Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n air_n earth_n part_n 7,610 5 5.1031 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
B15418 Meditations vppon the mysteries of our holy faith with the practise of mental praier touching the same composed in Spanish by the R.F. Luys de la Puente ... ; and translated into English by F. Rich. Gibbons ... Puente, Luis de la, 1554-1624.; Gibbons, Richard, 1550?-1632. 1610 (1610) STC 20485; ESTC S1664 417,169 706

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Starres haue illumined mee with their Light and preserued mee with their Influences That the Elements the birdes of the Aire the Fishes of the Sea the Beastes and Plantes of the Earthe haue helped to sustaine mee I confesse that I deserue not the Bread I eate nor the VVater I drinke nor the aire I breathe neither am I worthy to lift vp my Eyes to Heauen I haue rather deserued that flashes of fier should discende from thence to burne mee like Sodome Gomorrha or that the Earthe should open and swallowe mee aliue like Dathan Abyron that newe Hells should bee founde and newe Torments inuented to chastize my grieuous Sinnes And seeing that the Goodnesse VVisdome Immensenesse Omnipotencie Liberallitie Beneficence and Charitye of God haue not beene sufficient to bridle mee it had beene Iust that his Iustice should haue appeared to auenge the injuries donne to these diuine Perfections Sap. 5.18 and Soueraigne Benefits and should haue giuen Licence to all Creatures as shall bee giuen at the Daye of Iudgement to take Vengeance on mee for the injuries that I did to the Creator and to them Colloquie to offende him But o my God my Creator seeing that of thy Mercie thou hast thought good to suffer mee adde this benefit to the former thinking it good likevvise to pardon mee Amen The sixt Meditation of the grieuousnesse of Sinne by comparison betweene the temporall and eternall Paines wherewith it is chastised The first Pointe FIrst I am to consider the greiuousnesse of mortall Sinne by comparison with all the paines and miseries that are in this life pondering that it is the cause of these temporall euills God thereby chastizing it most iustly For proofe hereof I may runne in Discourse thorough the exteriour Goods which wee call the Goods of Fortune and thorough those which belong to the Bodye of the which Sinne is the Destruction First it destroyeth Riches God depriuing Sinners of them because they abuse them as hee spoiled the Egiptians of their Iewells and the Iebusites and Cananites of their Countries Sinne likewise destroyeth Honour for whosoeuer taketh as much as lyeth in him the honour from God and from his Neighbour deserueth to loose his owne Honour For this the high Preiste Heli and his Sonnes lost the Honour of Preisthood with their life God saying vnto them Qui contemnunt me 1. Reg. 2.30 1. Reg. 13 14. 15 23. Dan. 4.23 erunt ignobiles They that contemne mee shall bee base Sinne destroyeth the Scepter and the Gouernment For disobedience God tooke from Saul the kingdome that hee had giuen him And Nabuchodonosor with vaine-glorious boasting lost his also liuing seuen yeares like a Beaste God cutting downe that sightly Tree for that his Sinnes deserued not that hee should stand vpright And it is a iust Chastizement that hee should neither haue Dignitie nor Commaunde on Earthe that subjecteth not himselfe to the king of Earthe and of Heauen and that hee should haue no preeminence ouer men who by Sinne makes himselfe like vnto Beastes Besides this Sinne destroyeth the Healthe God chastizing Sinners with manifoldnesse and Varietie of Infirmities and Sores from Heade to Foote Isai 1.6 For hee deserueth not to haue Healthe that employeth it to offende him that gaue it him and whosoeuer hath his Soule sicke beeing albe to heale it is worthy to haue his Bodye sicke and not to bee able to eure it as the Lame man that in eight Ioan. 5.2 and thirty yeares could not bee healed in the Probatiea pond where others were healed Sinne taketh away Content and Alacritie causing a mortall Sadnesse which dryeth the bones giueth a Life worse then Deathe itselfe Thren 3.15 Like vnto the Citty that saide God hath filled mee vvith bitternesse and made mee drunke vvith VVormevvod Or as the miserable king Antiochus that saied 1. Mach. 6.11 2. Mach. 9.11 To hovv much Tribulation and to vvhat VVaues of Sadnesse am I come I that vvas merry and beloued in my kingdome Sinne taketh away Life procuring Deathe by a thousand disastrous meanes Exod. 12 29. 14 27. for the Sinnes of Pharao and his kingdome an Angell killed in one night all the first begotten and another day drowned his Armye of innumerable men And another Angell in the Campe of Senacherib 4. Reg. 19 35. Exod. 32 28. Leuit 10.2 Num. 11.33 2. Reg. 24.13 killed one hundred fourescore and fiue thousand men and many Israelites perished in the Desertes with diuerse straunge kindes of Deathe Finally Sinne causeth those three terrible euills that were offered to Dauid to choose one of them in punishment of his Offence Famine VVarre and Pestilence with the which innumerable men perishe with exceeding greate miserie and rage For Sinne likewise come Earthquakes Tempests at Sea Deluges Fiers Lightenings Haile Stormes and other such chastizements for as Sinne is the Injurie of the vniuersall Creator all the Creatures are Instruments of his Vengeance Then I will applye all this to myselfe beholding my euills and miseries and I shall vnderstand that they haue all come vpon mee justly for my Sinnes that I may knowe and see by Experience as Ierem●e saithe how euill Ierem. 2.19 and bitter it is to forsake God and not to feare him And so from the horrour which I haue of these paines I shall extract a horrour of my Sinnes saying to myselfe Seeing thou art so much afraide of temporall miseries Colloquie vvhy art thou not afraide of Sinne vvhich is the cause thereof If thou tremblest at Pouerty and Dishonour vvhy tremblest thou not at Sinne from vvhence they both proceede And if thou flyest the sicknesse of the bodye vvhy flyest thou not the sickenesse of the Soule seeing that endes vvith a temporall Deathe but this hath a Deathe euerlasting O eternall God illuminate mee vvith thy Soueraigne Light that thorough the feare I conceiue of the euills of the bodye I may learne to feele the euills of the Soule The second Pointe SEcondly I am to consider that Sinne is an euill incomparably greater then all the temporall euills that haue beene spoken of and that with them wee cannot paye the leaste parte of the paine that one onely mortal Sinne deserueth pondering some manifest reasons of this Veritie alledged by the Saintes 1. The first for that all the euills that haue beene spoken of depriue of Goods created which are very much limited Ex D. Th. 1. p. q. 48. ar 6. Luc. 18.19 but Sinne depriueth of an Infinite good which is God And as God onely is for Excellencie called Good because the other things created though they haue some goodnesse yet being compared with that of God it is as it were nothing so Sinne onely may bee called absolutely euill and the malice of other miseries is as if it were not in Compatison thereof nor all togither are sufficient to impose vpon mee the title of euill D. Dionis c. 4. de diuinis nominibus if I
mee hee saithe likewise Departe from the Hierarchies and Quires of my Angells Departe from my Apostles Martyrs Cōfessors and Virgins and Departe from the sweete companye of my holy mother who would also haut beene yours but you would not haue her I did sufficient to attract you to my seruice and to my house but you thorough your perverse wil seperated yourselues and made yourselues straungers Therefore in punishment heereof Colloquie I by my iust wil doe banishe and separate you from mee and all mine without hope ever to haue any parte in mee or any thing that is mine O my saviour let not such a Punishement fall vpon mee to separate mee from thee for ever Chastize mee vvith vvhat punishement thou vvilt so that vnited vvith thee in loue I may allvvaies beé neere thee Amen Maledicti THe second worde is you cursed with the which beeing very effectuall hee powreth vpon thē all the eternall Maledictiōs and misfortunes that for their sinnes they haue deserved Cursed shall their soule bee and cursed their Bodye Cursed their Powers and cursed their senses Deut. 28 16. deinceps There shall lighte vpon them the Malediction of Hunger and Thirst of sickenesse and Dolour of infamye and Dishonour Cursed in the Cittye where they shall liue in the house where they shall dwell In the Compagnye that they shall keepe and in all things that shall happen vnto them And hee calleth them not Cursed of his Father as hee called the Righteous blessed of his Father that they may vnderstand that Benediction originally springeth from God our Father whoe for his parte would that they also should haue been blessed but Malediction originally springeth from themselues Psalm 108.18 and their sinnes according to that of David Hee loved cursing and it shall come to him and hee vvould not blessing and it shall be far from him And he put on cursing as a garment and it entred as vvater into his invvard partes and as oyle in his bones O how raging and mad will the wretches bee to heare this horrid worde of their eternall malediction O what a raving envye shall pierce their intrailes seeing that God blesleth the Righteous without leaving so much as one onely benediction for them Genes 27.34 If sau seeing his younger Brother Iacob to haue gotte the blessing Irr●gi●t clamers magno Roared out with a greate cry and with remedilesse Teares saide to his Father hast thou not reserued me also a biessing VVhen these Reprobates figured by Esau shall see that the Elect figured by Iacob haue negotiated the benediction of the heauenly Father and that not one onely blessing remaineth for them how lowde will they crye and roare VVith what rage will they confirme their owne Malediction curfing the day wherein they were borne and the milke which they sucked desiring rather never to haue beene bo●ne then to heare such an affrighting Malediction Ad Gala 3.13 O most svvete IESVS vvho ascending the Crosse tookest vpon thee the curse of the Lavve to deliuer vs from the curse of sinne and eternall Paine favour mee vvith thy mercye that vpon mee may not fall so terrible miserye Amen In ignem aeternum THe third worde is Paena sensus Paine of Sense Into fier everlasting In thee which hee condemneth them to the paine which they call of Sense which is fier everlasting as if hee should saye I separate you not from mee that you should retourne to that scope and Libertye of life that you were wont to haue nor that you should liue vpon the face of the Earthe at your pleasure but that you should descende to the obscure Prison of Hell and burne in the terrible fiers that are therein and this not for the space of ten yeares nor ten thousand but for all that time that the fier which is eternall shall last and shall doe his office to torment you thoroughout all eternitie O what affliction shall that dreadefull worde cause in those wretched sinners seeing themselues againe condemned to retourne to the Prison and fier from whence their soule had come vp that the bodye also might burne in those flames wherein the soule burned Qui paratus est THe Iudge addeth that this fier vvas alreadye prepared to reduce to their Memorie that the divine iustice as it prepared a kingdome to rewarde the Righteous so also it prepared a fier to chastize the VVicked which although it were hidden from the eyes of the bodye yet it was so revealed that they might see it with the eyes of faithe and might endeuour to escape it VVith these eyes am I to penetrate the Earthe and to see the terrible fier that at this daye is in the Center thereof prepared for the chastizement of my sinnes Isa 30.33 if I doe not Penance for them remembring that of the Prophet Isaias Praeparata est ab heri Tophet c. The eternall king from yesterday that is very long since and from the beginning of the worlde prepared a horrid profounde and spacious place full of fier and of much wood and the breathe of our Lord like a river of Brimstone is kindling it Hee calleth it Tophet Matth. 5.29 as our Saviour Christ calleth it G●henna which was a place of terrible fiers where the children were burnt that were sacrificed to the I doll Moloch to aduertise vs that by the Furnaces Aetnas and horrible places of fire of smoke and Brimstone that wee see vpon the earthe 4. Reg. 23.10 Nota. Colloquie wee may as it were trace out the Terriblenesse of that fier that God hath prepared vnder it for such as sacrifize their soules to the Divell O eternall king vvhich preparedst Heauen and Hell to cherishe in the one the righteous vvith the gētle Breathe of thy Charitie and to torment the VVicked in the other vvith the burning blast of thy indignation visite mee vvith the breathe of thy divine inspiration that I may allvvaies bee mindefull of these tvvoe places preparing my selfe by thy grace vvith such a manner of life that I may attaine to the one and bee for ever free from the other Amen Diabolo Angelis eius HEe saithe likewise vnto them that this fier is prepared for the Diuel and his Angells that they may vnderstand that they are condemned to the perpetuall compagnye of the Divells matching them with them that whome they imitated in sinne they might imitate in paine and seeing they made themselues of the faction of Lucifer and of his evill Angells they should haue their Punishment with them and by their meanes they being their executioners that were their seducers But hee saieth not to them Goe to the fier prepared for you as hee saieth to the righteous Come to the kingdome that I haut prepared for you to vpbraide them with the greate mercye that hee would haue donne them for hee intended not to make Hell to punishe men if they thenselues had not thorough sinne made themselues worthy of Punishment