Selected quad for the lemma: sense_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
sense_n wit_n woman_n word_n 95 3 3.6290 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A46424 A modern essay on the tenth satyr of Juvenal. By Henry Higden, Esquire. Licensed June 2d. 1686. Ro. L'Estrange Higden, Henry.; Dryden, John, 1631-1700.; Behn, Aphra, 1640-1689.; Settle, Elkanah, 1648-1724.; Juvenal. Satira 10. English and Latin. 1687 (1687) Wing J1278B; ESTC R218557 42,854 84

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

Arts thus Gentle and Severe The Powers Divine first made their Mortals Wise The soft Reproach they ●id with Reverence bear While they Ador'd the GOD that did Chastize II. Perhaps there may be found some Carping Wit May blame the Measures of thy Lines And cry No● so the Roman Poet writ Who drest his Satyr in more lofty Rhimes But thou for thy Instructer Nature chose That first best Principle of Poetry And to thy Subject didst thy Verse dispose While in Harmonious Union both agree Had the Great Bard thy Properer Numbers view'd He wou'd have lay'd his stiff Heroicks by And this more Gay more Airy Path pursu'd That so much better leads to Ralliery Wit is no more than Nature well exprest And He fatigues and toyles in vain With Rigid Labours breaks his Brain That has Familiar Thought in lofty Numbers drest III. True to his Sense and to his Charming Wit Thou ●very where hast kept an equal Pace All his Brisk Turns exactly hit Justly maintain'd his Humour and his Grace And with the Language hast not chang'd the Face Great Juvenal in every Line True Roman still o're all does shine But in the Brittish Garb appears most fine IV. Long did the Learned Author search to find The Vice and Vani●y of Humane●kind Long he observ'd nor did ●bserv● in vain In every differing Humour found Even there where Virtue did abound Some mortal Frailties reign Philosophers he saw were Proud Of dull-affected Poverty Senators cringing to the Crowd For trifling Popularity The Judge Reviles the Criminal a● Bar. And now because old Ages I●e Has chill'd the Ardour of his willi●g Vice Snarles at those ●outhful Follies which he cannot share From the vain-keeping ' Squire and Cully'd Lord The fawning Courtier States-man's Broken Word Down to the flattering Jilting Curtizan And the more faithless couzening Citizen The Tricks of Court and State to him were known And all the Vices veil'd beneath the Gown From the Sharp Pulpit to the Blunted Stall He knew and gently did reproach them all V. If Rome that kept the lesser World in awe Wanted a Juvenal to give them Law How much more we who stockt with Knave and Fool Have turn'd the Nation into Ridicule The dire Contagion spreads to each degree Of Wild Debauchery The mad Infected Youth make haste To lay their Fortunes Health and Reason waste The Fop a tamer sort of Tool Who dresses talks and loves by Rule Has long for a Fine Person past Block-heads will pass for Wits and Write And some for Brave who ne'r could Fight Women for Chaste whose knack of Cant Boasts of the Virtues that they want Cry Faugh at Words and Actions Innocent And make that naughty that was never meant That vain-affected Hypocrite shall be In Satyr sham'd to Honest Sense by Thee 'T is Thou our English Juvenal alone To whom all Vice and every Vertue 's known Thou that like Judah's King through all hast past And found that all 's but Vanity at last 'T is you alone the Discipline can use Who dare at once be bold severe and kind Soften rough Satyr with thy gentler Muse And force a Blush at least where you can't change the Mind A. Behn TO H. HIGDEN Esq On his Modern Way of Translating JUVENAL'S Tenth SATYR IF Poets without Fiction in Applause Of their lov'd Muse speak Truth in their own Cause And Wit to Favourites gives a Lawful Claim To be Inroll'd in Deathless Books of Fame Howe'er the Rest of the fam'd Sisters thrive And happily to Time's last Sand survive Satyr alone finds a Hard Task to live Even half a Key in th' highest Flights of Glory Vnlocks whole Volumes of Heroick Story Vertue in Robes of Lasting Dye array'd Is down even to Remotest Time convey'd Great Deeds are Read so Plain and spoke so loud Casting a Lustre which no Age can shroud Her bright Divinity breaks through the Cloud No Antique Garb can against Worth prevail Alcides struts with Club and Lyons Tayl And Bess looks Great in Ruff and Farthingale Thus whilst Heroicks their Great Theams display Stalking abroad in Fields and open Day Remarking Satyr must to Coverts creep ●ry in close Grotts and obscure Closets peep They Copy by so weak and faint a Light Vice is their Theam in Masquerade they Write And slyly walk in gloomy Scenes of Night Thus whilst the warm Intrigue is just found out And the fresh Calumny is dealt about Murmur'd and buz'd through all the Tickled Rout Oh! with what Lawrel Wreaths is Satyr Crown'd How ravishing the smart Iambicks sound But when the Grin the Sneer and Jest is past Malice that runs so swift and tires as fast Poor Satyr then the Nine Days Wonder done Strait lies Neglected and Forgot as soon With its own Parent Scandal does expire The generous son of an Ignoble Sire The Poinant Gall that holds Authentick Text This Age is damn'd t' Apocrypha the next The Flowry Banks our pleased ●orefathers knew O'regrown by Time we a Rude Labyrinth view Where Commentators groap without a Clue Whilst Satyr destined to so Harsh a Doom Must undergo such Hardship ev'n at Home Alas what must it suffer when it walks Abroad and in a Forreign Language talks Where Loads of Dross the precious Oar enfold Skilful must th' Artist be t' Extract the Gold One practised to the World and Muses Laws And well acquainted with the Face he draws Satyr to Trace at Heels and poorly Line For Line Translate is such a weak Design Does even the Marks of Life and Spirit want A Jargon worse than a Fanatick Cant A Wise Attempt and Justify'd by none But some Enthusiast Prophet of their own Thy Pencil scorns a Portraicture so faint Thou animate'st what such dead Colours paint You Naturalize the Author you Translate And Classick Roman dress in Modern State Sprightly and Gay he makes his Visit here Drest Al-a-mode and speaks en Cavalier Great Juvenal's Wit who in an English Scene By Time's long Rust at best had pointless been Thou grind'st to a New Edge to cut more keen From Letts and Rubbish clear'st the craggy Shore And driv'st thy own Triumphant Chariot o're His distant Heat does by thy Labour burn And Rear thy Phenix from his Spicey Vrne E. SETTLE THE PREFACE TO THE READER I Did not think to have given you or my self this Trouble resolving what I had said before my Thirteenth Satyr should have served the Turn But since my Friend Mr. Shadwell before his late Ingenious Translation has taken some notice of this Essay of mine I could not in good Manners but make his Civility a Return in Print This English Essay of mine was Perfect and Licensed above a Year since as intended to have been Printed in last Trinity Term was Twelve-month but was by some Accident prevented In the following Vacation Mr. Shadwell did me the Favour to peruse it keeping it for a considerable Time by him At the Return he told me He had a mind to Translate it for his Diversion