Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n medicine_n move_v quicksilver_n 40 3 15.9560 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A59205 Two treatises The first, of the venereal pocks: Wherein is shewed, I. The name and original of this disease. II. Histories thereof. III. The nature thereof. IV. Its causes. V. Its differences. VI. Several sorts of signs thereof. VII. Several waies of the cure thereof. VIII. How to cure such diseases, as are wont to accompany the whores pocks. The second treatise of the gout, 1. Of the nature of the gout. 2. Of the causes thereof. 3. Of the signs thereof. 4. Of the cure thereof. 5. Of the hip gout or sciatica. 6. The way to prevent the gout written in Latin and English. By Daniel Sennert, Doctor of Physick. Nicholas Culpeper, physitian and astrologer. Abdiah Cole, Doctor of Physick, and the liberal arts.; De lue venerea. English Sennert, Daniel, 1572-1637.; Culpeper, Nicholas, 1616-1654.; Sennert, Daniel, 1572-1637.; Cole, Abdiah, ca. 1610-ca. 1670. 1660 (1660) Wing S2547; ESTC R221594 267,038 173

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

danger_n so_o bitter_a hazard_n but_o that_o quicksilver_n may_v be_v apply_v to_o external_a and_o contumacious_a ulcer_n be_v know_v to_o every_o body_n but_o to_o evacuate_v vicious_a humour_n it_o may_v be_v use_v three_o manner_n of_o way_n evacuate_v how_o many_o way_n quicksilver_n do_v evacuate_v either_o to_o move_v by_o stool_n and_o vomit_n or_o to_o cause_v sweat_n or_o to_o cause_v salivation_n and_o spit_v coneern_v the_o give_n of_o quicksilver_n to_o move_v by_o stool_n or_o vomit_n be_v already_o speak_v before_o and_o the_o chemist_n be_v large_a in_o the_o praise_n of_o it_o and_o do_v extol_v it_o with_o wonderful_a commendation_n vomit_n by_o stool_n and_o vomit_n and_o crollius_n call_v mercury_n the_o balsam_n of_o nature_n in_o which_o there_o be_v both_o a_o virtue_n incarnative_a and_o regenerative_a which_o do_v wonderful_o renew_v and_o purge_v from_o all_o impurity_n and_o therefore_o call_v it_o a_o divine_a medicine_n to_o who_o beguinus_n assent_v who_o in_o lib._n 2._o tyrocin_n chym._n cap._n 3._o write_v that_o mercury_n be_v the_o chief_a alexipharmacum_fw-la against_o all_o corruption_n and_o putrefaction_n from_o who_o though_o platerus_n do_v not_o whole_o dissent_v while_o he_o teach_v that_o this_o disease_n may_v easy_o be_v cure_v by_o purge_v with_o mercury_n and_o true_o in_o no_o long_a time_n but_o very_o speedy_o be_v scarce_o drink_v twice_o or_o thrice_o from_o whence_o be_v raise_v a_o plentiful_a flux_n of_o the_o belly_n and_o also_o vomit_v sometime_o also_o sweat_v and_o urinal_n be_v provoke_v yet_o he_o can_v deny_v that_o it_o do_v perform_v this_o by_o a_o violent_a irritation_n of_o nature_n and_o not_o without_o danger_n but_o i_o will_v have_v a_o physician_n rather_o timorous_a than_o bold_a and_o rash_a in_o the_o use_n of_o this_o medicine_n wary_o it_o be_v to_o be_v give_v wary_o for_o that_o which_o pliny_n say_v be_v the_o poison_n of_o all_o thing_n lib._n 37._o cap._n 6._o that_o will_v not_o spare_v man_n body_n but_o offend_v the_o stomach_n liver_n gut_n and_o all_o the_o bowel_n and_o be_v especiallly_n a_o enemy_n to_o the_o nerve_n and_o brain_n but_o though_o the_o chemist_n affirm_v that_o be_v prepare_v it_o may_v grow_v more_o mild_a and_o that_o it_o may_v not_o hurt_v they_o precipitate_v it_o sublime_a it_o and_o prepare_v flower_n of_o it_o aquilam_fw-la aurum_fw-la aquavitae_fw-la and_o other_o thing_n yet_o though_o you_o expel_v nature_n with_o a_o fork_n she_o will_v still_o return_v for_o as_o it_o be_v say_v even_o now_o out_o of_o platerus_n it_o purge_v violent_o and_o not_o without_o danger_n and_o as_o fernelius_n lib._n the_o lieu_n vener_n cap._n 17._o write_v of_o this_o business_n upon_o the_o give_n of_o prepare_a mercury_n doubtless_o he_o mean_v precipitate_a present_o from_o the_o compass_n of_o the_o whole_a body_n humour_n of_o all_o sort_n break_v forth_o upward_o and_o downward_o with_o so_o great_a force_n and_o so_o violent_a that_o the_o spirit_n be_v exhaust_v and_o the_o strength_n waste_v the_o sick_a do_v either_o die_v present_o or_o lie_v some_o day_n without_o strength_n like_a unto_o dead_a man_n sometime_o all_o the_o mouth_n be_v inflame_v and_o contract_v a_o gangreen_n putrid_a ulcer_n and_o very_a stink_a and_o sometime_o the_o jaw_n swell_v that_o the_o patient_n for_o some_o day_n be_v not_o able_a to_o swallow_v at_o all_o although_o sometime_o it_o work_v more_o gentle_o yet_o it_o purge_v violent_o enough_o but_o if_o it_o do_v work_v more_o mild_o either_o it_o retain_v the_o nature_n of_o that_o which_o be_v crude_a or_o be_v fix_v it_o do_v almost_o put_v on_o the_o nature_n of_o a_o fix_a metal_n of_o the_o first_o sort_n be_v metcurius_fw-la dulcis_fw-la of_o which_o angelus_n sala_n say_v in_o the_o ripe_a age_a it_o work_v little_a unless_o it_o be_v give_v in_o a_o great_a dose_n to_o wit_v thirty_o five_o grain_n and_o then_o it_o easy_o raise_v salivation_n and_o that_o this_o be_v true_a a_o certain_a physician_n well_o know_v to_o i_o learn_v to_o his_o cost_n and_o find_v it_o so_o by_o experience_n as_o we_o have_v say_v de_fw-la consens_fw-la et_fw-la dissen_v cap._n 18._o but_o if_o it_o be_v more_o fix_v it_o do_v not_o move_v the_o belly_n therefore_o it_o must_v needs_o be_v that_o it_o have_v a_o middle_a nature_n if_o it_o ought_v to_o purge_v that_o it_o may_v stimulate_v nature_n where_o yet_o always_o to_o hold_v that_o medium_n be_v very_o difficult_a yet_o among_o those_o medicine_n we_o have_v nominate_v of_o prepare_a mercury_n that_o which_o be_v call_v mercurius_fw-la aquavitae_fw-la do_v easy_o challenge_v the_o first_o place_n so_o that_o i_o think_v it_o will_v be_v needless_a to_o make_v mention_n here_o of_o more_o medicine_n prepare_v out_o of_o mercury_n but_o we_o must_v note_v this_o concern_v mercurious_a aquavitae_n that_o it_o be_v no_o pure_a mercurial_a medicine_n but_o there_o be_v contain_v in_o it_o some_o part_n of_o antimony_n as_o appear_v by_o the_o vitrum_fw-la and_o regulus_n which_o may_v be_v make_v out_o of_o the_o mercurius_fw-la aquavitae_fw-la but_o can_v by_o no_o art_n be_v prepare_v out_o of_o mercury_n alone_o but_o that_o they_o may_v be_v make_v of_o antimony_n be_v well_o know_v yet_o when_o we_o be_v mind_v to_o administer_v mercurius_fw-la aquavitae_fw-la disease_n when_o it_o be_v to_o be_v give_v in_o the_o venereal_a disease_n and_o other_o mercurial_a medicine_n we_o must_v diligent_o consider_v mesue_n rule_v that_o it_o be_v a_o grain_n of_o wisdom_n not_o to_o come_v to_o strong_a medicine_n but_o where_o weak_a one_o will_v not_o satisfy_v if_o therefore_o this_o evil_n be_v new_a and_o gentle_a which_o may_v be_v cure_v by_o gentle_a purger_n and_o by_o the_o decoction_n of_o guajacum_fw-la or_o sarsaparilla_n we_o must_v not_o rash_o come_v to_o the_o use_n of_o quicksilver_n but_o if_o the_o evil_n be_v stubborn_a and_o inveterate_a and_o there_o be_v many_o virulent_a humour_n in_o the_o body_n mercurial_a medicine_n may_v be_v give_v without_o danger_n for_o then_o it_o be_v not_o easy_o to_o be_v fear_v that_o it_o shall_v assail_v man_n body_n when_o it_o have_v vicious_a humour_n enough_o to_o work_v upon_o and_o oftentimes_o necessity_n compel_v we_o to_o come_v to_o the_o use_n of_o quicksilver_n and_o some_o do_v hope_n in_o vain_a to_o affect_v the_o same_o buismess_n by_o weak_a medicine_n often_o repeat_v as_o by_o strong_a take_v plentiful_o at_o once_o for_o experience_n have_v long_o since_o teach_v we_o that_o we_o do_v oftentimes_o spend_v our_o time_n in_o vain_a in_o such_o medicine_n give_v against_o pertinaceous_a disease_n on_o the_o contrary_a that_o strong_a in_o 〈◊〉_d and_o among_o they_o quicksilver_n after_o once_o or_o more_o time_n take_v have_v happy_o overcome_v pertinacious_a disease_n who_o cause_n be_v about_o the_o stomach_n the_o cavety_n of_o the_o liver_n the_o spleen_n pancreas_fw-la the_o call_v and_o from_o thence_o be_v communicate_v to_o other_o 〈◊〉_d quicksilver_n sweat_v medicine_n make_v of_o quicksilver_n second_o out_o of_o quicksilver_n be_v prepare_v sweat_v medicine_n to_o wi●the_v whitspirit_n of_o mercury_n or_o the_o white_a or_o red_a oil_n of_o mercury_n one_o drop_n of_o which_o for_o two_o be_v give_v to_o drink_v in_o treacle_n water_n and_o spirit_n of_o guajacum_fw-la or_o some_o such_o like_a decoction_n to_o move_v sweat_n as_o also_o other_o preparation_n and_o fix_a medicament_n of_o quicksilver_n and_o in_o case_n that_o quicksilver_n perform_v that_o for_o which_o end_n it_o be_v give_v and_o move_v sweat_n and_o discuss_v the_o vicious_a humour_n by_o it_o it_o be_v not_o so_o dangerous_a a_o medicine_n quicksilver_n salivation_n by_o quicksilver_n the_o three_o way_n be_v by_o salivation_n and_o many_o indeed_o do_v place_n all_o their_o hope_n of_o the_o cure_n of_o this_o disease_n in_o salivation_n so_o that_o platerus_n write_v unless_o that_o in_o the_o cure_n by_o quicksilvet_n salivation_n be_v raise_v by_o the_o use_n of_o it_o and_o at_o last_o be_v supervenient_a the_o cure_n do_v not_o succeed_v neither_o be_v it_o fit_v so_o much_o to_o condemn_v the_o use_n of_o it_o and_o whole_o to_o reject_v it_o for_o the_o fault_n which_o happen_v in_o the_o mouth_n in_o this_o cute_a or_o for_o other_o accident_n among_o which_o convulsion_n be_v chief_o to_o be_v fear_v which_o be_v wont_v sometime_o to_o happen_v if_o there_o be_v any_o great_a error_n commit_v in_o the_o use_n of_o it_o whenas_o afterward_o in_o the_o cure_n the_o fault_n of_o the_o mouth_n be_v easy_o correct_v again_o on_o the_o contrary_a fernelius_n the_o lieu_n vener_n cap._n 6._o do_v exact_o set_v forth_o this_o manner_n of_o cure_n and_o describe_v its_o inconvenience_n so_o great_a say_v he_o be_v the_o cruelty_n and_o harshness_n of_o this_o unguent_n that_o the_o patient_a present_o begin_v
be_v rasp_v and_o that_o be_v masticated_a do_v bite_v and_o leave_v a_o bitterness_n behind_o it_o and_o while_o it_o be_v cut_v it_o appear_v solid_a with_o a_o even_a superficies_n not_o rough_a and_o full_a of_o hole_n the_o wood_n be_v good_a the_o bark_n of_o this_o wood_n be_v endue_v with_o great_a acrimony_n and_o bitterness_n guajacum_fw-la the_o bark_n of_o guajacum_fw-la and_o therefore_o dry_v attenuate_v and_o digest_v more_o powerful_o than_o the_o wood_n but_o because_o that_o occult_a virtue_n which_o be_v opposite_a to_o this_o disease_n be_v rather_o in_o that_o fatty_a and_o moist_a and_o balsamical_a substance_n the_o wood_n be_v always_o prefer_v before_o the_o bark_n and_o beside_o the_o bark_n be_v not_o so_o convenient_o give_v in_o hot_a and_o dry_a body_n as_o concern_v the_o virtue_n of_o guajacum_fw-la it_o be_v hot_a and_o dry_a as_o may_v be_v perceive_v from_o its_o taste_n smell_v and_o acrimony_n and_o that_o in_o the_o second_o degree_n guajacum_fw-la the_o virtue_n of_o guajacum_fw-la and_o it_o be_v also_o of_o thin_a part_n whence_o it_o have_v power_n to_o attenuate_v crass_a thing_n to_o cut_v and_o cleanse_v clammy_a humour_n to_o open_a obstruction_n to_o move_v sweat_n and_o urine_n and_o to_o dissipate_v and_o waste_v superfluous_a cold_a humour_n but_o this_o pockwood_n be_v not_o chief_o give_v for_o those_o quality_n whenas_o there_o be_v find_v in_o europe_n medicament_n endue_v with_o those_o quality_n that_o there_o be_v no_o need_n to_o transport_v they_o out_o of_o the_o indies_n but_o principal_o for_o that_o peculiar_a and_o occult_a power_n by_o which_o it_o be_v oppose_v to_o the_o veneral_a virulency_n and_o true_o all_o physician_n almost_o do_v agree_v that_o pockwood_n do_v deserve_v the_o first_o place_n among_o the_o alexiplarmaca_fw-la of_o the_o veneral_a disease_n for_o though_o fernelius_n will_v somewhat_o lessen_v its_o virtue_n because_o all_o that_o be_v affect_v with_o this_o disease_n be_v not_o cure_v by_o the_o use_n of_o it_o yet_o this_o be_v no_o sufficient_a cause_n since_o there_o be_v find_v no_o such_o alexipharmacum_fw-la or_o other_o medicine_n which_o can_v cure_v disease_n past_o hope_n but_o this_o wood_n be_v by_o a_o occult_a quality_n and_o propriety_n opposite_a to_o the_o veneral_a virulency_n itself_o and_o be_v a_o friend_n to_o the_o radical_a moisture_n and_o natural_a balsom_a which_o do_v most_o of_o all_o suffer_v by_o this_o virulency_n inimicous_a to_o the_o nutritive_a faculty_n and_o do_v so_o strengthen_v it_o that_o it_o have_v be_v observe_v that_o those_o also_o who_o have_v a_o liver_n and_o whole_a habit_n of_o body_n hot_a and_o dry_a and_o who_o have_v be_v almost_o consume_v with_o the_o veneral_a disease_n as_o be_v say_v before_o by_o the_o use_n of_o the_o decoction_n of_o this_o wood_n though_o by_o its_o heat_n and_o dryness_n adverse_a to_o they_o have_v be_v restore_v and_o become_v better_o habit_v and_o more_o corpulent_a some_o indeed_o have_v dare_v to_o write_v that_o the_o decoction_n of_o this_o wood_n do_v nourish_v as_o much_o as_o chicken_n broth_n but_o these_o seem_v to_o i_o to_o be_v excessive_a in_o the_o praise_n of_o this_o wood_n for_o though_o it_o be_v a_o vegetable_a and_o perhaps_o may_v leave_v some_o alimental_a juice_n in_o the_o decoction_n yet_o i_o think_v no_o body_n that_o be_v in_o his_o right_a mind_n will_v easy_o deny_v that_o a_o chicken_n have_v not_o more_o convenient_a nourishment_n for_o a_o man_n than_o guajacum_fw-la nourish_v whether_o pock-wood_n do_v nourish_v but_o that_o some_o after_o this_o disease_n become_v more_o corpulent_a be_v accidental_a for_o whenas_o by_o reason_n of_o the_o veneral_a virulency_n nutrition_n be_v hurt_v in_o the_o whole_a body_n when_o that_o be_v discuss_v and_o extinguish_v the_o body_n begin_v again_o to_o be_v nourish_v well_o and_o to_o be_v augment_v the_o like_a of_o which_o happen_v also_o in_o some_o other_o disease_n especial_o in_o fever_n before_o which_o whenas_o man_n be_v not_o well_o flesh_v by_o reason_n of_o evil_a nourishment_n the_o vicious_a humour_n be_v wai_v by_o the_o disease_n afterward_o they_o begin_v to_o be_v nourish_v well_o and_o become_v more_o corpulent_a fr._n arcaeus_n also_o lib._n the_o curand_n vulner_n rat_n give_v the_o fatten_v †_o whether_o the_o decoction_n of_o guajacum_fw-la sarsaparilla_o sassafras_n china_n root_n do_v fatten_v decoction_n of_o guajacum_fw-la for_o ulcer_n of_o the_o lung_n and_o the_o ptisick_n and_o he_o write_v that_o body_n though_o they_o be_v waste_v be_v not_o offend_v by_o it_o but_o rather_o grow_v fat_a upon_o it_o nay_o there_o be_v some_o who_o attribute_v a_o nutritive_a power_n to_o guajacum_fw-la and_o write_v that_o it_o be_v no_o less_o nourish_v than_o chicken_n broth_n the_o same_o virtue_n also_o other_o do_v attribute_n accident_n attribute_n the_o decoction_n of_o guajacum_fw-la sarsa_n sassasras_n china_n root_n nourish_v not_o but_o by_o accident_n to_o sarsaparilla_n sassafras_n and_o especial_o to_o china_n root_n but_o indeed_o though_o it_o be_v find_v by_o experience_n that_o in_o the_o ptisick_n veneral_a disease_n scab_n and_o other_o disease_n body_n extenuate_v have_v be_v restore_v again_o and_o make_v fat_a by_o the_o use_n of_o these_o decoction_n yet_o this_o come_v to_o pass_v not_o of_o itself_o because_o these_o decoction_n have_v a_o nutritive_a faculty_n as_o other_o nourishment_n but_o by_o accident_n in_o as_o much_o as_o they_o take_v away_o the_o cause_n of_o leanness_n in_o ptisick_n body_n the_o case_n be_v plain_a for_o whenas_o that_o waste_n of_o the_o body_n proceed_v from_o a_o ulcer_n of_o the_o lung_n the_o ulcer_n be_v dry_v up_o by_o the_o use_n of_o guajacum_fw-la the_o body_n begin_v to_o be_v well_o nourish_v again_o the_o same_o happen_v in_o other_o disease_n as_o the_o french_a the_o scab_n and_o the_o like_a for_o whenas_o that_o leanness_n and_o consumption_n do_v proceed_v from_o bad_a nourishment_n but_o bad_a nourishment_n for_o the_o most_o part_n from_o acrid_a and_o fault_n humour_n which_o do_v both_o consume_v the_o good_a blood_n and_o hinder_v the_o agglutination_n of_o it_o to_o the_o body_n those_o vicious_a humour_n be_v waste_v by_o the_o decoction_n and_o discuss_v by_o sweat_n the_o body_n begin_v to_o be_v nourish_v well_o again_o nay_o grow_v fat_a but_o this_o wood_n have_v not_o only_o a_o alterative_a power_n and_o by_o its_o occult_a quality_n to_o extinguish_v that_o malignity_n of_o the_o veneral_a virulency_n imprint_v both_o on_o the_o humour_n and_o the_o solid_a part_n but_o also_o to_o evacuate_v both_o sensible_o by_o sweat_v and_o insensible_o by_o insensible_a transpiration_n and_o therefore_o the_o way_n of_o cure_v the_o french_a disease_n by_o guajacum_fw-la and_o medicine_n of_o affinity_n with_o that_o be_v most_o in_o use_n for_o though_o by_o reason_n of_o the_o length_n of_o the_o cure_n and_o the_o pain_n of_o sweat_v and_o the_o slender_a diet_n it_o cause_v some_o trouble_n to_o they_o yet_o it_o be_v far_o safe_a than_o that_o way_n which_o be_v by_o quicksilver_n where_o if_o there_o be_v a_o error_n the_o patient_a be_v in_o no_o small_a danger_n but_o there_o be_v prepare_v out_o of_o guajacum_fw-la divers_a medicament_n guajacum_fw-la medicine_n make_v out_o of_o guajacum_fw-la and_o those_o either_o in_o a_o liquid_a form_n or_o in_o a_o solid_a and_o in_o substance_n but_o those_o give_v in_o a_o liquid_a form_n be_v most_o effectual_a whenas_o they_o be_v easy_o deduce_v into_o act_n and_o penetrate_v into_o the_o whole_a body_n and_o do_v irritae_fw-la the_o expulsive_a faculty_n of_o all_o part_n to_o cast_v off_o what_o be_v hurtful_a but_o in_o a_o solid_a form_n whenas_o that_o part_n in_o which_o the_o virtue_n of_o the_o medicine_n do_v chief_o reside_v be_v not_o yet_o separate_v from_o the_o earthy_a and_o thick_a part_n it_o be_v not_o so_o easy_o deduce_v into_o act_n the_o decoction_n therefore_o as_o most_o convenient_a be_v most_o in_o use_n yet_o if_o any_o by_o reason_n of_o the_o continue_a use_n of_o this_o medicine_n be_v weary_a of_o it_o and_o nevertheless_o do_v fear_n least_o there_o be_v some_o relic_n of_o the_o evil_a humour_n remain_v or_o their_o course_n of_o life_n will_v no_o long_o admit_v of_o the_o use_n of_o the_o decoction_n as_o it_o ought_v to_o be_v take_v to_o such_o medicine_n make_v out_o of_o this_o wood_n may_v be_v give_v in_o another_o form_n among_o which_o extract_n and_o spirit_n as_o shall_v be_v say_v be_v most_o efficacious_a and_o far_o more_o excellent_a than_o powder_n but_o the_o manner_n of_o boy_n ling_n this_o wood_n be_v various_a wine_n the_o manner_n of_o prepare_v a_o decoction_n of_o the_o wood_n whether_o it_o ought_v to_o be_v boil_a in_o wine_n both_o in_o respect_n of_o the_o liquor_n in_o which_o the_o decoction_n be_v make_v and_o of_o the_o
quality_n of_o the_o liquor_n for_o some_o boil_v the_o wood_n in_o water_n some_o in_o barley_n water_n some_o in_o distil_a water_n other_o in_o wine_n other_o in_o whey_n and_o other_o in_o broth_n of_o flesh_n l._n septalius_n lib._n 7._o adnimadu_fw-la nu_fw-la 204._o reprehend_v those_o who_o deny_v that_o the_o decoction_n of_o this_o wood_n may_v be_v make_v in_o wine_n only_o when_o as_o nothing_o be_v more_o fit_a to_o extract_v the_o faculty_n of_o medicine_n than_o wine_n and_o the_o water_n of_o wine_n he_o have_v speak_v right_a than_o the_o spirit_n of_o wine_n and_o therefore_o he_o prepare_v his_o decoction_n with_o wine_n which_o he_o use_v when_o the_o disease_n be_v inveterate_a with_o a_o evil_a habit_n of_o body_n and_o a_o cold_a matter_n predominant_a after_o this_o manner_n eight_o ounce_n of_o the_o bark_n of_o the_o best_a holy_a wood_n gross_o powder_v be_v infuse_v in_o forty_o two_o physical_a pint_n of_o the_o best_a white_a wine_n for_o two_o day_n the_o wine_n be_v first_o heat_v and_o always_o keep_v hot_a those_o two_o day_n in_o a_o double_a vessel_n or_o in_o the_o ash_n afterward_o with_o a_o slow_a fire_n boil_v it_o away_o in_o a_o double_a vessel_n to_o the_o consumption_n of_o the_o three_o part_n which_o let_v the_o sick_a make_v use_v of_o both_o in_o the_o morning_n instead_o of_o a_o syrup_n and_o for_o his_o drink_n at_o meal_n let_v he_o take_v in_o the_o morning_n seven_o ounce_n &_o a_o hour_n after_o move_v sweat_n but_o at_o dinner_n and_o supper_n let_v he_o not_o exceed_v fourteen_o ounce_n but_o though_o we_o grant_v that_o wine_n be_v most_o commodious_a to_o extract_v the_o virtue_n of_o vegetable_n yet_o this_o can_v be_v deny_v that_o by_o boil_v the_o strength_n of_o wine_n do_v vanish_v and_o when_o the_o spirit_n be_v exhale_v there_o be_v leave_v a_o nauseous_a phlegm_n less_o profitable_a than_o plain_a simple_a water_n and_o therefore_o i_o be_o of_o that_o opinion_n that_o either_o the_o wood_n be_v to_o be_v boil_a in_o water_n and_o towards_o the_o end_n the_o wine_n be_v to_o be_v add_v or_o else_o the_o wood_n be_v only_o to_o be_v a_o long_a while_n infuse_v in_o wine_n or_o to_o be_v boil_a in_o a_o double_a vessel_n that_o nothing_o be_v lose_v but_o by_o no_o mean_n to_o the_o consumption_n of_o the_o three_o part_n therefore_o most_o common_o and_o right_o the_o decoction_n be_v make_v in_o pure_a water_n which_o do_v both_o a_o little_a correct_v the_o heat_n and_o dryness_n of_o the_o medicine_n and_o further_o the_o distribution_n and_o provocation_n of_o sweat_n yet_o if_o the_o body_n and_o especial_o the_o stomach_n be_v cold_a and_o weak_a and_o the_o patient_a accustom_a to_o wine_n wine_n be_v not_o unprofitable_o mix_v with_o it_o as_o be_v say_v even_o now_o and_o shall_v be_v say_v hereafter_o for_o by_o the_o admistion_n of_o wine_n the_o stomach_n be_v less_o hurt_n and_o the_o virtue_n of_o the_o medicine_n do_v the_o easy_a penetrate_v to_o all_o the_o part_n and_o a_o different_a proportion_n of_o the_o wood_n to_o the_o water_n be_v observe_v according_a to_o the_o age_n constitution_n of_o the_o body_n and_o season_n of_o the_o year_n water_n the_o proportion_n of_o wood_n to_o the_o water_n and_o they_o take_v to_o twelve_o pound_n of_o water_n from_o three_o ounce_n of_o the_o wood_n to_o twelve_o for_o if_o the_o season_n of_o the_o year_n and_o the_o body_n be_v hot_a it_o be_v safe_a to_o take_v a_o less_o quantity_n of_o the_o wood_n and_o in_o a_o long_a time_n to_o perfect_v the_o cure_n than_o by_o too_o strong_a a_o medicine_n to_o damnesie_n the_o patient_a especial_o at_o the_o begin_n of_o the_o cure_n and_o before_o the_o superfluous_a humour_n in_o the_o body_n be_v abate_v and_o sweat_v begin_v to_o flow_v easy_o and_o exquisite_o and_o the_o patient_a be_v accustom_v to_o the_o decoction_n afterward_o by_o degree_n you_o may_v take_v more_o of_o the_o wood_n which_o unless_o it_o be_v observe_v the_o patient_n be_v easy_o bring_v into_o danger_n and_o eustachius_n rudius_fw-la write_v lib._n 5._o de_fw-fr morb._n occult_a cap._n 13._o that_o he_o have_v see_v patient_n who_o by_o this_o error_n viz._n too_o great_a a_o quantity_n of_o the_o wood_n give_v on_o the_o first_o day_n have_v fall_v into_o a_o fever_n that_o afterward_o they_o have_v be_v force_v to_o abstain_v from_o the_o use_n of_o the_o decoction_n to_o their_o great_a detriment_n but_o where_o there_o be_v no_o such_o thing_n to_o be_v fear_v in_o those_o of_o ripe_a year_n we_o common_o add_v to_o one_o pound_n of_o the_o wood_n rasp_v or_o turn_v small_a twelve_o pound_n of_o water_n in_o a_o earthen_a vessel_n glaze_v and_o let_v it_o infuse_v twenty_o four_o hour_n in_o a_o warm_a place_n afterward_o the_o vessel_n be_v well_o cover_v boil_v it_o with_o a_o gentle_a fire_n till_o half_o or_o the_o three_o part_n remain_v and_o let_v the_o decoction_n cool_v in_o this_o vessel_n still_o cover_v afterward_o strain_v it_o fallopius_fw-la lib._n de_fw-fr morb_n galli_n cap._n 46._o boil_a after_o what_o manner_n it_o be_v to_o be_v boil_a dispute_n whether_o it_o be_v better_a to_o boil_v it_o with_o a_o open_a fire_n or_o in_o a_o double_a vessel_n as_o be_v say_v or_o in_o balneo_fw-la mariae_fw-la and_o reprehend_v they_o who_o hold_v that_o the_o decoction_n make_v in_o balneo_fw-la be_v more_o dilute_a or_o less_o powerful_a and_o that_o the_o decoction_n make_v in_o balneo_fw-la be_v more_o excellent_a than_o that_o which_o be_v make_v with_o a_o open_a fire_n he_o endeavour_v to_o prove_v by_o the_o example_n of_o distil_a water_n which_o by_o the_o balneum_fw-la be_v make_v most_o excellent_a when_o as_o there_o be_v no_o adustion_n in_o they_o but_o the_o great_a eliquation_n which_o be_v make_v in_o that_o hot_a and_o moist_a do_v render_v the_o decoction_n more_o excellent_a but_o experience_n teach_v otherwise_o which_o reason_n also_o do_v confirm_v for_o though_o out_o of_o some_o moist_a plant_n as_o rose_n violet_n lily_n of_o the_o valley_n and_o the_o like_a be_v fresh_a who_o virtue_n consist_v in_o the_o volatile_a part_n as_o the_o chemist_n speak_v the_o best_a water_n be_v make_v in_o balneo_fw-la without_o the_o affusion_n of_o water_n yet_o in_o hot_a plant_n especial_o in_o root_n and_o wood_n who_o virtue_n consist_v in_o the_o oily_a part_n their_o virtue_n can_v never_o be_v extract_v by_o the_o too_o gentle_a heat_n of_o a_o balneum_fw-la as_o happen_v also_o in_o many_o seed_n but_o they_o must_v be_v distil_v by_o a_o †_o vesica_fw-la through_o which_o by_o the_o vehicle_n of_o the_o water_n vessel_n a_o chemical_a vessel_n those_o more_o fix_a part_n may_v be_v elevate_v when_o as_o then_o the_o whole_a virtue_n of_o guajacum_fw-la do_v consist_v in_o that_o oily_a and_o rozeny_a part_n and_o there_o be_v need_n of_o strong_a boil_a that_o that_o may_v be_v extract_v the_o gentle_a heat_n of_o a_o bolneum_n can_v do_v it_o but_o it_o must_v be_v boil_a in_o a_o open_a fire_n which_o nevertheless_o cause_v no_o adustion_n if_o there_o be_v add_v a_o sufficient_a quantity_n of_o water_n some_o for_o the_o better_a gust_n and_o that_o the_o bitterness_n and_o acrimony_n may_v be_v abate_v a_o little_a before_o it_o be_v boil_a enough_o add_v of_o raison_n and_o liquorish_a of_o each_o one_o ounce_n and_o you_o may_v add_v sugar_n or_o some_o julep_n to_o relish_v it_o aurelius_n minadous_n the_o virulen_a vener_n cap._n 4._o hold_v the_o decoction_n ought_v chief_o to_o be_v dulcorate_v with_o honey_n for_o he_o think_v that_o a_o small_a quantity_n of_o honey_n if_o it_o be_v boil_a with_o it_o and_o skim_v will_v rebate_v all_o the_o bitterness_n and_o the_o decoction_n acquire_v a_o great_a power_n to_o cleanse_v attenuate_v open_a and_o make_v fusil_n the_o humour_n and_o strengthen_v the_o part_n which_o we_o grant_v may_v take_v place_n in_o phlegmatic_a body_n and_o especial_o in_o a_o cold_a stomach_n so_o whenas_o honey_n do_v easy_o turn_v to_o choler_n we_o think_v it_o can_v safe_o be_v use_v in_o choleric_a body_n hot_a and_o dry_a but_o more_o convenient_o and_o safe_o raisin_n liquorish_a or_o sugar_n some_o also_o in_o those_o who_o have_v a_o hot_a and_o dry_a liver_n do_v add_v towards_o the_o end_n of_o the_o decoction_n a_o root_n or_o two_o of_o succory_n one_o or_o two_o handful_n of_o endive_n sowthistle_n but_o whenas_o such_o decoction_n be_v to_o be_v continue_v along_o while_n we_o must_v have_v a_o care_n least_o by_o the_o admistion_n of_o such_o thing_n they_o be_v make_v ingrateful_a and_o provoke_v nauseousness_n in_o the_o patient_n beside_o whenas_o for_o the_o most_o part_n there_o be_v boil_a at_o one_o time_n decoction_n enough_o for_o many_o day_n but_o the_o