Selected quad for the lemma: sense_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
sense_n aaron_n according_a general_a 12 3 6.6090 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A27981 The Psalms of David translated from the Vulgat. Caryll, John, 1625-1711. 1700 (1700) Wing B2628; ESTC R27753 117,168 369

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

earth shall drink therof 9 But I will declare and will sing for ●ver the praises of the God of Jacob. 10 And I will destroy all the force of ●he wicked And the just shall be exalted in glory and power PSALME LXXV Notus in Judea Deus Theodoret and many others think this Psalme was made upon the miraculous defeat of the Assyrians which happen'd in the Reign of Ezechias when a hundred and fourscore thousand men of the army of Zenach●rib were kill'd in one nigh● by the angel of our Lord But it appears ●hat the subject of this Psalme i● of a more large extent And that it regards not only the town of old Ierusalem delivered at that time from such formidable Enemys but also the n●w Ierusalem the Church every day delivered from visible and invisible enemys by the hand of the angel of the great Councill who is Iesus-Christ 1 GOd is known in Judea Psalm 48. Great is his name in Israel 2 His dwelling is in a place of peace And his habitation is in Sion 3 There he hath broke in peeces the bows the arrowes the buckler the sword war it self 4 By thy wonderfull coruscation from the eternall mountains All ●he senseles of heart have been confounded 5 They have slept out their sle●p And waking thes men of riches found nothing in their hands 6 By thy lowd threatnings O God of Jacob Psalm 75. all those that were mounted on horses have slept their last sleep 7 Thou art terrible And who can resist thee in the time of thy anger 8 From heaven thou hast made thy judgement to be heard The earth trembled and was silent 9 When God rose up in jugment to save the meek and the humble upon the earth 10 Therfore the thought of man shall be taken up with thy praises And the memory which remains of them will be a continued festivall to thee 11 Make vows and fullfill them to the Lord your God All you that approche his altar to make your offerings 12 To the dreadfull God To him that takes a way the lives of Princes who is ●errible to the kings of the earth PSALME LXXVI Voce mea ad Dominum There is nothing certain concerning the time in which this Psalme was made The opinion of those authors seems probable who think the Prophet had in view the delivrance from the Captivity of Babylon But with S. Austin it may well be apply'd to the just and the perfect who looking towards heaven suffer with pain the banishement of this present life 1 WIth a lowd voice I have called upon our Lord Psalm 76. I have called upon God and he has hearken'd to me 2 In the day of my tribulation I have sought God By night I have lifted up my hands to him and I have not been disappointed 3 My soul has refused all other comfort I have called God to minde and I found joy With continuall meditation my soul has languished 4 My eyes prevented the night watch I was disturbed within myself and I was silent 5 I called to mind the antient days And the years eternall have possessed my thoughts 6 By night I have been in deep meditation My thoughts have been in labour and I have swept my soul. 7 Will God eternally cast us off And will he never think of being more favourable to us 8 Will he for ever from generation to generation cut off his mercy from us 9 Can God forget his mercy Or will his anger allways keep back his commiseration 10 And I said Now I begin to understand This change is wrought by the right hand of the most high 11 I call'd to memory the works of our Lord And I will still have in my thoughts the wonders thou hast done from the beginning 12 And I will meditate on all thy works and I will consider with attention the secrets of thy conduct 13 Thy way O God! is allways holy What God is ther so great as our God ●hou art the God that does wonderfull things 14 Thou hast made Known thy power amongst the nations By the strength of thy arme thou hast delivered thy people the sons of Jacob and Joseph 15 The waters have seen thee O God! the waters have seen thee and they were affraid and the depths were troubled 16 Great was the noise of the waters and the clouds made their voice heard 17 For thy darts were thrown And the wheels of the Egiptians felt thy thunder 18 Thy lightning did flash over the whole earth the earth was in commotion and trembled 19 Thou didst make a way for thy self throw the sea Thou didst pass throw the midle of the waters and none can trace thy footsteps 20 Thou didst lead thy people like a flock of sheep in the hands of Moses and Aaron PSALME LXXVII Attendite Popule meus S. Ierome and some oth●r interpreters observe according to the citations of S. Mathew and S. Paul that under the historicall sense which appears in this Psalme there lyes a spirituall sense which is the reason that the Prophet says in the beginning he will speak mysterys in paraboles This Psalme therfore in the spirituall sense has a reference to Iesus-Christ born according to the flesh of the tribe of Iudah o● which t' is said that God has chosen Iudah and not Ephraim This proph●tically denotes that he who was to be born of the race of David and consequently of the tribe of Iudah would establish a new kingdom which should put an end to the kingdome of Israel figured by Ephraim 1 MY people Psalm 77. give attention to my law hearken to the word I shall speak 2 I will open my mouth in parables I will speak misterys of things done from the beginning 3 What wee have heard and known And what our fore fathers have related to us 4 And what hath not been hidden to their children nor to the following generations 5 They have published the praises of our Lord his great power and the wonders he has done 6 He has made Known his will in Jacob and he establish'd his law in Israël 7 Which he has commanded our fathers to make known to their children That the succeeding generations may also know them 8 The sons that shall be born and rise vp that they may also deliver them to their children 9 To the end that they may put their trust in God that they may not forget his works and that they may mind and seek after his commandments 10 Least they become like their forefathers a depraved and provoking generation 11 A generation whos heart was not sett right to God And whos soul was unfaithfull to him 12 The sons of Ephraim formerly so dexterous to bend the bow and shoot their arows have now turned their backs in the day of battle 13 They did not keep the covenant made with God nor did they walk in the way of his law 14 They forgott the benefites they had received from him and
THE PSALMES OF DAVID Translated from the Vulgat M.DCC. PREFACE IT would be superfluous to say any thing in commendation of the Psalms of David every body knows in what veneration they have been with the whole Church of God in all times and places Most of the holy fathers observe that they alone containe the whole substance of the old Testament for all that Moses delivers by way of history or by way of precept and all that the rest of the Prophets have writ to exhort to vertue and to deterr from vices or to prophecy things to come is to be found in the Psalms succinctly distinctly sett forth And this I may say is not only the sense of all the holy Fathers in generall but even of Jesus Christ himself and of his Apostles who upon all occasions of establishing their Doctrine And proving him to be the Messias most usually cite texts out of the Psalms S. Basil says They are a perfect summe of all Theologie S. Bas. Praem in Psal. To. 1. They prophe●y things to come They are a history of things past They prescribe rules how ●e wought to live and how wee are to be saved Much more to the same purpose is said by that holy Father S. Austin tells us that David was inspired by the holy Ghost to teach all the faithfull the language they are to use in addressing themselves to God They are to pray as he prays S. Aug. in Psal. 30. to greive as he greives to rejoyce as he rejoyceth to hope as he hopes to fear as he fears c. All the rest of the holy Doctors and Fathers are full of such expressions as these concerning the Psalms For which reason it is that the Church of God in all ages has made the Psalms to be the principall part of Christian devotion by makeing dayly use of them in the publick liturgies and by obliging all Ecclesiasticks to recite them all over once every week and allso by recommending them to the faithfull in generall for their privat devotions The more generally they are used the more necessary it seemes to be that they should be well understood since light in the understanding contributes much to fervour in the heart and in the will wherfor the labour Gods grace assisting therunto may prove not unprofitable which hath been imploy'd in this present Translation of the Psalms out of the vulgate to render them as clear and intelligible in our language as the letter of the Texte will permitt for in every Translation of sc●ipture ther is an obligation of sticking close to the Letter when ever it can be done without losing the sense of the Text But so it is that in some places the Latine Text of the Psalms rigouroutly translated word by word would yeeld a scarse untelligible sense in the language into which it is translated and wher that happens it seems reasonable that such a latitude and liberty should be allow'd as is necessary to make the sense of the Text as it is generally understood by the most approved Authors intelligible to the Reader espicially in a Translation intended only for the privat devotions of Lay persons This Translater thought he could not chuse a better guide to direct him in giving such passages their due sense then the learned Card. Bellarmin in his excellent Treatise upon the Psalms And that he has accordingly follow'd his Guide may be seen by any who will take the pains to compare one with the other I may also add that this work has been revised and corrected by some persons who are the most propper judges of such writings yet still it may very well be that the faults were too many to be all of them spy'd and amended however if the defects which still remain may prove a motive to some abler hand to undertake the work and translate the Psalms in a more exact perfect manner this Translater will think himself verz happy and his pains well bestow'd A TABLE OF THE PSALMS Reduced under severall heads according to the different matters principally contain'd in each of them that so they may be more usefull for the privat devotion of every Christian as his occasions shall require PSALMS HISTORICALL OF the creation of the world Of the actions of the Patriarks The captivity in Egypt The passage of the children of Israel thorough the red sea Their peregrination in the desert and their entrantrance into the land of promise Ps. 8. 77. 103. 104. 105. 113. 134. PSALMS PROPHETICALL Of Christs first coming his spirituall Kingdome Ps. 2. 44. 71. 84. 88. 92. 109. Of his passion and death Ps. 21. 40. 108. Of his resurrection and Ascension Ps. 15. 17. 23. 67. 96. Of the conversion of Nations and establishment of the Church Ps. 28. 46. 47. 64. 66. 67. 75. 86. 110. 146. PSALMS OF INSTTUCTION For all the faithfull in generall Ps. 1. 14. 36. 77. 100. 118. For Kings and Iudges in particular 74. 81. 10. PSALMES Of thanksgiving to God for his benefits Ps. 9. 17. 29. 33. 88. 115. 117. 143. Of praising him for all his works and mercys Ps. 8. 65. 74. 91. 102. 144. 145. Of raising up our hearts to God Ps. 41. 83. 94. 118. 136. Of comfort Ps. 24. 36. 65. Of Gods protection of the just Ps. 30. 62. 63. 120. 124. PSALMES In time of affliction and persecution Ps. 7. 11. 12. 16. 24. 43. 53. 56. 59. 68. 76. 79. 85. 87. 139. 141. To appease Gods anger Ps. 6. 37. 73. 76. 40. To deplore the sufferings of the Church Ps. 78. 79. 82. To implore the mercy of God Ps. 25. 27. 38. 69. 76. 85. 142. Against prefering creatures to God the Creator Ps. 48. 51. 54. 55. 113. Against calumnys Ps. 25. 30. 34. 51. Against being scandalised at the prosperity of the wicked Ps. 72. A Psalm of resignation to the will of God Ps. 61. The seaven Penitentiall Psalms 6. 31. 37. 50. 101. 129. 142. APPROBATIO OMNIS scriptura divinitus inspirata utilis est ad docendum ad Tim. 2. c. 3. n. 16. si qua tamen sacrarum paginarum pars prae caeteris utilior dici queat hoc Psalmorum libri singulare privilegium videtur quaecunque enim utilia sunt inquit sanctus Basilius ex omnibus continet Cum historicis gesta praeterita narrat Praefafatime in Psalmis ex interpretatione Rufini cum prophetis futura predicit cum Ecclesiaste concionatur cum Evangelistis profundissima fidei arcana revelat exponit nulla est virtus ad quam non hortatur nullum vitium a quo non deterret verbisque ignitis legentium corda divina amoris flammâ passim accendit nulla est aetas quam non dirigit nullus status quem non suffulcit incipientibus ut docet idem S. Basil. primum efficitur elementum proficientibus incrementum perfectis stabile firmamentum totius Ecclesiae vox una ut ergo tam sancta documenta tamque divina praesidia veluti nocturna