Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n aaron_n ark_n high_a 18 3 5.1537 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20438 Euerard Digbie his dissuasiue From taking away the lyuings and goods of the Church. Wherein all men may plainely behold the great blessings which the Lord hath powred on all those who liberally haue bestowed on his holy temple: and the strange punishments that haue befallen them vvhich haue done the contrarie. Hereunto is annexed Celsus of Verona, his dissuasiue translated into English. Digby, Everard, Sir, 1578-1606.; Maffei, Celso, ca. 1425-1508. Dissuasoria. English. 1590 (1590) STC 6842; ESTC S105340 139,529 251

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

forth in Israel not for weekes or yeares or hundred yeares onlie though it was suppressed in that watrish Aegipt but it shined so cleare out of the darke Cloude in the wildernesse that the arke was there built by the hande of his great messengers Moses and Aaron Neither could the desartes of Synaie or sinne or the exceeding high hilles of all the mountaine countrey restraine the course thereof but it passed ouer the toppes of the highest mountaines it diuided the deepest waters of that Countrey passing on drye lande throw the bottom thereof into that promised land the land of Canaan When the Arke the true figure of the Temple was by the prouidence of almightie GOD thus brought and placed neere the propper home And Dauid also the seruaunt of the Lord taken from the sheepefowlde preserued from the tyrannie of Saul and placed in his kingdome Now for our example let vs marke howe this holie place and godlie King accord together and what effect there is betwixt them The Arke hauing bene long before neglected by Saul which appeared by his ende Dauid hee had a speciall eie and regarde vnto it before all other thinges with great strength power glorie bringing it from the house of Abinadab neerer him ' First placing it in the house Obededom and afterwardes seeing the great blessinges which the Lorde shewed to that place where his Arke stoode he brought it home into the Citie of Dauid placing it in the tabernacle which hee had built for it Afterwardes when hee had conquered all his enemies round about and he sate quietly in his pallace hee followed not the swelling humour of flesh bloud which ruleth most in those that are the lowest born and the basest minded according to that auncient saying Asperius nihil est humili cum surgit in altum but that which is the dutie of a godly prince hee called the prophet Nathan vnto him and saide Do you not marke howe I dwell in my sumptuous house of Cedar and the Arke of the Lord is simply couered with skins shewing that it was not meete that the house of the king or of anie man should bee more faire more sumptuous more honourable and maiesticall than the house of God And therefore hee purposed fully with himselfe to builde a temple vnto the Lorde which hee hath perfourmed with dutifull endeuour in good time but that the Lord by the mouth of his holy prophet signified that his good intent was accepted and therefore the Lorde would blesse him on all sides promising that hee would giue him peace and rest from his enemies that he would place him quietlie in his owne pallace and when his yeares were come to an ende and that hee should after the manner of the godly sleepe with his fathers the Lord promised that hee would raise vp a sonne vnto him in whome he would establish the kingdome of Dauid for euer and which should builde an holie temple vnto the Lord God of Israell Heere vppon the kinglie Prophet did magnifie the Lord in his soule and his spirite did so hartelie reioyce in the wonderfull mercies of his creatour that hee lifte vp his voyce before the Lorde and penned manie Godlie himnes to bee musicallie and melodiouslie sunge by the chaunter and the quire before the Lord. He yeelded his whole heart vnto the Lord and gaue vnto him the first fruites of his lippes Therefore the Lord blessed him with a vertuous sonne euen the wise Salomon whose workes were lyke vnto the wisedome of his heart shewinge plainelie vnto vs the worke and fruite of true and perfecte wisedome and what is that As hee was the wisest man that euer was created so he brought foorth the best and happiest fruite that euer was building an holie temple vnto the honour and seruice of the Lord and that such a one as farre surpassed all the superstitious temples of the heathen Hee set manie thousandes of men a worke at once hee prouided the goodliest timber that could bee seene or heard off the fairest squared stones that might bee and of greatest price His ships went to Tharsis for golde and hee spared not to spende the iewels of Arabie on the same He erected therin great pi●llers of beaten gold siluer gilding it on euerie side and garnishing it most ●oyallie Hee endowed it with landes and possessions most liberallie He finished it most perfectlie he frequented the same with his deuout praiers dailie to the glorie of God the profitre of his nation the publique practise of the ●olie lawe and sacrifice of the Lord. All the daies of his life hee enioyed it most happilie though by infirmitie hee fell yet y e Lord remembring his mercie let him depart in peace so that hee slept with his fathers and was buried in the cittie of Dauid and Roboam his son raigned in his steede Likewise also the highe and mightie Monarch Cirus King of the Persians though he were an heathen man yet hee yeelded so much vnto the true God that hee released his chosen people out of captiuitie saying the Lord of heauen who hath made mee Lord ouer the whole earth hee hath commaunded mee to builde him an house in Ierusalem Though hee was an heathen and cheefe ruler ouer all the worlde yet hee disobayed not the heauenlie voyce sending Zorobabell the cheefe of the Iewes proclaming that it might bee lawfull for anie of those which were in captiuitie to goe home and to helpe vp the buildinge of the house of the Lord bringing out the golden vesselles which Nabuchodonozer brought from the temple of Ierusalem and yeelding them all into the handes of Zorobabell and the rest whome hee sent vnto Ierusalem to builde vp the wasted temple giuing them great freedome authoritie and store of golde of filuer of worke men and all kinde of suppliance what so euer After this his religious bountie towardes the temple of the Lorde hee had great battailes against the Kinge of Babilon and manie other mightie Princes against whome the Lorde gaue him so great and so good successe that after he had ouercome the rich and strong king Craesus king of Babilon and that most mightie magnificent famous Cittie which manie other most puissant Princes hee alone was cheefe ruler of the Assirians the Medes the Persians beeing the first erector of the second Monarch of the worlde Wherein wee see most plainelie the great care and dilligent eye which the Lorde hath vnto his temple in that hee commaunded Cyrus to reedifie it and the good successe which followeth those which helpe to builde the same Especiallie if they perseuer in theyr good deuotion vnto the ende But if after they haue begunne to worke in the spirite they incline themselues to fulfill the desire of their fleshlie eye Let them knowe though they obtaine most excellent victories and high renowne in the battaile though they be placed ouer many kingdomes and haue obtained the height of theyr desire in what they