Selected quad for the lemma: sense_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
sense_n place_n scripture_n word_n 9,705 5 4.5641 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A79937 Clement, the blessed Paul's fellow-labourer in the Gospel, his first epistle to the Corinthians: being an effectuall suasory to peace, and brotherly condescension, after an unhappy schism and separation in that Church. From whence the understanding reader may receive satisfaction concerning the businesse of episcopacy, or presbytery, as it stood in the age of the Apostles, and some time after. The ancient'st writing the Church hath, and the onely extant to that purpose, next to the divinely-inspired Scriptures. And being made good use of, may prove a remedy against the breaches and sad divisions of these distracted churches and times.; First epistle of Clement to the Corinthians Clement I, Pope.; Burton, William, 1609-1657. 1647 (1647) Wing C4629; Thomason E396_24; Thomason E396_25; ESTC R201660 59,432 63

There are 5 snippets containing the selected quad. | View original text

in_o libros_fw-la salomonis_fw-la it_o do_v not_o so_o absolute_o for_o i_o take_v not_o upon_o i_o now_o to_o examine_v it_o or_o how_o near_o the_o stile_n be_v to_o philo_n conclude_v that_o this_o book_n be_v never_o extant_a in_o the_o hebrew_n though_o lose_v it_o seem_v before_o jerom_n time_n which_o may_v perhaps_o have_v be_v occasion_v by_o this_o greece_n version_n thereof_o by_o some_o of_o the_o hellenist_n or_o jew_n of_o alexandria_n it_o may_v be_v philo_z himself_z for_o philo_n legation_n to_o rome_n be_v under_o caius_n caligula_n the_o emperor_n and_o unto_o he_o in_o behalf_n of_o his_o countryman_n before_o which_o many_o year_n he_o may_v have_v publish_v that_o book_n in_o gr._n if_o ever_o he_o do_v it_o yea_o by_o far_a the_o great_a part_n of_o a_o age_n before_o this_o epistle_n be_v write_v but_o neither_o do_v learned_a man_n of_o late_a time_n incline_v to_o believe_v that_o it_o be_v of_o philo_n writing_n to_o name_v only_o the_o most_o learned_a 20._o learned_a hugo_n grot._n de_fw-fr satisfact_n christ_n c._n 1._o p._n 20._o grotius_n for_o all_o he_o indeed_o acknowledge_v he_o whoever_o it_o be_v that_o write_v it_o praestantissimum_fw-la scriptorem_fw-la and_o although_o not_o in_o the_o hebrew_n canon_n venerandam_fw-la tamen_fw-la habet_fw-la antiquitatem_fw-la &_o apud_fw-la christianos_n semper_fw-la in_fw-la pretio_fw-la est_fw-la habitus_fw-la to_o say_v free_o what_o i_o think_v why_o may_v not_o clement_n in_o this_o place_n allude_v to_o the_o 9_o ver_fw-la of_o esay_n xlv_o as_o it_o be_v probable_a enough_o the_o author_n of_o the_o wisdom_n of_o solomon_n might_n for_o before_o these_o word_n we_o see_v no_o write_v no_o it_o be_v write_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nor_o say_v nor_o the_o holy_a word_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o yet_o somewhere_o yet_o he_o say_v somewhere_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o such_o like_a usual_a term_n most_o a_o end_n with_o clement_n when_o he_o cite_v and_o do_v not_o only_o allude_v to_o certain_a scripture_n or_o why_o may_v he_o not_o have_v in_o his_o mind_n his_o master_n word_n rom._n ix_o 19.20_o the_o very_a 〈◊〉_d very_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d verb_n be_v aswell_o there_o use_v by_o st_n paul_n as_o the_o author_n of_o that_o book_n and_o clement_n in_o his_o expression_n have_v no_o more_o out_o of_o either_o of_o they_o now_o we_o have_v tell_v you_o before_o his_o manner_n of_o quote_v scripture_n but_o by_o the_o same_o reason_n that_o clement_n be_v say_v to_o cite_v this_o out_o of_o the_o wisdom_n of_o solomon_n i_o may_v say_v also_o that_o st_n paul_n do_v as_o well_o borrow_v that_o instance_n of_o the_o potter_n and_o clay_n from_o the_o same_o book_n because_o there_o we_o read_v 15.7_o read_v wisd_v 15.7_o the_o potter_n of_o the_o same_o clay_n make_v both_o vessel_n that_o serve_v for_o clean_a use_n and_o likewise_o such_o as_o serve_v to_o the_o contrary_n and_o so_o may_v clement_n be_v justify_v in_o case_n he_o have_v this_o place_n thence_o by_o a_o example_n beyond_o all_o exception_n yet_o we_o conceive_v paul_n rather_o have_v his_o eye_n upon_o the_o forequote_v place_n of_o esay_n or_o that_o of_o jeremy_n xviii_o 6._o now_o what_o if_o clement_n do_v clothe_v his_o sense_n and_o meaning_n in_o that_o author_n word_n yet_o he_o cite_v they_o not_o for_o scripture_n no_o more_o then_o s._n paul_n do_v a_o jambick_a verse_n etc._n verse_n 1_o cor._n 15.33_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d evil_a communication_n etc._n etc._n out_o of_o one_o of_o menander_n comedy_n without_o name_v the_o author_n of_o it_o and_o i_o hope_v also_o that_o clement_n elsewhere_o refer_v we_o to_o hethen_a history_n etc._n history_n pag._n 69._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n and_o mention_v likewise_o the_o story_n of_o judith_n for_o a_o example_n may_v not_o prove_v more_o offensive_a than_o the_o same_o paul_n allege_v the_o testimony_n of_o 17.28_o of_o act._n 17.28_o aratus_n the_o astronomical_a or_o 1.12_o or_o tit._n 1.12_o epimenides_n the_o epic_a poet_n though_o there_o be_v i_o know_v a_o sort_n of_o man_n even_o at_o this_o day_n in_o the_o world_n that_o start_v at_o all_o that_o be_v not_o canon_n and_o call_v for_o the_o fire_n of_o all_o book_n but_o 10._o but_o propheta_fw-la mandabat_fw-la nequis_fw-la lib_n they_o haberet_fw-la praeter_fw-la sacra_fw-la biblia_fw-la reliqui_fw-la flammâ_fw-la absumpti_fw-la sleidan_n com._n lib._n 10._o bibles_n and_o almanac_n for_o all_o the_o mad_a man_n meet_v not_o at_o munster_n xxv_o xxv_o be_v not_o justify_v by_o ourselves_o or_o by_o our_o own_o wisdom_n etc._n etc._n those_o papist_n sure_a who_o shall_v light_v upon_o this_o place_n will_v not_o except_o they_o run_v to_o their_o usual_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o starting-hole_n the_o heretic_n have_v corrupt_v it_o any_o long_a cry_n antiquity_n for_o their_o doctrine_n of_o merit_n and_o justification_n by_o wo●kes_n as_o they_o do_v in_o all_o other_o point_v controvert_v between_o we_o and_o they_o clement_n the_o ancient_a writer_n of_o the_o church_n next_o the_o apostle_n you_o see_v know_v no_o such_o doctrine_n and_o id_fw-la sanc_fw-la notandum_fw-la edit_fw-la notandum_fw-la crit._n sacri_fw-la lib._n 1._o cap._n 8._o p._n 143._o ult_n edit_fw-la as_o rivet_n say_v very_o well_o xxvi_o xxvi_o let_v not_o the_o strong_a despise_v the_o weak_a let_v the_o weak_a reverence_n they_o that_o be_v strong_a what_o clement_n here_o desire_v in_o the_o primitive_a christian_n of_o corinth_n be_v say_v to_o be_v the_o rare_a felicity_n but_o that_o we_o can_v believe_v that_o courtly_a historian_n flattery_n of_o tiberius_n age_n somewhile_o before_o 2._o before_o vell._n pater_fw-la cull_v hist_o l._n 2._o antecedit_fw-la non_fw-la contemnit_fw-la humiliorem_fw-la potens_fw-la suspicit_fw-la potentem_fw-la hum●lis_fw-la non_fw-la timet_fw-la let_v these_o word_n bear_v a_o christian_a sense_n and_o clement_n can_v be_v better_a gloss_a upon_z though_o i_o must_v confess_v the_o gloss_n be_v somewhat_o ancient_a than_o the_o text_n itself_o but_o at_o set_a time_n and_o hour_n a_o late_a 5._o late_a the_o use_n of_o daily_a public_a prayer_n print_a 1641._o p._n 5._o writer_n of_o our_o own_o xxvii_o xxvii_o to_o maintain_v set_v time_n for_o public_a prayer_n which_o they_o of_o the_o church_n of_o rome_n call_v canonical_a hour_n allege_v this_o place_n of_o clement_n it_o seem_v say_v he_o by_o clemens_n that_o no_o small_a part_n of_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o good_a order_n require_v by_o st_n paul_n who_o mind_n he_o may_v best_o know_v as_o one_o of_o his_o disciple_n 1_o cor._n 14.40_o do_v consist_v in_o the_o due_a observe_v of_o those_o time_n and_o hour_n limit_v and_o prescribe_v by_o authority_n for_o our_o prayer_n and_o devotion_n but_o i_o desire_v his_o own_o word_n may_v be_v look_v upon_o pag._n 52._o 53._o well_o we_o have_v look_v upon_o they_o and_o at_o first_o sight_n perceive_v that_o the_o author_n of_o that_o treatise_n will_v have_v we_o to_o find_v what_o indeed_o be_v not_o to_o be_v find_v there_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o that_o certain_o himself_o either_o read_v this_o whole_a passage_n with_o a_o great_a deal_n of_o oscitancy_n and_o heedlessness_n and_o so_o understand_v not_o clement_n drift_n therein_o or_o else_o which_o be_v far_o a_o worse_a shame_n he_o have_v deal_v malâ_fw-la fide_fw-la and_o stand_v guilty_a by_o the_o cornelian_a law_n as_o a_o falsary_a in_o urge_v a_o testimony_n which_o be_v as_o bad_a as_o forge_v one_o that_o witness_v no_o such_o thing_n as_o he_o take_v upon_o he_o to_o prove_v namely_o that_o the_o ancient_a christian_n have_v any_o set_a hour_n or_o time_n appoint_v for_o public_a prayer_n in_o a_o word_n this_o be_v the_o manner_n of_o clement_n reason_n as_o under_o the_o law_n god_n order_v that_o oblation_n and_o other_o duty_n of_o his_o worship_n shall_v be_v perform_v at_o determine_a season_n set_v time_n and_o hour_n as_o also_o in_o the_o due_a place_n appoint_v and_o by_o such_o as_o be_v ordain_v thereunto_o according_a as_o god_n have_v command_v so_o likewise_o shall_v every_o one_o of_o they_o who_o be_v now_o under_o the_o gospel_n give_v thanks_o unto_o god_n with_o a_o good_a conscience_n and_o etc._n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n not_o exceed_v the_o prescribe_a rule_n of_o their_o ministry_n do_v those_o thing_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o the_o lord_n order_v they_o to_o do_v and_o that_o with_o the_o same_o cheerfulness_n and_o diligence_n as_o the_o jew_n perform_v their_o observance_n and_o service_n under_o the_o law_n for_o it_o be_v plain_a to_o any_o attentive_a reader_n that_o by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o mean_v only_o the_o observation_n of_o time_n and_o season_n according_a to_o
place_n by_o his_o insulae_fw-la in_o mari_fw-fr he_o understand_v undoubted_o the_o britanny_n as_o he_o seem_v to_o interpret_v himself_o ix_o himself_o de_fw-fr car._n graec._n affect_v lib._n ix_o elsewhere_o tell_v we_o that_o among_o other_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o mean_v paul_n do_v persuade_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o britain_n and_o gaul_n as_o well_o as_o other_o nation_n to_o receive_v the_o law_n of_o christ_n crucify_v and_o for_o far_a witness_n the_o very_a same_o be_v affirm_v by_o sophronius_n apost_n sophronius_n serm._n de_fw-fr natal_n apost_n the_o patriarch_n of_o jerusalem_n not_o he_o who_o spurious_a and_o counterfeit_a book_n we_o have_v inscribe_v fragment_n peregrin_n petri_n &_o pauli_n and_o by_o venantius_n 3._o venantius_n de_fw-fr vitâ_fw-la martini_n lib._n 3._o fortunatus_n a_o very_a ancient_a christian_a poet_n who_o be_v this_o transiit_fw-la oceanum_n vel_fw-la quà_fw-la facit_fw-la insula_fw-la portum_fw-la quasque_fw-la britannus_n habet_fw-la terras_fw-la quasque_fw-la ultima_fw-la thule_n but_o you_o will_v say_v his_o testimony_n be_v in_o verse_n i_o say_v little_a to_o that_o but_o dare_v be_v confident_a that_o that_o be_v but_o poëtry_n or_o make_v which_o the_o etc._n the_o rob._n person_n de_fw-fr 3b._o convers_n angliae_fw-la part_n 1._o cap._n §_o 21._o rich._n vitus_n basi●s●●ch_n hist_o brit._n lib_n 4._o jo._n p●th●us_n relat_n de_fw-mi reb_fw-mi anglicis_fw-la praefat._n de_fw-fr antiq._n eccles_n brytannicae_n etc._n etc._n papist_n our_o countryman_n will_v delude_v we_o with_o about_o peter_n be_v here_o his_o constitute_a church_n and_o ordain_v bishop_n presbyter_n and_o deacon_n among_o we_o for_o they_o will_v have_v little_a good_a do_v any_o where_o but_o by_o he_o and_o all_o this_o upon_o very_o unsound_a or_o to_o speak_v better_a upon_o false_a and_o forge_a authority_n for_o as_o for_o 40._o for_o l●b_n 2._o ca._n 40._o nicephorus_n callistus_n their_o best_a author_n neither_o he_o niceph._n gregoras_n or_o any_o other_o of_o the_o name_n be_v of_o any_o antiquity_n almost_o to_o speak_v of_o beyond_o yesterday_o therefore_o not_o to_o be_v credit_v in_o a_o business_n of_o this_o kind_n and_o baronius_n himself_o confess_v that_o this_o be_v deliver_v 38._o deliver_v ad_fw-la an._n xliv_o §_o 38._o absque_fw-la aliquo_fw-la antiquorum_fw-la testimonio_fw-la for_o dorotheus_n synopsi_fw-la dorotheus_n in_o synopsi_fw-la the_o writing_n which_o bear_v his_o name_n 115._o name_n salm._n de_fw-fr ep._n &_o presbyt_fw-la rivet_n crit._n sacri_fw-la lib_n 3._o ca._n 13._o rob._n cocus_n censur_n p._n 115._o be_v most_o certain_o supposititious_a and_o their_o three_o man_n be_v the_o very_a jacobus_n de_fw-fr voragine_fw-la or_o if_o i_o can_v say_v worse_o of_o the_o greek_a church_n i_o mean_v junii_fw-la mean_v sym._n metaph_n ad_fw-la diem_fw-la xxix_o junii_fw-la symeon_n metaphrastes_n who_o whereas_o he_o cite_v eusebius_n for_o what_o he_o say_v i_o be_o afraid_a he_o do_v but_o put_v a_o false_a die_v upon_o we_o no_o such_o thing_n appear_v in_o his_o history_n of_o the_o church_n where_o it_o shall_v be_v find_v as_o in_o its_o most_o convenient_a place_n if_o it_o be_v in_o some_o part_n of_o he_o which_o be_v not_o come_v to_o our_o hand_n we_o can_v say_v nothing_o to_o that_o but_o quod_fw-la perîsse_fw-la videmus_fw-la perditum_fw-la ducimus_fw-la these_o be_v all_o yet_o we_o can_v help_v they_o to_o a_o four_o man_n my_o lord_n of_o arundel_n gr._n anon._n ms._n clement_n ms._n apud_fw-la dn._n junium_fw-la in_o not._n ad_fw-la clement_n of_o the_o travel_n of_o peter_n and_o paul_n i_o may_v have_v think_v he_o the_o forge_a sophronius_n before_o mention_v but_o that_o i_o see_v he_o to_o be_v but_o a_o glean_a at_o best_a out_o of_o symeon_n the_o translater_n and_o in_o this_o business_n of_o peter_n be_v in_o britain_n he_o be_v transcribe_v by_o he_o verbatim_o let_v who_o so_o will_v see_v for_o better_a satisfaction_n fran._n goodwin_n de_fw-fr convers_n britan._n cap._n 1._o p._n 7._o d._n vsser_n de_fw-fr britan._n ecclesiar_n primordiis_fw-la cap._n 1._o p._n 8._o jerom_n paulo_n jerom_n catal._n scriptor_n eccl._n in_o paulo_n who_o translate_v this_o epistle_n into_o latin_a above_o cc._o year_n ago_o seem_v to_o have_v have_v this_o place_n of_o clement_n in_o his_o mind_n when_o he_o write_v these_o word_n of_o paul_n evangelium_fw-la christi_fw-la in_o occidentis_fw-la quoque_fw-la partibus_fw-la praedicavit_fw-la which_o say_v he_o he_o do_v after_o his_o first_o dismission_n obtain_v at_o rome_n from_o nero_n whereof_o himself_o make_v mention_v two_o tim._n iu_o 16._o repent_v you_o house_n of_o israel_n etc._n etc._n see_v mr_n yong_n note_n ad_fw-la pag._n 11._o xii_o xii_o edit_n graecolat_a and_o what_o be_v observe_v here_o num._n vii_o and_o jix_n of_o the_o join_n of_o many_o place_n of_o scripture_n into_o one_o sense_n or_o period_n and_o of_o the_o differ_a reading_n from_o our_o ordinary_a bibles_n xiii_o xiii_o let_v we_o fasten_v our_o contemplation_n etc._n etc._n this_o passage_n and_o those_o that_o follow_v be_v transcribe_v hence_o by_o clemens_n alexandrinus_n in_o his_o 4._o stromat_n fourteen_o fourteen_o preach_v the_o instauration_n of_o all_o thing_n to_o the_o world_n he_o mean_v the_o restitution_n of_o what_o perish_v in_o the_o flood_n by_o the_o increase_n of_o those_o creature_n which_o in_o the_o follow_a word_n he_o tell_v we_o god_n save_v in_o the_o ark._n gr._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o word_n be_v use_v in_o matthew_n for_o the_o second_o come_v of_o christ_n in_o his_o kingdom_n and_o power_n to_o judge_v the_o world_n 19.28_o matth._n 19.28_o 21.5_o apoc._n 21.5_o when_o he_o shall_v make_v all_o thing_n new_a for_o matthew_n language_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v express_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o luke_n 22.30_o luk._n 22.30_o speak_v of_o the_o same_o promise_n of_o christ_n to_o his_o disciple_n that_o they_o shall_v then_o sit_v upon_o xii_o throne_n judge_v the_o xii_o tribe_n of_o israel_n but_o late_a christian_n writer_n of_o the_o gr._n church_n take_v it_o some_o for_o the_o general_a resurrection_n at_o the_o last_o day_n other_o for_o regeneration_n or_o the_o new_a birth_n which_o be_v by_o baptism_n it_o be_v needless_a to_o heap_v hither_o their_o autority_n xv._o xv._o pillar_n of_o salt_n remain_v even_o unto_o this_o day_n gr._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d josephus_n witness_v as_o much_o who_o moreover_o tell_v we_o that_o he_o see_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lib._n 1._o cap._n 12._o but_o lot_n be_v wife_n as_o they_o retire_v thence_o look_v back_o towards_o the_o city_n and_o more_o curious_o behold_v the_o destruction_n thereof_o contrary_a to_o the_o commandment_n of_o god_n be_v transform_v into_o a_o pillar_n of_o salt_n which_o i_o have_v see_v for_o it_o remain_v even_o until_o this_o day_n now_o clement_n and_o josephus_n be_v synchroni_n tertullian_n witness_v it_o be_v to_o be_v see_v in_o his_o time_n that_o be_v not_o a_o hundred_o and_o fifty_o year_n after_o they_o which_o we_o may_v the_o less_o wonder_n at_o when_o as_o beside_o burchardus_fw-la and_o divers_a other_o our_o late_a english_a traveller_n into_o those_o part_n affirm_v that_o it_o be_v still_o undissolve_v and_o stand_v sulpicius_n severus_n 300._o year_n after_o clement_n call_v this_o pillar_n only_a molem_fw-la 1._o molem_fw-la hist_o sacr_n l._n 1._o omit_v to_o set_v down_o both_o the_o form_n and_o substance_n or_o matter_n it_o consist_v of_o but_o he_o not_o omission_n only_o but_o manifest_a depart_n from_o the_o exact_a verity_n of_o the_o holy_a text_n may_v frequent_o be_v observe_v otherwise_o he_o tell_v the_o story_n handsome_o and_o like_o himself_o sed_fw-la mulier_fw-la parùm_fw-la dicto_fw-la audience_n humano_fw-la malo_fw-la quo_fw-la agriùs_fw-la vetitis_fw-la abstinetur_fw-la reflexit_fw-la oculos_fw-la statimque_fw-la in_o molem_fw-la conversa_fw-la traditur_fw-la be_v you_o merciful_a that_o you_o may_v obtain_v mercy_n clement_n gr._n xvi_o xvi_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d luke_n gr._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o see_v once_o for_o all_o n._n vii_o although_o he_o can_v do_v all_o thing_n gr._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hierom_n xvii_o xvii_o as_o be_v before_o observe_v turn_v this_o epistle_n into_o latin_a which_o we_o may_v fear_v be_v now_o quite_o lose_v his_o copy_n seem_v to_o have_v have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d miss_v here_o read_v it_o thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o so_o according_o he_o translate_v this_o period_n yet_o to_o be_v find_v in_o his_o writing_n upon_o the_o lii_o chapter_n of_o the_o prophet_n esay_n sceptrum_fw-la dei_fw-la dominus_fw-la jesus_n christus_fw-la non_fw-la venit_fw-la in_o jactantiâ_fw-la superbiae_fw-la cum_fw-la possit_fw-la omne_fw-la sed_fw-la in_o humilitate_fw-la i_o have_v follow_v he_o it_o be_v far_o the_o more_o clear_a read_n yet_o jerom_n do_v not_o render_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d
〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d after_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d christ_n the_o sceptre_n of_o the_o majesty_n of_o god_n i_o know_v not_o whether_o it_o be_v want_v in_o his_o book_n because_o he_o have_v a_o mind_n to_o he_o or_o because_o he_o delight_v in_o he_o xviii_o xviii_o gr._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o this_o very_a passage_n take_v out_o of_o psal_n xxii_o the_o chief_a priest_n and_o elder_n mock_v christ_n upon_o the_o cross_n matth._n xxvii_o 43._o where_o also_o it_o will_v be_v better_o render_v if_o he_o take_v delight_n in_o he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d then_o as_o it_o be_v in_o our_o bibles_n seem_v rather_o transcribe_v from_o our_o english_a read_v psalm_n as_o they_o call_v they_o out_o of_o the_o vulgar_a latin_a quoniam_fw-la vult_fw-la eum_fw-la then_o translate_v out_o of_o the_o gr._n if_o he_o will_v have_v he_o the_o same_o interpreter_n in_o this_o place_n of_o matthew_n seem_v to_o have_v read_v or_o at_o least_o to_o have_v understand_v the_o gr._n thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o he_o translate_v it_o liberet_fw-la nunc_fw-la eum_fw-la si_fw-la vult_fw-la omit_v the_o former_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o then_o mispoint_v the_o word_n and_o so_o quite_o alter_v the_o meaning_n the_o hebrew_n word_n signify_v indeed_o the_o same_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v as_o well_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o occasion_v the_o lxx_o to_o turn_v this_o place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o it_o be_v former_o observe_v how_o general_o they_o be_v follow_v otherwise_o matthew_n express_v the_o very_a same_o thing_n and_o sense_n elsewhere_o in_o his_o own_o word_n use_v the_o verb_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 3.17_o matth._n 3.17_o in_o who_o i_o be_o well_o please_v or_o delight_v and_o though_o the_o vulgar_a here_o in_o this_o psal_n agree_v with_o the_o 70._o yet_o in_o other_o place_n he_o leave_v they_o and_o come_v near_o the_o signification_n of_o this_o late_a verb_n in_o render_v the_o original_a word_n for_o whereas_o they_o have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 15.26_o 1_o sam._n 18.22_o 2_o sam._n 15.26_o and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o interpreter_n have_v place_n regi_fw-la and_o non_fw-la place_n but_o it_o may_v be_v gather_v from_o the_o preface_n to_o this_o version_n of_o the_o psalm_n that_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o former_a edition_n be_v translate_v but_o out_o of_o the_o 70._o only_o here_o and_o there_o amend_v by_o compare_v it_o with_o the_o hebrew_n text_n afterward_o xix_o xix_o i_o be_o as_o the_o reak_n of_o a_o pot_n the_o learned_a publisher_n of_o this_o epistle_n find_v this_o place_n no_o where_n in_o the_o pentateuch_n or_o five_o book_n of_o moses_n under_o who_o name_n notwithstanding_o it_o be_v here_o cite_v refer_v we_o to_o a_o very_a ancient_a gr._n 43._o gr._n josephus_n sive_fw-la josippus_n scriptor_n christianus_n in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d v._o james_n in_o eclog._n bibl._n publ._n cantabrig_n n._n 243._o &_o cl._n selden_n de_fw-fr anno_fw-la civili_fw-la judaeor_fw-la cap._n 8._o p._n 43._o author_n not_o yet_o set_v forth_o who_o with_o many_o angliae_fw-la many_o aliosque_fw-la eximios_fw-la graecos_n nondum_fw-la editos_fw-la quos_fw-la parum_fw-la vexari_fw-la ab_fw-la iis_fw-la puto_fw-la qui_fw-la in_o illis_fw-la collegiis_fw-la degunt_fw-la a_o i_o certè_fw-la non_fw-la rarò_fw-la reviserentur_fw-la si_fw-la ibi_fw-la adessem_fw-la jos_n scalig._n ep._n 234._o ad_fw-la ri._n thomp_n de_fw-fr biblioth_n angliae_fw-la other_o that_o have_v not_o see_v the_o public_a since_o the_o admire_a benefit_n of_o print_v he_o with_o some_o few_o better_a soul_n suffer_v not_o to_o sleep_v and_o gather_v dust_n in_o our_o library_n or_o rather_o bibliotaph_n either_o through_o egregious_a laziness_n or_o want_v of_o convenience_n and_o encouragement_n i_o know_v not_o whether_o but_o i_o be_o sure_a to_o our_o no_o small_a shame_n they_o beyond_o the_o sea_n take_v notice_n of_o it_o and_o envy_v we_o such_o treasury_n as_o we_o make_v no_o use_n of_o this_o author_n in_o one_o 120._o one_o quaest_n seu_fw-la cap._n 120._o part_n of_o his_o work_n have_v collect_v together_o those_o place_n in_o the_o new_a testament_n which_o seem_v to_o be_v take_v or_o quote_v out_o of_o the_o old_a but_o appear_v not_o any_o where_o extant_a in_o those_o book_n thereof_o which_o it_o have_v please_v god_n to_o continue_v to_o his_o church_n as_o for_o these_o word_n here_o clement_n seem_v to_o have_v they_o out_o of_o the_o 119._o psal_n v._o 83._o name_v moses_n for_o david_n perhaps_o with_o the_o same_o liberty_n that_o he_o see_v christ_n use_v joh._n x._o 34._o where_o he_o urge_v a_o place_n out_o of_o the_o psalm_n call_v they_o the_o law_n in_o these_o word_n be_v it_o not_o write_v in_o your_o law_n 82.6_o law_n psal_n 82.6_o i_o say_v you_o be_v god_n and_o the_o people_n seem_v to_o imitate_v he_o to_o his_o face_n do_v the_o same_o in_o the_o ch._n next_o save_v one_o follow_v joh._n xii_o 34._o the_o people_n answer_v he_o we_o have_v hear_v out_o of_o the_o law_n that_o christ_n abide_v ever_o which_o word_n it_o be_v apparent_a be_v take_v out_o of_o psal_n cx_o 4._o see_v also_o joh._n xv._o 25._o and_o psal_n 35.19_o so_o paul_n likewise_o term_v the_o prophecy_n of_o esay_n the_o law_n too_o 1_o cor._n fourteen_o 21._o in_o the_o law_n it_o be_v write_v now_o the_o place_n he_o intend_v be_v esay_n 28.11_o it_o be_v worth_a look_v upon_o the_o learned_a heinsius_n his_o sacred_a meditat._n on_o this_o place_n of_o paul_n and_o from_o this_o unquestionable_a example_n and_o authority_n it_o be_v that_o the_o father_n many_o time_n by_o this_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o law_n do_v understand_v the_o whole_a old_a testament_n and_o yet_o christ_n seem_v plain_o to_o divide_v it_o into_o the_o law_n prophet_n and_o psalm_n as_o appear_v by_o many_o place_n but_o especial_o luke_o xxiv_o 44._o all_o thing_n must_v be_v fulfil_v which_o be_v write_v in_o the_o law_n of_o moses_n and_o in_o the_o prophet_n and_o in_o the_o psalm_n concern_v i_o the_o apostle_n and_o father_n most_o an_o end_n followed_z also_o this_o distinction_n and_o the_o jew_n divide_v it_o not_o much_o otherwise_o as_o we_o may_v find_v in_o jerom_n after_o the_o law_n say_v he_o secundum_fw-la prophetarum_fw-la ordinem_fw-la faciunt_fw-la galeato_fw-la in_o prol_n galeato_fw-la tertius_fw-la ordo_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d possidet_fw-la et_fw-la primus_fw-la libre_fw-la incipit_fw-la ab_fw-la job_n secundus_fw-la autem_fw-la david_n quem_fw-la etc._n etc._n that_o unpassable_a ocean_n xx._n xx._n the_o learned_a editioner_n by_o these_o word_n understand_v the_o british_a ocean_n sure_o very_o right_o for_o the_o very_a same_o or_o like_v expression_n do_v the_o writer_n not_o only_o about_o this_o age_n but_o in_o the_o follow_v also_o use_v concern_v it_o to_o confirm_v this_o more_o than_o probable_a conjecture_n take_v the_o pain_n to_o read_v these_o verse_n etc._n verse_n jos_n scaliger_n primus_fw-la edidit_fw-la in_o catalect_n etc._n etc._n pen_v most_o certain_o about_o clement_n time_n and_o they_o be_v of_o claudius_n the_o emperor_n expedition_n into_o the_o island_n ocëanus_fw-la nunc_fw-la terga_fw-la dedit_fw-la nec_fw-la pervius_fw-la ulli_fw-la caesareos_n fasces_fw-la imperiumque_fw-la tulit_fw-la semoto_fw-la tulit_fw-la al._n semoto_fw-la semota_fw-la &_o vasto_fw-la disjuncta_fw-la britannia_fw-la ponto_fw-la cinctaque_fw-la inaccessis_fw-la horrida_fw-la littoribus_fw-la quam_fw-la pater_fw-la invictis_fw-la nereus_n vallaverat_fw-la undis_fw-la quam_fw-la fallax_fw-la aestu_fw-la circuit_n ocëanus_fw-la aspice_fw-la confundit_fw-la populos_fw-la impervia_fw-la tellus_fw-la conjunctum_fw-la est_fw-la quod_fw-la adhuc_fw-la orbis_n &_o orbis_n erat_fw-la for_o two_o reason_n antiquity_n conceit_v this_o sea_n most_o dangerous_a and_o unpassable_a first_o for_o the_o great_a abundance_n of_o huge_a sea-monster_n believe_v to_o be_v breed_v therein_o which_o not_o only_o 14._o only_o lib._n 4._o odd_a 14._o horace_n intimate_v in_o these_o word_n belluosus_fw-la qui_fw-la remotis_fw-la obstrepit_fw-la ocëanus_fw-la britannis_fw-la but_o juvenal_n also_o in_o his_o x._o satyr_n quantò_fw-la delphinis_fw-la balaena_fw-la britannica_fw-la major_n festus_n avienus_n maritimis_fw-la avienus_n in_o oris_n maritimis_fw-la who_o live_v under_o theodosius_n and_o be_v mention_v with_o good_a credit_n by_o s._n hierom_n borrow_v the_o former_a expression_n speak_v likewise_o of_o the_o ocëan_a sea_n non_fw-la usque_fw-la navibus_fw-la turbidum_fw-la late_a fretum_fw-la et_fw-la belluosi_n gurgitem_fw-la ocëani_fw-la secant_fw-la and_o i_o may_v well_o think_v both_o place_n be_v in_o his_o mind_n v._o mind_n jac._n syncer_n sannazar_n ecl._n piscator_fw-la v._o who_o write_v that_o gallant_a verse_n and_o such_o be_v all_o his_o sensit_fw-la arar_n sensere_fw-la maris_fw-la fera_fw-fr monstra_fw-la britanni_n a_o
thrive_v 12._o eccl._n hist_o li._n 3._o cap._n 12._o to_o work_v they_o to_o a_o agreement_n be_v this_o epistle_n purposely_o write_v as_o eusebius_n tell_v we_o out_o of_o hegesippus_n a_o very_a ancient_a writer_n not_o the_o supposititious_a that_o be_v extant_a and_o irenaeus_n lib._n iii_o cap._n iii_o for_o who_o have_v ever_o sojourn_v among_o you_o that_o etc._n etc._n iv_o iv_o this_o whole_a passage_n and_o other_o follow_v be_v cite_v from_o hence_o by_o the_o other_o clement_n of_o alexandria_n who_o live_v after_o this_o clement_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o mean_v flourish_v somewhat_o above_o cxx_o year_n v._o v._o they_o that_o be_v governor_n over_o you_o the_o word_n in_o greek_a be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d eccl._n eccl._n hist_o l_o iii_o cap._n 32._o catal._n scrip._n eccl._n eusebius_n and_o out_o of_o he_o hierom_n observe_v that_o not_o only_o the_o character_n of_o the_o phrase_n in_o this_o epistle_n be_v like_a that_o in_o the_o epistle_n to_o the_o ebrew_o but_o that_o many_o even_o entire_a sense_n and_o very_o same_o word_n be_v here_o borrow_v from_o thence_o so_o that_o eusebius_n dare_v hereupon_o almost_o undertake_v that_o clement_n be_v the_o translator_n of_o that_o epistle_n out_o of_o the_o hebrew_n in_o which_o language_n it_o be_v vulgar_o think_v paul_n write_v it_o to_o his_o countryman_n into_o greek_n as_o we_o now_o have_v it_o rather_o than_o luke_n yet_o however_o this_o word_n have_v a_o differ_a sense_n here_o from_o the_o use_n and_o signification_n of_o it_o in_o the_o last_o to_o the_o ebrew_o where_o it_o be_v take_v for_o the_o presbyter_n or_o elder_n of_o the_o church_n as_o most_o plain_o appear_v by_o the_o inspection_n 13.7.17_o ebr._n 13.7.17_o and_o compare_v of_o the_o 7._o and_o 17._o verse_n for_o in_o this_o place_n and_o through_o the_o whole_a epistle_n where_o it_o be_v to_o be_v find_v i_o be_o sure_a seven_o time_n at_o least_o we_o must_v understand_v it_o of_o the_o civil_a magistrate_n and_o their_o power_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o paul_n language_n to_o who_o he_o bid_v every_o soul_n to_o be_v subject_a salmas_n rom._n 13.1_o tit._n 3.1_o imperatoribus_fw-la jun._n praefectis_fw-la salmas_n and_o of_o who_o suffering_n and_o death_n clement_n make_v mention_n he_o do_v tell_v we_o in_o this_o follow_a discourse_n that_o it_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d under_o the_o emperor_n or_o their_o governor_n neither_o signify_v it_o otherwise_o in_o the_o other_o place_n and_o so_o in_o like_a manner_n neither_o be_v the_o presbytery_n of_o the_o church_n intend_v by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o word_n next_o follow_v but_o the_o elderly_a sort_n only_o as_o oppose_v to_o the_o youth_n which_o whole_a sentence_n of_o clement_n be_v well_o illustrate_v by_o what_o we_o read_v in_o the_o proëm_n to_o the_o law_n of_o charondas_n of_o catana_n pythagoreorum_fw-la intemr_n fragm_n pythagoreorum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d himself_o elsewhere_o also_o join_v together_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o e._n the_o ruler_n or_o magistrate_n the_o age_a sort_n and_o the_o young_a man_n and_o yet_o the_o order_n itself_o be_v abundant_o assert_v by_o he_o as_o in_o opposition_n to_o solitary_a episcopacy_n in_o this_o epistle_n as_o you_o will_v hear_v in_o what_o follow_v vi_o vi_o vnblameable_a and_o pure_a conscience_n love_v their_o own_o husband_n these_o very_a expression_n as_o also_o many_o other_o beside_o as_o may_v be_v see_v in_o what_o follow_v be_v borrow_v out_o of_o clement_n by_o polycarpus_n that_o ancient_a and_o faithful_a witness_n of_o christ_n and_o the_o scholar_n of_o john_n his_o belove_a disciple_n in_o his_o epistle_n to_o the_o philippian_n this_o note_n be_v add_v to_o this_o end_n and_o purpose_n not_o only_o to_o prove_v this_o epistle_n to_o be_v genuine_a and_o of_o that_o antiquity_n which_o we_o believe_v it_o to_o be_v of_o which_o notwithstanding_o be_v sufficient_o already_o make_v to_o appear_v but_o also_o that_o a_o certain_a authority_n and_o respect_n give_v to_o it_o in_o time_n of_o most_o remote_a antiquity_n for_o in_o after_o age_n it_o be_v public_o read_v in_o catal._n in_o euseb_n lib._n 3._o cap._n 12._o epiphan_n contra_fw-la ebionitas_fw-la hieronym_n in_o catal._n congregation_n and_o church_n may_v be_v observe_v and_o take_v notice_n of_o for_o to_o question_v the_o epistle_n of_o polycarpus_n for_o spurious_a and_o a_o supposititious_a birth_n none_o that_o i_o know_v of_o have_v undertake_v to_o do_v it_o what_o passage_n 126._o passage_n hist_o lib._n 3._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d photius_n patr._n cp_n in_o biblioth_n num_fw-la 126._o eusebius_n and_o that_o diligent_a greek_a patriarch_n in_o his_o bibliotheque_fw-fr long-ago_a cite_v out_o of_o it_o be_v yet_o to_o be_v find_v in_o it_o and_o the_o church_n historian_n of_o madenburg_n refer_v we_o to_o the_o diligent_a antiquitatis_fw-la scrutatores_fw-la themselves_o have_v little_a or_o nothing_o to_o any_o purpose_n to_o say_v against_o it_o especial_o if_o we_o do_v consider_v the_o simplicity_n and_o plainness_n ultima_fw-la plainness_n 1_o cor._n 2.1.4_o andr._n rivetus_n crit._n sacri_fw-la li._n 2._o ca._n 3._o edit_n ultima_fw-la of_o the_o apostolical_a time_n and_o style_n they_o have_v better_a heart_n we_o indeed_o better_a tongue_n and_o pen_n but_o neither_o do_v the_o judicious_a dr_n rivet_v that_o singular_a ornament_n sometime_o of_o leyden_n take_v upon_o he_o to_o censure_v it_o as_o for_o that_o greek_a copy_n of_o it_o only_o mention_v by_o he_o 1._o he_o edit_fw-la ignatianae_n p._n 243._o &_o not_o add_v polycarp_n num_fw-la 1._o what_o the_o incomparable_a dr_n usher_n observe_v concern_v it_o and_o the_o credit_n it_o may_v have_v all_o that_o perish_v in_o the_o late_a great_a schath-fire_n at_o oxford_n accompany_v with_o other_o rare_a parcel_n of_o church_n antiquity_n to_o the_o no_o small_a grief_n of_o all_o they_o that_o make_v search_v and_o enquiry_n after_o matter_n of_o this_o nature_n the_o belove_a have_v eat_v and_o drunken_a etc._n etc._n vii_o vii_o this_o short_a passage_n be_v the_o sum_n of_o three_o whole_a verse_n out_o of_o the_o xxxii_o chapter_n of_o deuteronomy_n it_o be_v the_o manner_n of_o clement_n and_o indeed_o of_o the_o father_n after_o he_o general_o to_o cite_v place_n of_o holy_a scripture_n not_o always_o in_o their_o own_o word_n and_o sentence_n as_o they_o be_v conceive_v there_o think_v the_o authority_n of_o it_o sufficient_o enforce_v upon_o their_o hearer_n or_o reader_n if_o keep_v still_o close_o to_o the_o true_a meaning_n and_o intention_n thereof_o they_o do_v not_o constant_o render_v the_o very_a language_n of_o the_o text_n but_o sometime_o make_v use_n of_o expression_n though_o not_o disagree_v yet_o not_o the_o same_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o as_o we_o say_v word_n for_o word_n legate_n d._n the_o legib_n l._n scire_fw-la leges_fw-la &_o l._n 2._o c._n de_fw-fr comm._n legate_n for_o the_o great_a lawyer_n tell_v we_o leges_fw-la non_fw-la ex_fw-la verbis_fw-la sed_fw-la ex_fw-la ment_fw-la intelligendas_fw-la and_o if_o this_o will_v not_o be_v enough_o to_o render_v they_o excusable_a the_o very_a apostle_n themselves_o example_n fit_a to_o follow_v and_o able_a if_o any_o to_o justify_v in_o unquestioned_a writ_n have_v do_v the_o like_a as_o both_o mr_n young_a have_v well_o observe_v upon_o this_o apostolical_a writer_n and_o every_o one_o know_v who_o have_v be_v but_o diligent_a to_o compare_v with_o the_o old_a testament_n place_v quote_v thence_o into_o the_o new_a they_o do_v likewise_o not_o without_o the_o same_o warrant_n to_o make_v up_o one_o perfect_a sense_n or_o period_n collect_v and_o heap_v together_o piece_n or_o portion_n take_v from_o several_a place_n and_o passage_n of_o scripture_n as_o if_o they_o have_v be_v there_o join_v together_o and_o follow_v one_o another_o and_o this_o our_o lord_n christ_n himself_o do_v matth._n 21.5_o tell_v you_o the_o daughter_n of_o zion_n behold_v thy_o king_n come_v unto_o thou_o meek_a and_o sit_v upon_o a_o ass_n and_o a_o colt_n the_o foal_n of_o a_o ass_n for_o the_o former_a word_n tell_v you_o the_o daughter_n of_o zion_n be_v take_v out_o of_o isai_n 62.11_o what_o follow_v be_v to_o be_v find_v in_o zech._n 9.9_o to_o have_v note_v thus_o much_o will_v serve_v as_o a_o sufficient_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o prepare_v the_o ordinary_a and_o less_o know_v reader_n and_o withal_o prevent_v his_o be_v trouble_v if_o he_o find_v not_o all_o quotation_n allege_v here_o in_o what_o follow_v just_o agree_v with_o those_o bibles_n which_o we_o have_v common_o in_o our_o hand_n and_o they_o that_o
do_v not_o observe_v this_o 4._o this_o exerc._n sacr._n lib._n 3._o cap._n 4._o fieri_fw-la non_fw-la potest_fw-la quin_fw-la impingant_fw-la say_v the_o excellent_a heinsius_n viii_o viii_o if_o thou_o offer_v aright_o and_o do_v not_o divide_v aright_o etc._n etc._n they_o that_o only_o turn_v over_o the_o english_a bibles_n will_v the_o less_o wonder_n at_o this_o read_n when_o they_o shall_v understand_v that_o not_o only_a paul_n himself_o the_o evangelist_n and_o apostle_n with_o all_o the_o ancient_a father_n of_o either_o language_n but_o even_o the_o learned_a jew_n themselves_o which_o live_v present_o after_o christ_n and_o at_o the_o time_n of_o the_o last_o captivity_n use_v for_o the_o most_o part_n that_o greek_a translation_n which_o be_v common_o call_v the_o septuagint_n from_o whence_o this_o text_n be_v take_v to_o instance_n in_o one_o or_o two_o place_n of_o a_o hundred_o in_o the_o gospel_n where_o it_o be_v say_v that_o christ_n come_v to_o nazareth_n and_o according_a to_o his_o custom_n go_v into_o the_o synagogue_n on_o the_o sabbath_n day_n and_o stand_v up_o to_o read_v and_o that_o there_o be_v deliver_v to_o he_o the_o book_n of_o the_o prophet_n esaias_n he_o open_v it_o and_o find_v the_o place_n where_o it_o be_v write_v 61.1_o luk._n 4.18_o isai_n 61.1_o the_o spirit_n of_o the_o lord_n be_v upon_o i_o etc._n etc._n these_o word_n and_o what_o follow_v luke_n deliver_v to_o we_o according_a to_o the_o septuagint_n though_o it_o be_v most_o manifest_a christ_n read_v they_o in_o the_o hebrew_n now_o that_o version_n for_o what_o we_o read_v out_o of_o hebrew_n and_o the_o open_n of_o the_o prison_n to_o they_o that_o be_v bind_v have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o recover_v of_o sight_n to_o the_o blind_a to_o which_o luke_n add_v as_o if_o it_o follow_v out_o of_o chap._n 58.6_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o let_v the_o oppress_a or_o break_v go_v free_a but_o you_o will_v say_v luke_n be_v no_o jew_n and_o therefore_o can_v not_o well_o interpret_v out_o of_o a_o language_n he_o understand_v not_o and_o we_o dare_v not_o peremptory_o determine_v that_o every_o one_o that_o have_v the_o spirit_n have_v likewise_o the_o gift_n of_o language_n for_o paul_n then_o who_o be_v one_o he_o in_o the_o epistle_n to_o the_o galatian_n prove_v against_o the_o jew_n that_o be_v the_o child_n of_o the_o freewoman_n and_o not_o of_o the_o bondwoman_n 4.27_o gal._n 4.27_o cite_v a_o place_n out_o of_o the_o same_o prophet_n after_o his_o usual_a manner_n according_a to_o the_o seventy_n gr._n edition_n as_o hierom_n have_v observe_v it_o nay_o 3.5_o phil._n 3.5_o be_v a_o hebrew_n of_o the_o ebrew_o and_o write_v to_o his_o own_o countryman_n for_o he_o be_v very_o think_v the_o 1._o the_o baron_fw-fr ad_fw-la an._n lx._n §_o 42._o 43._o etc._n etc._n vide_fw-la lamp_n alard_n epiphyl_n lib._n 1._o author_n he_o do_v exact_o whether_o he_o write_v it_o in_o the_o hebrew_n or_o no_o follow_v 6._o follow_v hieron_n ●n_v isai_n cap._n 6._o the_o sense_n and_o word_n of_o the_o very_a same_o translation_n except_o any_o one_o can_v surmise_v that_o his_o scribe_n or_o interpreter_n be_v it_o whether_o it_o will_v be_v dare_v be_v so_o bold_a as_o to_o deliver_v that_o again_o according_a to_o the_o lxx_o which_o himself_n have_v first_o conceive_v and_o dictate_v after_o the_o hebrew_n verity_n secutus_fw-la est_fw-la author_n huius_fw-la epistolae_fw-la lxx_o interpretum_fw-la editionem_fw-la say_v the_o all-knowing_a joseph_n scaliger_n the_o author_n not_o translator_n and_o there_o be_v other_o reason_n will_v make_v a_o man_n conjecture_v that_o it_o be_v original_o greek_n though_o not_o in_o this_o perhaps_o yet_o in_o many_o other_o thing_n of_o this_o kind_a antiquity_n have_v foul_o impose_v upon_o our_o belief_n however_o certain_a it_o be_v that_o two_o of_o paul_n own_o countryman_n and_o the_o learnede_a of_o the_o nation_n after_o he_o the_o one_o philo_z esteem_v by_o antiquity_n the_o plato_n of_o the_o jew_n the_o other_o josephus_n a_o pharisee_fw-mi by_o his_o own_o report_n who_o though_o i_o will_v not_o compare_v with_o paul_n for_o exactness_n of_o observance_n in_o his_o sect_n which_o himself_o stick_v not_o to_o make_v boast_n of_o even_o after_o his_o conversion_n 22.3.26.5_o act._n 22.3.26.5_o yet_o undoubted_o be_v he_o most_o exact_a as_o well_o in_o the_o language_n as_o law_n of_o his_o own_o people_n notwithstanding_o that_o both_o these_o be_v observe_v to_o make_v use_n of_o this_o version_n of_o the_o 70._o elder_n rather_o than_o themselves_o to_o interpret_v out_o of_o their_o own_o book_n and_o language_n which_o they_o be_v most_o absolute_o able_a to_o do_v it_o be_v native_a to_o they_o and_o their_o gr._n only_o acquire_v by_o study_n as_o often_o as_o occasion_v offer_v itself_o 1._o praefat._n ad_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o contra_fw-la appion_n lib_n 1._o and_o indeed_o it_o be_v to_o be_v wonder_v at_o in_o josephus_n that_o he_o shall_v so_o do_v especial_o in_o a_o matter_n of_o that_o moment_n as_o the_o computation_n of_o the_o year_n from_o the_o creation_n in_o which_o he_o make_v choice_n to_o follow_v the_o seventies_n account_n which_o indeed_o as_o far_o disagree_v with_o the_o hebrew_n 2._o hebrew_n videsis_n mich._n glycam_fw-la annal_n part_n 2._o as_o the_o samaritan_n come_v not_o near_a either_o of_o they_o and_o whether_o nennius_n the_o old_a britain_n follow_v he_o 1._o hist_o britonum_fw-la cap._n 1._o in_o his_o translation_n by_o ruffinus_n in_o reckon_v the_o same_o year_n or_o else_o the_o old_a latin_a translation_n out_o of_o the_o seventy_o be_v a_o question_n need_v not_o here_o much_o to_o trouble_v we_o now_o all_o this_o be_v say_v not_o with_o any_o intent_n to_o prefer_v the_o break_a cistern_n of_o translation_n before_o the_o fountain_n of_o live_a water_n contain_v in_o the_o original_a hebrew_n but_o to_o show_v in_o what_o esteem_n and_o how_o general_o receive_v the_o seventies_n edition_n be_v in_o the_o apostle_n age_n and_o those_o next_o follow_v and_o we_o must_v needs_o say_v with_o jerom_n j●rem_n jerom_n ep._n add_v damas_n in_o 4._o evang_v illa_fw-la vera_fw-la interpretatio_fw-la quam_fw-la apostoli_fw-la probaverunt_fw-la v._o ejus_fw-la praef_n in_o j●rem_n that_o that_o be_v a_o true_a translation_n which_o the_o apostle_n approve_v of_o only_o it_o be_v to_o be_v wish_v we_o have_v it_o now_o in_o that_o purity_n paralip_n purity_n si_fw-la 70._o interp._n pura_fw-la &_o ut_fw-la ab_fw-la eye_v in_o gr._n versa_fw-la est_fw-la editio_fw-la permaneret_fw-la super_fw-la slay_v mi_fw-mi chromati_fw-la impellere_n ut_fw-la ebraea_n tibi_fw-la u●lum_fw-la lat._n sermone_fw-la transferrem_fw-la hieron_n prolog_n in_o paralip_n according_a as_o the_o primitive_a church_n enjoy_v it_o of_o the_o restore_n of_o which_o in_o some_o good_a sort_n mr_n young_a a_o man_n bear_v for_o public_a good_a and_o advancement_n of_o better_a literature_n have_v give_v the_o christian_a learned_a world_n not_o only_o good_a hope_n but_o also_o some_o assurance_n in_o the_o mean_a while_n have_v it_o no_o better_a than_o we_o have_v who_o can_v patient_o bear_v with_o that_o too_o magisterious_a censure_n 36._o censure_n rich._n montacut_n ep._n norwic_n orig._n ecclesiast_fw-la tom_fw-mi 1._o part_n poster_n §_o 54._o p._n 36._o of_o one_o who_o otherwise_o indeed_o have_v learning_n enough_o for_o two_o honest_a bishop_n magnam_fw-la habere_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v he_o debet_fw-la interpretatio_fw-la 70._o &_o in_o iis_fw-la quae_fw-la ad_fw-la christi_fw-la condescensionem_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o in_o carne_fw-la susceptâ_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d spectant_fw-la majorem_fw-la apud_fw-la i_o habebit_fw-la quàm_fw-la hebraica_n quam_fw-la tantopere_fw-la quidam_fw-la ampullantur_fw-la veritas_fw-la ut_fw-la appellant_n and_o yet_o he_o have_v tell_v we_o not_o long_o before_o that_o it_o be_v but_o a_o miscellany_n version_n non_fw-la pura_fw-la puta_fw-la 70._o ex_fw-la aquilae_fw-la symmachi_n aliorum_fw-la versionibus_fw-la constata_fw-la he_o be_v a_o man_n 16._o man_n j._n s._n de_fw-fr do_v syr._n synt._n 2._o cap._n 16._o graecè_fw-la sanè_fw-la &_o latinè_n doctus_fw-la and_o of_o the_o two_o language_n which_o it_o please_v the_o holy_a ghost_n to_o make_v use_n of_o become_v a_o exquisite_a master_n in_o the_o one_o contempsit_fw-la alteram_fw-la as_o for_o this_o very_a text_n r._n text_n de_fw-fr gestis_fw-la aelfredi_n r._n asserius_fw-la menevensis_fw-la he_o be_v b_o p_o of_o sherborn_n about_o the_o year_n dccclxxx_o have_v the_o read_n of_o it_o after_o the_o gr._n of_o the_o 70._o out_o of_o the_o same_o latin_a version_n thereof_o before_o mention_v and_o general_o in_o use_n of_o old_a time_n in_o these_o kingdom_n before_o the_o vulgar_a latin_a come_v either_o to_o be_v admit_v or_o enforce_v si_fw-la rectè_fw-la offeras_fw-la rectè_fw-la autem_fw-la non_fw-la dividas_fw-la pecus_fw