Selected quad for the lemma: water_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
water_n aaron_n altar_n whole_a 16 3 5.9548 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11777 The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes ... By the English College of Doway; Bible. O.T. English. Douai. Martin, Gregory, d. 1582. 1609-1610 (1610) STC 2207; ESTC S101944 2,522,627 2,280

There are 24 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

the tabernacle he drew before it the veile to fulfil the commandement of our Lord. † He sette the table also in the tabernacle of testimonie at the north side without the veile † ordering the bread of proposition before it as our Lord had commanded Moyses † He sette the candlesticke also in the tabernacle of testimonie ouer against the table on the south side † placing the lampes in order according to the precept of our Lord. † He set also the altar of gold vnder the roofe of testimonie against the veile † and burned vpon it the incense of spices as our Lord had commanded Moyses † He put also the hanging in the entrie of the tabernacle of testimonie † and the altar of holocauste in the entrie of the testimonie offering on it the holocauste and the sacrifices as our Lord had commanded † The lauer also he set betwen the tabernacle of testimonie and the altar filling it with water † And Moyses and Aaron and his sonnes washed their handes and feete † when they entred the roofe of couenant and went to the altar as our Lord had commanded Moyses † He erected also the court round about the tabernacle and the altar drawing the hanging in the entrie therof After al thinges were perfited † the cloude couered the tabernacle of testimonie and the glorie of our Lord filled it † Neither could Moyses enter the roofe of couenant the cloude couering al thinges and the maiestie of our Lord shining because the cloude had couered al thinges † If at anie time the cloud did leaue the tabernacle the children of Israel went forward by their troupes † If it hong ouer they remained in the same place † For the cloude of our Lord honge ouer the tabernacle by day and a sire by night in the sight of al the children of Israel throughout al their mansions THE ARGVMENT OF LEVITICVS VVHEN the Tabernacle was erected nere to Mount Sinai the first day of the second yeare after the children of Israel parted from Aegypt and was so replenished with Gods Maiestie that none no not Moyses him self could enter in our Lord speaking from thence called Moyses and declared to him the offices of the Leuites whom only and no others he deputed for the administration and charge of sacred things wherof this booke wherin they are written is called Leuiticus In which saith S. Hierom al and euerie Sacrifice yea almost euerie sillable and Aarons vestments and the whole Leuical order breath forth heauenlie sacraments or mysteries For first God here prescribeth what sacrifices he wil haue in what manner and to what purposes Then what partes and qualities he requireth in Priests how they shal be vested and consecrated seuerly punishing some that transgressed with commandment neither to offer in sacrifice nor to eate things reputed vncleane and the maner of purifying such things and persons as by diuers occasions were polluted Interposing also some moral and iudicial precepts appointeth certaine solemne feastes times of rest and Iubilie yeare Finally promiseth rewardes and threatneth pu●ishments to those that kepe or breake his commandments with particular admonition touching vowes and tithes So this booke may be diuided into fiue special partes The first of diuers sortes of Sacrifices in the seuen first chapters The second of consecrating Priests and their v●stments with punishment for offering strange fire in the three next chapters The third of distinction betwen cleane and vncleane with the maner of purifying certaine legal vncleanes and other precepts moral and iudicial from the 11. chap. to the 23. The fourth of feasts times of rest and Iubilie with priuiledges rewardes and punishments from the 23. chap. to the 27. The fifth of vowes and tithes in the last chapter THE BOOKE LEVITICVS IN HEBREW VAICRA CHAP. I. Diuers rites in offering holocaustes as wel of cattle 14. as of birdes AND OVR LORD called Moyses and spake to him out of the tabernacle of testimony saying † Speake to the children of Israel thou shalt say to them “ The man of you that shal offer an hoste to our Lord of beastes that is of oxen sheepe offering victimes † if his oblation be “ an holocauste and of the heard he shal offer a male without spotte at the dore of the tabernacle of testimonie to propitiate our Lord vnto him † and he shal put his handes vpon the heade of the hoste and it shal be acceptable and profitable to his expiation † And he shal immolate the calfe before our Lord and the children of Aaron the priestes shal offer the bloud therof powring it in the circuite of the altar which is before the dore of the tabernacle † And the skinne of the hoste being plucked of the ioyntes they shal cut into peeces † and shal put fire vnderneth in the altar hauing before laid a pyle of wood in order † and the ioyntes that are cut out laying in order thereupon to wit the head al thinges that cleane to the liuer † the entralles and feete being washed with water and the priest shal burne them vpon the altar for an holocauste and “ sweete sauoure to our Lord. † And if the oblation be of flockes an holocauste of sheepe or of goates a lambe of a yeare old without spot shal he offer † and he shal immolate it at the side of the altar that looketh to the North before our Lord but the bloud therof the sonnes of Aaron shal poure vpon the altar round about † and they shal diuide the ioyntes the head and al that cleane to the lyuer and shal lay them vpon the wood vnder which the fire is to be put † but the entrales and the ●e●te they shal wash with water And the whole the priest shal offer and burne vpon the altar for an holocaust and most sweete sauoure to our Lord. † But if the oblation of holocaust to our Lord be of birdes of turtles and young pigions † the priest shal offer it at the altar and writhing the head to the necke and breaking the place of the wound he shal make the bloud to runne downe vpon the brimme of the altar † but the croppe of the throate and the fethers he shal cast nigh to the altar at the east side in the place where the ashes are wount to be powred out † and he shal breake the pinnions therof and shal not cut nor diuide it with a knife and shal burne it vpon the altar putting fire vnder the wood It is an holocaust and oblation of most sweete sauoure to our Lord. ANNOTATIONS CHAP. I. 2. The man that shal offer Sacrifice being the most special external seruice wherby man acknowledgeth the supreme dominion of God and his owne subiection and homage to his diuine Maiestie was so wel knowen to be necessarie as being in most frequent vse in the law of nature and in al nations that here neded not anie new precept in general
their families † And Amram tooke to wife locabed his aunt by the fathers side who bare him Aaron and Moyses And the yeares of Amrams life were an hundred thirtie seuen † The sonnes also of Isaar Coree and Nepheg and Zechri † The sonnes also of Oziel Mizael and Elizaphan and Sethi † And Aaron tooke to wife Elizabeth the daughter of Aminadab sister of Nahason who bare him Nadab and Abiu and Eleazar and Ithamar † The sonnes also of Core Aser and Elcana Abiasaph these be the kinreds of the Corites † But Eleazar the sonne of Aaron tooke a wife of the daughters of Phutiel who bare him Phinees these are the heads of the Leuitical families by their kinreds † This is Aaron and Moyses whom our Lord commanded that they should bring forth the children of Israel out of the land of Aegypt by their troupes † These are they that spake to Pharao the king of Aegypt that they might bring forth the children of Israel out of Aegypt this is Moyses and Aaron † in the day when our Lord spake to Moyses in the land of Aegypt † And our Lord spake to Moyses saying I the Lord speake to Pharao the king of Aegypt al thinges which I speake to thee † And Moyses said before our Lord Loe I am of vncircumcised lippes how wil Pharao heare me ANNOTATIONS CHAP. VI. 3. My name Adonai Here and in manie other places of holie Scripture in the Hebrew text is that name of God of foure letters which the Iewes say is ineffable Yet sure it is that Moyses heard it pronounced and afterwards writte it as he did the rest in Hebrew letters which are al consonants without vowels But the Rabbins that long after put points or vowels to al other words put none to this For al then redde Adonai in place therof And so the Latin and al vulgar Catholique versions keepe the same word vntranslated The Septuagint in Greke translate KYPIO● which in Latin is Dominus in English Lord. So also al ancient Fathers and which is most of al our Sauiour and his Apostles alleaging sentences of the old Testament where this name is contained stil expresse it by wordes that signifie Lord. Only certaine late writers haue framed a new word by putting the points of Adonai to the proper letters of this vnknowen name which are Iod He Vau He and so sound it Iehouah which was scarse heard of before an hundred yeares As Bishop Genebrard Cardinal Bellarmin and F. Pererius proue for that neither ancient Fathers writing whole Treatises de Diuinis nominibus nor the elder Rabbins nor later most learned Hebricians as Rabbi Moyses Aben Ezram Lira Paulus Burgensis and others neuer mention Iehouah amongst the Names or titles of God CHAP. VII Moyses being constituted as God of Pharao and Aaron as the prophet of Moyses they declare Gods commandment to Pharao 10. turne the rodde into a serpent 17. the water into bloud which is the first plague 22. The magicians doe the like by inchantments and Pharaos hart is indurate AND our Lord said to Moyses Behold I haue appointed thee “ the God of Pharao and Aaron thy brother shal be thy prophet † Thou shalt speake to him al thinges that I command thee and he shal speake to Pharao that he dismisse the children of Israel out of his land † But “ I wil indurate his hart and wil multiplie my signes and wonders in the Land of Aegypt † and he wil not heare you and I wil put in my hand vpon Aegypt and wil bring forth my armie and people the children of Israel out of the Land of Aegypt by very great iudgements † And the Aegyptians shal know that I am the Lord which haue stretched forth my hand vpon Aegypt and haue brought forth the children of Israel out of the middes of them † Therfore Moyses and Aaron did as our Lord had commanded so did they † And Moyses was eightie yeares old and Aaron eightie three when they spake to Pharao † And our Lord said to Moyses and Aaron † When Pharao shal say vnto you Shew signes thou shalt say to Aaron Take thy rodde and cast it before Pharao and it shal be turned into a serpent † Therfore Moyses and Aaron going in vnto Pharao did as our Lord had commanded And Aaron tooke the rodde before Pharao and his seruantes the which was turned into a serpent † And Pharao called the wise men and the enchanters and “ they also by Aegyptian enchantments and certaine secrecies did in like maner † And euery one did cast forth their roddes the which were turned into dragons but Aarons rodde deuoured their roddes † And Pharaos hart was indurate and he heard them not as our Lord had commanded † And our Lord said to Moyses Pharaoes hart is aggrauated he wil not dismisse the people † Goe to him in the morning behold he wil goe forth to the waters and thou shalt stand to meete him vpon the banke of the riuer and the rodde that was turned into a dragon thou shalt take in thy hand † And thou shalt say to him The Lord God of the Hebrewes sent me to thee saying Dismisse my people to sacrifice vnto me in the desert and vntil this present thou wouldest not heare † This therfore saith our Lord In this thou shalt know that I am the Lord behold I wil strike with the rodde that is in my hand the water of the riuer and it shal be turned into bloud † The fishes also that are in the riuer shal dye and the waters shal putrifie and the Aegyptians shal be afflicted drinking the water of the riuer † Our Lord also said to Moyses Say vnto Aaron Take thy rodde and stretch forth thy hand vpon the waters of Aegypt and vpon their floudes and riuers and pooles and al the lakes of waters that they may be turned into bloud and be there bloud in al the Land of Aegypt as wel in the vessels of wood as of stone † And Moyses and Aaron did as our Lord had commanded and lifting vp the rodde he stroke the water of the riuer before Pharao and his seruantes which was turned into bloud † And the fishes that were in the riuer died and the riuer putrified and the Aegyptians could not drincke the water of the riuer and there was bloud in the whole Land of Aegypt † And the enchaunters of the Aegyptians with their enchantments did in like maner and Pharaoes hart was indurate neither did he heare them as our Lord had commaunded † And he turned away him selfe and went into his house neither did he yet set his hart to it this time also † And al the Aegyptians digged round about the riuer for water to drinke for they could not drinke of the water of the riuer † And seuen dayes were fully ended after that our Lord stroke the riuer ANNOTATIONS CHAP. VII 1. The God of Pharao The
round about CHAP. XXXIX Al the ornamentes of Aaron and his sonnes are made 31. and the whole vvorke of the Tabernacle is perfited MOREOVER of hyacinth and purple scarlet and silke he made the vestures that Aaron should weare when he ministred in the holie places as our lord commanded Moyses † He made therfore an Ephod of gold hyacinth and purple and scarlet twise died and twisted silke † with embrodered worke and he did cut thinne plates of gold and drew them smal into threedes that they might be twisted with the woufe of the former colours † and two edges coupled one to the other in the toppe on either side † and a bawdrike of the same colours as our Lord had commanded Moyses † He prepared also two Onyx stones fast sette and closed in gold and grauen by the art of a lapidarie with the names of the children of Israel † and he set them in the sides of the Ephod for a moniment of the children of Israel as our Lord had commanded Moyses † He made also a Rationale with embrodered worke according to the worke of the Ephod of gold hyacinth purple and scarlet twise died and twisted silke † foure square duble of the measure of a palme † And he set foure rewes of precious stones In the first rewe was sardius topazius an emeraud † In the second a carbuncle a saphire and a iasper † In the third a ligurius an achates and an amethist † In the fourth a chrysolith an onyx and beryllus compassed and enclosed in gold by their rewes † And the twelue stones them selues were grauen with the names of the twelue tribes of Israel euerie one with his seueral name † They made also in the rationale litle cheynes linked one to an other of the purest gold † and two hookes and as manie ringes of gold Moreouer the ringes they set on either side of the Rationale † on the which the two golden cheynes should hang which they put into the hookes that stoode out in the corners of the Ephod † These both before and behind did so agree with them selues that the Ephod and the Rationale might be knit one to the other † tyed to the bawdrike and with ringes strongly coupled which a lace of hyacinth ioyned lest they should flagge loosely and be moued one from the other as our Lord commanded Moyses † They made also the tunike of the Ephod al of hyacinth † and a hole for the head in the vpper part against the middes and the border of the hole round about wouen † and beneth at the feete pomegranates of hyacinth purple scarlet and twisted silke † and litle belles of the purest gold which they did put betwen the pomegranates in the vtmost part of the tunike round about † to witte a bel of gold and a pomegranate wherwith the high priest went adorned when he executed his ministerie as our Lord had commanded Moyses † They made also silken tunikes with wouen worke for Aaron and his sonnes † and mitres with their litle crownes of silke † linnen breeches also of fine line † and a girdle of twisted silke hyacinth purple scarlet twise died with the art of embrodering as our Lord had commanded Moyses † They made also the plate of sacred veneration of most pure gold and they wrote in it with the worke of a lapidarie The Holie of our Lord † and they tyed it to the mitre with a lace of hyacinth as our Lord had commanded Moyses † Therfore al the worke of the tabernacle of the roofe of testimonie was perfited and the children of Israel did al thinges which our Lord had commanded Moyses † And they offered the tabernacle and the roofe and the whole furniture ringes bordes barres pillers and their feete † the couer of rammes skinnes died redde and the other couer of ianthin skinnes † the veile the arke the barres the propitiatorie † the table with the vessel therof and the loaues of proposition † the candlesticke the lampes and the furniture of them with the oyle † the altar of gold and the ointment and the incense of spices † and the hanging in the entrie of the tabernacle † the altar of brasse the grate the barres and al the vessel therof the lauer with the foote therof the hanginges of the court and the pillers with their feete † the hanging in the entrie of the court and the litle cordes and the pinnes therof Nothing wanted of the vessel that was commanded to be made for the ministerie of the tabernacle and for the roofe of couenant † The vestimentes also which the priestes vse in the Sanctuarie to witte Aaron and his sonnes † the children of Israel offered as our Lord had commanded † Which thinges after that Moyses saw al finished he blessed them CHAP. XL. According to Gods commandment Moyses erecteth the Tabernacle vvith al thinges appertayning the first day of the second yeare after their deliuerie from Aegypt 32. God replenisheth the same vvith his Maiestie a cloude remayning ouer it by day and a piller of fire by night but vvhen they shal march the same passeth before them AND our Lord spake to Moyses saying † The first moneth the first day of the moneth thou shalt erect the tabernacle of the testimonie † and shalt put in it the arke and shalt let downe before it the veile † and bringing in the table thou shalt set vpon it the thinges that are commanded after the rite The candlesticke shal stand with the lampes therof † and the altar of gold whereon the incense is burned before the arke of testimonie Thou shalt put the hangging in the entrie of the tabernacle † and before it the altar of holocauste † the lauer betwen the altar and the tabernacle which thou shalt fil with water † And thou shalt compasse about the court with hanginges and the entrie therof † And taking the oile of vnction thou shalt anoynte the tabernacle with the vessel therof that they may be sanctified † the altar of holocauste and al the vessel therof † the lauer with the foote therof al shalt thou consecrate with the oile of vnction that they may be most Holie † And thou shalt bring Aaron and his sonnes to the doore of the tabernacle of testimonie and hauing washed them with water † thou shalt reuest them with the sacred vestimentes that they may minister to me and the vnction of them may prosper to an euerlasting priesthood † And Moyses did al thinges which our Lord had commanded † Therfore the first moneth of the second yeare the first day of the moneth the tabernacle was placed † And Moyses erected it and put the bordes and feete and barres and reared the pillers † and spred the roofe ouer the tabernacle putting ouer it a couer as our Lord had commanded † He put also the testimonie in the arke thrusting barres vnderneth and the oracle aboue † And when he had brought the arke into
fiction of the author That is If anie error could be committed by the authores of Scriptures either through ignorance obliuion or anie other humane frailtie what soeuer were produced exception might be taken and question made whether the author had e●red or no True it is that some of these bookes as we shal particularly discusse in their places were sometimes doubted of by some Catholiques and called Apochrypal in that sense as the word properly signifieth hidden or not apparent So S. Ierom in his Prologue before the Latin Bible calleth diuers bookes Apochryphal being not so euident whether they were Diuine scripture because they were not in the lewes Canon nor at first in the Churches Canon but were neuer reiected as false or erronious In which sense the Prayer of Manasses the third booke of Esdras and third of Machabees are yet called Apochryphal As for the fourth of Esdras and fourth of Machabees there is more doubt But diuers others as the booke ascribed to Enoch the Gospels of S. Andrew S. Thomas S. Bartholmew and the like recited by S. Gelasius Decreto de libris Ecclesiasticis dist 15. Can. Sancta Romana S. Innocentius the first Epist. 3. S. Ierom Ep ad Laetam S. Augustin li. 15. cap. 23. de ciuit Dei Origen homis 2. in Cantica are in a worse sense called Apochryphal are reiected as conteyning manifest errors or fained by Heretikes Neither can a Christian Catholique he otherwise assured Which Bookes are Diuine and Canonical Scriptures but by declaration of the Catholique Church which without interruption succedeth the Apostles to whom our Sauiour promised and sent the Holie Ghost to teach al truth For if in anie thing more then others assuredly one chief and most necessarie point is to know and declare which Bookes are Gods holie Word being of most singular importance THE SVMME OF THE OLD TESTAment as it is distinguished from the new Not withstanding the subiect general argument of both Testaments is one the same in substance as is already said yet they differ in time in maner of vttering of Mysteries in varietie of precepts promises also in meanes to obserue the thinges exacted to attayne to the end proposed In regard wherof S. Ierome saith Lex Moysi omne vetus instrumentum elementa mundi intelliguntur quibus quasi elementis Religionis exordijs Deum discimus The law of Moyses and al the old Testament are vnderstood the elements of the world by which as by first rudiments beginnings we lerne to know God For that in it we haue first the Law of nature and asterwards a law written with promises of temporal rewardes as long life land flowiug with milke honie the like but it brought nothing to perfection as S. Paul saith when giftes hostes were offered which could not according to conscience make the obseruer perfect For the helpes of that time were but infirma egena elemēta Weake poore elements Likewise in general touching the punishments that sometimes happened to the people of the old Testament when they transgressed the same Apostle affirmeth that al the same chanced to them in figure are written for our correption vpon whom the ends of the world are come so that the old Testament or Law was but our pedagogue in Christ Yet it setteth forth to vs the whole course of Gods Church for the space of foure thousand yeares that is from the beginning of the world vntil Christ our Redemer which Diuines diuide into six ages wherein was varietie change of her state three vnder the Law of nature and three others vnder the written Law The seuenth last age being this time of grace wherin we now are from Christ to the day of general Iudgement as the world was made in six dayes and in the seuenth God is said to haue rested and therfore sanctified it in other sort then the former six The eight wil be after the Resurrection during for al eternitie VVhich six ages of the ancient Church old Testament are thus distributed The first from the Creation to Noes floud conteyning the space of 1656. yeares The second from the floud to the going of Abraham out of his countrie 368. or counting Cainan Gen. 11. iuxta 72. Luc. 3. 398. yeares The third from Abraham his going forth of his countrie to the parting of the children of Israel out of Aegypt VVhich-some count to haue continued 720. yeares others whom we folow but 430. And thus farre in the law of nature before the written law The fourth age dured 480. yeares from the deliuerie of the children of Israel forth of Aegypt to the fundation of the Temple in Ierusalem The fifth age was from the fundation of the Temple to the captiuitie transmigration of the Iewes into Babylon about 430. yeares And the sixth age dured about 640. yeares from the Captiuitie of Babylon to Christ In al which times God was acknowledged and rightly serued by a continual visible Church with true Religion the same no other which now that Church holdeth that is called and knowen by she name of Catholique As we intend by Gods assistance to shew by briefe Annotations concerning diuers particular points now in Controuersie as the holie Text geueth occasion And especially by way of Recapitulation after euerie one of the six ages when we come to those passages in the Historie where the same are ended OF MOYSES THE AVTHOR OF THE fiue first bookes MOyses so called because he was taken from the water as the name signifieth was borne in Aegypt the sonne of Amram the sonne of Caath the sonne of Leui the Patriarch and so of Iacob Isaac and Abraham His maruelous deliuerie from drowning his education excellent forme singular wisdome heroical vertues rare dexteritie in al affayres whole life most admirable are gathered out of holie Scriptures by S. Gregorie Bishop of Nissen into a briefe Summe most worthie to be read but to large for this place He was borne about the yeare of the world two thousand foure hundred long before al prophane writers yea before manie of the Painimes false goddes as S. Augustin declareth in diuers places of his most excellent booke intituled of the Citie of God He liued in this world 120. yeares Of which 40. were in Pharaos court as the adopted sonne of Pharaos daughter fourtie in banishment from Aegypt in Madian and fourtie more he gouerned the people of Israel His singular prayses are also briefly touched in the last chapter of Deuteromie added by Iosue and in the booke of Ecclesi●sticus He died in the desert and was buried in the va●le of Moab so secretly that no mortal man knew his sepulchre lest the Iewes who were very prone to Idolatrie should haue adored his bodie with diuine honour for the greatnes and multitude of his miracles and for the singular estimation they had of
Morales and 36. chapter vpon the third chapter of Iob recounting certaine principal Patriarches among the rest saith Noe for that he pleased Gods examination vvas saued aliu●in the vncleane vvorld and after a large catalogue of other iust men in confirmation of this doctrine that some were iust in the law of nature concludeth thus Neither is it to be beleued saith he that only so manie vvere iust before the lavv vvas receiued as Moyses contracteth in his most briefe description 15. Three hundred cubites Apelles an old heretike scholar of Marcian but after leauing him and amongst other new coyned heresies reiecting the Law the Prophetes would by this place impugne Moyses saying it was vnpossible that in so smale rowme as was the arke by this descriptiō the designed payres of al kindes of beastes foule serpents should be contained with the eight persons and al their prouision of meate for a whole yeare VVherupon he concludeth that this narration which he calleth a fable hath no probabilitie nor possibilitie to be true To whom al such calumniators it may be answered that Moyses euen in an heretikes owne cōceipt if malice obscured not his sense must needes be thought wise ynough if he had benne disposed to fayne fables to frame them probable or possible especially when he pretended not to signific a miracle in the smalnes of the rowme to receiue so much as he reporteth Origen to answer him supposeth a cubite here mētioned to haue cōtained six ordinarie cubites and so doubtles the arke might easily containe al thinges that are here spoken of for so it were like to a great citie But this opinion neither hath good warrant that euer the Aegyptians of whom he supposeth Moyses might haue learned it or any other nation vsed such long cubites neither can this measure of a cubite be agreable to Moyses meaning who no doubt speaketh of the like cubites here as he doth in other places And in Exodus he describeth an Altar to be made fiue cubites long fiue broade and three in height VVhich would be by Origens measure euetie cubite contayning six ordinarie cubites that is nine foote at least in length and likewise in breadth 45. foote and 27. foote in height Againe Deut. 3. Moyses telleth of an iron bed of Og King of Basan that was nine cubites long foure broad VVhich make according to Origens measure of a cubite fourscore and one foote in length and in breadth 36. foote which in deede haue no probabilitie And therefore S. Augustin and other Doctors supposing that Moses in al these bookes written for instruction of the same people whom he brought forth of Aegypt speaketh of one sorte of cubites do likewise iudge that he meaneth ordinarie knowne cubites which containe a foote a halfe euerie cubite as Vitruuius Agricola and others do proue or a foote and three quarters of a foote which is the greatest cubite that semeth to be mentioned in holie Scripture called a mans cubite or cubite of a mans hand And so the Arke was atleast in length 450. foote in breadth 75. in height 45. or at most in length 525. foote in breadth 87. and a halfe in height 52. and a halfe And either of these capacities was sufficient to receiue al the thinges here mentioned considering the loftes partions that were in the whole arke CHAP. VII Noe vvith his familie and paires of al kindes of beastes and foules being entred into the arke 12. it raineth fourtie daies and fourtie nights 21. Al men and other liuing creatures on the earth without the arke are destroyed AND our Lord said to him Get thee in thou and al thy house into the arke for I haue sene thee iust in my sight in this generation † Of al beasts that are cleane thou shalt take seauen and seauen male female † but of the beasts that are vncleane two and two male female Yea and of the foules also of the ayre seauen ●eauen male and female that seede may be saued vpon the face of the whole earth † For yet a while and after seauen dayes I wil rayne vpon the earth fourtie dayes and fourtie nights and I wil cleane destroy al substance that I haue made from the face of the earth † Noe therfore did al thinges which our Lord had commanded him † And he was six hundred yeares old when the waters of the floud flowed ouer the earth † And Noe entred and his sonnes his wife and the wiues of of his sonnes with him into the arke because of the waters of the floud † Of beasts also the cleane and the vncleane of foules and of al that moueth vpon the earth † two two went to Noe into the arke male and female as our Lord had commanded Noe. † And after the seauen dayes were passed the waters of the floud flowed ouer the earth † In the six hundred yeare of the life of Noe in the second moneth in the seauententh day of the moneth al the fountaines of the greate deapth were broken vp and the floud gates of heauen were opened † and the raine fel vpon the earth fourtie dayes and fourtie nights † In the verie point of that day entred Noe and Sem and Cham Iapheth his sonnes and his wife and the three wiues of his sonnes with them into the arke † they and euerie beast according to their kind and al cattle in their kinde and al that moueth vpon the earth according to their kind and al foule according to their kind al birds and al that fly † went to Noe into the arke two and two of al flesh wherin there was breath of life † And such as entred in male and female of al flesh did enter in as God had commanded him and our Lord shut him in on the out side † And the floud gr●w fourtie daies vpon the earth and the waters increased and lifted vp the arke on high from the earth † For they ouerflowed excedingly and filled al on the face of the earth moreouer the arke fleeted vpon the waters † And the waters preuailed out of measure vpon the earth and al the hiegh mountaines vnder the whole heauen were couered † Fiftene cubites higher was the water aboue the mountaines which it couered † And al flesh was consumed that moued vpon the earth of foule of cattle of beasts and of al creepers that creepe vpon the earth al men † and al things wherin there is breath of life on the earth died † And he cleane destroied al substance that was vpon the earth from man euen to beast as wel it that creepeth as the foules of the ayre and they were destroied from of the earth but onlie Noe remained and they that were with him in the arke † And the waters held on aboue the earth an hundred fiftie dayes ANNOTATIONS CHAP. VII 16. Shut him in God who
death of his Saincts Hence also is proued that seeing in this life the good are afflicted and the bad oftentimes prosper temporally there must nedes be an other Court of exact Iustice and an other Reaconing day wherin euerie one shal receiue according as they haue donne good or euil which was sufficiently intimated by Gods discussing and manifesting Abels and Cains deserts which were hidden before and in part rewarding them accordingly yet reseruing the ful reward of the one and punishment of the other to the next world Of the Iudge and his sentence Enoch alleadged by S. Iude the Apostle proficied clerly saying Behold our Lord cometh in his holie thousands to doe iudgement aganst al and to reproue al the impions of al the workes of their impietie wherby they haue donne impiously and of al the hard things which impious sinners haue spoken against him Thus holie Enoch preached touching the wicked which thought there was no Iudgement to come nor Iudge to be feared At this Iudgement al shal appeare in bodie and soule returning to life For that Al men shal rise from death is proued by the immortalitie of mans soule which God did not make nor produce of corruptible matter but immediatly Breathed into his face the breath of life and man became a liuing soule so the soule being immortal and hauing a natural inclination to the bodie mans natural perfection requireth the coniunction of bodie and soule for neither soule nor bodie separated is a man but both ioyned in one subsistence are a man in so much that mankind should perish except the bodies shal rise againe and liue with the soules And then shal the bodies be qualified according to the state of the soules happie or miserable for euer Of Eternal life the translation of Enoch is a figure For seeing God preserueth his corruptible bodie so long from death and infirmitie it is a token and manifest signe that by the same powre of God the bodies of men shal at last day after that al men are once dead rise againe and remaine with the soules for euer The good in Eternal ioy the wicked in Eternal paine Both signified by the custodie of the gate of Paradise by Angels who for euer kepe out these that are stil defiled with sinne and so they depart into fire euerlasting and admit the innocent and iust into the kingdome of heauen which is euerlasting ioy and perfect felicitie Thus we see the face and briefe summe of Religion in the beginning of the world til the floud and the state of the Church which was alwayes Visible consisting of men good and bad with a continual Succession of Rulers as wel spiritual as temporal For the first borne were both Priestes and Princes in euerie familie And amongst the same one euer chief of al. From which ranke Cain was excluded or rather excluded him selfe by Going forth from the face of our Lord. Wherupon holie Moyses r●●teth this Monarchical succession of one chiefe and Supreme Head from Adam by the line of Seth Enos Cainan Malaleel Iared Enoch Mathusala Lamech and Noe. Neuertheles he setteth downe also the progenie of Cain the first beginner of a worldlie schismatical and heretical conuenticle opposite to the Citie of God He denied Gods prouidence as Thargum Hierosolomitanum testifieth protesting to Abel That there was no Iustice nor Iudge nor other world then this no reward for vertue nor punishment for sinne and so desperatly he killed Abel of these negatiue principles proceeded other like detestable opinions and most wicked life sauage and barbarous crueltie and al kind of impietie And in processe of time albeit manie remained in true faith and vnitie of the Church yet by conuersation with such miscreantes especially by occasion of Mariages betwen the faithful and infidels almost the whole world was corrupted in maners But Noe was iust and perfect In punishment therefore of so great and enormious sinnes God sent the general floud wherby al Cains progenie and al other infidels were wholly destroyed and extinguished and the true Church notably purged onlie iust Noe and his familie reserued By whom the same true Church was continued and the world againe replenished with men CHAP. VIII The waters diminishing by litle and litle 6. Noe sendeth forth a crow 8. after him a doue thrise 18. lastly goeth forth with al that were with him in the arke 20. erecteth an Altar and offereth Sacrifice AND God remembred Noe and al the beasts and al the cattle which were with him in the arke and brought a winde vpon the earth and the waters decreased † And the sountaines of the depth and the floud gates of heauen were shut vp and the rayne from heauen was stayd † And the waters returned from the earth going comming and they begane to decrease after a hundred fiftie dayes † And the arke rested the seauenth moneth the seauen twentith day of the moneth vpon the mountaines of Armenia † But the waters for al that were going and decreasing vntil the tenth moneth for in the tenth moneth the first day of the moneth the topps of the mountaines appeared † And after that fourtie dayes were passed Noe opening the windowe of the arke which he had made let forth a crowe † which went forth and did not returne til the waters were dried vpon the earth † He sent forth also a doue after him to see if the waters were ceased yet vpon the face of the earth † Which finding not where her foote might rest returned to him into the arke for the waters were vpon the whole earth and he stretched forth his hand and caught her and brought her into the arke † And hauing expected yet seauen moe dayes againe he let forth a doue out of the arke † But she came to him at euentide carrying a bough of an oliue tree that had greene leaues in her mouth Noe therfore vnderstood that the waters were ceased vpon the earth † And he expected yet neuertheles other seauen dayes and he sent forth a doue which returned not any more vnto him † Therfore in the sixt hundred and one yeare the first moneth the first day of the moneth the waters were cleane diminished vpon the earth and Noe opening the roofe of the arke looked and sawe that the face of the earth was dried † In the second moneth the seuen twentyth day of the moneth the earth was dried † And God spake to Noe saying † Goe forth of the arke thou thy wife thy sonnes and the wiues of thy sonnes with thee † Al cattle that are with thee of al flesh as wel in soules as in beastes al creepers that creepe vpon the earth bring out with thee goe yee vpon the earth increase and multiplie vpon it † Noe therfore went forth and his sonnes his wife and the wiues of his sonnes with him
supposing the redde sea would be passable to him as it was to the people of God S Chrysostom ho. 67. in Ioan. God is saied in holie Scripture to haue indurate some and deliuered some into reprobate sense not for that these things are done by God coming in dede of mans owne proper malice but because God iustly leauing men these things happen to them And in cap. 1. Rom. He deliuered into reprobate sense is nothing els but he permitted S. Damascen li. 4. ca. 20. de fide orthodoxa It is the maner of holie Scripture to cal the permission of God his act As He hath geuen them the spirite of com●unction eyes that they may not see and eares that they may not heare and the like al which are to be vnderstood not as proceding of Gods action but as of Gods permission to wit for mans free power of working S. Hierom Epist 150. resp ad q. 10. Not Gods patience is to be accused but their hardnes who abuse Gods goodnes to their owne perdition Theodoret. q. 17 in Exod. It is to be noted that if Pharao had bene euil by nature he had neuer changed his minde And after diuers mutations recited how sometimes he would dismisse Israel other times be would not al these saith he Moyses recorded to teach vs that neither Pharao was of peruerse nature neither did our Lord God make his mind hard and rebellious For he that now inclineth to this part now to that plainly sheweth freewil of the mind S. Gregorie li. 11. ca. 8. Moral God is saied to indurate by his iustice when he doth not mollifie a reprobate hart And li. 31. c. 11. Our Lord is saied to haue indurated Pharaoes hart not that he brought the hardnes itselfe but for that his desertes so requiring he did not mollifie it with sensibilitie of feare infused from aboue S. Isidorus li. 2. ca. 19. de summo bono Sinne is permitted for punishment of sinne when a sinner for his desert forsaken of God goeth into an other worse sinne Finally conference of holie Scriptures as in other hard places so in this geueth light for better vnderstanding therof For diuers places do not only shew that in al these resistances mutations of mind and obstinacie of hart Pharao was neuer depriued of freewil as the Doctors before cited do note but also expressly attribute the act of induration to himself Cha 8. v. 15. Pharao seeing that rest vvas geuen he hardned his ovvne hart v. 32. where the latin readeth in the passiue voice ingrauatum est cor Pharaon●● Pharaos hart vvas hardned which is more obscure the Hebrew saieth actiuely the protestantes so translate Pharao hardned his hart this time also Likewise cha 9. v. 7. the Hebrew saieth Pharaoes hart hardned it selfe Also v. 35. He hardned his ovvne hart he and his seruants Cha. 13. v. 15. VVhen Pharao had indurated himselfe And 1. Reg 6. v. 6. VVhy do you harden your hartes as Aegypt and Pharao hardned their hart Al which are reconciled with the other textes that say God indurated Pharaoes hart vnderstanding that phrase in like sense to this cha 15. v 4. God hath cast Pharao his chariotes and his armie into the sea VVhere God only permitted and no way forced Pharao and his armie to follow the Hebrewes betwen the walles of water As before is here noted out of S. Basil and S. Augustin and the text it selfe maketh it euident Againe manie other places confirme that not God but the sinners owne wilfulnes is the proper cause of his sinne Iob. 24. v. 23 God hath geuen him place for penance and he abuseth it vnto pride Eccle. 8. v. 11. Because sentence is not quickly pronounced against the euil the children of men cōmit euils without al feare Osee 13 v. 9. Perdition is thine o Israel only in me thy helpe Rom. 2. v. 4. The benignitie of God bringeth thee to penance but according to thy hardnes and impenitent hart thou heapest to thy selfe wrath Ephes 4. v. 19. Gentiles haue geuen vp themselues to impudicitie or vvantonnes And manie like places shew that God is not the mouer author nor forcer of anie thing as it is sinne but man him selfe is the author by wilfully consenting to tentations of the diuel the flesh and the world and by abusing Gods benefites and resisting his grace 11. They also True miracles being aboue the course of al created nature can not be wrought but by the powre of God who is truth it selfe and can not geue testimonie to vntruth and therfore they certainly proue that to be true for which they are done Other strange things done by enchanters false prophetes and diuels are not in deede true miracles but either sleights by quicknes and nimblenes of hand called legier-demain conueing one thing away and bringing an other or false presentations deceiuing the senses and imaginations of men by making things seme to be that they are not or els are wrought by applying natural causes knowen to some especially to diuels who also by their natural force can do great thinges when God permitteth them And so by enchantments and certaine secrecies these sorcerers either conueyed away the roddes and water and brought dragons and bloud in their place more frogges from other places or els by the diuels vsing natural agents turned roddes into serpentes water into bloud other matter into frogges al which might be done naturally in longer time by the diuel in short time But manie thinges are wholy aboue the diuels powre as to destroy the world to change the general order therof to create of nothing to raise the dead to life to geue sight to the borne blind the like which are only in Gods powre In things also diuels naturally can do they are much restrayned by Gods goodnes lest they should deceiue or hurt mankind at their pleasure So these Enchanters fayled in the fourth attempt not able to make more sciniphes nor anie more such prodiges and were only permitted to produce such serpents as were deuoured by Aarons serpent and to change water into bloud and to increase the number of frogges for the greater plague and no profite of the Aegyptians Neither could they remoue anie plague Nay themselues were so plagued with boyles that for paine or for shame they could not stand before Moyses It is further to be obserued that whensoeuer anie haue attempted to worke miracles to proue false doctrin they haue failed and by Gods prouidence bene confounded As when Baals false prophetes crying to their false goddes from morning til noone could not bring fire for their sacrifice and yet the diuel brought fire to burne Iobs shepe and seruants God permitting the one and not the other God also for a time suffered Simon Magus to make shew of miracles and at last as Egesippus li. 3. de excid Hierosol c. 2.
and manie others testifie to flie into the ayer as though he would haue ascended into heauen but S Peter praying to God the magician notwithstanding his wings wherwith he presumed to flie fel downe and broke his legges that he could not goe To omitte manie examples Gregorius Turonensis li. 2. hist Franc. c. 3. witnesseth that one Cyrola an Arian Patriarch pretending to obtaine of God sight to a man that feaned him selfe blind the man was presently blind in deede and exclaming cryed Take here thy money which thou gauest me to deceiue the world restore me my sight which I had euen now and by thy perswasion and for this money I feaned to want It happened worse to one Bruley a poore man in Geneua whom Caluin with wordes and money perswaded to feane him selfe dead and so pretending to raise him to life the man was found dead in dede and not he but his wife hauing consented to the deuise lamented in earnest enuehing against that false Apostle calling him a secrete these and a wicked murderer that had killed her husband So writeth M. Ierom Bolseck in vita Caluini And besides the womans vnexpected outcrie and asseue●ation that her husband was not dead before but that through Caluins perswasions and promises to releue them with almes they so feaned al Geneua did knowe that Caluin endeuoured to raise the man and could not These and manie others haue attempted and could do nothing but against them selues Al the danger is when in dede wonders are done that may seme to be miracles Against such therfore Gods prouidence more particularly assisteth his seruantes diuers wayes First he warneth al to stand fast when such tentations happen Deut. 13. If there rise among you a prophet or one that saieth he hath sene a dreame and fortelleth a signe and a wonder and it cometh to passe which he spake and he say to thee Let vs goe folow strange goddes whom thou knowest not and let vs serue them thou shalt not heare the wordes of that prophet or dreamer In like maner our Sauiour foretelling that false christes false-prophetes shal by great signes wonders seduce many warneth al saying Loe I haue fortold you If therfore they shal say vnto you He is in the desert goe not out Behold in the closets beleue it not Secondly God suffered not the Enchanters of Aegypt nor Simon Magus long and for the elect the dayes of Antichrists dangerous persecution shal be shortned Thirdly holy Scripture so describeth Antichrist and his actes as when he cometh he may be sooner knowne Our Sauiour saieth The Iewes wil receiue him S. Paul calleth him the man of sinne importing one singular man and the same replete with al wickednes extolled aboue al that is called God or is vvorshipped Neither worshipping true God nor other false God aboue him selfe He shal be deadly wonded and cured Not only he shal shew strange wonders but also one of his prophetes shal bring fire from the firmament his image shal speake Fourtly as our Lord gaue powre and authoritie to his great Prophet Moyses against the Aegyptian Enchanters in the end of the law of nature before the written law and to his first chief vicar S. Peter in the beginning of the law of grace to control confound Simon Magus so he wil send his two reserued great Prophetes Enoch and Elias nere the end of the world to resist Antichrist and to teach testifie and confirme with their bloud the doctrin of Christ For they shal be slaine and rise againe after three dayes and ascend into heauen Then Antichrist holding him selfe most secure shal sudainly be destroyed 2. Thes 2. CHAP. VIII The second plague is of frogges 7. the enchanters make the like 8. Pharao promiseth to let the Israelites goe and sacrifice so the frogges be taken away 13 which being donne he breaketh promise 16. The third plague is of sciniphes 18. which the enchanters can not make 21. The fourth is of flies 29. Pharao againe promiseth to dismisse the people of God but doth it not OVR Lord also said to Moyses Goe in to Pharo and thou shalt say vnto him This saith the Lord Dismisse my people for to sacrifice vnto me † but if thou wilt not dismisse them behold I wil strike al thy coastes with frogges † And the riuer shal bubble with frogges which shal come vp and enter into thy house and thy bed chamber and vpon thy bedde and into the houses of thy seruantes and vnto thy people and into thy ouens and into the remaines of thy meates † and vnto thee to thy people and to al thy seruantes shal the frogges enter † And our Lord said to Moyses Say vnto Aaron Stretch forth thy hand vpon the floudes and vpon the riuers and the pooles and bring forth frogges vpon the Land of Aegypt † And Aaron stretched forth his hand vpon the waters of Aegypt and the frogges came vp and couered the Land of Aegypt † And the enchanters also by their enchantments did in like maner and they brought forth frogges vpon the Land of Aegypt † And Pharao called Moyses Aaron and said to them Pray ye to the Lord to take away the frogges from me from my people and I wil dismisse the people to sacrifice vnto the Lord. † And Moyses said to Pharao Appoint me when I shal pray for thee and for thy seruantes and for thy people that the frogges may be driuen away from thee and from thy house and from thy seruantes and from thy people and may remaine only in the riuer † Who answered To morow But he said According to thy word wil I doe that thou maist know that there is not the like to the Lord our God † And the frogges shal depart from thee and from thy house and from thy seruantes and from thy people and shal remaine only in the riuer † And Moyses and Aaron went ●orth from Pharao and Moyses cried to our Lord for the promise concerning the frogges which he had agreed to Pharao † And our Lord did according to the word of Moyses and the frogges dyed out of the houses and out of the villages and out of the fieldes † and they gathered them together into huge heapes and the earth did rotte † And Pharao seing that rest was geuen he hardned his owne hart and heard them not as our Lord had commanded † And our Lord said to Moyses Speake to Aaron Stretch forth thy rodde and strike the dust of the earth and be there Sciniphes in the whole Lord of Aegypt † And they did so And Aaron streched forth his hand holding the rodde and he stroke the dust of the earth and there were made sciniphes on men and on beastes al the dust of the earth was turned into sciniphes through the whole Land of Aegypt † And the enchaunters with their enchauntmentes practised in like maner to bring forth sciniphes
and two litle cheynes of most pure gold linked one to an other which thou shalt put into the hookes † The Rationale of iudgement also thou shalt make with embrodered worke of diuers colours according to the workmanship of the Ephod of gold hyacinth and purple and scarlet twise died and twisted silke † It shal be foure square and duble it shal haue the measure of a palme aswel in length as in bredth † And thou shalt set in it foure rewes of stones In the first rew shal be the stone sardius and topazius and the emeraud † in the second the carbuncle the sapphire and the iasper † in the third a ligurius an achates an amethyst † in the fourth a chrysolith an onyx and beryllus they shal be set in gold by their rewes † And they shal haue the names of the children of Israel with twelue names shal they be grauen euerie stone with the names of euerie one according to the twelue tribes † Thou shalt make in the Rationale cheynes linked one to an other of the purest gold † and two ringes of gold which thou shalt put in both the toppes of the Rationale † and the golden cheynes thou shalt ioyne to the ringes that are in the edges therof † and the endes of the cheynes them selues thou shalt couple with two hookes on both sides of the Ephod which is toward the Rationale † Thou shalt make also two ringes of gold which thou shalt put in the toppes of the Rationale in the brimmes that are ouer against the Ephod looke toward the backe partes therof † Moreouer also other two ringes of gold which are to be set on both sides of the Ephod beneth that looketh toward the nether ioyning that the Rationale may be fitted with the Ephod † and may be fastened by the ringes therof vnto the ringes of the Ephod with a lace of hyacinth that the ioyning artificially wrought may continew and the Rationale and Ephod may not be separated one from the other † And Aaron shal beare the names of the children of Israel in the Rationale of iudgement vpon his brest when he shal enter into the Sanctuarie a memorial before the Lord for euer † And thou shalt put in the Rationale of iudgement Doctrine and Veritie which shal be on Aarons brest when he shal goe in before the Lord and he shal beare the iudgement of the children of Israel on his brest in the sight of the Lord alwayes † And thou shalt make the tunike of the Ephod al of hyacinth † in the middes wherof aboue shal be a hole for the head and a border round about it wo●en as is wont to be made in the vtmost partes of garments that it may not easely be broken † And beneth at the feete of the same tunike round about thou shalt make as it were pomegranates of hyacinth and purple and scarlet twise died litle belles interposed betwen † so that there be a bel of gold and a pomegranate and againe an other bel of gold and a pomegranate † And Aaron shal be vested with it in the office of his ministerie that the sound may be heard when he goeth in and cometh out of the Sanctuarie in the sight of the Lord and that he die not † Thou shalt make also a plate of the purest gold wherin thou shalt graue after the worke of a grauer Holie to the Lord. † And thou shalt tie it with a lace of hyacinth and it shal be vpon the mitre † hanging ouer the forehead of the high Priest And Aaron shal carie the iniquities of those thinges which the children of Israel haue offered and sanctified in al their giftes and donaries And the plate shal be alwayes in his forehead that the Lord may be wel pleased with them † And thou shalt gird the tunike with silke and thou shalt make a silken mitre and a bawdrike of embrodered worke † Moreouer for the sonnes of Aaron thou shalt prepare linnen tunikes and bawdrikes and mitres for glorie and bewtie † And with al these thinges thou shalt vest Aaron thy brother and his sonnes with him And thou shalt consecrate the handes of them al and shalt sanctifie them that they may doe the function of priesthood vnto me † Thou shalt make also linnen breches to couer the flesh of their turpitude from the reynes vnto the thighes † and Aaron and his sonnes shal vse them when they shal enter into the tarberbernacle of testimonie or when they approch to the Altar to minister in the Sanctuarie lest guiltie of iniquitie they die It shal be a law for euer to Aaron and to his seede after him CHAP. XXIX The maner of consecrating Aaron and other Priests vvith burnt offerings 26. and pacifiques wherof Aaron and his sonnes shal participate 38. The institution of the daylie sacrifice of tvvo lambes one in the morning the other at euen BVT this also shalt thou doe that they may be consecrated to me in priesthood Take a calfe from the heard and two rammes without spotte † and vnleuened bread and a cake without leuen tempered with oile wafers also vnleauened anoynted with oile of wheaten flowre thou shalt make al. † And being put in a basket thou shalt offer them and the calfe and the two rammes † And thou shalt bring Aaron and his sonnes to the doore of the tabernacle of testimonie And when thou hast washed the father with his sonnes in water † thou shalt vest Aaron with his vestments that is with the linnen garment and the tunicke and the Ephod and the Rationale which thou shalt gird with the baudrike † And thou shalt put the mitre vpon his head and the holie plate vpon the mitre † and thou shalt powre the oile of vnction vpon his head and by this rite shal he be consecrated † His sonnes also thou shalt bring and shalt inuest them with the linnen tunickes and gird them with a bawdrike † to witte Aaron and his children and thou shalt put mitres vpon them and they shal be priestes to me by a perpetual religion After that thou shalt haue consecrated their handes † thou shalt present also the calfe before the tabernacle of testimonie And Aaron and his sonnes shal lay their handes vpon his head † and thou shalt kil him in the sight of the Lord beside the doore of the tabernacle of testimonie † And that which thou takest of the bloud of the calfe thou shalt put vpon the hornes of the Altar with thy finger and the reit of the bloud thou shalt powre at the botome therof † Thou shalt take also the whole fatte that couereth the entralles and the caule of the liuer and the two kidneys and the fatte that is vpon them and shalt offer a burnt sacrifice vpon the Altar † but the flesh of the cal●e and the hide and the dung thou shalt burne abrode without the campe because it is for sinne † Thou shalt take also one ramme
other skinne he shal contaminate him because the plague of leprosie is risen in the scarre † But if the colour of the heare be not changed nor the blemish lower then the other flesh and the forme it self of the leprosie be somewhat obscure he shal shut him vp seuen dais † and the seuente day he shal behold him if the leptosie be growne farder in the skinne he shal contaminate him † but if the whitnes stay in his place not very cleare it is the plague of a burning and therfore he shal be cleansed because it is the scarre of a burning † Man or woman in whose head or beard the leprosie riseth the priest shal see them † and if the place be lower then the other flesh and the heare yelow and thinner then it was wont he shal contaminate them because it is the leprosie of the heade and the beard † But if he perceiue the place of the spotte equal with the flesh neere vnto it and the heare blacke he shal shut him vp seuen daies † and in the seuenth day he shal looke vpon it If the spotte be nor growne and the heare be of his owne colour and the place of the plague euen with the other flesh † the man shal be shauen sauing the place of the spotte and shal be shut vp orther seuen daies † If the seuenth day the plague seeme to haue staid in his place not lower then the other flesh he shal cleanse him and his clothes being washed he shal be cleane † But if after his clensing the spotte be growne againe in the skinne † he shal no more seeke whether the heare be changed into a yelow colour because he is euidently vncleane † Moreouer if the spotte be staid the heare be blacke let him know that the man is healed and let him boldly pronounce him cleane † Man or woman in whose skinne appeareth whitenesse † the priest shal vew them If he find that whitnesse somewhat obscure shineth in the skinne let him know that it is not the leprosie but a spotte of white colour and that the man is cleane † The man whose heare falleth of from his head is bald and cleane † and if the heare fal from his forehead he is bald before and cleane † But if in the baldnesse or in the baldnesse before there be risen a white or reddish colour † and the priest perceiue this he shal condemne him vndoubtedly of leprosie which is risen in the baldnesse † Whosoeuer therfote shal be defiled with leprosie is separated at the arbitrement of the priest † shal haue his clothes hanging loose his head bare his mouth couered with a cloth he shal crie him self polluted and vncleane † Al the time that he is a lepre vncleane he shal dwel alone without the campe † A wollen or linnen garment that shal haue the leprosie † in the warpe and the woufc or els a skinne or whatsoeuer is made of a skinne † if it be a white or reddish spott it shal be reputed infected with leprosie and shal be shewed to the priest † Who hauing considered it shal shut it vp seuen daies † and the seuenth day againe beholding it if he find that it is growne it is a leprosie that continueth he shal iudge the garment polluted and euerie thing wherin it shal be found † and therfore it shal be burnt with fire † But if he see that it is not growne † he shal command and they shal wash that wherin the leprosie is and he shal shut it vp other seuen daies † And when he shal see that the old shape is not returned neither yet that the leprosie is growen furder he shal iudge it vncleane and burne it with fire for that the leprosie is spred in the outside of the garment or through the whole † But if the place of the leprosie be somewhat obscure after that the garment is washed he shal breake it of and diuide it from that which is sounde † And if besides in those places that before were without spotte there appeare a flying and wandring leprosie it must be burnt with fire † if it be ceassed he shal wash with water the partes that be pure the second time they shal be cleane † This is the law of the leprosie of a wollen and linnen garment of the warpe and the woufe and of al stuffe of skinnes how it ought to be clensed or contaminated CHAP. XIIII Sacrifices for clensing leprosie in men 33. the maner of viewing whether leprosie be in a house or no 40. and of clensing it AND our Lord spake to Moyses saying † This is the rite of a lepre when he is to be cleansed † He shal be brought to the priest who going out of the campe when he shal finde that the leprosie is cleansed † he shal command him that is purified that he offer for him selfe two liue sparowes which it is lawful to eate and cedar wood and scarlet hyssope † and he shal command that one of the sparowes be immolated in an earthen vessel ouer liuing water † but the other being aliue with the cedar wood and scarlet and the hyssope he shal dippe in the bloud of the sparowe that is immolated † wherwith he shal sprinckle him that is to be cleansed seuen times that he may be rightly purged and he shal let goe the liue sparow that it flie into the field † And when the man hath washed his clothes he shal shaue al the heare of his bodie and shal be washed with water and being purified he shal enter into the campe yet so for al that that he tarie without his owne tent seuen daies † and the seuenth day he shal shaue the heare of his head and his beard and eye browes and the heare of his whole bodie And hauing washed againe his clothes and his bodie † the eight day he shal take two lambes without spotte and an ewe of a yeare old without spotte and three tenths of floure tempered with oyle for a sacrifice and a sextarie of oyle apart † And when the priest that purifieth the man hath set him and al these things before the Lord in the dore of the tabernacle of testimonie † he shal take a lambe and offer it for offence the sextarie of oyle and hauing offered al before the Lord † he shal immolate the lambe where the hoste for sinne is wont to be immolated and the holocaust that is in a holie place For as for sinne so also the hoste for offence pertaineth to the priest it is Holie of holies † And the priest taking of the bloud of the hoste that was immolated for offence shal put it vpon the tippe of the right eare of him that is cleansed and vpon the thumbes of his right hand and foote † and of the sextarie of oile he shal poure into his owne left hand † and shal dippe his right finger in it and shal sprinckle
this water the third day and the seuenth and so shal be cleansed If he were not sprinkled the third day the seuenth day he can not be clensed † Euerie one that toucheth the dead corps of mans soule and is not sprinkled with this commistion shal pollute the tabernacle of the Lord and shal perish out of Israel because he was not sprinkled with the water of expiation he shal be vncleane and his filthinesse shal remaine vpon him † This is the law of the man that dieth in a tabernacle Al that enter into his tent and al the vessel that are there shal be polluted seuen daies † The vessel that hath no couer nor bynding ouer it shal be vncleane † If any man in the field touch the corps of a man that was slaine or that died of himself or his bone or graue he shal be vncleane seuen daies † And they shal take of the ashes of combustion and of sinne and shal powre liuing water vpon them into a vessel † in the which when a man that is cleane hath dipped hyssope he shal sprinkle therwith al the tent and al the implementes and the men polluted with such contagion † and in this maner he that is cleane shal purge the vncleane the third and seuenth day And being expiated the senenth day he shal wash both himself and his garmentes and be vncleane vntil euening † If anie man be not expiated after this rite his soule shal perish out of the middes of the Church because he hath polluted the Lordes Sanctuarie and is not sprinkled with water of lustration † This precept shal be an ordinance for euer He also that sprinkleth the waters shal wash his garmentes Euerie one that toucheth the waters of expiation shal be vncleane vntil euen † Whatsoeuer he toucheth that is vncleane he shal make it vncleane and the soule that toucheth anie of these thinges shal be vncleane vntil euen CHAP. XX. ari● the sister of Moyses dieth 2. The people murmure for lack of water 7. Moys●s and Aaron being commanded to draw some out of a rock do it doutfully 12. and for the same are foretold that they shal die in the desert 14. Not obtaining licence to passe through Edom 22. they come into Mount Hor where Eleazar is ordained hiegh Priest Aaron dieth and is mourned by the people thirtie daie AND the children of Israel and al the multitude came into the desert Sin the first moneth and the people abode in Cades And Marie died there and was buried in the same place † And when the people lacked water they came together against Moyses and Aaron † and being turned into sedition said Would God we had perished among our brethren before our Lord. † Why haue you brought forth the Church of our Lord into the wildernesse that both we and our cattel should die † Why did you make vs ascend out of Aegypt and haue brought vs into this exceding naughtie place which can not be sowed which bringeth forth neither figge nor vines nor pomegranates moreouer also hath no water for to drinke † And Moyses and Aaron the multitude being dismissed entring into the tabernacle of couenant fel flatte vpon the ground and cried to our Lord and said Lord God heare the crie of this people and open vnto them thy treasure the fountaine of liuing water that being satisfied their murmuring may cease And the glorie of our Lord appeared ouer them † And our Lord spake to Moyses saying † Take the rodde and assemble the people together thou and Aaron thy brother and speake to the rocke before them and it shal geue waters And when thou hast brought forth water out of the rocke al the multitude shal drinke and their cattel † Moyses therfore tooke the rodde which was in the sight of our Lord as he commanded him † the multitude being assembled before the rocke and he said to them Heare ye rebellious and incredulous Can we out of this rocke bring you forth water † And when Moyses had lifted vp his hand stricking the rocke twise with the rodde there came forth great plentie of water so that the people drunke and their cattel † And our Lord said to Moyses and Aaron Because you haue not beleued me to sanctifie me before the children of Israel you shal not bring in these peoples into the land which I wil geue them † This is the water of contradiction where the children of Israel quarelled against our Lord and he was sanctified in them † In the meane time Moyses sent messengers from Cades to the King of Edom which should say Thus thy brother Israel biddeth vs to say Thou knowest al the labour that hath taken vs † in what maner our fathers went downe into Aegypt and there we dwelt a great time and the Aegyptians afflicted vs and our fathers † and in what maner we cried to our Lord and he heard vs and sent an Angel that hath brought vs out of Aegypt Loe being presently in the citie of Cades which is in thy vttermost borders † we besech thee that we may haue licence to passe through thy countrie We wil not goe through the fieldes not through the vineyardes we wil not drinke the waters of thy welles but we wil goe the common high way declining neither to the right hand nor to the left til we be past thy borders † To whom Edom answered Thou shalt not passe by me otherwise I wil come armed against thee † And the children of Israel said We wil goe by the beaten way and if we and the cattel drinke thy waters we wil geue thee that which is iust there shal be no difficultie in the price only let vs passe speedely † But he answered Thou shalt not passe And immediatly he came forth to meete them with an infinitie multitude and a strong hand † neither would he condescend to them desiring to grant them passage through his borders For the which cause Israel turned an other way from him † And when they had remoued the campe from Cades they came into the mountaine Hor which is in the borders of the land of Edom † Where our Lord spake to Moyses † Let Aaron sayeth he goe to his people for he shal not enter to the Land which I haue geuen the children of Israel for that he was incredulous to my mouth at the Waters of contradiction † Take Aaron and his sonne with him and thou shalt bring them into the mountaine Hor. † And when thou hast vnuested the father of his vesture thou shalt reuest therewith Eleazar his sonne Aaron shal be gathered and die there † Moyses did as our Lord had commanded and they went vp into the mountaine Hor before al the multitude † And when he had spoyled Aaron of his vestimentes be reuested Eleazar his sonne with them † After that he was dead in the toppe of the mountaine he went downe with Eleazar † And al the multitude seeing that Aaron
sonnes of Ioseph by their families The sonnes of Beniamin in their kinredes Bela of whom is the familie of the Belaites Asbel of whom is the familie of the Asbelites Ahiram of whom is the familie of the Ahiramites † Supham of whom is the familie of the Suphamites Hupham of whom is the familie of the Huphamites † The sonnes of Bela Hered and Noeman Of Hered the familie of the Heredites of Noeman the familie of the Noemanites † These are the sonnes of Beniamin by their kinredes whose number was fourtie fiue thousand six hundred † The sonnes of Dan by their kinredes Suham of whom is the familie of the Suhamites these are the kinredes of Dan by their families † al were Suhamites whose number was sixtie foure thousand foure hundred † The sonnes of Aser by their kinredes Iemna of whom is the familie of the Iemnaites Iessui of whom is the familie of the Iessuites Brie of whom is the familie of the Brieites † The sonnes of Brie Heber of whom is the familie of the Heberites and Melchiel of whom is the familie of the Melchielites † And the name of the daughter of Aser was Sara † these are the kinredes of the sonnes of Aser and their number fiftie three thousand foure hundred † The sonnes of Nephthali by their kinredes Iesiel of whom is the familie of the Iesielites Guni of whom is the familie of the Gunites † Ieser of whom is the familie of the Ieserites Sellem of whom is the familie of the Sellemites † these are the kinredes of the sonnes of Nephthali by their families whose number was fourtie fiue thousand foure hundred † This is the summe of the children of Israel that were reckened six hundred thousand and a thousand seuen hundred thirtie † And our Lord spake to Moyses saying † To these shal the land be diuided according to the number of names for their possessions † To the greater number thou shalt geue a greater portion and to the fewer a lesse to euerie one as they haue now beene reckened shal possession be deliuered † yet so that lotte doe diuide the Land to the tribes and the families † Whatsoeuer shal chance by lotte that let either the more take or the fewer † This also is the number of the sonnes of Leui by their families Gerson of whom the familie of the Gersonites Caath of whom the familie of the Caathites Merari of whom the familie of the Merarites † these are the families of Leui The familie of Lobni the familie of Hebroni the familie of Moholi the familie of Musi the familie of Core Howbeit Caath begatte Amram † who had to wife Iochabed the daughter of Leui who was borne to him in Aegypt She bare to Amram her husband sonnes Aaron and Moyses and Marie their sister † Of Aaron were borne Nadab and Abiu and Eleazar and Ithamar † of the which Nadab and Abiu died when they had offered the strange fyre before our Lord. † And al that were numbred were twentie three thousand of the male kind from one moneth and vpward who were not reckened among the children of Israel neither was their possession geuen with the rest † This is the number of the children of Israel that were enrolled by Moyses and Eleazar the priest in the champion countrie of Moab vpon Iordan against Iericho † Among whom there was none of them that were numbered before by Moyses and Aaron in the desert of Sinai † For our Lord had foretold that al should die in the wildernesse And none remained of them but Caleb the sonne of Iephone and Iosue the sonne of Nun. CHAP. XXVII Salphaads daughters succede to their fathers inheritance 8. And the law is established that for lack of sonnes daughters shal inherite and for lack also of daughters the next of kinne 12. God commandeth Moyses to ascend into Mount Abarim and thence view the promised Land but fortelleth him that he shal die and not goe into it 15. He then prayeth God to prouide an other to lead the people 18 and Iosue is designed in presence of Eleazar and the people AND there came the daughters of Salphaad the sonne of Hepher the sonne of Galaad rhe sonne of Machir the sonne of Manasses who was the sonne of Ioseph whose names are Malaa and Noa and Hegla and Melcha and Thersa † And they stood before Moyses and Eleazar the priest and al the princes of the people at the doore of the tabernacle of couenant and said † Our father died in the desert neither was he in the sedition that was raised against our Lord vnder Core but he died in his owne sinne he had no men children Why is his name taken away out of his familie because he hath not a sonne Geue vs possession among the kinne of our father † And Moyses referred their cause to the iudgement of our Lord. † Who said to him † The Daughters of Salphaad require a iust thing geue them possession among their fathers kinne and let them succede him in the inheritance † And to the children of Israel thou shalt speake these thinges † When a man dieth without a sonne his inheritance shal passe to his daughter † If he haue no daughter he shal haue his brethren his successours † And if he haue no brethren neither you shal geue the inheritance to his fathers brethren † but if he haue no such vncles by the father neither the inheritance shal be geuen to them thar are the next of kinne and this shal be to the children of Israel a holie ordinance by a perpetual law as the Lord hath commanded Moyses † Our Lord also said to Moyses Goe vp into this mountaine Abarim and view from thence the Land which I wil geue to the children of Israel † and when thou shalt haue seene it thou also shalt goe to thy people as thy brothet Aaron is gone † because you did offend me in the desert Sin in the contradiction of the multitude neither would you sanctifie me before them vpon the waters these are the waters of contradiction in Cades of the desert Sin † To whom Moyses answered † Our Lord the God of the spirites of al flesh prouide a man that may be ouer this multitude † and may goe out and enter in before them and bring them out or bring them in lest the people of our Lord be as sheepe without a pastor † And our Lord said to him Take Iosue the sonne of Nun a man in whom is the Spirit and put thy hand vpon him † Who shal stand before Eleazar the priest and al the multitude † and thou shalt geue him preceptes in the sight of al and part of thy glorie that al the synagogue of the children of Israel may heare him † For him if anie thing be to be done Eleazar the priest shal consult the Lord. At his word shal he goe out and shal goe in and al the children of Israel with him and the rest of the
Lord is not as their goddes our enemies also are iudges † Of the vineyard of Sodom is their vineyard and of the suburbes of Gomorrha their grape the grape of gall and the clusters most bitter † The gall of dragons their wine and the venime of Aspes vncurable Are not these thinges laid vp with me and signed in my treasures † Reuenge is myne and I wil repay them in time that their foote may slide the day of perdition is at hand and the times make hast to be present † Our Lord wil iudge his people and wil haue mercie on his seruantes he shal see that their hand is weakened and the shut vp also haue fayled and the residew be consumed † And he shal say Where are their goddes in whom they had confidence † Of whose victimes they did eate fatte and dranke the wine of their libamentes Let them arise and help you and protect you in necessitie † See ye that I am onlie and there is no other God besides me I wil kil and I wil make to liue I wil strike and I wil heale and there is none that can deliuer out of my hand † I wil lift vp my hand to heauen and wil say I liue for euer † If I shal whette my sword as the lightening and my hand take iudgement I wil repay vengeance to myne enemies and them that hate me wil I requite † I wil embrew my arrowes with bloud and my sword shal deuoure flesh of the bloud of the slaine and of captiuitie of the bare head of the enemies † You gentiles “ prayse his people because he wil reuenge the bloud of his seruantes and wil repay vengeance vpon their enemies and wil be propitious to the land of his people † Moyses therfore came and spake al the wordes of this canticle in the eares of the people he and Iosue the sonne of Nun. † And he finished al these wordes speaking to the children of Israel † and he said to them Sette your hartes on al the wordes which I testifie to you this day that you command them to your children to keepe and to doe and to fulfil al thinges of this law that are written † for not in vaine are they commanded you but that euerie one should liue in them which doing you may continew a long time in the Land which passing ouer Iordan you enter to possesse † And our Lord spake to Moyses in the same day saying † Goe vp into this mount Abarim that is to say of passages into mount Nebo which is in the Land of Moab against Iericho and see the Land of Chanaan which I wil deliuer to the children of Israel to obteyne and die thou in the mount † Which going vp vnto thou shalt be ioyned to thy peoples as Aaron thy brother died in mount Hor and was layd to his people † because you did preuaricate against me in the middes of the children of Israel at the Waters of contradiction in Cades of the desert of Sin and you did not sanctifie me among the children of Israel † Ouer against shalt thou see the Land and shalt not enter into it which I wil geue to the children of Israel ANNOTATIONS CHAP. XXXII 18. Forgotten our Lord. Caluin li. 1. Instit c. 11. parag 9. contending that it is idolatrie to worship Christ in his picture saieth the idolatrie committed about the molten calfe Exod. 32. consisted in worshipping the true God in that image of a calfe affirming that the Ievves vvere not so inconsiderate as not to remember that it vvas God vvhich had brought them out of the Land of Aegypt Quite contrarie to this text which saieth God that begate thee thou hast forsaken and hast forgotten our Lord thy creator Caluin therfore was either ignorant or forgetful that the Holie Ghost here chargeth them to haue forsaken and forgotten God the Creator or els which is worse Knowing and remembring it he was most impudent in auouching the contrarie 43. Praise his people In the people of the Iewes were alwayes some good worthie of praise that serued God and sometimes suffered persecution for iustice whose bloud God promised here to reuenge and for their sakes to be merciful to others Al which we see was performed in that God reduced them from captiuitie and conserued them after in their countrie til Christs time for so he was propitious to the land of his people CHAP. XXXIII Moyses blessing the tribes of Israel Simeon omitted prophecyeth particularly of euerie one 26. Againe exhorteth them that as God hath chosen them his peculiar people so they loue and honour him their onlie God THIS is the blessing wherwith Moyses the man of God blessed the children of Israel before his death † And he said Our Lord “ came from Sinai and from Seir is he risen to vs he hath appeared from mount Pharan and with him thousādes of Sainctes In his right hand a fyrie law † He hath loued the peoples al the saintes are in his hand and they that approch to his feere shal receiue of his doctrine Moyses commanded vs a law the inheritance of the multitude of Iacob † He shal be king with the most right the princes of the people being assembled with the tribes of Israel † Liue Ruben and die he not and be he litle in number † This is the blessing of Iudas Heare Lord the voice of Iudas and bring him in vnto his people his handes shal fight for him and he shal be his helper against his aduersaties † To Leui also he said Thy perfection and thy doctrine be to thy holie man whom thou hast proued in tentation and iudged at the Waters of contradiction † He that said to his father and to his mother I know you not and to his brethren I know you not they knew not their children These kept thy word and obserued thy couenant † thy iudgementes o Iacob and thy law o Israel they shal put incense in thy furie and holocaust vpon thyne altar † Blesse Lord his strength and receiue the workes of his handes Strike the backes of his enemies and they that hate him let them not rise vp † And to Beniamin he said The best beloued of our Lord shal dwel confidently in him as in a bride chamber al the day shal he abide and betwen his shoulders shal he rest † To Ioseph also he said Of the blessing of our Lord be his land of the fruites of heauen and the dew the depth lying vnderneth † Of the pomes of the fruites of the sunne and moone † of the toppes of the old mountaynes of the pomes of the eternal hilles † and of the fruites of the earth and of the fulnes therof The blessing of him that appeared in the bush come vpon the head of Ioseph and vpon the crowne of the nazarite among his brethren † His beautie as of the first borne of an oxe his hornes the hornes
glorie † But if they heare not they shal passe by the sworde and shal be consumed in folie † Dissemblers and crastie men prouoke the wrath of God neither shal they crie when they are bound † Their soule shal dye in tempest their life among the effeminates † He shal deliuer the poore out of his distresse and shal reuele his eare in tribulation † Therfore he shal saue thee most largely out of the narrow mouth and not hauing foundation vnder it and the quietnesse of thy table shal be ful of fatnesse † Thy cause is iudged as an impious mans cause and iudgement thou shalt receiue † Let not therfore anger ouercome thee that thou oppresse anie man neither let multitude of gifres in cline thee † Lay downe thy greatnes without tribulation and al the puissant of strength † Protract not the night that peoples may come vp for them † Beware thou decline not to iniquitie for thou hast begunne to folow it after miserie † Behold God is high in his strength and none is like to him among the lawgeuers † Who can search his waies or who can say to him Thou hast wrought iniquitie † Remember that thou knowest not his worke wherof men haue song † Al men see him euerie one beholdeth far of † Behold God is great surmounting our knowledge the number of his yeares is inestimable † Who taketh away the droppes of raine and powreth out showers as it were gulfes of water † Which flow out from the clowdes that couer al thinges from aboue † If he wil stretch forth clowdes as his tent † And lighten with his light from aboue he shal couer also the endes of the sea † For by these he iudgeth peoples and geueth victuals to manie mortal men † In his handes he bideth the light and commandeth it that it come agayne † He sheweth his freind therof that it is his possession and that he may ascend to it CHAP. XXXVII Eliu continueth his discourse shewing Gods wisdom powre and iustice by his meruelous workes of Meteors 14 and vse therof to mans commoditie 18. which the wisest m●n sufficiently vnderstand not much lesse may presume as he vniustly chargeth Iob to contend with God VPON this my hart is sore afrayd and is moued out of his place † Heare ye his speach in the terrour of his voice and the sound proceding out of his mouth † Vnder al the heauens he considereth and his light is vpon the endes of the earth † After him shal sounding roare he shal thunder with the voice of his greatnes shal not be found out when his voice shal be heard † God shal thunder in his voice meruelously he that doeth great vnsearcheable thinges † He that commandeth the snow to descend vpon the earth and the winter raines and the shower of his strength † He that signeth in the hand of al men that euerie one may know his workes † The beast shal enter into his couert and shal abide in his denne † From the inner partes shal tempest come forth and cold from Arcturus † When God bloweth frost congeleth and againe waters are powred most largely † Corne desireth clowdes and the clowdes spred their light † Which goe round about whither soeuer the wil of the gouerner shal lead them to al that he shal cōmand them vpon the face of he whole earth † Whether in one tribe or in his land or in what place so euer of his mercy he shal command them to be found † Harken to these things Iob stand and consider the maruels of God † Doest thou know when God commanded the raines that they shew the light of his clowdes † Knowest thou the great pathes of the clowdes and the perfect knowledges † Are not thy garments hote when the earth shal be blowen with the South winde † Thou perhaps madst the heauens with him which are most sound cast as it were of brasse † Shew vs what we may say to him for we are wrapped in darkenes † Who shal tel him the things that I speake yea if man shal speake he shal be deuoured † But now they see not the light sodenly the ayre shal be thickned into clowdes and the wind passing by shal driue them away † From the North gold cometh toward God fearful praysing † We can not find him worthely great of strength and iudgement and iustice and he can not be vttered † Therfore shal men feare him and al that seme to themselues to be wise shal not dare to behold him CHAP. XXXVIII God after terrour of a whirlewind by way of examining his client Iob of diuers creatures about their nature sheweth that no man hath perfect knowlege of them much lesse of Gods immensitie BVT our Lord answering Iob out of a whirlewind sayd † Who is this that wrappeth in sentences with vnskilful wordes † Gird thy loynes as a man I wil aske thee and answer thou me † Where wast thou when I layd the foundations of the earth tel me if thou hast vnderstanding † Who set the measures therof if thou know or who stretched out the line vpon it † Vpon what are the foundations therof grounded or who let downe the corner stone therof † when the morning starres praised me together and al the sonnes of God made iubilation † Who shut in the sea with doores when it brake forth proceding as it were out of a matrice † When I made a clowde the garment therof and wrapped it in darkenes as in cloutes of infancie † I compassed it with my boundes and put barre and doores † And I sayd Hitherto thou shalt come and shalt not procede farder here thou shalt breake thy swelling waues † Didst thou after thy birth command the morning and shew the dawning his place † And didst thou hold the extremities of the earth shaking them and h●st thou shaken the impious out of it † The seale shal be restored as clay and shal stand as a garment † From the impious their light shal be taken away and the high a●me shal be broken † Hast thou entered into the depthes of the sea and walked in the lowest partes of the great depth † Haue the gates of death bene open to thee and hast thou sene the darkesome doores † Hast thou considered the bredth of the earth tel me if thou know al things † In what way the light dwelleth and what is the place of darkenesse † That thou canst bring euerie thing to his borders and vnderstand the pathes of the house therof † Didst thou know then that thou shouldest be borne and didst thou know the number of thy dayes † Hast thou entered into the treasures of the snow or hast thou beheld treasures of haile † Which I haue prepared for the time of the enemie for the day of fight and battel † What way is the light spred is
loosed him the prince of the people and released him † He appointed him lord of his house and prince of al his possession † That he might instruct his princes as himselfe and might teach his ancientes wisedom † And Israel entered into Aegypt and Iacob was a seiourner in the land of Cham. † And he increased his people excedingly and strengthned them ouer their enemies † He turned their hart that they hated his people and to worke guile toward his seruantes † He sent Moyses his seruant Aaron him selfe whom he chose † He did put in them the wordes of his signes and of his wonders in the Land of Cham. † He sent darkenes and obscured and did not exasperate his wordes † He turned their waters into bloud and killed their fishes † Their land broughtforth frogges in the inner chambers of their kinges † He sayd and the caenomyia came and the cinifes in al their coastes † He made theyr raynes haile fire burning in their land † And he stroke their vines and their figtrees and he destroyed the wood of their coastes † He said the locust came and the bruchus wherof there was no number † And it did eate al the grasse in their land and it did eate al the fruicte of their land † And he stroke euerie first begotten in their land the first fruictes of al their labour † And he brought themforth with gold and siluer and there was not in their tribes a feeble person † Aegypt was glad at their departure because the feare of them lay vpon them † He spred a cloude for their protection and fire to shine vnto them by night † They made petition and the quaile came and he filled them with the bread of heauen † He diuided the rocke and waters flowed riuers ranne in the drie ground † Because he was mindful of his holie word which he had vttered to Abraham his seruant † And he broughtforth his people in exultation and his elect in ioy † And he gaue them the countries of the Nations and they possessed the labours of peoples † That they might keepe his iustifications and seeke after his lawe PSALME CV The prophet exhorteth the people to render thankes and praises to God 6. for remitting their manifold sinnes in the desert 34. and in the conquered land 38. foreshewing like sinnes to come Gods wrath and punishment for the same 44. and that he wil geue grace of repentance to some 47. for which he prayeth and praiseth God Allelu ia CONFESSE ye to our Lord because he is good because his mercie is for euer † Who shal speake the powers of our Lord shal make al his prayses to be heard † Blessed are they that keepe iudgement and doe iustice at al time † Remember vs ô Lord in the good pleasure of thy people visite vs in thy saluation † To see in the goodnes of thyne elect to reioyce in the ioy of thy nation that thou maist be praysed with thine inheritance † We haue sinned with our fathers we haue dealt vniustly we haue done iniquitie † Our father 's in Aegypt did not vnderstand thy meruelous workes they were not mindeful of the multitude of thy mercie And they prouoked thee to wrath going vp vnto the sea the Read sea † And he saued them for his name sake that he might make his power knowen † And he rebuked the Read sea and it was made drie and he led them in the depths as in a desert † And he saued them from the hand of them that hated them and “ he redemed them out of the hand of the enemie † And water ouerwhelmed those that afflicted them there did not one of them remaine † And they beleued his wordes and they sang his praise † They had quickly donne they forgot his workes and they expected not his counsel † And they coueted concupiscence in the desert and tempted God in the place without water † He gaue them their petition and sent saturitie into their soules † And they prouoked Moyses in the campe Aaron the holie of our Lord. † The earth was opened and swalowed Dathan and ouerwhelmed the congregation of Abiron † And a fire flamed vp in their sinagogue the flame burnt the sinners † And they made a calfe in Horeb and they adored the sculptil † And they changed their glorie into the similitude of a calfe that eateth grasse † They forgat God which saued them which did great thinges in Aegypt † meruelous thinges in the land of Cham terrible thinges in the Read sea † And he sayd to destroy them if Moyses his elect had not stood in the way before him To turne away his wrath that he should not destroy them † and they estemed for naught the land that was to be desired They did not beleue his word † and they murmured in their tabernacles they heard not the voice of our Lord. † And he lifted vp his hand ouer them to ouerthrowe them in the desert † And to cast doune their seede among the Nations and to disperse them in the countries † And they were professed to Beelphegor and they did eate the sacrifices of the dead † And they prouoked him in their inuentions and ruine was multiplied on them † And Phinees stood and pacified and the slaughter ceased † And it was reputed to him vnto iustice in generation and generation euen for euer † And they prouoked him at the waters of contradiction and Moyses was vexed for them † because they exasperated his spirit And he playnely affirmed in his lippes † they destroyed not the nations of which our Lord spake to them † And they were mingled among the nations and learned their workes † and they serued their sculptils and it became a scandal to them † And they immolated their sonnes and their daugheters to diuels † And they shed innocent bloud the bloud of their sonnes and of their daughters which they sacrificed to the sculptils of Chanaan And the land was infected with bloud † and was contaminated in their workes and they did fornicat in their inuentions † And our Lord was wrath with ●urie vpon his people and he abhorred his inheritance † And he deliuered them into the handes of the nations and they that hated them had the dominion of them † And their enimies afflicted them and they were humbled vnder their handes † he did often deliuer them But they exasperated him in their counsel and they were humbled in their iniquities † And he saw when they were afflicted and he heard their prayer † And he was mindeful of his testament and it repented him according to the multitude of his mercie
and his iustice contineweth for euer and euer † He hath made a memorie of his meruelous workes a merciful and pittiful Lord † he hath geuen meate to them that feare him He wil be mindful for euer of his testament † the force of his workes he wil shewforth to his people † To geue them the inheritance of the gentiles the workes of his handes truth and iudgement † Al his commandmentes are faithful confirmed for euer and euer made in truth and equitie † He sent redemption to his people he commanded his testament for euer Holie and terrible is his name † the feare of our Lord is the beginning of wisedom Vnderstanding is good to al that doe it his prayse remaineth for euer and euer PSALME CXI True happines consisteth in fearing God keping his commandments 5. and in doing workes of mercie 10. The contrarie bringeth to miserie Alleluia Of the returne of Aggeus and Zacharie BLESSED is the man that feareth our Lord he shal haue great delight in his commandmentes † His seede shal be mightie in the earth the generation of the righteous shal be blessed † Glorie and riches in his house and his iustice abideth for euer and euer † Light is risen vp in darkenes to the righteous he is merciful and pitiful and iust † Acceptable is the man that is merciful and lendeth that shal dispose his wordes in iudgement † Because he shal not be moued for euer † The iust shal be in eternal memorie he shal not feare at the hearing of euil † His hart is readie to hope in our Lord his hart is confirmed † he shal not be moued til he looke ouer his enemies † He distributed he gaue to the poore his iustice remaineth for euer and euer his horne shal be exalted in glorie † The sinner shal see and wil be angrie he shal gnash his teeth and pine away the desire of sinners shal perish PSALME CXII God is to be praised who being hiegh regardeth and prouideth for the needie in this world Allelu ia PRAYSE our Lord ye children praise ye the name of our Lord. † Be the name of our Lord blessed from henceforth now and for euer † From the rising of the sunne vnto the going downe the name of our Lord is laudable † Our Lord is high aboue al nations and his glorie aboue the heauens † Who is as the Lord our God that dwelleth on high † and beholdeth the low thinges in heauen and in earth † Raising vp the needie from the earth and lifting vp the poore out of the dung † To place him with princes with the princes of his people † Who maketh the d barren woman to dwel in a house a ioyful mother of children PSALME CXIII For the meruelous passage of I srael out of Aegypt 3. the red sea the riuer Iordan 7. and the hilles geuing them place 8. the rockes yelding them water 9. God not themselues is to be praised 12. Idoles and Idolaters are vaine and shal be confounded 17. the faithful trust in God 20. are blessed and for euer praise God Allelu ia IN the comming forth of Israel out of Aegypt of the house of Iacob from the barbarous people † Iewrie was made his sanctification Israel his dominion † The sea saw and fled Iordan was turned backeward † The mountaines leaped as rammes and the litle hilles as the lambes os sheepe † What ayleth thee ô sea that thou didst flee and thou ô Iordan that thou wast turned backeward † Ye mountaines leaped as rammes and ye litle hilles as the lambes of shepe † At the face of our Lord was the earth moued at the face of the God of Iacob † Who turned the rocke into pooles of waters and stonie hil into fountaines of waters † NOT TO VS O LORD NOT TO VS but to thy name geue the glorie † For thy mercie and thy truth lest at any time the Gentiles say Where is their God † But our God is in heauen he hath done al thinges what soeuer he would † “ The idols of the gentiles are siluer and gold the workes of mens handes † They haue mouth and shal not speake they haue eies and shal not see † They haue eares and shal not heare they haue nosthrels and shal not smel † They haue handes and shal not handle they haue feete and shal not walke they shal not crie in their throte † Let them that make them become like to them and al that haue confidence in them † The house of Israel hath hoped in our Lord he is their helper and their protector † The house of Aaron hath hoped in our Lord he is their helper and their protector † They that feare our Lord haue hoped in our Lord he is their helper and their protector † Our Lord hath beene mindful of vs and hath blessed vs He hath blessed the house of Israel he hath blessed the house of Aaron † He hath blessed al that feare our Lord the litle with the great † Our Lord adde vpon you vpon you vpon your children † Blessed be you of our Lord which made heauen and earth † The heauen of heauen is to our Lord but the earth he hath geuen to the children of men † The dead shal not prayse thee ô Lord nor al they that goe downe into hel But we that liue doe blesse our Lord from this time and for euer ANNOTATIONS PSALME CXIII 12. The Idols of the Gentiles are siluer and gold Al Catholique Diuines agree in this authentical definition of Idolattie that it is diuine honour geuen to anie creature as to a god Of the diuers so t●s also of Idolatrie the ancient lerned Doctors haue vvritten much Namely Iustinus Martyr in his Orations against the Gen iles Tertullian in Apologetico Arnobius Orat. ad Gentes Lactantius li. 2. c 17. Diuinar Instit and manie others But most copiously and profoundly S Augustin especially in his tenne first bookes de C●uitate Dei Into vvhich error crime the Platonistes sel holding that spiritual inuisible createdsubstances to vvitte Angels good and euil vvhom they called Intelligentias separatas had diuine povvre so gaue to them diuine honour O hers honour dead men and some before their death as goddes for their notable actes atchiued in this life as Saturne ●uppiter Hercules and the like Some yeld diuine honour to mere corporal creatures liuing or vvithout life as to beastes and serpentes the sunne the moone fire vvater earth the vvhole machin of the vvo●ld as if it vvere animate and that vvith diuine spirite or soule Againe al these haue bene vvorshipped as gods not only in them selues but also in their imagees But to omite other diuersities the most grosse
you as the night of a sanctified solemnitie and ioy of hart as he that goeth with a shaulme to enter into the mount of our Lord to the strong one of Israel † And our Lord shal make the glorie of his voice to be heard and shal shew the terrour of his arme in threatening of furie and flame of deuouring fyre he shal dashe to peeces in whirl winde and in haile stone † For at the voice of our Lord shal Assur feare being stroken with the rod. † And the passage of the rod shal neuer cease which our Lord shal make to rest vpon him in tymbrels and harpes and in principal battels he shal ouerthrow them † For Topheth is prepared since yesterday prepared of the king deepe and wide The nourishments therof fyre much wood the breath of our Lord as a torrent of brinstone kindling it CHAP. XXXI The prophet further bewayleth the Iewes calamitie into which they shal fal for their confederacie with the Aegyptians 5. Yet God wil protect ●erusalem 8. and ouerthrow Senacharib VVOE to them that goe downe into Aegypt for helpe hoping in horses and hauing confidence vpon chariots because they be manie and vpon horsemen because they be very strong and haue not trusted vpon the holie one of Israel haue not sought after our Lord. † But he that is the wise one hath brought euil and hath not taken away his wordes and he wil rise vp against the house of the wicked against the ayde of them that worke iniquitie † Aegypt a man and not God and their horses flesh and not spirite and our Lord shal bowe downe his hand and the helper shal fal and he that is holpen shal fal and they shal al be confounded together † Because thus sayth our Lord to me As if a lion should roare and the lions whelpe vpon his praye when a multitude of shepheards shal come against him he wil not feare at their voice and of their multitude he wil not be afrayd so shal the Lord of hostes descend to fight vpon mount Sion and vpon the litle hil therof † As birdes that flie so wil the Lord of hostes protect Ierusalem protecting and deliuering passing and sauing † Returne as you reuolted deeply ô children of Israel † For in that day man shal cast away the idols of his siluer and the idols of his gold which your handes haue made you into sinne † And Assur shal fal by the sword not of man and the sword not of man shal deuoure him he shal flee not at the face of the sword and his yong men shal be tributaries † and his strength shal passe away at the terrour his princes fleing shal be afrayd our Lord hath sayd it whose fyre is in Sion his fornace in Ierusalem CHAP. XXXII The prophet conforteth the Iewes foreshewing that their king Ezechias wil rule wel and prosper but most especially prophecieth of Christ 9. That they shal be reiected for persecuting him 15. and his Church shal prosper BEHOLD “ the king shal “ reigne in iustice the princes shal rule in iudgement † And a man shal be as he that is hid from the wind and hideth himselfe from a tempest as riuers of waters in drought and the shadow of a rocke that standeth out in a desert ground † The eies of them that see shal not be dimme and the eares of them that heare shal harken diligently † And the hart of fooles shal vnderstand knowlege and the tongue of mafflers shal speake readely and plaine † He that is vnwise shal no more be called prince neither shal the deceitful be called the greater man † for the foole shal speake foolish thinges and his hart shal doe iniquitie that he may worke simulation and speake to our Lord deceitfully and make emptie the soule of the hungrie and take away drinke from the thirstie † The vessels of the deceitful are most wicked for he hath framed deuises to vndoe the meeke with the word of lying when the poore man spake iudgement † But the prince wil thinke these thinges that are worthie of a prince he shal stand aboue the dukes † Ye riche wemen arise and heare my voice ye confident daughters geue eare to my speach † For after dayes a yeare you shal be trubled that haue confidence for the vintage is at an end the gathering wil no more come † Be astonied ye riche wemen be trubled ye confident strippe you and be confounded gird your loynes † Moorne vpon your breasts vpon the countrie worthie to be destroved vpon the fruitful vineyard † Vpon the ground of my people shal thornes and bryars come vp how much more vpon al the houses of ioy of the citie reioycing † For the house is forsaken the multitude of the citie is leaft darkenesse and palpablenesse are made vpon the dennes for euer † The ioy of wilde asses the pastures of flockes vntil the spirit be powred out vpon vs from on high and the desert shal be as charmel and charmel shal be reputed for a forest † And iudgement shal dwel in the wildernes and iustice shal sit in charmel † And the worke of iustice shal be peace and the seruice of iustice silence and securitie for euer † And my people shal sitte in the beautie of peace and in the tabernacles of confidence and in wealthie rest † But haile in falling vpon the forest and the citie shal be humbled with lownesse † Blessed are ye that sow vpon al waters sending in the foote of the oxe and the asse ANNOTATIONS CHAP. XXXII 1. The king shal reigne Some expound this whole passage of Ezechias or Iosias kinges of Iuda and of the chiefe princes vnder them but so great effectes as be here prophecied were not fully verified in them but as in figure only of a more excellent king and his principal seruantes that should folovv aftervvards For albeit these vvere very good kinges and had good and vvise counselers gouerners vnder them yet they had not that perfect iudgement nor performed that complete iustice vvherby the subiectes enioyed such peace rest safetie and consolation as be here described by the metaphores and similitudes of men hid from vvinde safe from tempest refreshed vvith waters in their heate and shadovved by a rock from the burning sunne in the desert vvith the like And therfore S Ierom and other Christian Doctors vnderstand it of Christ vvho hath most perfect iudgement and iustice and of his Apostles and other Pastors of his Church vvho by vnction of the Holie Ghost participate more abundantly of Christs grace then did the priestes other rulers in the old testament And so Christian people receiue these benefites of peace rest protection refreshing in soule conscience other spiritual comfortes in Christ by the mysteries of the nevv Testament vvhich the faithful of the old Testament could not receiue by their kinges
prophecied of al his twelue sonnes and in Iudas of Christ Gen. 49. v. 10. And then dyed   Iob either of the progenie of Nachor or as semeth more probable of Esau liued the same time in which the children of Israel were pressed with seruitude in Aegypt Himselfe writte the historie of his affliction in the Arabian tongue which Moyses translated into Hebrew m 2286. Amrā Esron n Ioseph buried his father in Chanaan and nourished his bretheren with their families as their patron superior Gen. 50. v. 18.     o 2340.     o He dyed at the age of 110. yeares Gen. 50. After his death the Superioritie of the children of Israel descended not to his sonnes but to his bretheren and rested in Leui the third brother liuing longest of al the twelue to the age of 137. yeares Exodi 6. v. 16. whose genealogie is there declared to shew the descent of Aaron and Moyses About this time was Atlas the great Astronomer brother of Prometheus grandfather to Mercurius the elder whose nephew Mercurius otherwise called Tris megistus the master of moral philosophie must nedes be a good while after Moyses S. Aug. li. 18. c. 39. de ciuit Also Cecrops the first king and builder of Athens was in Moyses time after him Cadmus built Thebes and the first that brought letters into Grece more ancient then manie Pammes goddes S. Aug. li. 18. c. 8. c. The booke of Exodus conteyneth the affliction and deliuerie of the children of Israel precepts of Gods law p 2401. Aaron borne Aram. r Moyses an infant of three monethes was put in a basket on the water taken thence by Pharaos daughter nurced by his owne mother and brought vp in Pharaos court Exod. 2.     q 2404. Moyses borne   s At the age of fourty yeares he went to his bretheren to comfort them Where killing an Aegyptian that oppressed an Israelite he was forced to flee into Madian Exod. 2.     s 2244.     t After other fourtie yeares God appeared to Moyses in a bush burning not wasting Sent him into Aegypt with powre to worke miracles to bring the children of Israel out of that bondage     t 2484.   Aminadab v Pharao and the Aegyptians resisting were plaged with tenne sundrie afflictions At last the Israelites were deliuered and Pharao with al his armie drowned Exo. 3. to 15.     THE END OF THE THIRD AGE THE BEGINNING OF THE FOVRTH AGE Anni mūdi High-priests The line of Iudas The sacred historie Schismes and infidelitie Scriptures       w The law was geuen in Mount Sina the fifteth day after their going out of Aegypt Exod. 19. 20. In the absence of Moyses the people forcing Aaron to consent made adored a golden calfe for God Exod. 32.     x 2485.     x The tabernacle with al thinges perteyning therto was prepared in the first yeare and erected the first day of the second yeare of their abode in the desert Exod. 40.         Aaron   y In the same second yeare Aaron was consecrated Highpriest and his sonnes Priestes for an ordinarie succession Moyses remayning Superior extraordinarie during his life Leuit. 8. Nadab Abiu offered strange fire in sacrifice and were burnt to death Leuit. 10. Leuiticus conteyneth the Rites of Sacrifices Priestes Feastes Fastes and Vowes Numeri so called because in it are numbered the men of twelue tribes able to beare armes also the Leuites deputed to Gods seruice about the tabernacle and the mansions of the people in the desert with other thinges happening in the 40. yeares of their abode there         z Balaam a sorcerer hyred by Balac king of Moab to curse the Israelites was forced by Gods powre to prophecy good things of them Num. 22. 23. 24. Chore Dathan Abiron with manie others murmuring rebellīg against Moyses Aaron were partly swalowed aliue into the earth others burnt with fire from heauen Num. 16.           a Moyses and Aaron doubting that God would not geue water out of a rock to the murmuring people were foretold that they should dye in the desert and not enter into the promised land Num. 20.       b 2523. Eleazar   b Aaron dyed in the mount Hor and his sonne Eleazar was made Highpriest Num. 20.       c 2524.     c Moyses repeted the law commending it earnestly to the people Then dyed and was secretly buried by Angels in the valley of Moab Deut. 34.           To whom Iosue succeded in temporal gouernment his spiritual remayning in the Highpriest Nu. 27. v 20. d Al the children of Israel that came forth of Aegypt aboue the age of twentie yeares dyed in the desert except two Iosue Caleb Num. 26. v. 64. 65. Al nations generally besides the Iewes seruing many false goddes those thought themselues most religious that were most supersticious studious of art Magike Nigromancy the like And euerie countrie yea almost euerie towne village had their peculiar imagined goddes as S. Athanasius discourseth Orat contra idola Deuteronomie is an abridgement and repetition of the law conteyned more largely in the former bookes       e Presently after Moyses death Iosue brought the people ouer Iordan into Chanaan Iosue ● And in the space of seuen yeares conquered the land Iosue 6. c.     f 2531     f And diuided the same amongst the tribes Iosue 13.     g 2533.     g The tribes of Ruben Gad and half Manasses hauing receiued enheritance on the other side of Iordan Num. 32. v. 33. and now returning thither made an altar by the riuer side which the other tribes suspecting to be for sacrifice and so to make a schisme prepared to fight against them but they answering that it was only for a monument al were satisfied Iosue 22.   The booke of Iosue is the first of those which are properly called Historical declaring how the Israelits conquered possessed the land of Chanaan it conteyneth the historie of 32. yeares     Naasson   The Romanes otherwise most prudent accoūted al inuenters of artes conqueroures of countries al archiuers of great explores at least after their deathes to be goddes And not only men but also manie other thinges were held for goddes   h 2556. h Iosue at the age of 110. yeares dyed Iosue 24. v. 29. had no proper successor         i 2556.     i Eleazarus the Highpriest dyed the same yeare Iosue 24. v. 33. And his sonne Phinees succeded       Phinees   k After the death of Iosue the people were afflicted by forreine nations God so permitting for their sinnes but repenting he raised vp certaine captaines who were called Iudges of diuers tribes without ordinarie succession to deliuer defend the countrie from inuasions These were in al fourtenne
supposing me to be like a ruinous or shaken wal that is easily throwne downe g They thinck stil to depriue me of my reward the price of my laboures and merites h but I runne so much more diligently as thirsting after righteousnes in this life and glorie in the next to finish my course i A most dangerous tentation when after threates and crueltie persecutors endeuour by swete wordes and promises to perswaed the iust to fal into sinne k I resolutly purpose not to yeld to anie tentations l Gods faithful seruantes are not only constant themselues but also exhorte and perswade al others as much as in them lieth to serue God and trust in him m Vsing false weightes they defraud one an other n God hauing nce spoken it is most assured o Two especial attributes of God p God is Omnipotent so that he can both reward and punish infinitly q and Merciful that he is readie to receiue al sinners into his fauour if they wil repent and turne vnto him Mat. 16. Rom. 2. 1. Cor. 3. Gal. 6. Dauids deuotion in banishment the 8. key a Holie Dauid made this deuout meditation when he was in the forest of Haret or desert of Ziph 1. Reg. 22. 23. and could not come to the tabernacle of God nor to Ierusalem where he especially desired to be in the inheritance of our Lord which was to him a great affliction As the like is now to Catholiques when they are put in close prison for their faith or otherwise hindered that they can not be present at the most holie and daylie Sacrifice In which ease we must supplie as we may this great losse and comfort ourselues with this or like Psalme or prayer saying O God my God to thee I watch b Euen from the first downing of the morning c my soule thirsteth after thee d yea also my very flesh and whole bodie feeleth great paines by this affliction of mind and desireth releefe and rest e Being now in case that I can not serue thee ô God as I would yet I exhibite myselfe present in spirite before thy holie place f meditating thy powre and thy glorie g This consolation in banishment from thy diuine Seruice is sweeter to me then manie temporal liues or anie worldlie prosperitie h For as the Passions of Christ abound in vs saith S. Paul 2. Cor. 1. so also by Christ our comfort aboundeth i Replenish my soul ô God with the aboundance of thy grace k so shal I be more able to praise thee l Seing in the night also in my bed I meditate of thee m I wil more diligently do the same in the morning n My temporal and spiritual enimies o and they shal be damned for their sinnes p It happened l●terally to Saul that he was slaine in battle which he made against his enimies q and his dead bodie was hung on a wall 1. Reg. 31. exposed to wilde beastes or birdes though it was after wards bu nt and buried r Dauid was presently after Sauls death exalted to the kingdome in figure of Christ whose name and glorie was exalted after the destruction of the Iewes by Pagane Emperours A confident prayer in trih●lation the 7. key a By example of thy former protection b from the conspiracie of wicked men I trust most assuredly in thy helpe c They are resolued to intrappe me d But as they haue failed so 〈…〉 and be ouerreached in their bad counsels as Achitophel 2. Reg. 17. e God hath chosen the weake of this world ●o confound the strong f much merueled seing the wicked so punished g The iust shal be praised for rightly seruing God Conuersion o● Gentiles the 6. key a The seuentie interpreters seing Dauid here prophecie of the peoples returne from Babylou added the names of Ieremie and Ezechiel who being in that captiuitie prophecied the same more largely As likewise these and other Prophetes foresavv in spirite and more especially prophecied the going forth of al nations from Babylon that is forsaking Idolatrie and embracing true Religion ●n the Church of Christ so S. Augustin Eutymius and others b Not in Babylon nor els vvhere but only in the Church praises and vovves are gratful to God c Alnations shal know thee d The wicked are insolent in threatning e but thou mercifully pardoning our sinnes they shal not hurt vs. f They are happie to whom thou hast prepared grace and glorie g The voice of the faithful reioycing in the hope of eternal glorie Rom. 5 h nothing polluted shal enter into heauen Apo. 21. i Thou which art al powreful as appeareth by the huge montaines k seas and other thy workc● l Thou wilt by thy omnipotent powre moue the hartes of obdurate men and so conuert innumerable of al nations to thee m Thou wilt draw manie to thee with ioy and gladnes from the vttermost coastes of the east and weast n God wrought diuers miracles in waters Gen. 7. Exo. 7. 14. 15. Iosue 3. 4. Reg. 5. 6. c. o likewise in prouiding meate for his people Exo. 16. 3. Reg. 17. 4. Reg. 4. 7. c. which were figures of Baptisme Eucharist and other Sacraments of Christ washing from sinnes and augmenting grace p so replenishing the Chureh with most sacred Mysteries q Endewing the Apostles and other preachers with spiritual grace and lerning r continuing the succession of pastores to watter and feede the faithful people ſ God blesseth the whole course or circle of time of the Church militant in this world t and the crowne or happie end of euerie iust persons life vv those vvhich are more eminent shal particularly reioyce in their ovvne and others spiritual progresse in vertue v Euen those which before had only a shew of beautie but in dede vvere barren shal yelde abundant fruict x The principal pastores shal in proportion reioyce aboue the rest for the grace and glorie of al their flocke y the subiectes also and inferior people shal be satiate vvith their happie lotte z Al together prelates and people higher and lovver shal vvith vn forme voice sing praises to God and perpetual hymnes Perpetuitie of the Church S. Aug. Eutym Reward of the iust Sainctes crownes are of Gods benignitie The Corones of our Lord and our Ladie Gentils succede the Iewes the 6. key a Mystical resurrection Gentiles succeding in place of the Iewes b Shew your internal ioy by external wordes and deedes c In drovvning the vvorld in confounding the tongues in Babel in burning Sodom and Gomorrha with brimston in plaging the Aegyptians in drovvning Pharao and his vvhole armie in the read sea in destroying the Chananites and other infideles in punishing the tenne tribes and aftervvards the other tvvo by captiuitie and innumerable other punishments al for sinnes d for vvhich euen the vvicked though not sincerly conuerted yet of seruile feare feaned and falsly promised to amend but performed it not as Pharao afflicted vvith plagues vvas
certaine that Salomon was sometime innocent and holie but was peruerted by wemen 3. Reg. 11. 3 Reg. 3. v 9. 12. :: Here againe it is euident that the Auctor reporteth Salomons speaches 1. Paral. 28. v. 5. 2. Par. 1. v. 9. :: VVisdom increated is with God yea is God him selfe Prou. 8. v. 22. :: VVisdom vvhich is geuen to men procedeth from God as a gift created :: Mans wisdom vvithout special wisdom from God is not sufficient to gouerne ourselues much lesse others The 3. part The excellent effectes of wisdom iustice :: Adam Gen. 1. v. 27. :: By this it is certaine that our first parēt Adam truly repented and had remission of his sinne Gen. 4. v. 8. Gen. 6. :: Noe. :: Abraham Gen. 19. :: Lot :: In al trees about Sodom there is only shew of fruite which when it is touched falleth into dust :: Lots wife an example of inconstancie :: Iacob Gen. 28. Gen. 37. :: Ioseph Gen. 41. :: Gods peculiar people Exo. 1. Exo. 3. Exo. 14. Exo. 12. Exo. 15. :: Moyses Exo. 16. Exo. 27. :: The Amalachites Exo. 17. Num 20. :: VVhen the Israelites wanted water God gaue them abundance out of rockes :: But turned the Aegyptians waters into blood :: After affliction the benefite of peace is more gratful :: Moyses was reiected when he iudged betwen his bretheren Exo. 2. :: 14. but was afterwards the deliuer of the whole people Act. 7. v. 45. Leuit. 26. v. 22. Iere. 8. v. 17. ● Aegyptians seruing beasts for goddes were plaged by frogges stuiphes flees and locustes :: God made no creature euil as the Manichees foolishly imagined neither is there any God but one who alone created al thinges :: From the land of Iurie called sacred because God was there tightly serued in the old testament and mans redemption vvas wrought there by Christ Exo. 23. Deut. 7. :: By custom malice became as it were natural after that nature was corrupted :: Gods powre being almightie is only limited by his vvil Rom. 1. v. 23. :: Serpents battes moles like beastes which seme not only super fluous in the world but also hurtful yet were estemed as goddes :: Knowing him to be the only true God by vvhom they saw their false goddes destroyed yet they did not serue him as God :: Gods most proper name is HE WHICH 1● Exo. 3. v. 14. Rom. 1. Deut. 4. :: Seing no creature how excellent soeuer is or may be estemed a god it is more foolish to thinke an Image or statua or anie thing framed by mans handes can be God Isa 4. Iere. 10. God is the beginning of al thinges absolute and independing :: Great madnes to inuocate a wodden idol more base commonly more corruptible then the wood of a shippe :: As the Israelites went through the redsea :: The auctor prophetically alludeth to the wood of the Crosse on which our Sauiour redemed mankind :: From whole death procedeth mans iustification :: Inuention of Idols brought men to spiritual fornications corruption of maners :: This first idolatrie was only pr●u●tly exercised by the father and his seruants at their masters cōmandment by which occasion publique idolatrie came into the world wicked custom in time preuailing :: The name GOD in the proper signification can not be geuen to anie creature Manie enormious crimes procede from dolatrie :: Two sort es of periurie swearing by false goddes and swearing vntruthes Caluin falsly chargeth this booke vvith ●r●or Gen. 31. Images of false goddes are rightly called idols Idolatrie begane by vvorshipping images of dead men vvith diuine honour Priuate idolatrie was before publique :: Of the diue●s sortes of idols and ●dolaters see our brife Annotion vpon the 113. Psal :: Idolaters hauing forsaken and forgot the onlie true God become as Atheists making their temporal gaine of false goddes :: And so waxing insolent contemte and persecute the seruants of God :: Some idolaters worshipped brute beastes for goddes as being better then sensles images but al are abominable :: The Aegyptians were plagued for their idolatrie :: And that by beastes because they worshipped beastes for goddes and by death of their first begotten for their crueltie against Gods people :: God punished his owne people as a father for their amendment :: The brasen serpent not by anie vertue inherent but as a signe of Gods fauoure vvas the meanes of curing the people Num. 21. :: VVith the plague of haile there vvas also fire mixed Exo. 9. v. 24. VVhich destroyed the profitable cattle :: But burnt not other beastes that plagued the Aegyptians :: Haile did not extinguish the fire by Gods povvre aboue nature :: See the miracles of Manna Annoe Exod 16. :: He speaketh againe of Manna :: The vaine imagination of the vvicked that himself shal be saued vvil faile him Exo. ● 10. :: Literally the 〈…〉 s ●●●●a knes th●er dayes together Exo 10. v. 22. Morally they other g●n● les vvere in darknes vvithout faith in God til Christs Resurrection the third day :: A trubled conscience is a great torment :: This signified the conuersion of al nations to Christ :: The Church is called holie because it professeth holines and hath alwayes some holie men without the Church there is no sanctitie :: VVhen the Aegyptians drowned the Hebrews children Moyses was saued and reserued to guide the Israelites when the Aegyptians were drowned :: A prophecie of Christ comming into this world when there was temporal peace but extreme darkenes of ●gnorance :: An other example of difference in Gods punishing his people for their ●mendment and of the obstinate vnto their ●uine Exo 14. ● ●8 Num. 16. ● 46. Num 10 :: God foreseing the Aegyptians malice permitted them to persecute his people but was no way the cause nor auctor of their sinne Exo. 14. Exo. 16. :: The Amorrheites refused to grant them passage Num 21. v. 21. The Aegyptians brought them into seruitude Exo. 1. God changing the natural properties of elementes by them wrought iustice on sinners S. Greg. ●● 35. in Euang. Exo. 9. v. 24. Exo. 16. v. 2● Particular testimonies that this booke is holie Scripture It was written in Hebrew translated into Greke Difference betwen Ecclesiasticus and Ecclesiastes Panaretos The contents diuided into two partes By reason of a more perfect law the people of Israel were more renowmed then anie other nation in the world Deut. 4. :: Translations into other languages hardly expresse the se●se of the original tongue The 1. part Praises and preceptes of vvisdom :: Mans vvisdom is not able to comprehend the vvorkes of God :: Eternal glorie is the fruicte of the feare of our Lord not that this one vertue sufficeth but it is the beginning grounded in true faith and bringeth forth other vertues diuine giftes vvith the fruites of the Holie Ghost a ioyful crowne in the end Prou. 1. 9. :: Men drowned in
Pharises made deuising wicked traditions contrarie to Gods commandments Mat. 15. v. 5. :: The Iewes are called a deceiptful nation because they broke their promise made to God that they would serue him and kepe his commandments Exo. 19. v. 8. 4 Reg. ●● :: Senacharib not by his owne powre but as Gods instrument minister afflicted the Israelites Neuertheles he persecuted them of his owne free wil which God vsed for the punishment of his people In general therfore euil men are like to instruments without sense but differ in that mens actions are voluntarie vnreasonable and sensles creatures haue no wil at al but only natural ap●nes and inclination Iudi. 7. :: By these places Senacherib passed with his armie from Aegypt to Ierusalem :: The blessed virgin Act. 13. :: Christ our Sauiour replenished with the seuen giftes of the Holie Ghost of whose infinite plenitude his seruantes participate as it pleaseth his diuine spirite to impert 2. Thes 2. Rom. 15. :: Christ after his death which to the vvorld was ignominious vvould be gloriously buried by very honorable persons Ioseph and Nicodemus with abundance of most precious spices vvrapped in finne linnen and laide in a nevv monument to shew that the glorie of the iust beginneth from their death where the glorie of the vvicked endeth Christs sepulchre stil also remaineth glorious honored euen by the Turkes much more by Catholique Christians Ex● 15. Psal 117. The 2 part Tenne prophetical comminations against so manie people 's The 1. against Babylon :: The Iewes gaue thankes for their deliuerie from captiuitie of Babylon much more the Church of Christ rendereth thankes for her deliuerie from al sinnes :: Nemrod began the kingdom of Babylon Gen. 10. his sonne Belus did much augment it and his sonne Ninus brought it to be a very great Empire Monarchie But at last after 1240. yeares it was ouercome by Cyrus king of Persia Ezech. 32. Ioel. 3. Mat. 24. Mar. 13. ●uc 2● :: Medes and Persians were called sanctified in that they were the ministers of Gods iustice in the ruine of Babylon which the Prophet foretelling calleth it The burden of Babylon :: After the slaughter there shal be so few Babylonians or Chaldeans left aliue that one man shal be more rare and precious then much fine gold Psal 1●6 Gen. 1● :: An other citie was built by the same name but much lesse in an other place of Chaldea :: Isaie prophecied the destruction of Babylon aboue 100. yeares before the Iewes were caried thither captiue and their captiuitie indured 70. yeares VVhich was released by Cyrus after he had ouercome the Babylonians Yet this space of nere 200. yeares is counted a short time in respect of so great a Monarchie as this was which had now continued aboue a thousand yeares from the time of Ninus yea was begunne by Nemrod Gen. 10. v. v. :: As Lucifer the greatest diuel so Nabuchodonosor king of Babylon fel through pride into extreme miserie :: The miraculous destruction of the Assiriansarmie beseging Ierusalem is recorded 4. Reg. 19. :: The second commination is against the Philistians 4 Reg 1● :: Though Achaz was dead whom the Philistims feared yet Ezechias a better king did afflict them more then the other had done 4. Reg. 18. v 8. Much more Ozias 2. Par. 26 :: From Ierusalem which is situated on the north of Philistea :: The third commination was against the Moabites :: Destruction made in the night preuented that they feared not the imminent danger but so much the more they were afflicted being sodainly oppressed vvith extreme myserie Iere. 4● EE●ch 7. :: Miscrie euen of ●●mi●s moueth a charitable hart to compassion So the Prophet lamenteth the Moabites afflictiō :: In the great miserie of he Moabites the Prophet saw one special cause of consolation that Christ the lambe of God which taketh away the sinnes of the world should be borne of their lineage by one of th●er progenie :: Of Ruth a Moabite who was maried to Booz and so was Dauids great grandmother Ruth 4. See the argument of Ruth :: The vvarres against Moab continued three yeares :: In vvhich it was brought into seruitude The fourth prophetical commination vvas against the Syrians Iosue 10. 11. c. :: After that the Assirians had afflicted the Israelites and their confederates them selues were also afflicted The fift was against the Aethiopians and Aegyptians * Or paper boates :: The Aegyptians bid their messengers goe swiftly tel the Iewes that they shal haue present helpe according as they require expect :: But the prophet shevveth that the Aegyptians them selues shal be ouerthrowne by the Assirians :: VVhen our B. Sauiour was caried in his infancie by his mother into Aegypt the idoles of that countrie lost their powre And the inhabitantes vvere specially blessed afterwards very manie beleued in Christ and sincerely serued him :: Both Iewes and Christians vnderstand this prophecie of the conuersion of the Aegyptians to Christ But the Ievves expect it as yet to come vve know that it is already fulfilled At least in part For there vvere sometimes manie Christians in that countrie yea manie most excellent Sainctes S. Paul S. Antonie S. Hilarion and innumerable others :: The holie prophet of noble bloud vvas not disobedient nor ashamed to goe naked because nothing is more honest then to obey Gods commandment S. Ierom. in ●un● locum Gods prouidence in punishing al that trust in men not in him Examples of mutations in kingdomes The sixt commination was against the Assirians specially the Babylonians :: Cyrus king of the Persians a people of smal powre of the Medes of great streingth Iere. 51. Apoc. 14. :: The seuenth prophetical commination was against the Idumeans :: The eight against the Ismaelites Arabiam :: The ninth against the cheefe rulers of Ierusalem :: Sion situated on a hil and often called a montaine is here called a vale for the afflicted state wherin it was in the captiuitie :: This Sobna had some of fi●e about the Temple but by craftie intrusion and vniust vsurpation rather then by lawful induction was very couetous ambicious so by Gods iudgement fel into miserie The tenth commination was against the Tyrians :: Tyrus was an iland as Ezechiel also describeth it ch 27. in the entrance yea situated in the hart of the sea but not farre distant for king Alexander filled vp that passage of water and made it continent :: The Tyrians reioyced in the Iewes captiuitie therfore God punished them with like captiuitie of 70. yeares The third part Prophecies perteyning to the whole world Osee 4. :: Diuersitie of states which is now in the world shal cease at the general iudgement and al men shal receiue according to their delertes :: Nere the end of the world manie forgetting the law of God nature wil rage in extreme furie against others persecuting murthering one an
after the birth of Christ The same doth S. Augustin ser 6. 18 d● temp S Amb. cp 81. S. Chrys ho. de ●● Bapt. b This astonishment and reuerence of the prophet c and the great attention which he is admonished to haue import the great mysteries of Christ and his Church and not only the temple rites of the old law which vvere but figures of the new :: Holy thinges are ordinarily to be done in holie places and therfore sacred vestures by touching vvherof men vvere sanctified Exo. 29. v. 37. must not be vsed out of the temple Leuit. 10. v. 9. Deut. 18. :: The land that was assigned to holie vses vvas called sanctified and could not be alienated to priuate men nor other purposes * sanctificatum :: The princes portion of land vvas round about the clergies portion that he might defend them and the peoples part round about the princes that they might defend him :: These measures vvere of equal capacitie but the ephi serued for drie thinges the bat for liquid as appeareth v. 13. 14. :: As the people were bond to pay certaine first fruites to their temporal prince :: so he was mutually bond to pay the charges of publique sacrifices for al the people S. Ierom also expoundeth this mutual obligation to consist betwen the people and hiegh priest :: After the captiuitie albeit king Dauids progenie continued in Salathiel Zorobabel and others yet they had not the state of kinges or temporal princes and therfore not only Christian Doctors but also Rabbi Dauid other Hebrewes vnderstand this prophecie of Christ the true Messias and of the sacrifices rites of his Church the letter neuertheles alluding to the forme of the old lavv :: Al vvorkes done by the true children of God that is to say done in the state of grace do merite eternal reward :: But other moral good vvorkes done in state of mortal sinne are only revvarded temporally in this vvorld and not in life euerlasting See cha 36. v. 25. :: There is no historie nor probabilitie that vvaters issued out of the temple vvhich vvas reedified by Zorobabel Neither did al sortes of fishes liue in anie such vvater nere the temple as are mentioned v. 9. And therfore this prophecie hath an hiegher and truer sense of the Church of Christ and the vvater of Baptisme :: S. Iohn savv this riuer of liuing vvater as clere as chrystal proceding from the seat of God of the lambe And the tree of life yelding tvvelue fruites rendring his fruite euerie moneth c. Apoc. 22. :: Iosephs two sonnes had ech one a vvhole portion and so there vvere twelue tribes besides the Leuites who had other better meanes then the rest :: By the twelue tribes of Israel S. Ierom vnderstandeth the vniuersal multitude of al glorified Sainctes noting that no mention is here made of the cities of refuge as in the bookes of Numeri and Iosue because in the glorious habitation of Sainctes there can be no nede of refuge where al are perfect al secure :: As the first borne of liuing thinges first fruictes of al thinges springing so the first portion of land all●●ed to Gods seruice is called the first fruites :: The North side of the citie being in length 4500. reedes of six sacred cubites euerie rede the vvest side also and consequently the other two sides east and south in al 18000. reedes which make 36. mi●les of 1000. passes euerie mile it is certaine that this description agreeth not to the terrestrial citie of Ierusalem which was nothing nere so large And therfore the later Iewish Rabins hold opinion that when their Messias commeth the citie of Ierusalem shal be built so great But al Catholique Doctors vnderstand it mystically of the Church of Christ :: S. Iohn the Apostle had the same vision of this new Ierusalem Christs triumphant Church Apoc. 21. 22. :: The Synagog of the Ievves being left desert Mat. 23. v. 38. Christ is vvith his militant Church al dayes euen to the consummation of the world Mat. vlt. and vvith his Church triumphant illuminating and glorifying it for euer and euer Apoc. 22. v 5. a ch 1. v. 6. b ch 1. v. 3 4. Reg. 20. v. 18. Daniel of the royal bloud c ch 1. v. 1. He vvas most holie d ch 9. v 23. e Ezech. 14. 28. f ch 6. v. 5. most wise and most loyal His booke is excellent but hard to be vnderstood ch 3. v. 24. ch 13. ch 14. Certaine partes of this booke are denied by the Ievves and some others It is probable that these partes were some times in the Hebrew or the Chaldee Obiection out of S. Ierom. First solution Second solution They are proued to be Canonical by the Councels and other Fathers The prayer of Azarias The Hymne of the three children The histore of Susanna The histories of Bel and the Dragon The contents in general Epist ad Paulm In particular Diuided into three partes The first part Actes of Daniel with the other three Hebrevv children and of the kinges of Babylon 4. Reg. 24. v. 1. :: Part of the holie vessels some especial persons vvere caried away but the king was released at this time for he reigned in Ierusalem eight yeares more eleuen in al. 2 Par. 36. v 5. a Daniel as chief vvas an example to the other three children in their maner of life vvherby is also probable that they being al of the tribe of Iuda v. 6. he was nerer of the royal bloud of which some vvere taken into the kings court v. 3. b Three causes moued them to abstayne frō the kings meates left they might eate any thing offered to i dols or forbid by the lavv of Moyses because such delicare diet might prouok to gl●tonie or in time when they should be elder to other sinnes Theod. * leanes p 〈…〉 c. c By mention of the first yeare of Cyrus is sufficiently signified that Daniel liued al the time of the captiuitie And ●● 10. it is farther clere that he liued in the third yeare very like longer :: Nabuchodonosor had this dreame the second yeare after his great conquest of the Moabites Ammonites Syrians Aegyptians making his kingdom a great Monarchie so it vvas in the 25 yeare of his reigne vvhen Daniel vvas about the age of 35. yeares * prosessors of Astrologie :: It is in dede more easie to tel by the diuels helpe what one hath dreamed because dreames being past might either procede from the diuel or by some external signes be knovvne vnto him but to declare the signification which is to come and ●ncertaine i● aboue the diuels or mans povvre who can only coniecture what is probable doe often erre therin See the Annotations Gen. 40. :: By shevving the kings former cogitation before his dreame he gaue great assurance of the true spirite of prophecie that the king might securely beleue the interpretation
that thou shalt perish vtterly † As the Nations which our Lord destroyed at thyne entrie so shal you also perish if you be disobedient to the voice of the Lord your God CHAP. IX Lest they should impute the victories which they shal haue to them selues 6. they are put in mind of their often prouoking Gods wrath 12. by idolatrie 22. by murmuring by concupiscence by contempt and other sinnes 25 for which they should haue bene destroyed but God spared them for his prou●●se made to Abraham Isaeac and Iacob HEARE Israel Thou shalt goe ouer Iordan this day to possesse verie greate nations and stronger then thy selfe huge cities and walled euen vnto heauen † a great people and tal the sonnes of the Enacims whom thou hast seene and heard against whom no man is able to resist † Thou shalt know therfore this day that the Lord thy God him selfe wil passe ouer before thee a deuouring and consuming fyre who shal destroy and abolish and bring them to nothing before thy face quickly as he hath spoken to thee † Say not in thy hart when the Lord thy God shal haue destroyed them in thy sight For my iustice hath our Lord brought me in to possesse this land wheras these nations were destroyed for their impieties † For not because of thy iustices and equitie of thy hart doest thou enter in to possesse their landes but because they haue done impiously at thy entring in they are destroyed and that our Lord might accomplish his word which by oath he promised to thy fathers Abraham Isaac and Iacob † Know therfore that not for thy iustices hath the Lord thy God geuen thee this excellent land in possession wheras thou art a verie stiffe necked people † Remember and forget not how thou didst prouoke the Lord thy God to wrath in the wildernesse From the same day that thou camest out of Aegypt vnto this place thou hast alwayes contended against our Lord. † For in Horeb also thou didst prouoke him and being wrath he would haue destroyed thee † when I went vp into the mounte to receiue the tables of stone of the couenant which our Lord made with you and I continewed in the mounte fourtie daies and nightes not eating bread nor drinking water † And our Lord gaue me two tables of stone written with the singer of God and conteyning al the wordes that he spake to you in the mounte from the middes of the fyre when the assemblie of the people was gathered † And when fourtie dayes were passed and as manie nightes our Lord gaue me the two tables of stone the tables of couenant † and he said to me Arise and goe downe from hence quickly for thy people which thou didst bring out of Aegypt haue quickly forsaken the way that thou hast shewed them and haue made them a molten idol † And againe our Lord said to me I see that this people is stiffe necked † suffer me that I may destroy them and abolish their name from vnder heauen and may set thee ouer a Nation that is greater and stronger then this † And when I came downe from the burning mounte and held the two tables of couenant with both handes † and saw that you had sinned to the Lord your God and had made you a molten calfe and had quickly forsaken his way which he had shewed you † I cast the tables out of my handes and brake them in your sight † And I fel downe before our Lord as before fourtie dayes and nightes not eating bread not drinking water for al your sinnes which you committed against our Lord and prouoked him to wrath † for I feared his indignation and anger wherwith being moued agaynst you he would haue destroyed you And our Lord heard me this time also † Against Aaron also being exceeding angrie he would haue destroyed him and for him in like maner did I pray † And your sinne that you had committed that is the calfe I tooke and burnt it with fyre and breaking it into peeces and bringing it wholy into dust I threw it into the torrent that de●cendeth from the mount † In the burning also and in the tentation and in the Sepulchres of concupiscence you prouoked our Lord † and when he sent you from Cadesbarne saying Goe vp and possesse the Land that I haue geuen you and you contemned the commandement of your Lord God and did not beleue him neither would you heare his voice † but were alwaies rebellious from the day that I beganne to know you † And I lay before our Lord fourtie dayes and nightes in the which I humbly besought him that he would not destroy you as he had threatened † and praying I said Lord God destroy not thy people and thyne inheritance which thou hast redemed in thy greatnes whom thou didst bring out of Aegypt in a strong hand † Remember thy seruantes Abraham Isaac and Iacob regard not the stubbournes of this people and his impietie and sinne † lest perhappes the inhabitantes of the land out of which thou hast brought vs say The Lord could not bring them in vnto the Land that he promised them and he hated them therfore did he bring them forth that he might kil them in the wildernes † Which are thy people and thyne inheritance whom thou didst bring forth in thy great strength and in thy stretched out arme CHAP. X. Moyses receiuing the second tables of the tenne commandments and making an arke put them therin 6. with mention of certaine places where the children of Israel had camped of Aarons death and to the Leuites offices and possesstons 12. be inculcateth the feare and loue of God and the keping of his precepts 16. namely to circumcise the hart 19. to loue strangers 20. and not to serue nor sweare by false goddes AT that time our Lord said to me Hewe thee two tables of stone as the former were and come vp to me into the mounte and thou shalt make an arke of wood † and I wil write in the tables the wordes that were in them which before thou didst breake and thou shalt put them in the arke † I made therfore an arke of the wood Settim And when I had hewed two tables of stone like to the former I went vp into the mount hauing them in my handes † And he wrote in the tables according as he had written before the ten wordes which our Lord spake to you in the mount from the middes of the fyre when the people was gathered and he gaue them to me † And returning from the mount I came downe and put the tables into the arke that I had made which are there til this present as our Lord commanded me † And the children of Israel remoued their campe from Beroth of the children of Iacan into Mosera where Aaron died and was buried for whom Eleazar his soone did the function of priesthood † Thence they came into Gadgad from the which place departing
they camped in Ietebatha in a Land of waters and torrentes † At that time he separated the tribe of Leui to carie the arke of the couenant of our Lord and to stand before him in the ministerie and to blesse in his name vntil this present day † For the which cause Leui had no part nor possession with his brethren because our Lord him self is his possession as the Lord thy God promised him † And I stoode in the mount as before fourtie daies and nightes and our Lord heard me this time also and would not destroy thee † And he said to me Goe and march before the people that they may enter and possesse the Land which I sware to their fathers that I would deliuer to them † And now Israel what doth the Lord thy God require of thee but that thou feare the Lord thy God and walke in his waies and loue him and serue the Lord thy God with al thy hart and with al thy soule † and keepe the commandementes of our Lord and his ceremonies which I command thee this day that it may be wel with thee † Behold heauen is the Lords thy God and the heauen of heauen the earth and al thinges that are in it † And yet to thy fathers was our Lord ioyned and he loued them and chose their seede after them that is to say you from al Nations as this day it is proued † Circumcise therfore the prepuce of your hart and your necke indurate no more † because the Lord your God he is the God of goddes and the Lord of lordes a great God and mightie and terrible that accepteth not person nor giftes † He doth iudgement to the pupil and the widowe loueth the stranger and geueth him victual rayment † And do you therfore loue strangers because you also were strangers in the Land of Aegypt † Thou shalt feare the Lord thy God and serue him only to him thou shalt cleaue and shalt sweare in his name † He is thy praise and thy God that hath done for thee these greate and terrible thinges which thyne eies haue seene † In seuentie soules did thy fathers goe downe into Aegypt and behold now the Lord thy God hath multiplied thee as the slarres of heauen CHAP. XI For the benefites of God wherof some are repeted and others promised the Israelites are bound to loue him 16. but if they forsake him he threatneth punishmentes 26. proposing benediction and malediction as they shal deserue LOVE therfore the Lord thy God and obserue his preceptes and ceremonies his iudgementes and commandmentes at al time † Know this day the thinges that your children know not who saw not the discipline of the Lord your God his great doinges and strong hand and stretched out arme † the signes and workes which he did in the middes of Aegypt to Pharao the king and to al his land † and to al the hoste of the Aegyptians and to their horses and charriottes how the waters of the red sea couered them when they pursewed you and how our Lord destroyed them vntil this present day † and to you what thinges he hath done in the wildernes til you came to this place † and to Dathan and Abiron the sonnes of Eliab which was the sonne of Ruben whom the earth opening her mouth swalowed vp with their houses and tabernacles and al their substance which they had in the middes of Israel † Your eies haue seene al the great workes of our Lord that he hath done † that you may keepe al his commandementes which I command you this day and may enter in and possesse the Land to the which you enter † and may liue in it a great time which our Lord by oath promised to your fathers and to their seede flowing with milke and honie † For the Land which thou goest to possesse is not as the Land of Aegypt which thou camest out of where when the seede is sowen waters are brought in to water it after the maner of gardens † but it is hilly and champion expecting raine from heauen † which the Lord thy God doth alwaies visite and his eies are on it from the beginning of the yeare vnto the end therof † If then you obey my commandementes which I command you this day that you loue the Lord your God and serue him with al your hart and with al your soule † he wil geue rayne to your Land the timely and the lateward that you may gather your corne and wine and oile † and haye out of the fieldes to feede your cattel and that your selues may eate and be filled † Beware lest perhaps your hart be deceiued and you depart from our Lord and serue strange goddes and adore them † and our Lord being wrath shutte vp heauen and the raine come not downe nor the earth geue her spring and you perish quickly from the excellent Land which our Lord wil geue you † Put these my wordes in your hartes and mindes and hang them for a signe on your handes and place them betwen your eies † Teach your children that they meditate them when thou sittest in thy house walkest on the way and liest downe and rysest vp † Thou shalt write them vpon the postes and gates of thy house † that thy daies may be multiplied and the dayes of thy children in the Land which our Lord sware to thy fathers that he would geue it them as long as the heauen hangeth ouer the earth † For if you keepe the commandementes which I command you and doe them that you loue the Lord your God and walke in al his wayes cleauing to him † our Lord wil destroy al these nations before your face and you shal possesse them which are greater and stronger then you † Euerie place that your foote shal treade shal be yours From the desert and from Libanus from the great riuer Euphrates vnto the west sea shal be your borders † None shal stand against you your terrour and feare shal the Lord your God geue vpon al the land that you shal treade as he hath spoken to you † Behold I sette forth in your sight this day benediction and malediction † benection if you obey the commandementes of the Lord your God which I command you this day † malediction if you obey not the commandementes of the Lord your God but reuolt from the way which now I doe shew you and walke after strange goddes which you know not † And when the Lord thy God shal haue brought thee into the Land to the which thou goest to inhabite thou shalt put the benediction vpon mounte Garizim the malediction vpon mounte Hebal † which are beyond Iordan behinde the way that bendeth to the going downe of the sunne in the Land of the Chananeite which dwelleth in the champion countrie against Galgala which is beside the valle that reacheth and entreth farre † For you shal passe ouer Iordan to possesse