Selected quad for the lemma: tradition_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
tradition_n church_n good_a scripture_n 2,095 5 5.9073 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02497 A sermon preached at St Maries in Oxford vpon Tuesday in Easter vveeke, 1617 Concerning the abuses of obscure and difficult places of holy Scripture, and remedies against them. By Iohn Hales, Fellow of Eton Colledge, and Regius Professour of the Greeke tongue in the Vniversitie of Oxford. Hales, John, 1584-1656. 1617 (1617) STC 12628; ESTC S103638 21,539 44

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

to_o the_o church_n nor_o to_o any_o create_a power_n whatsoever_o this_o doctrine_n of_o the_o literal_a sense_n be_v never_o grievous_a or_o prejudicial_a to_o any_o but_o only_o to_o those_o who_o be_v inward_o conscious_a that_o their_o position_n be_v not_o sufficient_o ground_v when_o cardinal_n caietan_n in_o the_o day_n of_o our_o grandfather_n have_v forsake_v that_o vain_a of_o postil_v and_o allegorise_v on_o scripture_n which_o for_o a_o long_a time_n have_v prevail_v in_o the_o church_n and_o betake_v himself_o unto_o the_o literal_a sense_n it_o be_v a_o thing_n so_o distasteful_a unto_o the_o church_n of_o rome_n that_o he_o be_v force_v to_o find_v out_o many_o shift_n &_o make_v many_o apology_n for_o himself_o the_o truth_n be_v as_o it_o will_v appear_v to_o he_o that_o read_v his_o write_n this_o stick_v close_o to_o the_o literal_a sense_n be_v that_o alone_a which_o make_v he_o to_o shake_v many_o of_o those_o tenant_n upon_o which_o the_o church_n of_o rome_n and_o the_o reform_a church_n differ_v but_o when_o the_o importunity_n of_o the_o reformer_n and_o the_o great_a credit_n of_o calvins_n write_n in_o that_o kind_n have_v force_v the_o divine_n of_o rome_n to_o level_v their_o interpretation_n by_o the_o same_o line_n when_o they_o see_v that_o no_o pain_n no_o subtlety_n of_o wit_n be_v strong_a enough_o to_o defeat_v the_o literal_a evidence_n of_o scripture_n it_o drive_v they_o on_o those_o desperate_a shelf_n on_o which_o at_o this_o day_n they_o stick_v to_o call_v in_o question_n as_o far_o as_o they_o dare_v the_o credit_n of_o the_o hebrew_n text_n &_o countenance_n against_o it_o a_o corrupt_a translation_n to_o add_v tradition_n unto_o scripture_n and_o to_o make_v the_o church_n interpretation_n so_o pretend_v to_o be_v above_o exception_n as_o for_o that_o restriction_n which_o be_v usual_o add_v to_o this_o rule_n that_o the_o literal_a sense_n be_v to_o be_v take_v if_o no_o absurdity_n follow_v though_o i_o acknowledge_v it_o to_o be_v sound_a and_o good_a yet_o my_o advice_n be_v that_o we_o entertain_v it_o wary_o st_n basil_n think_v the_o precept_n of_o christ_n to_o the_o rich_a man_n in_o the_o gospel_n go_v sell_v all_o thou_o have_v and_o give_v unto_o the_o poor_a to_o be_v speak_v as_o a_o command_n universal_o and_o eternal_o bind_v all_o christian_n without_o exception_n and_o make_v this_o objection_n how_o possible_o such_o a_o life_n can_v be_v among_o christian_n since_o where_o all_o be_v sellar_n none_o can_v be_v buyer_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n ask_v not_o i_o the_o sense_n of_o my_o lord_n command_n he_o that_o give_v the_o law_n can_v provide_v to_o give_v it_o possibility_n of_o be_v keep_v without_o any_o absurdity_n at_o all_o which_o speech_n howsoever_o we_o may_v suppose_v the_o occasion_n of_o it_o to_o be_v mistake_v yet_o be_v it_o of_o excellent_a use_n to_o repress_v our_o boldness_n whereby_o many_o time_n under_o pretence_n of_o some_o inconvenience_n we_o hinder_v scripture_n from_o that_o latitude_n of_o sense_n of_o which_o it_o be_v natural_o capable_a you_o know_v the_o story_n of_o the_o roman_a captain_n in_o gellius_n and_o what_o he_o tell_v the_o shipwright_n that_o choose_v rather_o to_o interpret_v then_o to_o execute_v his_o lord_n command_v corrumpi_fw-la atque_fw-la dissolvi_fw-la omne_fw-la imperantis_fw-la officium_fw-la si_fw-la quis_fw-la ad_fw-la id_fw-la quod_fw-la facere_fw-la iussus_fw-la est_fw-la non_fw-la obsequio_fw-la debito_fw-la sed_fw-la consilio_fw-la non_fw-la desiderato_fw-la respondeat_fw-la it_o will_v certain_o in_o the_o end_n prove_v safe_o for_o we_o to_o entertain_v god_n commandment_n obsequio_fw-la debito_fw-la then_o to_o interpret_v they_o acumine_fw-la non_fw-la desiderato_fw-la those_o other_o way_n of_o interpretation_n whether_o it_o be_v by_o allegorise_v or_o allusion_n or_o whatsoever_o the_o best_a that_o can_v be_v say_v of_o they_o be_v that_o which_o basil_n have_v pronounce_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o account_v of_o they_o as_o of_o trim_a elegant_a and_o witty_a speech_n but_o we_o refuse_v to_o accept_v of_o they_o as_o of_o undoubted_a truth_n and_o though_o of_o some_o part_n of_o these_o that_o may_v be_v say_v which_o one_o say_v of_o his_o own_o work_n quod_fw-la ad_fw-la usum_fw-la lusi_fw-la monosyl_n quod_fw-la ad_fw-la molestiam_fw-la laboravi_fw-la in_o respect_n of_o any_o profit_n come_v by_o they_o they_o be_v but_o sport_n but_o in_o respect_n of_o the_o pain_n take_v in_o make_v of_o they_o they_o be_v labour_n and_o travail_v yet_o much_o of_o they_o be_v of_o excellent_a use_n in_o private_a either_o to_o raise_v our_o affection_n or_o to_o spend_v our_o meditation_n or_o so_o it_o be_v with_o modesty_n to_o practice_v our_o gift_n of_o wit_n to_o the_o honour_n of_o he_o that_o give_v they_o for_o if_o we_o absolute_o condemn_v these_o interpretation_n then_o must_v we_o condemn_v a_o great_a part_n of_o antiquity_n who_o be_v very_o much_o conversant_a in_o this_o kind_n of_o interpret_n for_o the_o most_o partial_a for_o antiquity_n can_v choose_v but_o see_v and_o confess_v thus_o much_o that_o for_o the_o literal_a sense_n the_o interpreter_n of_o our_o own_o time_n because_o of_o their_o skill_n in_o the_o original_a language_n their_o care_n of_o press_v the_o circumstance_n and_o coherence_n of_o the_o text_n of_o compare_v like_o place_n of_o scripture_n with_o like_a have_v general_o surpass_v the_o best_a of_o the_o ancient_n which_o i_o speak_v not_o to_o discountenance_v antiquity_n but_o that_o all_o age_n all_o person_n may_v have_v their_o due_n and_o let_v this_o suffice_v for_o our_o first_o rule_n the_o jewish_a rabbin_n in_o their_o comment_n on_o scripture_n so_o oft_o as_o they_o meet_v with_o hard_a and_o intricate_a text_n out_o of_o which_o they_o can_v not_o wrest_v themselves_o be_v wont_a to_o shut_v up_o their_o discourse_n with_o this_o elias_n cum_fw-la venerit_fw-la soluet_fw-la dubia_fw-la elias_n shall_v answer_v this_o doubt_n when_o he_o come_v not_o the_o jew_n only_o but_o the_o learned_a christian_n of_o all_o age_n have_v find_v many_o thing_n in_o scripture_n which_o yet_o expect_v elias_n for_o beside_o those_o text_n of_o scripture_n which_o by_o reason_n of_o the_o hide_a treasure_n of_o wisdom_n and_o depth_n of_o sense_n &_o mystery_n lay_v up_o in_o they_o be_v not_o yet_o conceive_v there_o be_v in_o scripture_n of_o thing_n that_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d seem_o confuse_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d carry_v semblance_n of_o contrariety_n anachronisme_n metachronisme_n and_o the_o like_a which_o bring_v infinite_a obscurity_n to_o the_o text_n there_o be_v i_o say_v in_o scripture_n more_o of_o they_o then_o in_o any_o writing_n that_o i_o know_v secular_a or_o divine_a if_o we_o mean_v not_o to_o settle_v ourselves_o till_o all_o these_o thing_n be_v answer_v let_v we_o take_v heed_n lest_o the_o like_v be_v say_v to_o we_o which_o st_n austin_n say_v to_o some_o of_o the_o gentile_n who_o refuse_v to_o believe_v till_o all_o objection_n be_v satisfy_v sunt_fw-la enim_fw-la innumerabiles_fw-la quae_fw-la non_fw-la sunt_fw-la finiendae_fw-la ante_fw-la fidem_fw-la ne_fw-la vita_fw-la finiatur_fw-la sine_fw-la fide_fw-la the_o areopagite_n in_o athens_n when_o they_o be_v trouble_v in_o a_o doubtful_a case_n in_o which_o they_o dare_v not_o proceed_v to_o sentence_n be_v wont_n causam_fw-la in_o diem_fw-la longissimam_fw-la differre_fw-la to_o put_v it_o off_o till_o a_o day_n of_o hear_v for_o some_o hundred_o year_n after_o avoid_v by_o this_o mean_v the_o further_o be_v importune_v with_o the_o suit_n to_o quiet_v ourselves_o in_o these_o doubt_v it_o will_v be_v our_o best_a way_n in_o diem_fw-la longissimam_fw-la differre_fw-la to_o put_v they_o to_o some_o day_n of_o hear_v a_o far_o off_o even_o till_o that_o great_a day_n till_o christ_n our_o true_a elias_n shall_v come_v who_o at_o his_o come_n shall_v answer_v all_o our_o doubt_n and_o settle_v all_o our_o waver_n mean_a while_n till_o our_o elias_n come_v let_v we_o make_v use_n of_o this_o second_o rule_n in_o place_n of_o ambiguous_a and_o doubtful_a or_o dark_a and_o intricate_a meaning_n it_o be_v sufficient_a if_o we_o religious_o admire_v and_o acknowledge_v and_o confess_v use_v that_o moderation_n of_o austin_n neutram_fw-la partem_fw-la affirmantes_fw-la sive_fw-la destruentes_fw-la sed_fw-la tantummodo_fw-la ab_fw-la audaci_fw-la affirmandi_fw-la praesumptione_n revocantes_fw-la qui_fw-fr credit_n say_v one_o satis_fw-la est_fw-la illi_fw-la quod_fw-la christus_fw-la intelligat_fw-la to_o understand_v belong_v to_o christ_n the_o author_n of_o our_o faith_n to_o we_o be_v sufficient_a the_o glory_n of_o believe_v wherefore_o we_o be_v to_o advise_v not_o so_o much_o how_o to_o attain_v unto_o the_o understanding_n of_o the_o mystery_n of_o scripture_n as_o how_o it_o best_o fit_v we_o to_o carry_v