome of God in the Name of Iesus Christ they were baptized bothe men and women 13 Then Simon him self beleued also and was baptized and continued with Philippe and wondred when he sawe the signes and great miracles which were done 14 ¶ Now when the Apostles whiche were at Ierusalem heard say that Samaria had receiued the worde of God they sent vnto them Peter and Iohn 15 Which whē they were come downe prayed for them that they might receiue the holie Gost. 16 For as yet he was come downe on none of them but they were baptized onely in the Name of the Lord Iesus 17 Then laid they their hands on them they receiued the holie Gost. 18 And when Simon sawe that through laying on of the Apostles hands the holie Gost was giuen he offred them money 19 Saying Giue me also this power that on whomesoeuer I lay the hands he may receiue the holie Gost. 20 Thē said Peter vnto him Thy money perish with thee because thou thinkest that the gift of God may be obteined with money 21 Thou hast nether parte nor fellowship in this busines for thine heart is not right in the sight of God 22 Repent therefore of this thy wickednes pray God that if it be possible the thoght of thine heart may be forgiuen thee 23 For I se that thou art in the gall of* bitternes and in the bonde of iniquitie 24 Then answered Simon and said Pray ye to the Lord for me that none of these things which ye haue spoken come vpon me 25 ¶ So they when they had testified and preached the worde of the Lord returned to Ierusalem and preached the Gospel in many townes of the Samaritans 26 Then the Angel of the Lord spake vnto Philippe saying Arise go towarde the South vnto the way that goeth downe from Ierusa lem vnto Gaza which is waste 27 And he arose and went out and beholde a certeine Eunuche of Ethiopia Cadaces the Quene of the Ethiopians chief Gouerner who had the rule of all her treasure came to Ierusalem to worship 28 And as he returned sitting in his charet he red Esaias the Prophet 29 Then the Spirit said vnto Philippe Go nere and ioyne thy self to yonder charet 30 And Philippe ranne thether and heard him read the Prophet Esaias and said But vnderstandest thou what thou readest 31 And he said How can I except I had a guide And he desired Philippe that he wolde come vp and sit with him 32 Now the place of the Scripture which he red was this * He was led as a shepe to the slaughter and like a lābe domme before his shearer so opened he not 〈◊〉 mouth 33 In his humilitie his iudgemēt hathe bene exalted but who shal declare his generaciō for his life is taken from the earth 34 Then the Eunuche answered Philippe and said I pray thee of whome speaketh the Pro phet this of him self or of some other man 35 Then Philippe opened his mouth and began at the same Scripture and preached vnto him Iesus 36 And as they went on their way they came vnto a certeine water and the Eunuche said So here is water what doeth let me to be baptized 37 And Philippe said vnto him If thou beleuest with all thine heart thou maist