Selected quad for the lemma: scripture_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
scripture_n apostle_n call_v prophet_n 2,783 5 6.3476 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A08335 Spiritus est vicarius Christi in terra. A breefe and pithie summe of the Christian faith made in fourme of a confession, vvith a confutation of the papistes obiections and argumentes in sundry pointes of religion, repugnaunt to the Christian faith: made by Iohn Northbrooke, minister and preacher of the worde of God. Seene and allowed, according to the order appointed in the Queenes iniunctions.; Breefe and pithie summe of the Christian faith Northbrooke, John. 1571 (1571) STC 18663; ESTC S120959 288,552 342

There are 23 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

naught it will not long endure although I vse order among them outwardly my hearte and profession is from them agreeyng with the mother Church of Rome No no saie they we do not preache nor yet teache openly we reade their newe deuised homilies for a colour to satisfie the tyme for a season By reason whereof the poore seelie people are kept backe from commyng forwardes to Christe whereas if they were vrged both publiquely ▪ by preaching and also with their owne hande writing to render accoūt of their faith to the hearyng and vnderstandyng of all the people it would driue them for very shame of them selues from runnyng into corners a whisperyng to perswade when as they openly haue preached to the contrary And by this meanes thei shoulde be easely tried out and those that are not sounde nor yet meete driue them out of the Church and make them wood-cariers and water bearers in the common weale as Iosua did the Gibeonites teachyng by their example others to beware to dissemble in their profession although in deede we knowe no mans hearte yet let vs vse that meanes that holy Scripture geueth vs to trie the spirites whether they be of God or not For we may easely perceiue what daunger it is to haue suche dissemblers and also dumbe Idols I meane those Pastours that the Prophet Zachary calleth Idoll Shepheardes that haue mouthes and cannot teache feete and cannot go to preache eyes cannot see the wickednes of the people nor how to reade the scriptures handes that cannot minister nor distribute the Sacramēts a right therefore it was well saied of Barnarde Successores omnes cupiunt esse imitatures pauci And if your L. woulde this doe as I haue before saied you should make them to take heede to them selues and to learnyng to continue therein For in so doyng they shal saue themselues those that heare them The second cause that moued me is certen bokes being abrode which came from Louane bookes full of scurrilitie and papistrie wonderfullye enuiyng and slaunderyng the godly Bishops and ministers of the Churche of God here in Englande and amonges all they name mee in their booke thinkyng thereby to discredite the doctrine that we teache For this is the nature of all Papistes when as they cannot staye vs from preachyng neither yet denie the doctrine we teache then thei will alwaies reare vp some false reportes and sclaunders vpō the preachers or els if these monstrous Papistes do knowe or see any olde crimes or vices which haue been in them before whiche now is mortified and dead in them they will rake it vp out of the filthy enuious dounghill of their Romishe heartes like vnto railyng Simeis whiche commyng out of Saules house of Rome against the godly Dauids that go in the Lordes busines thei cast out stones to stone godly Stephens they curse them that go in the Lordes iorney they call them murtherers that warre in the Lordes battaile thei call them vngodly that liue and preache vertuously but notwithstandyng all their false and wicked reportes we must learne with Dauid to possesse our soules with patience for that it is doen for our better triall and comforte As Christe saide Blessed are ye when men reuile you and speake all maner euill againste you for my sake reioyce and be gladde for greate is your rewarde in heauen for so did they to the prophetes which were before you for the seruaunt is not aboue the maister Did not alwaies the enimies of God raise vp suche rumours vpon Christe and his Apostles to that only ende to drawe the people from beleuyng or credityng them and therby to discredite their heauenly doctrine that they taught by the wil of god They made as though they had been carefull for godly men to enter into the Church but they meant nothyng lesse for they passed not how wickedly any liued against gods commaundements so that theirs were obserued and kepte So likewise our Papistes of Louane the Pharisees schollers they seeme in all their bookes to be verie carefull for Church men as they tearme them when as in verie deede they passe not what they are in life so thei continue with them in their filthy religion Doe not we see at this daie that many of them whiche are now conuerted to the Gospel are reproued by our papistes Louanistes of some vices and faultes that haue been doen by them in their papistrie and blindnesse and all for to sclaunder the doctrine and religion withall which during the time they were papistes thei were coūted no faultes but vertues Do not we see that if any of them kepe whores and harlots it is counted no fault nor synne among them but as one that liueth chaste and well if once he forsake them and take a lawfull wife doe they not crie out of him and say he is a fleshly man a carnall man and one that is vnchaste and now he cannot serue God bicause he hath broken the yoke of chastitie and liueth in the fleshe The marke then that they shoote at right reuerende father is not our life but to our doctrine and religion that they may discredite it to drawe the simple people from beleuyng it Alas with what faces can these papistical Pharisees thus write againste vs concernyng our liues and what men we were Can they see litle motes in our eyes and cannot perceaue the greate beames in their owne eies and yet not in the meanest only but in their cheefest heades yea euen in those heades that they call Lorde of Lordes Kyng of Kinges God of Gods their holy father the Pope as they call hym whiche cannot erre nor yet sinne as they affirme In steede of many I will recite a fewe of them that by those the residue maie be perceaued for they are all Herrynges of one Barell I praie you what was Pope Bonifacius was it for his holines that it was written of hym Intrauit vt Vulpes Regnauit vt Lupus mortuus est vt Canis He entered into the Popedome as a Foxe he raigned as a woolfe and died as a Dog Pope Ioane was she not an arrant whore begotten with childe by one of her Cardinals which these olde verses besides infinite mo testimonies witnesse Penes portum Petri Pauli peperit Papa pater patriae paruulum puerum VVhat was Pope Iohn the. 12 not a most vile damnable man did not he keepe Rainerath his mans wife did not he keepe one Stephana and her sister whiche had been his fathers concubines before did not he keepe one Anna a widowe and her daughter He spared saieth the stories neither high nor lowe olde nor young poore nor riche faire nor foule so that no women durst come vnto Rome on pilgrimage in his tyme he spared no place but woulde vse his filthy whordome vppon their holy aulters he would geue to his whores benefices golden Chalices crosses he would daunce
the onely foundation of the Christian faithe and of all godly doctrine and yet in an other place he saieth Ye are citizens with the Sainctes and of the housholde of God and are builte vpon the foundation of the Prophetes and Apostles And in the Apocalipse of Iohn we reade that the wall of the newe citie hath twelue foundations and in them the names of the twelue Apostles Here doe we see saie thei that Christ is called the light of the worlde and yet notwithstandyng the Apostles are called the light of the worlde also Likewise we see that christ is called the foundation yet notwithstanding the Apostles are called foundations also why should not then the virgine Marie and the sainctes be called Aduocates Mediatours and intercessours as well as our Sauiour Christe though it be not after one sorte and maner Why ought men to bee offended if folowyng the phrase of the scriptures wee doe attribute vnto the blessed virgine Marie and vnto the other Sainctes the office of mediation and intercession As for the first it is to bee vnderstanded that our heauenly father and his sonne Christe Iesus our Lorde haue many tymes of their speciall grace communicated or giuen that name vnto men that did not properly pertaine vnto them not for to saie that thei were so in very deede and of their owne nature but by reason of some office and dignitie that God did putte theim in also to the ende that thei should haue their office in greater estimation as it dooeth manifestely appeare by the example of Christe and of his Apostles whiche thei do commonly alledge For our sauiour Christ is the true and natural light of the worlde but the Apostles are the light of the worlde onely by the denomination or communication that is to saie the Apostles were not called the light but onely because that thei were lightened and deliuered from darknesse by the light of our sauiour Christ. And for this cause the holy Apostle doeth call the Christians light when he saieth Ye were in tymes paste darkenes but now ye are light in the Lorde Now our sauiour Christ lighteneth no man but onely to this ende that he should shine vnto other with good workes as he him self sufficiently declareth saiyng Let your light so shine before men that thei maie see your good workes and glorifie your father whiche is in heauen Also Christe doeth geue this name to his Apostles because of the office that he called them vnto whiche was the preachyng of his holy Gospell and of the worde of God which in the scriptures is called light After the same maner Magistrates Kynges and rulers are in the Scriptures called gods not bicause they are so in deede or that suche a name doeth properlye pertaine vnto them but bicause of the dignitie that GOD hath placed them in and also to the ende that the subictes shoulde haue their princes in greater reuerence beyng obedient vnto them as vnto god But when god doth take awaie this office from them he doth also take awaie the name In like maner now the apostles are no more light For they be no more in place where thei can shine vnto men by good workes they be no more in the office of preachyng I would faine that these greate learned doctours shoulde shewe mee a place in all the scriptures wherein the wisdome of the Father our sauiour Christe or the angelles and apostles dyd euer geue either vnto the virgine Marye or vnto anye of the sainctes the name or office of mediatour intercessour ▪ and aduocate then would I saie that their distinction might take place but no suche place can they shewe though they shoulde breake their heartes As for the place that they doe aleadge out of the Epistle to the Ephesians it is plaine enough and néedeth no exposition at all For if we looke narowly vpon the wordes of Sainct Paul we shall finde that he doth not saie Ye are built vppon the Prophetes and Apostles but are builte vpon the foundation of the Prophetes and Apostles The Apostles then and Prophetes were not the foundation but they had all one foundation whiche is our Sauiour Iesus Christ vpon whom as vppon a sure and strong rocke they both builded the Churche of God. And in the Reuelation of Iohn by the twelue foundations wherein the names of the Apostles are written are all the Sermons that the twelue Apostles did make vnto the twelue tribes of Israell to be vnderstanded And they be called foundations bicause that by them Christ our sauiour who is the onely foundation of the Churche of GOD was preached vnto them bicause I saie that by them the true and only foundation whiche is our sauiour Christe was layde Saint Iohn doth not saie that the Apostles are foundations but that their names be written in the foundations Whereby it appeareth plainely enough that al that our Louanian papistes go aboute is to paruerte the true saiynges and meanyng of the sacred scriptures and worde of god Yea though it were so that they could prone by the places by them alledged that the Apostles were called foundations yet it woulde helpe them nothyng For as it hath been saide alreadie before we doe not finde in all the whole body of the Scriptures that either God our sauiour Christe or his Apostles did euer call the Sainctes intercessours aduocates or mediatours betwene God and men Therefore I saie againe that we neede no suche distinctions as they doe make to the vtter blasphemyng of the onely begotten Sonne of God our sauiour Iesus Christ whom I do stedfastly beléeue to bee the onely mediatour betweene God and vs as the Scriptures doe plainely testifie vnto vs in euerie place Some there be among them whiche beyng compelled by the Scriptures to confesse that our Sauiour Christ is the only mediatour betweene God and men are woont to replye on this maner and to saie that although christ our sauiour is an omnisufficient mediatour betwéene God and man yet wee must haue some intercessours aduocates and mediatours betweene hym and vs For howe durste we els beyng synners come before his presence or direct our praiers vnto hym Is it not written that God heareth not synners Moreouer when we haue a matter before any earthly Prince muste wee not haue mediatours for to bryng vs vnto his person And also to speake and intreate for vs Who of vs all durst be so bolde to come vnto an earthly kyng without suche meanes that is to saie not beyng brought to him either by some of his Counsell or by some of his Chaumber or else by some of his Lordes or Gentlemen How dare we then to bee so bolde to come without intercessours aduocates and mediatours vnto him that is Kyng of all Kynges Prince of all Princes and Lorde of all Lordes In comparison of whom all the Princes of the world are nothyng But who can be more meete for to bryng vs
God thei vse commonly saiyng That the dead sainctes do see and beholde in the brightnesse of the diuine countenaunce of God that shineth vpon theim as it were in a bright glasse all the necessities conflictes and troubles of men because that it is onely grounded vpon the vaine phantasie of worldly wisedome it oughte not to take place in such a waightie matter as this is But thei are also wont to alledge a place out of the Reuelation for to proue that the sainctes doe knowe all that is doen here in this worlde because that the Apostle saieth there And thei folowed the Lambe wheresouer he goeth These words saie thei doe sufficiently declare that the Sainctes are euery where with the Lambe If thei bee euery where with hym then doe thei knowe all thynges And herevnto be thei wont to adde the saiyng of saincte Hierome who expoundyng these wordes saieth on this maner If the Sainctes doe folowe our Lorde euery where and he is euery where and in all places then we muste beleue that thei that are with our Lorde bee euery where also not locally but by a celeritie or quickenesse that thei haue to perceiue that whiche God will haue theim to knowe As touchyng the place that they doe aleadge out of the reuelation of Iohn it serueth nothing for their purpose For the hundreth foure and fortie thousandes that folowe the Lambe wheresouer he goeth do signifie all true faithfull christians whiche folowe Christe that is to saie which doe frame their liuyng and conuersation after his example and doe endeuour themselues in all their doynges to folowe his holy and blessed cōmaundementes mortifiyng their bodies and offeryng them a liuely sacrifice vnto almightie God the father of our sauiour Iesu Christ. But we muste marke that saiyng of Sainct Hierome at the ende of his exposition he doth adde that the sainctes are in all places not locally but by a celeritie or swiftnes that they haue to vnderstande and perceiue that which God will haue them to knowe Now doe I denie that it is the wil and pleasure of God to shewe vnto the dead Sainctes what is doen here in this worlde And ●yll they haue proued by the Scriptures that God will haue the dead sainctes to knowe all that is doen here amongst vs I will by the grace of god abide still in the same opinion But I knowe that they shall neuer be able to doe it Saint Augustine shall aunswere Hierome and them both when he saieth these wordes Vbi siquidem sunt spiritus defu●●●●rum vbi non vident neque audiunt quae aguntur an revenium iuist● vita hominibus ita tamen est eis cura de viuis quanquàm quid agant omnino nesciant quemadmodum nobis cura est de mortuis quamui● quid agant vtique nesciamu That is to saie in englishe the soules of the dead are there where they do neither sée neither heare what is dooen or happeneth to men in this life suche care is with them for the liuyng that they are vtterly ignoraunt what they doe here in the earth as our care is for the deade whiche knowe not what they doe whose wordes are verye plaine and neede no exposition at all But put the case thei coulde proue that the sainctes knowyng our necessities doe praie for vs yet it should not folowe that we ought to praie to them or to make them our intercessours and aduocates sith that we haue no suche commaundement in the scriptures nor yet is there any example either of the Patriarches Prophetes or the Apostles of our Sauiour Iesus Christe The Scriptures doe certifie vs in certaine places that the Aungels doe praie for the elect people of GOD and that they doe also offer our praiers vnto hym yet ought we in no wise to praie vnto them For why they can doe nothyng but that that God commaundeth them to doe yea nothyng will they doe without his commaundement Therefore if we will haue them to ayde and assiste vs we must direct our praiers vnto god alone desiring and beseching his diuine maiestie that he vouchesafe to commaunde his holy Angels to ayde and succour vs in all our necessities troubles And then the blessed Angels hauing a commaundement or commission of God for to doe it wyll most gladly and most diligently assiste and helpe vs but we may not desire God to comaunde the dead Sainctes to doe the same bicause that thei be not appointed and ordeined thereto as the angels are The dead sainctes haue performed their course For vnto men it is not geuen of God to helpe one another but onely in this life present whiles they be yet in this transitorie worlde whiche thyng sainct Paule doeth well declare saiyng Whiles we haue tyme let vs doe good to all men Ye see that Sainct Paul saieth dum tempus habemus whiles we haue tyme as if he shoulde saie GOD hath appointed none other tyme vnto vs for to helpe one another but onely this present life Sainct Iames saieth also praie one for another that ye maie be saued Whereby God doth commaunde vs twoo thinges The one is that we shoulde praie one for another that is to saie that we should praie for them that praie for vs Therfore if the sainctes should praie for vs we should also be bound to praie for them but to saie that we must praie for the deade Sainctes it is to doe the Sainctes greate iniurie and wrong For it is written in their owne Canon lawes Iniuriam facit Martyri qui orat pro Martyre That is to saie he doth wrong vnto a Martyr that praieth for a Martyr Secondly we are cōmaūded to pray one for another that we may be saued that is to saie whiles we are yet in the waie of saluation that we maie come to our waies ende It appeareth by this that it is not the will of God that we shoulde praie one for another but onely whiles we are in this worlde that so we maie exercise the workes of charitie whiles we haue tyme as it is saide before An other place doe they alledge out of Ieremie which is this Though Moyses and Samuell stoode before mée yet haue I no heart to this people Why say thei should Ieremiah speake so of the dead excepte be knewe that they did make intercession for the liuyng I maie a greate deale better reason after this maner Sith that neither Moyses nor Samuell did praie for the people of Israell it appeareth that there was then no intercessour of the dead For who of all the Sainctes shoulde haue taken thought for the people if Moyses did not who in this thing did exceede and passe all men whiles he did liue Therefore thus I saie I might make my argument againste them In the extreame necessitie of the people Moyses did make no intercession for them It is most likely thē that none at al did make intercession for them sith
firste would sainct Augustine haue left it out thinke you or at least ▪ neuer to haue spoken woorde of it in this place hauyng suche an occasion and oportunitie as he had in entreatyng of the beleife I can neuer beleue that for of al the old writers he was moste precise and vigilante in suche poinctes of Religion that touched faithe So that it must euidently appeare that it was putte in by some aftercommers as Erasmus before hath saied Whereby we maie vnderstande the care of the godlie ones then that woulde not putte foorth or affirme any thyng whiche could not bee proued by the Scriptures So Hierome saieth Omne quod loquimur debemus affirmare de scripturis sanctis What soeuer we affirme we must proue it by the holie scriptures For Augustine saieth Sine scripturarum autoritate nihil definiendum est Nothyng is to bee determined or affirmed without the aucthoritie of the holie and sacred scriptures And likewise Saincte Paule saieth Now is the righteousnesse of God made manifeste without the Lawe hauyng witnesse of the Lawe and of the Prophetes Whereby is gathered that all truthe and righteousnesse of Gods Religion and our faith in the redemption of his sonne muste haue the witnesse of the Lawe and the Prophetes that is to saie the holie Scriptures will euer acknowledge and allowe it And whereto it giueth no witnesse that is alwaies false and erronious For as sainct Hierome saieth Hoc quia ex sacris literis authoritatem non habet eadem facilitate refellitur qua probatur Seyng this saieth he speakyng againste those Fathers that did affirme that that Zacharie whiche Christ spake of beyng the sonne of Barachie was Iohn Baptists father hath no aucthoritie out of the scriptures it maie bee as easely denied as affirmed Therefore I saie searche the holy scriptures as they of Berea did as cōcernyng this matter in question and yet thou shalte neuer bee able to finde there that euer Christe our Sauiour in bodie or soule descended into hell after his death to the place of the dāpned or into any Limbo Onely thou shalt finde there that he died and rose againe the thirde daie c. Some will here replie and saie What sir you saie not truely Are there not scriptures sufficient to proue he descended into hell although there are sondrie places yet there are fower principall places as in the Psalmes in Zacharie in the Actes of the Apostles and in Saincte Peters Epistle I praie you saie thei is it not writen in the Psalme thus Non derelinques animam meam in inferno I doe graunte it is so written but it followeth not hereby to proue that his soule or that Christes soule should goe vnto hell the place of the damned for soule in this place doeth not signifie the soule of Christe but it signifieth the bodie or persone of Christe and by hell he vnderstandeth not the place of the damned but the graue or sepulchre and therefore Stephanus translation hath Non relinques corpus meū in sepulchro thou shalte not leaue my bodie or persone in the graue So hath the Tygurian translation also For this Hebrue woorde N●pesch signifieth a bodie or person as you maie reade in Leuiticus and in Numeri Also for this worde Soule in that place and many others is taken for the whole naturall man for we reade in Genesis that all the soules that came with Iacob into Egypt whiche came out of his loynes were in the whole thréescore and sixe foules that is thréescore and sixe persons or bodyes And in the Actes it is sayde There were added to the Churche by Peters Sermon about thrée thousande soules that is thrée thousand persons And so Peter vseth the same when he saith Wherein fewe that is eight soules were saued in the water that is eight persons or bodyes S. Paul also vseth that worde saying Let euery soule be subiect vnto the higher powers c. That is let euery body or person be subiect c. By this you may soone perceaue what Dauid meaneth by this word soule that it shoulde not lye in the graue for euer but shoulde rise vp againe So Iob saieth in matter one although in other wordes where he saieth Though after my skinne wormes destroy this body yet I shall see God in my fleshe As for this worde Hell it is taken in diuers significations in the Scriptures as you may ●ée in my booke where I do intreate of this article but in this place it signifieth not the place of the damned but the graue wherein he was buryed So likewise S. Cyprian d●eth expounde that worde hell saying Vis tamen verbi eadem videtur esse in eo quod sepultu● dicitur That is howbeit there séemeth to be the same strength of the worde hell in that he is sayde to haue béen buryed As for the place of Zacharie where he saieth Thou also shalt be saued through the blood of thy couenaunt I haue loosed thy prisoners out of the pit wherein is no water serueth litle and nothyng at all for the proofe of Christes descention into hell For the Prophetes meanyng is in that place that God saueth his Churche by the blood of Christe whereof the blood of the sacrifices was a figure and is here called the couenaunt of the Churche which he did make with Abraham promisyng vnto him that all nations should be blessed in his séede which is our sauiour Christ. And so Zacharie compareth the babylonicall ouerthrowe wherein the people was oppressed to a drie pyt So that he vnderstandeth by the prisoners not any soules in hell but the children and seruauntes of God which were and are captiues vnder Sathan the deuyll mans enemie who was prefigured before by that cruell tyraunt Pharao and by the king of Babylon And by the waterlesse pit he vnderstandeth the goulfe of all miseries calamities whence it is impossible for man to come out by any meanes without the helping hande and out stretched arme of Gods almightie power And that you shall not thinke this to be of my owne exposition I wyll shewe you what S. Augustine saith vppon this place Alio loco ad ipsum Christum in spiritu Prophe●ia loquens de remissio●e peccatorum per eius sanguinem Tu quoque inquit in sanguine Testamenti tui ●misisti vinctos tuos de lacu in quo non est aqua Quid per hunc locum velit intelligi possunt diuersa sentiri etiam secundum rectam fidem Mihi autem videtur non eo significari melius nisi humanae miseriae si●cam profundi●atem quodammodo sterilem vbi non sunt fluentia iustitiae sed iniquitatis lucum D● hoc quippe lac●● in psalmo dicitur eduxit me de lacu miseriae de lu●● l●mi that is to saie And in an other place speakyng of the spirite of prophecie vnto Christe hym selfe touchyng the remission of synnes through his blood
Thou also saieth he hast through the blood of thy Testamente lette the prisoners out of the pitte where no water is what he will haue to bee vnderstanded by this lake or pitte men maie iudge many waies and that after the right faithe But I thinke that nothyng can better bee vnderstanded by it then the drie and as it were the barraine profunditie of the depenesse of mans miserie where the streames of righteousnesse are not but the mudde of iniquitie And of this pitte it is spoken in the Psalme and he hath saieth he broughte me ▪ out of the pitte of miserie and out of the myre and claie Hitherto Augustine Thus you may easely perceiue that this saiyng of the Prophete nothyng appertaineth vnto the deade whiche are alreadie deliuered from those miseries that are signified by the waterlesse pitte but vnto the liuyng For he saieth directlie after Turne you to the strong holde ye prisoners of hope Whiche woordes can not bee applied to the deade but to the liuyng onely For the Prophete biddeth them turne into the holie lande where the citie and temple are where God will defende them Sainct Hierome therefore saieth to all them that doe hang vpon bare wordes of the scriptures Nec putemus in verbis scripturarum esse Euangelium sed in sensu non in superficie sed in medulla non in sermonum folijs sed in radice rationis That is Neither lette vs thinke that the Gospell cōsisteth in the wordes of the scriptures but in the meanyng not in the barke but in the pithe not in the leaues of wordes but in the roote of the meanyng Peter cōfirmeth this saiyng So that ye first knowe this that no prophecie in the scripture is of any priuate interpretation Thus much as concernyng the place of the Prophete Zacharie As for the place in the Actes of the Apostles what is saied aboue vpon the Psalme maie suffice for that that was spoken by Dauid in the Psalme was prophetically spoken of Christ not that his soule should goe and preache or bryng out any soule from hell that was nothyng the Prophetes meanyng But he prophecied there onely of the death and resurrection of Christe For so dooeth saincte Peter open and expounde it saiyng Therefore seyng he was a Prophete and knewe that God had sworne with an othe to him that of the fruicte of his loynes he would raise vp Christe concernyng the fleshe to set hym vpon his Throne He knowyng this before spake of the resurrection of Christe that his soule that is his person or bodie should not be left in graue neither his fleshe should se corruption Here note that where in one place he calleth it by the name of the soule or bodie immediately he nameth it fleshe Thus you maie see howe one Scripture openeth another So Hierome saieth Moris scripturarum obscuris manifesta subnectere that is It is the order of the scriptures after harde thynges to ioyne other thynges that bee plaine Sainct Augustine also saith Solet circumstantia scripturarum illuminare sententiam The circumstaunces of the scriptures is wont to giue light and to open the meanyng M. Theodorus Beza translateth that verse Non derelinques animam meam in inferno thus Non relinques cadauer meū in sepulchro For as he saith Nequ● enim Petrus hic disputat de animi immortalitate sed de corporis resurrectione eaque eiusmodi vt nulla praecesserit corruptio Peter faith he doeth not here in this place dispute of the immortalitie of the soule but of the resurrection of Christes bodie in suche maner that no corruption could or should corrupte it Againe he saieth Dico igitur nunquam praetermissuros fuisse Euangelistas istiusmodi historiam descensus animae Christi ad inferos arbitror quod cum veterum pace dictum sit somnia esse quacunque de hac re apud illos cōmemorantur that is Therefore I saie that the Euangelistes would neuer haue ouer passed or lette slippe with silence suche an historie of the descendyng of the soule of Christ into hell if it had been so and I iudge say by the leaue of the auncient fathers what soeuer of this matter thei haue written or remembred amongeste them to bee but dreames and phantasies c. Therefore sainct Augustine giueth this counsaile Nemo de Christo creda● nisi quod dese credi voluit Christus That is Lette no man beleue more of Christe then Christe hath willed thee to beleue And this bee spoken as sufficiente for this present vpon this place of the actes Nowe lastly is that place of S. Peter where he saieth that Christ was put to death concernyng the flesh but was quickned in the spirite by the which he also went and preached vnto the spirites that were in prison Herevpon they blowe vp the Trumpet but yet stay a litle thou must note gentle reader that here is no mention made Anima Christi of the soule of Christe but that he went tantum spiritu onely in his spirite For as M. Caluin saieth Sunt autem haec longe diuersa animam Christi venisse et Christum praedicasse spiritus sui potentia These are saith he great differences to say that the soule of Christe to haue come And to say Christe to haue preached by the power of his spirite Nowe friendly reader here is the difficultie in these two wordes Spiritus carcer the spirite and the prison Understande that by this worde spirite is not meant nor taken in this place for the soule of Christe but for the power of his Godhead For it was not his soule that was able to quicken him self but the spirite of god quickned him that is his godly and diuine power that quickned his humanitie Paul openeth this very plainly to the Cor. saying Christ was crucified concernyng his infirmitie yet liueth he through the power of god c. Where Peter nameth it the spirite Paul calleth it the power of god And he calleth it the operation of God which raysed and quickned him from the dead And to the Romanes he shewth that the vertue of the spirite was not onely shewed in the person of Christe but is shewed also vpon vs all saying If the spirite of him that raysed vp Iesus from the dead dwell in you he that raysed vp Christ frō the dead shall also quicken your mortall bodies because that his spirit dwelleth in you By these places we may vnderstande what Peter meant by the spirite that is Gods diuine power and might and not the soule of Christ. Nowe in that Peter calleth it a prison is not to be taken here that he vnderstandeth by it the place of hell for the damned but he aludeth it to that place of Genesis where it is sayde Non permanebit spiritus meus in homine inaeternum quia caro est My spirite shall not striue with man because he is but fleshe So that
it is a common phrase of speache in the Scriptures that Peter here vseth for the Prophete Esai hath the like saying Vt aperires oculos caecorum educeres de conclusione vinctum de domo carceris sedentes in tenebris That thou mayest open the eyes of the blinde and bryng out the prisoners from the prison and them that sit in darknesse out of the prison house And in another place he saith Vt dicetis his qui vincti sunt exite his qui in tenebris reuelamini That thou mayest say to the prisoners go foorth and to them that are in darknesse shewe your selues Saint Paul in a maner vseth the like phrase saying Before saith came we were kept vnder the lawe and shut vp vnto the faith which should afterwarde be reuealed Our sauiour Christe vseth it often where it is written The spirite of the Lord is vpon me because he hath annoynted me that I should preache the Gospell to the poore he hath sent me that I shoulde heale the broken hearted that I shoulde preache deliueraunce to the captiues and recoueryng of sight to the blinde that I shoulde set at libertie them that are bruised Saint Peter him selfe in the fourth Chapter folowing speaketh of this matter but yet in other wordes saying For vnto this purpose was the Gospell preached also vnto the dead that they myght be condemned accordyng to men in the fleshe but myght lyue accordyng to God in the spirite that is to say the Gospell was preached not to the dead bodyes in the graues nor to the soules in hell but to them of tyme past which nowe are dead to the entent that they might haue béen condemned or dead vnto sinne in the fleshe and might haue liued to God in the spirite which two are the effect of the Gospell And in his seconde Epistle he calleth them the worlde of the vngodly saying Neither hath spared the olde worlde but saued Noe the eyght person a preacher of righteousnesse and brought in the flood vppon the worlde of the vngodly c. So nowe we may perceaue by the conference of those places what Peter meaneth by the spirites that were in prison that are all those whiche were in the prison of sinne and death c. For Peters onely purpose in this place is to set foorth the vniuersall preaching of repentaunce which was preached in the tymes of Noe euen with the same open and vniuersall preachyng that was dooen in all the worlde in the tyme of Christ the sonne of God after his resurrection from the dead For the sonne of God did preache in the tyme of Noe in the spirite that is by his spirituall preachyng of repentaunce did call the spirites that were in prison that is those wicked men that were shutte vp in the prisone of wickednesse and synne and for their synfulnesse are worthie of death and hell So saieth Titleman Veniens ad illos incredulos homines qui tunc in tenebrosa caligine errorum snorum iacebant demersi ▪ veniens inquam spiritu praedicauit eis ad poenitentiam reuerti vt possent cum Noe saluari inspirando Prophetas Noe qui ex ore domini populum a m●lis reuocare quaerebant That is Commyng to those vnbeleuyng men whiche then did lye drowned in the darekenesse of their errours Commyng I saie in spirite did preache to them to tourne to repentaunce that thei might bee saued with Noe inspiryng the Prophetes and Noe did seeke to call the people backe from their euilnesse by the mouthe of god Also he setteth foorth the mercifull goodnesse and long sufferaunce in that he called theim to repentaunce by Noe whiles the Arke was a preparing by the space of a hundred and twentie yeres whiche leuitie goodnesse and long sufferaunce of GOD they did despise and neglecte for whiche the flood of Goddes vengeaunce came vpon them that were disobedient in the tymes of Noe. The verie texte it self plainly declareth that this exposition is true For if wee marke the woordes of the texte as they lye in order it will soone open Peters whole meanyng The wordes are these But was quickened in the spirit by whiche he also went and preached vnto the spirites that were in prisone then immediately followeth what those spirites were whiche saieth he were in time passed disobedient when once the longe sufferyng of God abode Now he sheweth when it was in the daies of Noe. Then he declareth the tyme and how long thei were disobediente while the Arke was preparyng saieth he Which latter wordes maketh it plaine For he saieth he preached in the spirite to the prisoners that were disobedient while the Arke was a makyng So that it appeareth that those prisoners were a liue at the makyng and preparyng of the Arke And duryng all that tyme of a 120. yeres Christe preached to them in his spirite by Noe the eight persone a preacher of righteousnesse to tourne them from their synnes and so bee saued And because they would not in their life tyme obey Gods worde are cast now after their life into iudgemente of hell fire as wee haue saied before And by the same argumente Peter goeth aboute to moue the Iewes by their example to bee obedient to Goddes callyng that calleth theim by his spirite through his Preachers and Ministers by his long sufferaunce to repentaunce and amendement of life whiles thei are here in the earth Otherwise for their disobedience nowe in their life tyme vnto the preachyng of his Ministers shall be damned after this life as thei are Christe our Sauiour dooeth teache this plainely at whose mouthe Peter learned this that nowe he hath taughte in this Epistle to the Iewes When as he spake of the ende of the worlde saiyng As the daies of Noe were so likewise shall the commyng of the sonne of man be For thei did eate and drinke marrie and giue in mariage vnto the daie that Noe entred into the Arke And knewe nothyng till the floodde came and tooke them awaie so also shall the commyng of the sonne of man bee And then immediatly after he giueth this cōmaundement to thē saiyng Wake therefore for ye knowe not what houre your maister will come Therefore bee ye also readie for in the houre that ye thinke not will the sonne of man come Nowe wee maie see that all this is spoken to that ende to moue vs by their example to tourne from our synnes and wicked life and not to proue hereby that the soules of any of the righteous before Christes commyng were in hell and so Christes soule must fetche them out whiche are but the imaginations of men For so saieth Erasmus Talia multa circa hanc adiecticiam particulam quidam commenti sunt narrantes quos Christus abduxerit quos ibi reliquerit quae quibus ad singulos circulos sit loquutus c That is Many suche maner of thinges haue certaine men
imagined also about this particle he descended into hell whiche wee haue shewed to bee an addition to the Crede tellyng what persones Christe did bryng from hell and whom he did leaue there still and what thynges with what woordes he did speake to euery one of the Circles c. Therefore he saieth Tibi satis est profiteri Christum sic descendisse ad inferos quemadmodum sentit scriptura c. It is sufficient for thée saieth he to professe that Christe did so descende to helle as the scripture meaneth For we muste vnderstande Christ beyng from the beginnyng head and gouernour of his Churche came in the daies of Noe not in body which then he had not but in spirite and preached by the mouth of Noe to the disobediēt which would not then repent and therefore nowe are reserued to the last iudgement For Paul saieth Iesus Christe yesterday and to day the same is also for euer as if he woulde say Christ was and shall be the foundation of all his Church for euer Peter also saith The prophecie came not in olde time by the wyll of man but holie men of God spake as thei were moued by the spirite of God Wherevpon I saie as the sonne of GOD did preache in his spirite to theim that were in prisone as Peter saith that is to them that were then in the prison of their sinnes that thei should repent as we haue before written so be saued Euen so now at this day he is quickened in the spirite and by the same spirite continually doeth preache and teache by his ministers vnto the worldes ende to those people that are in the prisone of synne ignoraunce and disobedience to tourne them to the Lorde that euery one that beleueth maie bee saued This is the verie meanyng of this place therefore we muste not gather or descante vpon bare wordes and take them literally as we liste But wee must gather of the cause For so saieth saincte Hillarie Intelligentia dictorum ex causis est assumenda dicendi quia non sermoni res sed rei est sermo subiectus That is The meanyng of woordes is to bee gathered by the causes of the speakyng for the matter is not subiecte to the worde but the worde to the matter Erasmus saieth that some came after and seemed to gather out of the Scriptures some sentences whereto thei added some reasons Non illas quidem adamantinas But not those reasons saieth he verelie moste strong but suche as are of no weighte And after that he hath recited vp all the places that seme to make for Christes soule to haue descended into helle the place of the dampned he concludeth saiyng Verùm horum nihil est quod cogat credere Christi animam per se decendisse ad tartarum si●e vt illi loquuntur ad Limbum That is There is none of all those aucthorities of scriptures that maie constraine any to beleue that the soule of Christe wente doune by hym self personally to hell or as thei call it to Lymbum Hereunto agreeth one Pampolitanus that saieth In inferno igitur damnatorum pro peccato actuali Christus non fuit quia vt ipse dicit inter vos nos chaos magnum statutum est c. Sicut enim coelum Empyrium est locus gloria Ita infernus est locus aeterne poenae Sicut ergo damnatus non potest ascendera coelum Empyrium Ita nullus saluatus potest descendere in locum damnatorum ergo neque Christus That is to saie In the hell of the dampned for actuall synne committed Christe was not for because he saieth Betwene you vs there is a great goulfe set c. For as the Emperiall heauen is a place of glorie So hell is a place of extreme paine and punishemente Therefore as the dampned cannot ascende into the Emperiall heauen So none of the saued can descende into the place of the dampned Therefore muche lesse christ By whiche testemonies it is plaine agreable to the worde of God that Christes soule after his death neuer wente doune to helle the place of the dampned or into any Lymbum but it went directly into heauen as he did commende it vpon the Crosse. The reason that moueth men to iudge that his soule wēt into helle is for that thei supposed all the soules of the righteous before Christes commyng wente doune to helle And of this grosse iudgemente was saincte Augustine Origene Hierome Chrisostome Gregorie Folengius c. And therefore thei affirmed that Christes soule did fetche out Adam Eue Abel Seth Noe Abraham Isaac Iacob c. Howe farre wide all thei were from the truthe herein it maie easely appere by the sacred Scriptures For there it is fullie expressed that the Churche of Christ did beginne frō the creation of the worlde and from the firste righteous man that euer was and that it shall continue and indure vnto the laste daie for euer For the Churche of the Patriarkes and Prophettes that haue been before Christes commyng is all one with the Churche of his Apostles and Euangelistes and the faithfull of the olde Testamente and the faithfull of the newe are all one people and one Churche thei haue had all one God one Christe and the very same promises Thei haue had all one spirite of faith and haue all eaten of one spirituall foode and drunke of one spirituall drinke with vs So saieth Leo. Misteria pro temporum ratione variata sunt quū fides qua viuimus nulla fuerit aetate diuersa That is Their Sacramentes by reason of the tyme were diuerse when as the faithe by the whiche wee all liue in no age was diuerse So saieth saincte Augustine likewise Sacramēta illa fuerunt in signis diuersa in rebus quae significabātur pariae that is Their Sacramentes in outward signes were diuerse from oures but as concernyng the thynges whiche thei did signifie are equall and one with oures Tunc Christus venturus modo Christus venit venturus venit diuersa verba sunt sed idem Christus That is Then was Christ shall come nowe is Christ is come Shall come and is come are sundrie wordes But Christe is all one wherevpon I maie well conclude that all the faithfull in the olde Testament and the faithfull in the newe haue had and haue now but one place of reste and ioy to bee receiued in after their life Chrisostome herein saieth That the bosome of Abraham was vnto the poore Lazarus Paradise or heauen Some wil replie saieth he in Paradise but I confesse also the holie Paradise c. Now gentle Reader vnderstande that the promise was made vnto Adam touching the seede of the womā that should breake the Serpentes head and that hath been confirmed againe and more plainely set forth vnto the other Patriarkes and especially vnto Abraham and Dauid all thei I saie that did giue credite
body that he died and was buried in ¶ The .xij. Chapiter ¶ Of Christes ascention into heauen and how it is saide that he sitteth at the right hand of god c. And after what maner he is here amongest vs. AND he did most triumphantly in the sight of al his Apostles and Disciples ascende vp into heauen where a clowde receaued hym vp out of their sight the Angels testifiyng that as he was taken vp from vs into heauen so he shall be séene come againe at the dreadfull daie of iudgement when he shall being accompanied with his holy angels come downe to iudge both the quicke and the dead In the meane season we must not thinke though he hath taken the reall presence of his body away from vs that therfore he hath forsaken vs or that he doth not assist ayde and helpe his chosen and elect as long as they be pylgrimes and straungers here in the earth For according to his promise ▪ he is alwayes with vs vnto the worldes ende Which thing must be vnderstanded of his godly power and inuisible grace So doeth Saint Augustine saie Secundum presentiam maiestatis semper habomus christum Accordyng to the presence or as he is God we haue alwaies christ with vs againe he saieth in the same place Nam secundum maiestatem suam secundum prouidentiam secundum ineffabilem et inuisibilem gratiam impletur quod ab e● dictum est ecce ego vobiscū sum omnibus diebus vsque ad consummationem seculi That is to saie in englishe as concernyng his diuine maiestie his prouidence his inestimable and inuisible grace these words are fulfilled that were spoken by hym beholde I am with you all the daies of your life vnto the worldes ende For as touching his humanitie or manhoode he is absent from vs and wyll be to the worldes ende vntyll he shall be séene visibly of all fleshe to come againe thereto accordeth S. Augustine saiyng Secundum presentiam carnis recte dictum est discipulis sui● me autem non semper habebitis Accordyng to the presence of his fleshe or body it was rightly and truely saide vnto his disciples mée you shal not haue alwaies For it is to be noted that as he is both God and man so touchyng his manhoode or humanitie that he tooke in the virgines wombe ▪ he is in all thynges like vnto vs synne onely beyng excepted as the holie apostle doth write saiyng he tooke not on him Angels but the séede of Abraham that in all thinges he might be like vnto his brethren As then he did hunger and thirst in the same body was subiect to all maner of infirmities that we his brethren are subiect vnto sinne alwayes being excepted therefore Barnarde very pretily sayde Christe loued vs dulcior sapientior fortior Swéetely in that he toke our fleshe vpon him wisely in that hée had no sinne by takyng our nature vppon him strongly in that he vanquished Sathan death and sinne So hauing fulfylled the thinges that he toke it for he dyd cary it vp into heauen and there he sitteth in the same humaine body being nowe glorified and immortall on the right hande of God the father Almightie which is as much to say as that he is exalted aboue the heauens hauing receaued a full aucthoritie and power ouer all creatures both in heauen and in earth and raigning there in glorie with the father tyll his enimies be made his footstoole For when we heare that Christ is set downe on the right hande of his father we must put all grosse imaginations out of our mindes We must beware that we imagine not that God the father is set downe as an earthly king in some visible and materiall seate and that Iesus Christ is set downe by him in another as his son or one of his princes and lordes Againe we must not thinke that God the father in his diuine essence hath a right hande and a left hande with other humayne lymmes as we sée mortall men to haue For that were to fall into the heresie of the Antropomorphites but rather we must marke that it is spoken by a similitude being borowed of princes and kinges of the worlde For as a king doth commonly cause that man to sit by him and at his right hande whom he wyll most honour and vnto whom he wyll geue most aucthoritie and power so we do vnderstande by these wordes that our Sauiour Christe is exalted aboue all creatures and that he hath power geuen vnto him both in heauen and in earth and that he raigneth with the father hauing equall power with him Or by the right hande of God we may right well vnderstande with Saint Augustine the place of felicitie and ioye where our Sauiour Christ doth raigne nowe in glorie with the holy angels and with all the blessed spirites and soules of the chosen and elect of God As contrarywise by his left hand the state and condition of the reprobate is vnderstanded and signified vnto vs. Againe it is not knowen to them that reade the scriptures that to syt is many tymes taken for to be in quiet peace and rest as when Moyses saith to the children of Gad and of Ruben Shall your brethren go foorth vnto the warre and ye syt here Againe in the prophete Euery man shall syt vnder his Figge trée When we say then that our Sauiour Christ is set downe we do vnderstande that he is after the paynefull labours of this life and the wofull death of the crosse entred into a ioyfull and quiet rest where he shal be touching his humanitie and manhoode as lorde and head ruler of all creatures both in heauen and in the earth vntyl the time that all things which God hath spoken by the mouth of all his holy prophetes since the worlde began be restored againe as the holy Apostle saint Peter doth testifie vnto vs in the Actes For a better vnderstanding of the whole matter and also that the ignoraunt and simple persons may the better auoyde the subtile trickes of the deuyls Sophistrie which is wont to dasill the eyes of the vnlearned with this like argumentes The right hand of God is taken for his almightie power but his almightie power is can be euery where Ergo sith that Christ touchyng his manhoode is on the right hand of God the humanitie or manhoode of Christe can be euery where It is to be noted and marked that the right hand of God is taken two maner of waies First by it the almightie power of God is vnderstanded as when Moyses doeth saie in his Canticle Thine hande Lorde is glorious thine hande hath all too dashed the enimie And in the Actes of the Apostles Saint Peter saieth him hath God lift vp with his right hande In these places and such like the right hande of god is taken for his almighty power wherwith he
contradiction or resistaunce But the scriptures do teache vs cleane contrary For they all testifie vnto vs that Christe our Sauiour hauyng offered one oblation or sacrifice for synnes is set downe on the right hande of God for euer tariyng there till his fooes be made his footstoole as it hath been sufficiently proued before Thei doe therefore alledge in vaine the omnipotencie and almightie power of God for to proue thereby their deuillishe and mōstrous opiniō beyng in this point like vnto the anabaptistes which whē thei be so sore pressed with the scirptures that they knowe not whiche waie to escape doe flye streight waie vnto the spirite hauyng then none other thyng in their mouthes but the spirite the spirite So these ioly felowes when they be beaten with the scriptures that they haue not one worde to saie will by and by with a great circumstaunce of wordes and fetchyng aboute alledge the omnipotencie and almightie power of God settyng foorth his wonderous works miracles that he hath wrought by it that so they may vnder the shadowe of them deceaue and blinde the poore vnlearned people whiche haue no vnderstandyng nor perceiueraunce of thynges These be for the moste parte the goodly argumentes and reasons that they doe vse if god hath doen this thyng or that thyng then will they bryng in some excellent miracle that god did worke in tymes paste may not he by his omnipotencie and mightie power bring to passe that the natural body of his sonne Christe should be in the Sacrament ye may see howe these newe fangled felowes do most shamefully deny the omnipotencie of God. These and other like thynges they doe daiely vomite out againste the true ministers of Gods worde in their railyng bookes and vpon their Alebenche where as they themselues are vtter enimies and subuer●ours of the omnipotencie and almightie power of god For thei do preache and daily shewe teache and write and also with fyre and sworde compell men to beléeue that christe can not geue vnto vs his fleshe to eate excepte his naturall body that he tooke of the virgine Marie that died vpon the crosse and ascended vp into heauen be there in the Sacrament ▪ really and substancially in déede more like a monstrous thyng then an humaine body Wheras on the contrarie we doe both beléeue and teache that our sauiour christ is able by his euerlasting and almighty spirite whensoeuer we doe worthely receiue his Sacrament to feede with his most precious flesh and blood both our soules and bodies vnto life euerlastyng and yet that hee needeth not therefore to come downe from heauen nor to be after suche a monstrous fashion in the sacramentall bread and wine For as the blood of our sauiour christ doth cleanse vs from all our synnes and yet we neede not to haue it really present with vs for to be washed or bathed in it so Christ our sauiour accordyng to his promise doeth daily or whensoeuer we doe come worthely to his holy Table feede both our bodies and soules with the wholsome and heauenly foode of his pretious body and blood and this doeth he by his eternall and almightie spirite so that he needeth not therefore to come downe at the becke and commaundement of euery iuglyng Papiste and to be really present in a péece of their sterched breade after that they haue with gapyng and blowyng spoken foure or fiue wordes vpon it Let any man that hath any sparke of the spirite of GOD iudge whether this maner of feedyng vpon the body and blood of Christ in the holy Sacrament whiche as I saide is doen by his eternall spirite doth not in all poinctes agrée with the holy Scriptures and with the almightie power of God who is neuer wont sith that of his owne nature he is most true to do or worke any thyng againste his owne worde and sacred Scriptures wherby we are certified that the heauens muste holde our Sauiour Christe till all thynges be restored againe that God hath spoken by the mouth of all his holy prophetes since the worlde began The examples that they doe bryng of the walkyng of our Sauiour Christ vpon the waters or of his commyng in to his disciples and apostles when the doores were faste shut if they be well considered and looked vppon it shal be easie for to perceaue and vnderstande that they make nothyng for them but rather against them For when our Sauiour Christe did walke vpon the Sea although he did it by his diuine and godly power yet had he at the same present houre his true and naturall body with due proportion of lymmes and all other dimensions that doe pertaine to a mans body so that he coulde then be seene with the bodily eyes of his apostles taken vp sensibly into the Boate that they were in But no suche thyng will thei alowe in their monstrous being of christe his true and naturall body in their Sacrament Therefore this example maketh not for them but against them Now againe where they saie that our Sauiour Christ did go in to his apostles through the doores beyng faste shut here they make a shamefull lye For neither in the Gréeke nor in the Latine we shal finde that it is written through the doores beyng fast shut but the doores beyng shut or when the doores were fast shut Whereby the Euangelist doth signifie vnto vs the tyme that our Sauiour Christe came in to his disciples For therby may we vnderstande that it was verie late in the night when he came in to them as when any of vs doth saye I came home by candle light or when all the doores were fast shut yet no man is so foolishe as for to construe vppon his wordes that he had light borne afore hym or that he went in through the doores but by this maner of speaking we be wont to gather that it was late in the night when he came home Moreouer we do reade in the booke of the Actes that the apostles were put in the common prison at Hierusalem but the angell of the Lorde by night opened the doores of the prison and brought them foorth the doores of the prison beyng shut fast againe as sure as it was possible and yet none of the kéepers that were standyng without before the doores and kéeping them with al diligence did espie it when it was doen. Likewise in the same booke we finde written that when Herode would haue brought foorth Peter for to put hym to death the angell of the Lorde did come vnto hym as he slept betweene twoo souldiours bounde with two chaines and the keepers that watched and warded the prison standyng without before the doores And as soone as the angell smote Peter on the side and waked him his chaines fel of from his handes and also that when he and the angell were paste the firste and seconde watche and were come to
the yron gate that leadeth into the citie it did open vnto them of his owne accorde Shall wee saie nowe that an Angell was able so to open and shut againe the doore of the prison that the apostles were in that none of the keepers coulde perceaue nor espie it when it was doen And that our Sauiour Christ who is the Lorde of al angels was not able to open and shut againe the doore of the Parlour where his apostles were either by the ministerie of his angels or by his owne diuine and godly power but that he must be seen and hearde when hee was doyng of it Shall the yron gate of Herodes pryson open of his owne accorde vnto Peter and vnto the Angell and shall not the doore of the Parlour where the apostles were gathered together open and shut againe of his owne accorde vnto the onely begotten sonne of god but that either it must be opened by mans hand or els the sonne of God must creepe through it Here then do we learne that all power is geuen vnto our sauiour Christ both in heauen and in earth and that all creatures be subiect and obedient vnto him For he did declare no lesse by this miraculous commyng in to his apostles and disciples Therefore when they do say and all to mainteyne their monstrous doctrine that Christe went through the doores as they were fast shut whiche thing they do by false interpreting of the Scriptures as it doth appeare both by the Gréeke and Latine text they do not a litle derogate to his diuine and godly power For they make that he coulde not come to his apostles the doores being shut fast except he should put away from him all the properties of his true and naturall body that he tooke of vs in the virgins wombe of whom he tooke his vndefiled substance specially sith that after their doctrine and saiynges he went through the same doores beyng shut as he is in their sacrament where they will haue his body to bee without his due proportion of lymmes and all other dimentions that doe pertaine to a perfecte mans bodye whiche is nothyng els but to take awaie altogether the veritie truth of his manhoode But let vs graunt vnto them that he went as they will haue it through the doores as they were made faste what shall they get by it For after our sauiour Christ was gotten in and the apostles were abashed and affraied supposing that thei had seen a spirite he saide streight waies vnto them why are ye troubled and why doe thoughtes arise in your hartes Beholde my handes and my feete that it is euen I my selfe Handle mee and see for ▪ spirites haue not fleshe and boones as ye see mee haue And when he had thus spoken he shewed them his handes and his feete Now hauyng the scriptures so plaine vnto vs as we haue whiche doe witnesse vnto vs that our sauiour Christe hauing in his owne person pourged our synnes is set downe on the right hande of the maiestie on high wee are abashed at their doctrine and be afraied lest they will haue vs to receaue and worship a false Christe we are troubled at the straungenesse of this newe learning of theirs and thoughtes doe arise in our heartes Therfore if they will haue vs to be without trouble in our consciences and myndes if they will haue vs to beléeue and credite them let them so worke that we maie handle and see hym let them shewe vs his handes and his feete and then the battaile is fought and the victory theirs For Saincte Augustine saieth plainely without any darke speakyng Christum secundum humanitatem visibilem corporeum localem atque omnia membra humana veracitèr habentem credere conuenit confiteri That is to saie in englishe we muste beléeue and confesse that christ accordyng to his humanitie is visible hath the sustaunce and properties of a body is conteined in place and verely hath all the members and the whole proportion of a man Therfore let them as we haue said shewe vnto vs that we may see Christ in the cake or otherwise the feelde is ours the ouerthrowe and shame theirs ¶ The .xv. Chapiter ¶ What it is to be guiltie of the body and blood of Christe BUt now I will come to their common obiection that thei be wonte to make out of the eleuēth chapter of the first to the Corinthians where the apostle doth say whosoeuer shal eate of this bread or drinke of this cup vnworthely shal be guiltie of the body and blood of the lorde or he shal eate and drinke his owne damnation bicause that he maketh no difference of the Lordes body How coulde it be saie they that they whiche doe eate of this bread drinke of this cup vnworthely should be guiltie of the body and blood of Christe or that they should eate or drinke their owne damnation bicause that they make no difference of the Lordes body excepte the verie natural body and blood of Christe were there present in the holy Sacrament I will first declare what it is to receaue this holy Sacrament vnworthely and then will I aunswere at large to al the rest They eate and drinke vnworthely this holy and blessed sacrament that come vnto it not hauyng truely examined their owne selues that come vnto it without faith in the merites of the death passion and bloodsheddyng of our Sauiour Iesus Christe or without true repentaunce vnfained confession of their synnes vnto God without amendement of their owne liues and without loue and charitie Thei do also receaue vnworthely that handle the misteries otherwise then the lorde hath instituted and ordained them For they can not haue a deuoute mynde to God that presume to minister or receaue the Sacramentes and misteries otherwise then the aucthour of them hath appointed For there shal be a iudgement where euery man shall geue aunswere howe he hath receaued euen at the day of the Lorde Iesu Christ. For they that come to it not obseruyng the tradition ordinaunces and institution of the Lorde and without a christian like conuersation are guiltie of the body and blood of the Lorde Sainct Ambrose saieth But what is it to be guiltie of the body and blood of the Lorde euen to bee punished for his death For he is dead for them that set nought by his benefit Saint Ciprian also saieth ▪ Impijs in morte christi nullus superest quaestus iustissimè eos beneficia neglecta condemnant That is to saie the wicked haue no gaine by the death of Christe but the benefites that they haue despised doe most iustely condemne them Saint Augustine plainely saieth Habent foris sacramentum corporis christi sed rem ipsam non tenent intus cuius est illud sacramentum Et ideò sibi iudicium manducant bibunt Outwardely they haue the Sacrament of Christes body but the thyng it selfe inwardely in their
bread is referred to the fleshe and the kinde or forme of wine to the soule Againe it is taken or receaued vnder both kindes for to signifie that Christ did take vpon hym both an humaine body and an humaine soule and also for to signifie that the receauyng of this sacrament is auaileable both to the fleshe and also to the soule For if it were only receiued vnder one kind it shoulde be signified that it is auaileable onely for the tuition and safegarde of the one Hearken what Gerardus Lorichius one that is a great defendour of Transubstantiation a papist for his life saieth to this matter They be false Catholiques saieth this man that are not ashamed by all meanes to hinder the reformatiō of the Churche Thei to the intent the other kynde of the sacrament maie not be restored vnto the laie people spare no kynde of blasphemies For they saie that Christe saide onely vnto his apostles drinke ye all of this but the wordes of the Canon be these take and eate ye al of this Here I beseche them let them tell mee whether they will haue these wordes also onely to pertaine vnto the apostles Thā must the laie people abstaine from the other kinde the bread also Whiche thyng to saie is an herisie a pestilent and a detestable blasphemie Wherfore it foloweth that eche of these words was spoken vnto the whole church Thus far Lorichius the papistes owne doctour Let them make what shift soeuer they will or can they shall neuer be able to cleare them selues but that they be most abominable prophanatours of the Lordes Sacramentes and misteries and also most detestable and accursed sacriledgers sith that they do not only robbe the christian people for whom our Sauiour Christ did shed his most precious blood of the cheefe and most principall part of his Sacrament but also doe abstayne them selues from it whensoeuer they list hauyng no commaundement of the Lorde for to doe any suche thyng Therefore we may turne the saying of S. Basill against them who saieth these wordes Who so forbiddeth the thing that God commaundeth and who so commaundeth the thing that God forbiddeth is taken as accursed of all them that loue the Lorde Where you haue done the like against the commaundement of the Lorde and commaunded what he hath flatly forbidden your whole religion declareth for through your owne cōmaundementes ye make Gods commaundementes of litle force yea you haue done contrary to your owne lawes and decrées which do excommunicate all those that dare presume to take halfe of this sacrament and leaue the other halfe vnreceaued The blessed martyr Saint Ciprian doeth say Howe shall we teache exhort and prouoke them saieth he to shed their blood for the confession of the name of Christ if we do deny or wyll not geue vnto them the blood of Christ when they should fight and stande manfully in the quarell of their maister and Lorde Christe Or howe shall we make them apt to drinke the cup of martyrdome if we do not permit nor suffer them to drinke the cup of the Lorde in the Church by the right tha● they haue to communicate with vs May not all men see and perceiue by these fewe words of this holy and blessed martyr what wrong and iniurie these antichristes do vnto vs Haymo saith Appellatur calix communicatio propter participationem quiae omnes communicant ex illo The cup is called the communication because of the participation for that euery man receaueth of it This saith he and yet no Protestant nor Caluenist If any warre doth chaunce for the name of Christ as is at this day in Fraunce and Flaunders or if any persecution for his religon sake doth happen they wyll geue vs good leaue to stande in the forefront of the battayle yea they wyll thrust vs forwardes and be ready them selues to shed our blood and yet they will not as much as suffer vs once to receaue the mysticall cup of the Lordes blood whereby we shoulde be animated and encouraged to shed our heart blood in the quarell of his trueth Besides this any childe may easely perceaue by these fewe aucthorities by me alledged that they were woont in the Primatiue Churche to minister indifferently vnto all men of what condition or estate soeuer they were the Communion in both kindes and that it was counted a playne sacriledge that is to say a playne robbing of Gods glorie to do otherwise For they did alwayes sticke to the institution and ordinaunce of the Lorde tyll at the length in the abominable and sacrilegious counsell of Constance a most wicked and vngodly decree was made to the contrary Many other reasons are they wont to bring for the defence of their accursed and detestable sacriledge If the mysticall Cup say they were indifferently ministred vnto al men and women that come to the Lordes boorde it might chaunce that it shoulde be at one tyme or other spylled whiche thing coulde not happen without a great slaunder in the Churche And therefore for auoyding of this offence that might happen by reason many hath the paulsie and fallyng sicknesse it hath bene appointed by the fathers that the Sacrament shoulde be only ministred vnder one kinde Belike our Sauiour Christe the wisedome of the father when he did first institute his Sacrament coulde not by his eternall spirite foresée such thinges nor yet the blessed Apostle Saint Paul when he did aboue .xxvj. yeres after his maisters ascention write vnto the Churche of the Corinthians Might not wée by as good a reason bicause that many offences do dayly arise by the preaching of Gods worde put downe the Scriptures altogether as antechrist is wont to do where soeuer he beareth any rule Might we not with as iust cause sith that many do surfet by meate and drinke and in their drunkennesse do worke mischéefe take awaye cleane from them the vse of meate and drinke Shall we because that good thinges may through the naughtinesse and negligence of men be misused take away the right vse of them or abolishe therefore the institution and ordinaunce of GOD who hath ordeyned and appointed such thinges for the comfort health of men Let them geue a straite charge to their ministers that they be sober and discrete when that thei go about such holy mysteries and that they take good heede to them selues that no such offences do arise through their negligence or rashe behauiour If they would do so and suffer the holy institution of the Lord to stande whole then shoulde they do well and please God highly who requireth nothing else but a true obedience towardes his statutes and lawes whereas in doing as they do they declare them selues to be voyde of the spirite of God and of all due obedience that ought to be in all faithfull christians and true seruauntes of God. For we must be subiect to God in obedience ioyned
booke of theirs these wordes of proude Herode Sacerdos est altior Regibus foelicior angelis creator sui creatoris A Priest is higher in aucthoritie then Kynges happier or more blessed then angels and a creatour of his creator To bee shorte all men may see now at this present that all their studie and séekyng is to aduaunce their owne pride and glory and to exalte them selues aboue all princes and kinges of the earth Which is a propertie of antichriste and of all the impes of his kyngdome But leauyng the triall of this thyng vnto other men that haue any eyes to see I will returne againe to my matter Our Popecatholiques perceauyng these aucthorities that I haue nowe aleaged out of Tertullian out of Augustine and out of their owne distinctions to be so plaine that any child is able to picke out the englishe of them do be stirre them selues that at the least they may cast some miste before the eyes of the vnlearned and simple people The signe saye they and the figure be takē for the thing that is represented and signified by them yea they are the very thinges it selfe as it appeareth by the wordes of the angell who after that he had shewed vnto the Shéepheardes that Christe our Sauiour was borne did say immediatly and take this for a signe ye shall finde the chylde swadled and layde in a Manger Was not Christ there both the signe the very thing it selfe that was signified by the signe Againe Simeon speaking of him saieth plainely these wordes This childe shal be a signe which shal be spoken against Here againe do we sée that the signe the thing signified by it are both one Moreouer the blessed Apostle doth call Christ the very image of his fathers substaunce and yet all men wyll confesse that Christe our sauiour is one with the father in substaūce Wherby it foloweth that Christ is the image or figure of the thing that he is himself After the same maner ought the fathers to be vnderstāded whē thei call the sacrament a signe or a figure of the body blood of Christ. This is the miste that our papisticall doctours do dayly endeuour them selues to cast before the eyes of the ignoraunt and vnlearned whiche through the helpe of him that is the true sonne of righteousnesse shall soone be driuen away that all men that will may sée the chearefull and comfortable light of the trueth As for the first place that they haue aleaged and do aleadge dayly it maketh nothing at all for them For the angell doeth not say And ye shall finde the signe of a chylde swadled and layde vp in a Manger but the very wordes are these And for a signe ye shall finde the childe swadled layde vp in a Manger Wherby any man may perceaue that Christ being newly borne was not appointed of the angell for to be a signe of him selfe For that needed not but for to be a signe token that the wordes which he had spokē vnto the shéepheardes were true No man wil say I trowe that christ the wordes that the angell spake then vnto the shéepheardes were alone thing Let any man reade the place well and marke diligently the circumstaunces of it and he shall finde it to be as I say We haue almost the like maner of speaking in Esaie where the prophete speakyng vnto Achas doeth saie And therefore the Lorde shall geue you a token hymselfe Beholde a virgine shall conceaue and beare a sonne c. Shall we saie nowe that the virgine Marie with hir sonne was a token or signe of hir selfe and not rather a token and signe that the wordes of the Prophet whiche he spake then vnto Achas in the name of the Lorde were most true and that they should in their tyme bee fulfilled and performed Now whereas they doe bryng foorth the saiyng of Simeon truely thei declare therin their deuilishe and malicious heart and also their most wicked intent whereby they goe aboute to peruerte all the Scriptures that come into their handes For in that place this worde signe is not taken for a thing that doth signifie or represent another thing but for a marke that men are woont customably to shoote at For the meanyng of Simeon was that Christe with his doctrine shoulde be as a marke that all the worlde shoulde shoote at that is to say that both he and his Gospell shoulde be withstanded and resisted of all the vnfaithfull worldlinges vpon the earth which woulde bende them selues against the Lorde and against his annoynted our Sauiour Iesus Christe and the glad or ioyfull tidinges of his heauenlye kingdome as Bowes he customably bent against a marke Therefore the Iewes that were at Rome did say vnto Paul we haue hearde of this sect that euery where it is spoken against These fewe wordes that the Iewes did speake vnto Paul ought to serue vs for a sufficient exposition of Simeons saying for thereby we doe learne that the meanyng of the olde father was none other but that the religion of Christ and his Gospell shoulde be spoken against Do not nowe all men sée howe well to the purpose they do aleadge the scriptures and that all that they seke is howe they may deceaue and blinde men and kepe them in errour styll that their pride pompe and glorie may continue vnto the worldes ende But let vs see what helpe they haue by the place that they recite out of the Hebrues Therefore say they it is written that christ is the figure of the fathers substaunce What could be spoken more plainely All christians in the world will confesse that Christ is one in substaunce with the father Doth it not folowe then that Christe our sauiour is the figure of that thing that he is him selfe I beséeche thée good reader take the paynes to reade the whole place as it lieth with the circumstaunces and all and then shall ye soone perceaue howe much it helpeth them in the mainteyning of their shameful errour For there they shall learne that whereas God in times past diuersly and many wayes spake vnto the fathers by the prophetes he did in these last dayes speake vnto vs by his sonne It is not vnknowen to them that reade the Scriptures that the spirite of Christe was in the prophetes and that by him God spake vnto the fathers Howe shall we then vnderstande this place to the Hebrues where he saith that God did in these last daies spake vnto vs by his sonne sith that he did before speake vnto the fathers by him It is to be vnderstanded and marked that it is sayd that God did speake vnto the fathers by his sonne because that the spirite of Christe was in all the prophetes by whom he spake vnto the fathers but in these latter dayes God did speake vnto vs by his sonne being incarnated that is to say beyng made man
saie that in this place one is not taken for onely And therfore that their doctrine maie haue a better shewe of a trueth they alledge Moyses who speaking of the creatiō of the world writeth on this maner And so of the euenyng and mornyng was made one daie Here saie thei vnus one doeth not signifie one onely but firste For afterwardes sire other daies are named So likewise when sainct Paul doeth write that there is one Mediatour of God and men whiche is Iesus Christ his meanyng is not that he onely is a Mediatour and that there is none other but he But his meanyng is that our sauiour Christe is the firste or chief Mediatour If thei coulde aswell proue by the scriptures that GOD hath ordeined other mediatours besides Christ as Moyses did proue that God did create and make many daies then would I confesse that in this place of the Apostle one must be taken for firste But vntill thei haue proued vnto me that God hath appoincted and ordeined some seconde thirde or fourth Mediatours and aduocates betwéene hym and vs I will in nowise receiue their expositiō but will saie and beleue still that by this worde one sainct Paul doeth vnderstande one onely For with as good a reason when sainct Paul saieth in the same self sentence There is one God the Idolaters might ●●uille and saie if we should alledge that place against them for to proue that there is but one God that this worde vnus one is not there taken for one onely but for firste or chiefest The like also might thei dooe if wee should bryng in the saiyng of Moyses where he saieth Audi Israel Dominus deus tuus Dominus vnus est that is to saie Heare O Israel the lorde thy God is one Lorde And truely the aunciente Idolaters of Rome when the Christians did bryng in both Moyses and Paule against them thei woulde aunswere as our Papisticall Hardonians and Louanistes doe now that is to saie that both Moyses and sainct Paul did not by this woorde one vnderstande alone or onely but firste or chief Might not when S. Paul saieth in an other place there is one faith one baptisme c. Might not I say the Hemerobaptistes who Epiphanius doeth speake of vse the like cauillation for to defende their Sacrilegious Baptisme wherewith thei Baptized them selues euery daie to the vtter prophanyng of the holie Baptisme whiche Christe our sauiour hath appoincted to bee receiued of euery man once for euer Thei might haue saied if any man had gone about to reproue their hereticall doynges by these woordes of the Apostle Sainct Paul did meane there by this woorde one not one onely but the firste or chief Baptisme and so should haue eluded or mocked awaie all that coulde be alledged against them Againe thei dooe alledge that whiche is written bothe in Luke and Iohn that is to saie howe Marie Magdalene did come vnto the Sepulchre vpon one of the Sabboth daies There saie thei one is takē not for one onely but for the first so that vpō one of the Sabbothes is as muche as if one should saie on the firste daie after the Sabboth Why maie it not be so taken in Paul Forsoothe I doe confesse and graunt that bothe in Luke and Iohn this woorde vnus one is taken for firste but it is by reason of a Genitiue case that bothe the Euangelistes doe adde vnto it that is to saie Sabbati or Sabbatorum but saincte Paul vseth no suche maner of speakyng but saith plainly vnus deus vnus mediator dei hominum Iesus Christus that is to saie There is one God and one Mediatour of God and men that man Iesus Christe He saieth not that our Sauiour Iesus Christe is one of the Mediatours but that as there is one God so there is one Mediatour of God and men whiche is the onely begotten sonne of God our Sauiour Iesus Christe And verely if we looke narowly vpon their saiynges and doctrines wée shall finde that thei will not onely haue more Mediatours Aduocates then christ but also that christ our sauiour is not the first or chief Mediatour but that he is onely nexte after the firste For as vno Sabbatorum in one of the Sabbothes doeth signifie the first or next daie after the Sabboth so after their opinion vnus mediator shal bee as muche as nexte after an other And so Christe shall not be the first Mediatour betweene God and men but next after the first what a detestable blasphemie is this againste the onely begotten sonne of God As for the wordes of the Euangeliste saincte Iohn where he saieth that we haue an Aduocate with the father thei saie plainly that wee can not proue by theim that Christe is our Mediatour and Aduocate only For saie thei as it were a foolishe argument to reason on this maner Saincte Peter is an Apostle Ergo saincte Iames is none so were it a fonde reason if we should saie Christe is our Mediatour Ergo the virgine Marie and the sainctes be not our Aduocates and Mediators Now let vs see how abhominablie thei dooe peruerte the scriptures and worde of god Sainct Iohn saieth not Christe is our Aduocate but wee haue an Aduocate with the father Thei saie that our reasons and argumentes are foolishe but I will shewe that theirs are moste childishe Were it a good argument to saie We haue a Quéene of Englande that is to saie Elizabeth the firste Ergo suche a one is Quéene All the worlde doeth see that suche consequences and conclusions were naught ▪ euen so to saie we haue an aduocate with the father Iesus Christ the righteous Ergo the virgine Marie and the Sainctes bee our aduocates is a verie naughtie and foolishe argumente For the conclusion or consequence of it can in nowise be good Now to saie Sainct Peter is an Apostle Ergo sainct Iames is none that were againste all reason sithe that wee are certified by the scriptures and worde of God that saincte Iames is aswell an Apostle as sainct Peter is But where haue thei in all the whole bodie of the Bible that the virgine Marie and other Sainctes are appoincted to be our Mediatours and Aduocates Yea saie thei againe it ought to bee no marueile if we doe attribute that vnto the virgine Marie and other Sainctes whiche doeth parteine onely vnto Christe For wee finde in the scriptures that one thyng is attributed bothe to God and vnto the creatures though it be not after one maner and sort as when our sauiour Christ doeth saie in the Gospell of Iohn I am the light of the worlde yet notwithstandyng in the Gospell of Matthewe he saieth also to his Apostles Ye are the light of the worlde Againe sainct Paule writeth these wordes Other foundation can no man laye then that whiche is laied whiche is Iesus Christe here he doeth appoinct Christ to bee
because forsoothe that the kyng is a man and knoweth not vnto whom he maie commit the cōmon weale But for to get the fauour of God from whom nothing is hidden for he knoweth all mens merites we haue no neede of a mediatour or intreatour but of a deuoute mynde But nowe will I bryng in a similitude whiche hath a sure foundation and grounde in the holie Scriptures and sacred woorde of God whiche shall quite ouerthrowe theirs For why It is onely grounded vpon the imaginations and dreames of their owne heades What if there were a kyng benigne gentle mercifull and bounteous that he would make an acte or proclamation whereby he should exhort his subiectes that if any among thē had any matter or suite thei should all boldely without mediatours or meanes come vnto hym promising that he would heare them deliuer them frō their troubles and aduersities and from the handes of them that do oppresse them would not al men by that acte or proclamation take a wonderfull boldenesse to come vnto the king him selfe Who excepte he were starke madde or did mistrust the kynges proclamation would seke for any mediatours or meanes for to haue accesse vnto so bounteous a prince But we haue a moste sure acte and proclamation which is enacted and made in that most holie glorious and sacred counsaile of the blessed trinitie whereby we are exhorted bidden and commaunded to come boldely vnto hym who alone is able to heale all our infirmities and to deliuer vs from all troubles and aduersities be thei neuer so greate and our enemies neuer so mightie Firste the father doeth set forthe this comfortable Proclamation vnto vs saiyng Call vpon me in the daie of trouble so will I heare thee and thou shalt glorifie me Here wee are not onely exhorted bidden and commaunded to call vpon God in the daie of trouble but also we haue a promise that if we doe it we shal be heard and deliuered who then beyng in trouble would not come boldely vnto God and call vpon hym with a good and sure confidence sithe that it is his blessed will pleasure biddyng and commaūdement whervnto he hath added so comfortable a promise that wee should doe so In the Prophete Ieremie he crieth out saying Ye shall call vpon me and I shall heare you beyng then so louynglie called let vs come vnto the seate of his mercie with a stedfast truste and hope that we shal be heard But whom I praie you would not that sweete Proclamation which his onely begotten sonne our sauiour Iesus Christe doeth make vnto all repentaunte synners encourage excéedyngly Come vnto me saieth he all ye that labour and are laden and I shall refresh you And in an other place Uerely verely I saie vnto you what soeuer ye shall aske my father in my name he will giue it you Doeth not the eternall and heauenly wisedome of the father speake these woordes Euen he whiche can not lye whiche can not denie him self why should we then be afraied to come vnto hym Or what neede haue wee to seeke for any Mediatours aduocates or intercessours for to make any intercession for vs sithe that he doth call vs so gently vnto him bindyng hym selfe and his promises with an othe which can neuer be broken Also the holie ghoste who procéedyng from them bothe is the thirde persone in the blessed Trinitie doeth set forthe vnto vs a very comfortable edicte or proclamation whē he saith by the mouth of the holie Prophet Dauid The Lorde is nigh vnto all theim that call vpon hym in truthe And in an other place who soeuer calleth vpon the name of the Lorde he shal bee saued Here haue we the moste sure and infallible proclamations of the father of the sonne and of the holie ghoste whereby wee are moste louyngly and mercifully called vnto the mercie seate of almightie God and also assured that wee shal be hearde when soeuer wee doe call vpon hym in faithe through our onely mediatour and aduocate Iesus Christ our Lorde Is it not then a manifeste signe and token that we do not stedfastly beléeue the promises of GOD nor trust in his mercie whereof wee are assured in his truthe when wee doe direct our praiers to any other then vnto hym or when wee seeke for other meanes to come vnto hym then he hym selfe hath appoincted in his holie Scriptures Reade all the whole bodie of the scriptures throughout from the one ende to the other and ye shall not finde that euer the Patriarches Prophetes or Apostles did praie to any other Mediatour Intercessour or Aduocate but onely vnto God a lone For there is no other Mediatour that can bee founde and appoincted vnto vs besides that blessed seede of Abraham our sauiour Christe Iesus For whereas thei doe alledge that it is read in the scriptures that the Aungelles doe some tyme praie for the electe people of God and also that thei dooe offer our praiers before the Lorde That same maketh nothyng for their purpose except thei coulde proue that the Sainctes bee ministryng spirites sent to minister for their sakes whiche shal be heires of Saluation or that thei be appoincted to waite vpon vs as the Angels are which haue a charge giuen them ouer vs to keepe vs in all our waies yea and also to encampe rounde aboute theim that feare the Lorde And this ministerie and office of theirs because that thei be immortall shall continue as long as there bee any men abidyng here vpon the earth that is to saie vntill the number of the children of God be fulfilled But as for the sainctes it goeth otherwise with them For as thei are bounde whiles thei be yet in this life to doe those thynges that pertaine to their vocation accordyng to the office that God hath called theim vnto So when thei haue once performed their course and are at rest with God thei haue no more to do with the liuyng their ministerie and office is at an ende and if thei make any praier vnto GOD it is that their bloud maie bee auenged on theim that dwell on the earth desiryng that the number of their felowes and brethren maie be fulfilled and that the glorious kyngdome of God beyng come thei maie receiue their glorified bodies whiche nowe lye in the earth till the generall resurrection of all fleshe I do not doubt but that thei doe wishe vs good and are very desirous to haue vs in their blessed felowship for as muche as thei are members of the same bodie that we are of But to saie that thei knowe our necessities or that thei heare our particuler vowes and praiers and offer theim vnto god It is a méere inuention of men For we haue not one onely iote in holie Scriptures that doeth certifie vs of it And as touchyng their goodly shift whiche beyng wholie destitute of the scriptures and woorde of
infirmities how muche more are th●● now hearde beyng in glorie with God How muche better did the blessed Apostle Saincte Iames reason when he did saie Helias was a man mortall euen as we are and he praied in his praier that it might not raine and it rained not on the earth by the space of three yeres and sixe monethes And he praied againe and the heauens gaue raine Doe we not rather learne by their example to praie boldely vnto God though we be compassed about with infirmitie as they were then otherwise The holy prophete Dauid doeth not saie that the fathers were hearde bicause that they praied to any of the Patriarches that were before them but bicause that they praied vnto God and trusted in him The same selfe lesson doth Iames geue vnto vs. Let vs therefore ▪ folowe their examples and we shal be hearde as they were As the arme of God is not shortened since so his mercie is not waxen lesse He is as readie nowe to heare them that call vppon hym in truth and veritie as he was then Haue we not besides al this a mediatour an aduocate that appeareth continually in the sight of God for vs It is vnpossible then but that we shal be hearde whensoeuer we call faithfully vpon our heauenly Father through our onely Mediatour and Aduocate Iesu Christ our Lorde ¶ The .xxviij. Chapiter ¶ How and wherein wee ought to honour the Sainctes NOwe when thei haue nothyng to saie for their inuocations to deade sainctes beyng conuinced by the holie scriptures thei crie out and saie beholde these newe preachers dishonoureth defaceth spoileth maketh none accompt of the holie and blessed sainctes in heauen and especially thei dishonor the blessed virgine Marie the sweete mother of Christe Iesus to whom was more grace giuen then to any other creature and maketh no more of her then of another woman c. Belie vs not ye papistes for we giue to them that honour as we are commaunded in the holie scriptures to giue them And therefore sainct Cyrill saieth very truely At sanctos Martyres neque deos èsse dicimus neque adorare consueuimus laudamus autem eos potius summis honoribus quod pro veritate straenue certarunt fidei synceritatem seruarunt that is to saie in Englishe But neither we saie that the holie Martyres are Gods neither haue we vsed to worshippe or honour them but wee rather praise them with greate reuerence for that thei haue striued earnestly for the truthe and haue kepte the sinceritie of the faithe of Christe And Saincte Augustine sheweth also howe we must honour them saiyng Honorandi ergosunt propter imitationem non adorandi propter religionem The sainctes are to bee reuerenced and worshipped for imitation that is to followe their godly doinges and conuersation and not to honour them for any religion to make them our Gods or aduocates and to haue our confidence in them this kinde of honour wée giue to the sainctes and none other And wheras you saie there was more grace giuen to Marie then to any other creature because she was the mother of Christe You maie also learne in the booke of God to bee the childe of God is a greate deale greater grace then to bee the mother of Christe Therefore sainct Augustine saieth Beatior ergo Maria fuit Percipiendo fidem Christi quam concipiendo carne Christi Materna propinquitas nihil Mari● profuisse● nisi faelicius Christum corde quàm carne gestasset Marie was more blessed in that she receiued the faithe of Christ then in that she conceiued the fleshe of Christe Motherly kindrede could haue doest Marie no good vnlesse she had borne Christ more blessedly in her hart then she bare him in her fleshe And in an other place he saieth Mater mea quam appellastis faelicem inde felix est qui● verbum dei custodiuit non quia in illa verbum caro factum est My mother whom ye haue called blessed therefore is blessed because she hath kepte the worde of God not because the worde in her was made fleshe Therefore Epiphanius saieth Christe saied vnto his mother woman what haue I to doe with thee My houre is not yet come Lest any man shoulde thinke our Ladie was of greater excellencie he called her woman as it were prophesiyng of the kindes and sectes of heresies that were to come in the worlde lest any man hauyng to greate opinion of that holie Saincte should fall into this heresie and into the dotage of the same For in deede the whole matter is but a mockerie and an olde wiues tale and sothely to saie nothyng els but the handelyng of an heresie Therefore Origene saieth Si mensuram transcenderit charitatis qui diligit qui diligitur in peccato est If loue passe the measure of charitie aswell he that loueth as also he that is loued is in synne The saied Epyphanius saieth further Let no man eate saieth he of this errour touching saint Marie for though the tree bee faire yet is not this fruite to be eaten Although Marie bee beautifull and holie and honourable yet is not she to bee adoured But these women worshippyng Saincte Marie renue againe the Sacrifice of wine mingled in the honour of the Goddes Fortuna and prepare a table for the deuill and not for God as it is written in the Scriptures thei are fedde with the meate of wickednesse And againe their women boult flower and their childrē gather stickes to make fine cakes in the honour of the Queene of heauen Therefore let suche women bee rebuked by the Prophete Hieremie and let them no more trouble the worlde And let them not saie we worship the Queene of heauen Thus he applied the wordes of the Prophete vnto the virgine Marie beyng Idolatrously abused by the heretiques called Collyridiani as she and other Sainctes are by the Papistes abused now in these daies This shall now suffice for to proue that Christ our Sauiour touchyng his manhoode whiche he did take of vs is and shal be vnto the worldes ende in heauen on the right hande of the father that is to saie in felicitie ioye and glorie beyng exalted aboue the heauens made lorde ouer all creatures bothe in heauen and in earth and hauyng receiued a name that passeth all the glorie that man can reporte And that as heauen muste holde hym vnto the tyme of the restitution of all thynges that God hath spoken by the mouthe of his holie Prophetes since the worlde began beyng neuerthelesse here among vs touchyng his diuinitie and godheade and feedyng vs by his eternall spirite and by the veritie of his holie institution and ordinaunce with the heauenly foode of his precious bodie and blood so he doth appeare alwaies in the sight of God for vs beyng an omnisufficiente intercessour aduocate and mediatour betwixte God and man so that we neede not to goe vnto
Gods promises Now the maister and teacher of trueth the aucthour of light the well and fountaine of wisedome knowledge and vnderstandyng This is he that doeth pourge and cleanse vs from all filthines and ouersprinckleth vs with his sanctitude and holines that we may be made the worthy temples of almightie god This is he that with his effectuall wateryng doeth make vs fruictfull vnto righteousnes for to bryng foorth aboundauntly the fruictes of our faith that our heauenly father may be glorified through our good workes conuersation and outwarde liuyng For the whiche cause he is many tymes called water as in these places of the prophete All ye that are a thirst come vnto the waters Againe I will powre water vpon hym that is a thirste and Riuers vpon the drie lande Wherunto the saiyng of Christe doeth agree where he biddeth them that bee a thirste to come vnto hym and to drinke of the waters of life Although he be other whiles so called for the efficacie strēgth power and vertue that he hath to pourge and make cleane where the Lorde promiseth in Ezechiell to washe his people with cleane waters The same is he that consumeth and burneth awaie the inordinate lustes concupiscenses of our flesh kyndelyng our heartes with the diuine loue of GOD and of heauenly thynges wherefore he is called by God right fyre Finally this is he that by his inspiration doeth make vs wholie to liue vnto God so that we be no more ledde by our owne sensualitie but folowe onely his motion and guidyng Therefore is it saide of Barnarde verie well Quid bonus in nobis spiritus operatur monet mouet docet monet memoriam mouet voluntatem docet rationem That is to saie what good doth the spirite or holy Ghost in vs he doth warne moue and teache he doth warne our remembraunce he doeth moue our willes and teache our reason Therefore if there be any goodnesse in vs it is the fruicte of his grace and vertue But all our giftes without hym are méere darkenesse of the mynde and wicked peruersenesse of the hearte And as I doe beléeue that all the giftes and benefites that we doe receaue of God through his onely begotten sonne our sauiour Iesu Christ are by this holy spirite printed grauen and sealed vp in our heartes and myndes so do I beléeue that all the Canonicall bookes of the olde and newe Testament were written and sette forthe vnto vs onely by his diuine inspiration and that the doctrine that is conteined in them without all other is sufficiente vnto Saluation as the blessed Apostle doeth testifie saiyng Continue in the thinges that thou hast learned whiche also were committed vnto thée seyng thou knowest of whom thou hast learned them and for as muche also as thou haste knowen the holy Scriptures of a childe whiche bee able to make thee wise vnto Saluation through the faithe whiche is in Christ iesu For all scripture giuen by inspiration of God is profitable to teach to improue to amende and to instructe in righteousnesse that the man of God maie be perfecte and readie vnto all good workes Wherevnto Chrisostome doth agree saiyng what soeuer is required vnto saluation all the same shall ye finde in the holy scriptures And in an other place He hath at his tyme saieth he reueiled and opened his woorde by the preachyng that is committed vnto me And this is the preachyng the Gospell doeth conteine all thynges bothe present and to come honor godlinesse faithe to be shorte he hath comprehended all thynges in the woorde of his preachyng Againe he saieth what so euer is required for our saluation is alreadie conteined in the holy scriptures he that is ignoraunte shall finde there what he maie learne he that is stubborne and a synner maie finde there scourges of the iudgemente to come he that is troubled maie finde there ioyes and promises of euerlastyng life thorowe the beholdyng of whiche he maie be stirred to good workes Sainct Augustine saieth reade the holy scriptures wherin ye shall finde fullie what is to bée folowed and what to bee auoided Athanasius also saieth the holy scriptures saieth he beyng inspired from God are sufficiente to all instruction of the truthe Lyra one of the Popes owne doctours hath these wordes Like as in a merchauntes shippe are carried diuerse thinges necessarie for mans life So in the holy scriptures are conteined all thynges needefull to our saluation Who so euer then doeth affirme and saie that the doctrine of the holie ghoste whiche is conteined in the canonicall bookes of the olde and newe Testamente is not sufficiente vnto saluation and that besides it wee haue neede of mens traditions and doctrines as though without them we could not haue in the sacred booke of God a sufficient instruction in thynges that pertaine to life euerlastyng Or who soeuer saieth affirmeth that this holy spirite doeth teache and set for the any other worde or doctrine then is conteined in the sacred bookes of God I dare boldely affirme that the same man is not lead with the same holie spirite who is the lorde and giuer of life and who procéeding from the father the sonne should leade vs into all truthe and bryng into our remembraunces whatsoeuer Christ our Sauiour the heauenly wisedome of the father hath taught and set forthe for the saluation of mankind but with the spirite of errour I meane with the spirite of sathan the deuill who to the vttermoste of his power causeth men to contemne despise and sette at naught the holie commaundementes of almightie God that thei maie set vp their owne traditions and dreames and all vnder the title name and colour of the holie ghoste Wherefore it is moste needefull and necessarie that wee haue alwaies before our eyes the saiyng of the blessed Euangeliste saincte Ihon where he saieth Dearely beloued beleue not euery spirite but proue the spirites whether thei bee of God or not Also S. Chrisost. saith agréeyng with the same Many saith he do boast of the holy ghost but they that do vtter and set out their owne phancies and dreames do pretende him in vaine for as Christ doth witnesse that he speaketh not of him selfe but out of the lawe the Prophetes Si quid prae●er Euangelium sub titulo spiritus obtrudatur ne credamus Quia sicut Christus legis Prophetarum impletio est ita est spiritus Euangelij If any thyng be brought vnto vs vnder the name of the holie ghost saieth he besides the Gospell let vs not beleue it For as Christ is the fulfillyng of the lawe and the prophetes so is the holie ghost the fulfillyng of the Gospell For without that spirite we haue neither eares to heare nor eyes to see it is that spirite that openeth and no man shutteth The same shutteth and no man openeth The same spirite opened the sicke womans hearte that she should
are spoken vnto Peter thei are spoken vnto all Priestes or Ministers Beda plainly saieth these wordes Potestas ligandi soluendi quamuis soli Petro a domino data videatur tamen absque vlla dubietate noscendum est quod caeteris Apostolis datae est The power of bindyng and loosyng notwithstandyng it séeme to bee giuen onely vnto Peter yet without all doubte wee muste vnderstande that it was giuen also to the reste of the Apostles Sainct Augustine saith Petrus quando accepit claues ecclesiam sanctam significauit Peter when he receiued the keyes signified the holy Churche Therefore saieth he when thei were all asked Peter alone doeth make an aunswere and it is saied vnto him And I will giue thée the keyes of heauen as though he alone had receiued aucthoritie to binde and to loose whereas he had spoken that for theim all and receiued this as bearyng in hym self the persone of vnitie with them all The meanyng is this when our Sauiour Christe did aske his Apostles whom thei thought hym to bee Peter alone did make aunswere whiche did serue for theim all For though one alone had aunswered yet Christ tooke it as if thei had all aunswered like to a Iurie of twelue men one maketh aunswere for all and the Iudge accepteth it as though euery one had spoken And as the aunswere of one did serue for them al so the promise that was made vnto one was made vnto them all Whiche thyng is moste true For looke what he did promise to one the same doeth he performe vnto them all saiyng these wordes As my father hath sent me so doe I sende you And when he had spoken these words he did blowe vpon thē saiyng Receiue the holy ghoste whose synnes soeuer ye dooe forgiue shal bee forgiuen vnto hym and whose synnes soeuer ye doe retaine thei shal be retained vnto hym Whiche doeth plainly agree with the woordes that he speaketh vnto them in the .xviij. Chapiter of Sainct Matthewe But I thinke it expediente and necessary for the instruction of the vnlearned and ignoraunte people to shewe what our sauiour doeth vnderstande by the keyes And here will I bryng nothing of mine owne but Chrisostome an auncient writer of the Greke churche shall discusse all the whole matter The keye saieth he is the knowledge of the worde of the scriptures whereby the gate of the truthe is opened vnto men And the kepers of the keyes are the ministers vnto whom charge is giuen to expounde and declare the scriptures Saincte Tertulian also saieth Quam clauem habebant doctores nisi interpretationem legis What key had the doctours of the lawe sauyng the exposition of the lawe Sainct Hierome also hath these wordes Duces ecclesiae habent claues scientiae vt aperiant scripturas creditis sibi populis Vnde praecipitur vt magistri aperiant discipuli ingrediantur The capitaines of the Churche haue the keyes of knowledge to open the scriptures vnto the people to them committed Therefore commaundemente is giuen that the Maisters should open and the Scholers should enter Sainct Ambrose saieth Remittuntur peccata per dei verbum cuius leuites est interpres Synnes bee forgiuen by the worde of God the expounder whereof is the priest Saint Augustine agreyng with them all saieth Claues est dicenda qua ad fidem pectorum dura reserantur That ought to bee called the keye wherewith the hardnesse of mens heartes is opened vnto faithe Here maie wee see that all the true preachers of Goddes worde are the kepers of those keyes and not the Bishoppe of Rome onely for of hym Christes woordes maie bee verified when he saieth Ye haue taken awaie the keyes of the kyngdome of heauen and neither dooe you enter your selues nor will you suffer others that would enter Of the Popes keyes it is well saied of Veselus Claues Pape praelatorum non aperiunt regnum dei sed claudunt potius The Popes and the prelates keyes dooe not open the kyngdome of God but rather shutte it It was saied generally vnto theim all Go ye into the vniuersall worlde and preache the Gospell vnto euery creature he that beleueth and is Baptized shall bee saued and he that beleueth not shal be condemned In these fewe wordes of our Sauiour Christe twoo thinges are to be considered and marked Firste we doe learne by them that the keyes of the kyngdome of heauen that is to saie the preachyng of the Gospell is committed vnto them all I meane vnto all the Apostles and not to one more then an other Secondly wee learne by theim that to loose is none other thyng but to certifie by Gods woorde the consciences of the true beleuers that their synnes are freely forgiuen thorowe faithe in our Sauiour Christe iesu Whiche thyng beyng doen by the true and faithfull ministers of the Churche here vpon the earth taketh no lesse effecte in all true repentaunte synners then if it were dooen in heauen in the sacred counsaile of the holy and blessed Trinitie And for this cause doeth Christ our sauiour saie What soeuer ye loose here vppon the earth is loosed in heauen Therefore saincte Hierome accordeth herewith saiyng Quaecunque solueritis super terram erunt soluta in caelo Soluant autem eos Apostoli sermone dei testimonijs scripturarum exhortatione virtutum What soeuer thynges ye loose vppon earth thei shall bee loosed in heauen but the Apostles loose them by the woorde of God and by the testimonies of the scriptures and by exhortation vnto vertue Sainct Augustine also saieth Now are you cleane bicause of the worde that I haue spoken vnto you Quare non ait mundi estis propter Baptismum quo loti estis Nisi quia in aqua verbum mundat non quia dicitur sed quia creditur Wherefore saieth he not you are cleane because of the baptisme wherewith ye are washed Sauing that euen in the water it is the worde that maketh cleane Not because it is spoken but because it is beleued Againe he saieth Fides nostra est clauis regni coelorum Our faithe is the key of the kyngdome of heauen Ambrose saieth these woordes Remittuntur peccaeta per verbum dei cuius leuites est interpres Sinnes be forgiuen by the worde of God the expounder whereof is the Leuite or Prieste Therefore S. Paule calleth it Verbum reconciliationis the worde whereby we be reconciled to God. Againe he called it Potentia dei ad salutem omni credenti The power of God vnto saluation to euery one that doeth beleue And on the contrary parte to binde here vpon the earth it is none other thyng but to certifie by the same worde the vnfaithfull synners whiche will giue no eares vnto the glad tidynges of the kyngdome of heauen their synnes are stil in remembraunce before God vnto euerlastyng condemnation because thei will
and stinckyng harlotte of Antichriste Thei haue alwaies in their mouthes this saiyng of saincte Augustine non crederem Euangeli● nisi me ecclesiae catholicae authoritas commoueret I would not beleue the Gospell excepte the aucthoritie of the Catholike Churche moued me These fewe words haue thei tossed to and fro to presse out of them that is not in theim and would seme to goe aboute to proue the creature aboue the creatour that made all thynges But as S. Augustine saieth he beleued the Gospell because of the Church so likewise he hath said Exore veritatis ecclesiam agnosco participem veritatis By the mouthe of the truthe I knowe the churche that is partaker of the truthe But whereas thei would seme to goe aboute to proue by Augustines woordes that the Churche is aboue the worde of God their folie herein is easily espied if wée consider the cause that moued Augustine so to speake The Manichees would needes goe about to proue and make men to beleue that the Epistle of Fundamētus was of as good aucthoritie as the Epistles of Paule Peter Iames or Ihon. And that their Manicheus was the Apostle of Christe Augustine aunswereth theim and saieth he can not bee so easily perswaded by the same reason to receiue the Epistle of Manicheus as the Epistles of Peter and Paule c. He giueth a reason why for because saieth he in receiuyng of them thei had the aucthoritie testimonie and commendation of the Catholike Churche but Fundamentus Epistle hath no aucthoritie nor testimonie but onely of the Manichees theim selues whiche were openly shutte out from the Churche whiche by no meanes can be in equall aucthoritie with the aucthoritie of the Churche So if wée marke Augustines woordes well wée shall easily perceiue that he maketh not the Churche iudge of the scriptures nor yet graunteth any aucthoritie to the church ouer the scriptures but onely as witnesses and testimonies whiche bee the true canonicall scriptures from the Apochriphes and counterfecte Scriptures as this Epistle of the Manichees And that this is the true meaning of sainct Augustine one of their owne doctours and a Papiste for his life saieth vpon these woordes of sainct Augustine before recited Errare cos qui ijs dem Augustini verbis abutuntur ad probandum quod Papae vel cōcilium vel ecclesia possit immutare quae ab Euangelistis Apostolis sunt tradita That is to saie they do erre whiche vse the same wordes of sainct Augustine to proue that the Pope or Counsaile or the churche maie alter or chaunge what so euer haue been deliuered by the Euangelistes and Apostles No● wee maie not gather herevpon that the aucthoritie of the churche is greater then the aucthoritie of the scriptures because that there bee many founde whiche dooe take the holy scriptures for authenticall as moued by the aucthoritie of the Churche In deede to them the Churche séemeth better then the holie scriptures but thei bee farre otherwise of them selues Els Moyses should by the same reason bee of greater aucthoritie then Christe because that many beleued in Christe moued by the aucthoritie of the scripture of Moyses as Christ saith If you would beleue Moyses ye would beleue me also We reade in Iohn thus And of that citie many of the Samaritans beleued in Christe vppon the woorde of the woman whiche bare witnesse and saied For he tolde me all thynges that I haue doen. Accordyng vnto this argument the aucthoritie of the synfull woman was more then of Christe and so it was in deede at the firste of more reputation with the people of the citie to whom Christe was yet vnknowen But of it self it was not so nor afterwardes whē thei hearyng the doctrine of saluation of Christe hym self thei saied vnto the woman Now we doe not beleue because of thy woordes for we haue heard knowen that this is verely the sauiour of the worlde Sainct Ihon shewed Christe vnto the people yet he was not greater then Christe In sainct Peter we doe reade in this wise Likewise ye women also bee subiecte vnto your husbandes that thei also whiche dooe not beléeue the woorde maie be wonne without the worde through the conuersation of the woman c. Ergo whereas the vnfaithfull husbande is stirred vnto the faithe of Christe by the regarde of the conuersation of his wife whiche he seeth is honeste chaste faithfull and obediente whereas he coulde not bee moued by the preachyng of the Gospell maie we gather that the conuersation of the woman is better or greater then the Gospell In deede so it appeareth but it is to hym whiche is still vnfaithfull not vnto hym which doeth acknowedge the trueth of the Gospell and the aucthoritie of God. The Churche had in tymes paste greate estimation of holy conuersation whereby many were brought vnto the faithe of Christ and the aucthoritie of the church did them good But yet it was not of it selfe better then the truth of the Gospell ¶ The xxxlx Chapiter ¶ Of the office and aucthoritie of the Churche and how i● maie erre and how it cannot erre THE Churche we graunt as part we touched before hath three offices touchyng the worde of god The first and formoste of them is that as a witnesse she keepeth the holie bookes of the Canonicall scriptures But thereby it can not be proued that it is lefull for her to peruerte or alter any thyng in the saied holie bookes As publique and priuate writynges are committed to Scriueners or Notaries to be laied vp and kepte of them And yet none will saie he maie alter any thyng of those writynges The seconde office is to preache and publishe the wordes committed vnto it by God but it maie publishe nothyng but what is taught by the worde to them deliuered as a common crier who although he publishe the decrees of Princes and Magistrates yet he is not aboue the decrees of Princes and Magistrates but his whole office is faithfully to pronounce all thynges as he hath receiued them of the Prince addyng nothyng to it nor takyng ought awaie The thirde office is sithe that she is indued with the spirite of God it must therefore discerne and trie the sincere and vncorrupte bookes of holie scriptures from the counterfecte and Apochriphas So many can descerne the true and proper writynges of Plato and Aristotle So we can descerne God from the deuill and yet are we not to be compted equall with God much lesse can we thinke that we doe excell hym Now we haue saied somewhat of the office of the Churche I will also declare the whole aucthoritie that she hath by the woorde of GOD. The aucthoritie then of the true Churche of our Sauiour Christe doeth moste chiefly consiste in fower thynges First this true and faithfull Churche hath aucthoritie to choose and ordeīne ministers as wee learne by the example of the Apostles and of the Churches that bee spoken
also tréene vessels and earthen vessels and some to honour and some to dishonour Let vs geue diligence and labour as muche as it lieth in vs that we maie be a vessell of Golde or of syluer And truely this doctrine is moste necessarie to be marked and also to be folowed For as all the benefites that God doth of his méere mercie and goodnesse graunt vnto his Churche doe parteine vnto all bicause the Communion and felowship that is betwixt the members of Christes bodye So without this Communion and felowship of the sainctes there is no remission or forgeuenesse of sinnes but eternall and euerlasting condemnation For how coulde it be that they shoulde enioy the priuiledge of the true members of Christ that doe by a self willl deuide themselues from his body as the Papistes dooe now in these dayes Shoulde not that braunche deserue to be dried vp and to be caste into the fire that woulde wilfully deuide it selfe from the true vine The .xl. Chapiter ¶ Our offences and synnes are forgeuen vs by faith through Christe and not by our workes and merites ALso my beléefe is that in this church sinnes are freely forgeuen through faithe in the mercie of God obteined and purchased vnto vs by the merites of the death passion bloodsheddyng of our sauiour Iesu Christ wihout any of our owne deseruynges or merites or without any matter of satisfaction that we be able to make though wee were able to liue as long as euer any man did liue vpō the earth For if any amendes coulde haue beene made for synnes or if any iustification could haue been gotten by the workes of the lawe Christ needed not to haue dyed And therefore the lorde saide right well I am he I am he that taketh awaie thy wickednesse and that for mine owne sake and thy sinnes wil I remember no more Here haue we a promise that God will put awaie our wickednesse and synnes not for our deseruinges or merites but for his owne sake that is to say of his frée mercie and goodnes as saieth sainct Paule Iustificamur gratis ex gratia ipsius Wee be iustified fréely of his grace Againe we iudge that a man is iustified by faith without the workes of the lawe And for this cause his only begotten sonne our sauiour was by the angell called Iesus bicause that he should saue his people from their synnes If our good workes merites and deseruinges could saue vs from our synnes why should they not be called by that name For there is none other name vnder heauen geuen vnto vs whereby we must or can be saued Therefore I doe thinke it moste conuenient and méete that we saie with Barnarde Mèritum meum miserationes domini Non sum ego inops meriti quam diuille non est inops miserationum Si miserationes eius multe multis ego sum in meritis Hoc totum est hominis meritum si totam spem suam ponat in domino That is to saie My merite is the mercie of god So long as god is not poore of mercy so long cannot I be poore of merites If his mercies be great then am I greate in merites This is the whole merite of man if he put his whole affiaunce and trust in the Lorde I marueile much of the papistes and meritmongers that are so bold to set vp their owne righteousnes and merites But before we seeme to speake any thyng to their obiections I thinke it best to declare in what signification this word to iustifie ought to be taken This worde iustificare to iustifie hath been of S. Paul borowed of the common vse of the lawe for in iudgement to iustifie a man it is to assoyle or quite him of the crime that is laide to his charge or that he is accused of and to pronounce him righteous iust innocent and guiltlesse After the same maner when we saie that God doeth iustifie vs our meanyng is that God doeth assoyle and quite vs of all crimes offences and trespasses that can bee layde to our charge or that we can be accused of that he doth pronounce vs iuste and righteous in his sight that is to saie that firste he doeth pardone and forgeue vs our synnes he couereth them and doeth in no wise impute them vnto vs but imputeth vnto vs righteousnes not our owne whiche is none at all but the righteousnes of his Sonne our Sauiour and so through his righteousnes doeth both saue vs and make vs blessed so doth the Apostle expounde this our iustification saiyng As Dauid doth set foorth the blessedfulnes of the man vnto whom God imputeth righteousnesse without woorkes where he saieth Blessed are those whose iniquities are forgeuen and whose sinnes are cou●red Blessed is the man vnto whom the Lorde imputeth no synne As for the places of sainct Iames where he saith Was not our father Abraham iustified through workes when he offered Isaac his sonne vpon the aulter And a little after ye see then how that of workes a man is iustified and not of faithe onely It maketh little for their purpose if it be well considered We reade that Abraham beleeued the Lorde it was accompted vnto hym for righteousnesse whiche text is of Paule alledged after this sorte If Abraham were iustified by woorkes he hath wherein to reioyce or glorie but not with God for what saieth the Scripture Abraham beleued God and it was imputed vnto hym for righteousnesse Whereby the Apostle proueth strongly that Abraham was iustified by faith But this that saincte Iames doeth speake of whiche is the offeryng of Isaac was doen thirtie yeres after that the scriptures did pronounce Abraham iustified or that his faithe was compted vnto hym for rigteousnesse Uerely sithe that fifteene yeres afore that Isaac was borne Abrahams faith was imputed vnto hym for righteousnesse it was impossible that he should be iustified by the offryng of his sonne Isaac whiche was as I sayd before thirtie yeres after That that the Apostle goeth aboute here is onely to shewe that the faith which Abraham was iustified by was no idle or deade faithe but suche a faithe as made hym obedient vnto God as it is plainely set foorth to the Hebrewes Therefore if the circumstaunces bee considered there is no repugnaunce or cōtrarietie in the doctrine of the Apostles at all For what contrarietie or repugnaunce could there bee in their doctrine sithe that they were bothe led by one spirite Therefore we shall marke that the holie Apostle saincte Paule in his Epistle to the Romaines and to the Galathians did dispute and reason against them which did attribute iustification to workes But saincte Iames did write againste them which did vtterly contempne and despise good workes And therefore Paule sheweth the causes of our iustification Iames sheweth theffectes and fruites of the same Paul declareth how we are iustified Iames declareth how wee are knowen to bee iustified Paule excludeth
woorkes as not the cause of our iustification Iames approueth woorkes as effectes proceedyng of the same Paul denieth that any good workes can be in them that be not iustified Iames affirmeth that they which be iustified cā in no wise be without good workes But ye shall heare what S. Augustine saith touching this matter Non sunt cōtrariae duorū apostolorū sententiae Pauli Iacobi cum dicit Paulus iustificari hominē sine operibus Iacobus dicit inanē esse fidē sine operibus Quia Paulus loquitur de operibus quae fidē praecedunt Iacobus de ijs quae fidem sequntur That is to say in englishe The saiyng of the two Apostles Paul Iames are not contrary whereas Paul saith a man is iustified without workes and Iames saith faith without workes is in vaine For Paul speaketh of the woorkes that goe before faith Iames speaketh of the workes that followe after faithe Thomas of Aquine also saieth I acobus hic loquitur de operibus sequentibus fidem quae dicuntur iustificare non secundum quod iustificare dicitur iustitiae infusio sed secundum quod dicitur iustitie exercitatio vel ostentio vel consummatio Res enim dicitur fieri quando perficitur vel innotescit Iames in this place speaketh of suche woorkes as followe faithe whiche workes are saied to iustifie not as iustification is the procuryng of righteousnesse but in that it is an exercise or a shewyng or a perfectyng of righteousnes For we say a thyng is doen when it is perfected or knowen to bee doen. So that wee maie easily see that the offeryng vp of Isaac is a testimonie of the faithe and righteousnesse of Abraham he could not be iustified by it but rather it was thereby declared that he was iustified alreadie So that this obedience of his to the worde of God did onely manifest and shewe that he was when he beleued Goddes promises made righteous before God through the same faith and beliefe That was the meanyng of Dauid when he saith That thou maiest be iustified in thy wordes and ouercome when thou arte iudged that is to saie that thou maiest bee declared iuste and thy goodnes and truthe appeare in performyng thy promises when man either curiously or arrogauntly would iudge thy workes Therefore this worde iustificare to iustifie is not taken of saincte Paule in that signfication that sainct Iames taketh it in for of Paule it is taken for to deliuer from synne and for to impute rightousnesse But Iames doeth take it for to declare and shewe one iust and righteous Sainct Paule doeth speake of a liuely faithe whiche can no more bee without good workes then the Sunne can bee without lighte or fire without heate But sainct Iames doeth speake of an idell faithe which maie bee in the reprobate yea in the deuill hymself as the Apostle writeth in the same place I might bryng many plac●s of Scripture wherein the excellencie of faithe is highly sette forthe but one or twoo shall suffice at this tyme. In the actes we haue these wordes out of S. Paules sermon that he made to the Iewes at Antiochia a citie of Pisidia Be it knowen vnto you therefore brethren that through this man is preached vnto you the forgiuenesse of sinnes And that from all thynges from whiche ye could not bee iustified by the lawe of Moises by hym euery one that beleueth is iustified These wordes are plaine and neede no exposition at all for all wee see that he taketh awaie altogether iustification from the lawe of Moises and doeth attribute it vnto faithe in our Sauiour Iesu Christe But to the Romaines he maketh the matter more plaine when he saieth Thei haue all synned and are destitute or voide of the glorie of god But thei are iustified freely by his grace through the redemption that is in Christ Iesus whom God hath set forthe to be a purchaser of mercie through faith in his bloud Marke here First he saieth thei haue all synned ▪ and that thei are depriued of the glorie of GOD by whiche woordes he sheweth openly before our eyes the miserable estate that mankinde was in Secondlie he sheweth how and by what meanes we are deliuered from it I meane from that damnable estate that we are in by our own nature and first birthe when he saieth thei are iustified freely by his grace Now if we bee iustified freely by the grace of God where are our workes merites or deseruinges become For if any workes deseruynges or merites doe goe before our iustification how can it bee saied that wee are iustified freely by the grace of God our heauenly father Therefore he saieth in an other place By grace are ye saued throughe faithe and that not of your selues it is the gifte of God not of woorkes leaste any man shoulde boast hym selfe S. Ihon saith Blessed are they that haue washed their roabes not in their own merites but in the blood of the Lambe Againe I will giue the thristie to drinke of the well of life not for his deserts but for nothing Sainct Ambrose an holy father saieth As there be no synnes so detestable that can kéepe of the gifte of grace so there can be no workes so excellent that vnto them by the iudgement of retribution or recompence the same shoulde be due whiche is fréely geuen and graunted For the redemption of the blood of Christe should waxe vile and the mercie of God be faine to geue place to the prerogatiue of mens woorkes if iustification which is doen or wrought by grace were due vnto the merites that go before so that it shoulde not be the free gifte of the giuer but the rewarde or hire of the worker What plainer wordes can there be spoken therefore Iob saieth if a man will dispute with God he is not able to aunswere hym one for a thousande and therefore he saide Verebar omnia opera mea I stoode in doubt and was afraide of all my workes Although I were perfect yet my soule shall not know it if I woulde iustifie my selfe myne owne mouth shall condemne me and Esai saieth all our righteousnes is like a menstrous cloth of a woman Therfore al our doctrine is groūded vpon the wordes of Christ when ye haue doen all say that ye be vnprofitable seruaunts therfore haue deserued nothing Sainct Origene therefore saieth Say ye that ye be vnprofitable seruauntes For notwithstandyng we haue done all things that are commaunded yet haue we done no good thing For if our doynges were good in deede then were we not vnprofitable But any good déede of ours is called good not rightly or duely but by abuse of speache So Sainct Augustine saieth if God woulde deale with vs accordyng to that we haue deserued he should finde nothyng but that he might condemne Againe he saieth what bee the merites of any men For Christe that came not with his due rewarde but
with his grace that was not due founde all men synners beyng hymself onely frée from synne and a deliuerer of synners And againe in a nother place he hath these words Opera manuum mearum non commendo Timeo enim ne cum inspexeris plura inuenias peccata quàm merita Lorde I commende not the workes of my handes For I am afraide least when thou shalt beholde them thou shalt finde mo synnes then good deseruynges So saith sainct Hierome Si consideremus nostra merita desperandum est If we beholde our owne merites we must be driuen to desperation Origene also affirmeth the same saiyng Ego vix mihi persuadeo vllum opus esse posse quod ex debito remunerationem deposcat I doe scarcely beleue that there can be any woorke that maie of duetie require rewarde Againe hee saieth Quia omniae conclusae sunt sub peccata nunc non in meritis sed in misericordia dei salus humana consistit For as much as all men are shut vp and cloased vnder sinne now the saluation of man standeth not in mans merites but in Gods mercie Barnarde saieth Non est quo gratia intret vbi iam meritum occupauit That is There is no meanes for grace to enter where merite doth keepe place VValdensis one of the Popes owne Doctours saieth these wordes Quid dignum facimus vt participes caelestibus fieri inuencamur Apost●lo dicen●e existimo quod non sunt condignae passiones huius temporis ad futuram gloriam quae reuelabitur in nobis Reputo igitur saniorem Theologum fideliorem catholicam scripturis sanctis magis concordem qui ●al● meritum simpliciter abnegat That is to saie what worthy thing doe we that we may be faunde in the felowship of the heauenly spirites the Apostle saieth I iudge that the afflictions of this tyme are not worthy of that glorie that shal be reueiled in vs Therfore I take hym to be the soūder deuine the faithfuller catholike and more agreable to the holy scriptures that vtterlie denieth all such kynde of merite These testimonies are plaine against all the meritmongers of Rome Louane Let vs take heede therefore of their daungerous and heriticall doctrine leaste while we go aboute to stablishe our owne righteousnesse beyng ignoraunt of the righteousnesse of God and haue not submitted our selues to the righteousnesse of god And thereby shall heape to our selues wrath in the daie of trouble For Christe saieth Saincte Paule is the ende of the Lawe for righteousnesse vnto euerie one that beléeueth The .xlj. Chapiter ¶ Faith onelie iustifieth vs before God. YET these Papistes and Iusti●iaries will saie stil that although we finde in holy scripture that faith iustifieth yet we fynde not quod so●●fides iustificat that faith onely iustifieth so that this worde onely or alone hath been newly added by heretiques whō they doe commonly call Solifidians These iooly felowes doe nothyng but seeke a knotte in a Rushe as the prouerbe is for although we haue not expressie this worde sola only or alone yet haue we many other wordes that are equiuolent or equiualent that is of the same importaunce and force For when the holy ghost saieth that we are iustified fréely by the grace of God through the redemption whiche is in Christe Iesu whom God hath set foorth to be a purchaser of mercie through faith in his blood doeth he not exclude al maner of workes deseruinges or merites from our iustification attributyng it onely vnto faith ▪ whereby we doe apprehende and take holde on the grace and mercie of God so surely fealed vp vnto vs with the blood of that immaculat lambe our Sauiour Iesu Christe in the selfe same Chapiter he saieth againe we conclude that a man is iustified by faithe without the workes of the lawe Who doeth not see that he doeth here also put awaie all maner of thinges from our iustification faith onely excepted But the Papistes in this pointe are like vnto the Arians which bicause those wordes ▪ ●omo●fias consubstantialis be not founde in the Scriptures will in no wise admitte nor alowe them although the thinges signified by them are moste infalliblie and certainely conteyned and set out in the booke of god And therfore the Apostle writyng to Titus saieth Not by the workes of righteousnes whiche we had doen but accordyng to his mercie he saued vs that wee beyng iustified by his grace should be made heires accordyng to the hope of eternall life Againe he saieth God hath saued vs and called vs with an holy callyng not accordyng to our workes but accordyng to his owne purpose grace which was geuē vnto vs through Iesus Christe afore the worlde was Truely whersoeuer this purpose of God is their woorkes merites and deseruinges can take no place in the iustification or saluatiō of man Whereby we may gather that by the frée mercie and goodnes of God apprehended and taken holde vpon by faith we are deliuered frō euerlastyng damnation and made felowe heyres with his sonne Iesus Christ our Sauiour whose righteousnes he doth impute vnto vs making v●heires of his eternal euerlasting kingdome of heauen All these things I say and beleue do we obtaine only by faith without any merites goyng before Let vs see nowe what the holy learned Fathers of the Churche so many hundred yeres ago haue taught vs thereof Saint Ambrose saieth Iustificati sun● gratis quia nihil operantes neque vicem reddentes sola fide iustificati sunt dono de● They are iustified freely bicause workyng nothyng nor making any recompence they are iustified through faith onely by the gifte of god Againe in the same place these be his wordes Sic decretum dicit à deo vt cessante lege solam fidem gratia dei posceret ad ●alutem This was Gods determination that the lawe beyng at an ende the grace of God shoulde require faith onely vnto saluation Againe Sola fides posita est ad salutem Onely faith is laide or appointed vnto saluation Theodoretus saieth Non vllis operibus nostris sed per solam fidem mystica bona consequuti sumu● ▪ Not by any workes of ours but by only faith we haue gotten the mistical good things S. Basile saith Haec est nostra integra perfecta gloriatio in deo quando propriae iustitiae nos inopes agnoscimus Sola autem fide in christum iustificati This is our ful perfect reioysing in God when we acknowledge that we are voyde of any our owne righteousnesse and are iustified by only faith in Christe Nazianzenus saieth Credere solum est iusticia Only beléeuyng is righteousnes Origene also saieth these wordes ▪ where nowe is thy boastyng it is shut out Paule saieth that the iustification of only faith is sufficient So that a man onely beleuyng may be iustified although he haue doen no good workes
at all Hesichius also saieth The grace of God is giuen onely of mercie and fauour Et fide comprehenditur sola And is embraced and receiued by onely faith Saint Chrisostome saieth Illi dicebant qui sola ●ide nititur execrabilis est hic contrà demonstrat eum qui sola fide nititur benedictum esse They saide who so staied himselfe by only faith is accursed Contrariwise Saint Paul proueth that who so staieth hymselfe by onely faithe he is blessed Hierome also hath these wordes ignorantes speakyng of the Pharisies quod sola fide iustificat deus se ex operibus legis quam nunquam custodierunt iustos esse putantes They not knowing that God iustifieth onely by faith and supposyng themselues to be iuste by the workes of the lawe whiche they neuer obserued they would not submit themselues vnto the remission of synnes least thei should seeme to haue been synners Saint Hilarie hath these wordes in Mathewe and vppon this text R●mittuntur tibi peccata tua thy synnes are forgeuen thee and writeth on this maner Mo●et scribas remissum ab homine peccatum hominem enim tantum in christo Iesu cōtuebantur remissum ab eo quod lex laxare non poterat Fides enim sola iustificat That is to saie It moueth the Scribes that synne was forgiuen by man For they did onely beholde man in Christe Iesu and that to be forgeuen of hym whiche the lawe could not release For faith onely doth iustifie This is the herisie that we teache according to the holy scriptures and learned fathers of the catholique Churche But they obiect againe that good workes deserue bicause it shal be rewarded for saie they S. Iohn saith their workes folowe after them And Christe saieth to his disciples he that geueth a Cup of colde water to any of these little ones for my ●ake shall not loose his rewarde And sainct Paule saieth your worke shall not be in vaine in the Lorde Christ saieth againe Reioyce and be glad for your rewarde is greate in heauen and ●● the Hebrewes it is saide God is not vnrighteous that hee shoulde forget our labour Wee graunt good woorkes haue their rewarde But the same rewarde standeth in mercie fauour and not in duetie Therefore we saie consideryng the weakenesse and synfull corruption of our nature there can be no works in vs so pure and perfect that we may therby of right and of duetie deserue euerlastyng life For God hath a kyngdome an inheritaunce for children and not a rewarde for bounde seruauntes and slaues Therfore Gregorie Nanzianzene saith if thou he a bound seruaunt or a ●laue then feare the whip If thou be a hirelyng then looke onely for thy rewarde but ouer and besides this if thou be a childe then reuerence God as thy father Doe well bicause it is good to obeie thy Father Yea and although thou shalt haue nothing els yet euen this shall be thy rewarde that thou hast been obedient to thy father Therfore we must saie saieth christ when we haue doen whatsoeuer I commaunde you saie ye we are vnprofitable seruauntes Hilarie to this purpose hath these wordes If we fast once saieth he we thinke we haue satisfied If out of the barnes of our householde store wée giue somewhat to the poore wee beleue we haue fulfilled the measure of righteousnesse But the Prophete hopeth all of God and trusteth of his mercie Sainct Basile also saieth He that trusteth not to his owne good deedes nor hopeth to bee iustified by his woorkes hath the onely hope of his saluation the mercies of god Augustine therefore saied verie well Qui diligit aliud preter te Minus diligit te O God he the lesse loueth thee that loueth any other thyng besides thee But before we declare how good déedes are rewarded Let vs see what good woorkes these are that the Papistes doe so muche talke of shall bee rewarded or that deserueth euerlastyng life Firste thei teache vnto the pleople that are ignoraunte to heare Masse euery daie deuoutely to lye prostrat● before deade Images to mumble out a nomber of prayers vnto Sainctes to goe on Pilgrimages to builde vp Chaunteries and Churches and to cause Trentalles of Masses and Diriges and other trumperie to bee saied for the deade Item to giue largely of their substaunce and gooddes to idell Priestes Monkes Friers and Nonnes to giue money gold siluer and silke to make crosses chalices coapes vestementes and other like plaierly garmentes to furnishe out the stinckyng Masses to saie our Ladies Psalter to praie vpon Beades to vse obserue and kepe Pharisaicall fastynges with the Popishe idle holie daies and solempne feastes and to receiue holie breade holie water holie palme holie asshes and holie fire holie creame holie candelles and holie oile c. These are the good woorkes and beste woorkes that they haue set forth to bee doen of all people and who soeuer speaketh againste those woorkes they are taken for enemies to GOD and as rancke heretiques but all those good woorkes of the papistes are not required nor yet commaunded of God to bee dooen therefore thei dooe rather deserue the name of synne and of detestable abhomination before God then of good workes The true good woorkes are voide of all superstition thei are alligated or bounde neither to place nor to the persones nor to tyme for thei are as certaine fruites of our whole life testifiyng of the goodnesse of our harte and expressyng the nature of our heauenly father which not onely of the faithfull but of the very infidelles are rekened and taken for good workes and minister occasion vnto them to glorifie our father whiche is in heauen The workes of faithe workyng through Charitie and loue are good woorkes For GOD doeth worke them in vs and by vs them doeth our sauiour Christe set out saiyng I was an hungred and ye gaue me meate I was thirstie and ye gaue me drincke I was naked and ye clothed me I was harbourlesse and ye harboured me I was sicke and in prison and ye visited me The Apostle also doeth sufficiently teache vs what be the good woorkes that God doeth require of vs but what should I alledge one or twoo textes sithe all the whole Scriptures do euerywhere exhort vs still vnto good workes what those good workes are S. Paul doeth declare when he saith We are the workmanship of god created in christ Iesu vnto those good workes that God hath prepared for vs to walke in If any man should aske me nowe what bee those good woorkes that he hath prepared for vs to walke in I would aunswere that all those woorkes that God doeth bidde and commaunde vs in his holie and sacred worde are those good workes that he hath prepared for vs for to walke in And those I saie and beleue ought onely to be called good workes and none other And therefore
5. Ioh. 5. Obiection Aunswere Howe the faithfull shall appeare in iudgement Iames. 2. Matth. 25. Matth. 19. Luk 22. 1. Cor. 6. VVild. 3. Rom. 4. Galat. 3. Ephe. 2. Gen. 25. The misterie of Iacobs putting on of his brothers apparell Ambro. de Iacob vita beata lib. 2. Psal. 32. Rom. 4. Matth. 5. Iames. 2. Galat. 5. Esai 64. Rom. 10. Rom. 5. Matt. 5. Galat. 3. Rom. ● Iohn ● Matth. 6. Psal 14. Psal. 53. VVild. 2. Eccle. 5. 1. Cor. 15. Luk. 12. Rom. 2. Iames. ● Matth. 25. Luk. 13. Matth. 7. Psal. 6. 1. Iohn 3. Iames. 2. Luk. 16. Prou. 21. Tobi. 4. Eccle. 4. Eccle. 13. Eccle. 14. Luk. 14. Luk. 16. Eccle. 28. Matth. 12. Rom. 10. Galat. 3. Luk. 17. Esai 64. Rom. 4. Psal. 143 Iob. 9. Iob. 14. Luk. 21. Iob. 13. 1. Iohn 4. Iohn 20. Rom. 8. Matth. 24. Reuel 1. 1. Cor. 15. 1. Thess. 4. 1. Peter 5. Iames. 4. 2. Tim. 1. Matth. 1. Luk. 2. Phil. 3. 1. Tim. 1. 1. Tim. 2. Luk. 21. 1 Peter 4. Ephe. 4. 2. Peter 3. Matth. 24. 2 Peter 3. Reuel 3. Reuel 14 Matth. 25. Ephe. 6. 1 Thess. 5. 1. Iohn 5. 1. Peter 5. Hebre. 4. Coloss. 4. Ephe. 5. 1. Cor. 6. Coloss. 3. What is signified by Psalmes by Hym-es by songes 1. Thess 3. Rom. 8. Matth. 16. Matth. 7. 1. Cor. 10. A speciall caueat or warnyng 1 Thess. 5. 2. Peter ● 1. Tim. ● Matth. 24. Luk. 21. Obiection Luk. 21. Aunswere Matth. 24. Howe the wordes of Christ are taken of many What the same doth signifie What the Moone doth signifie Reuel 6. What the starres doe signifie Reuel 6. Daniel 12. Matth. 24. Chrisost. in Matthaeū The true meaning of the darkning of the sunne moone and starres Esai 13.24.34 Iere. 15. Ezech. 32. Amos. 8. Ioel. 2.3 Mich. 3. Luk. 23. Reuel 6. Eccle. 5. Matth 24. 1. Thess. 5. 2. Peter 3. Reuel 3.16 Hebre. 10. Matth. 11. Malach. 3. Luk. 1. Matth. 17. 2. Cor. 11. Matth. 24. Enoch and Elias be come alredy Reuel 11 Matth. 18. Hebre. 6. Matth. 24. Luk. 17. Gen. 6. Gen. 18. 2. Tim. 2. Gen. 6. ● Gen. 18.19 Antechrist False christes False prophetes Matth. 24. Mark. 13. 2. Peter 3. 2. Tim. 3. Iude. 1. 1. Tim. 4. 2. Peter 3. Hebre. 10. Rom. 2. 2. Peter 3. 1. Tim. 2. Ezech. 18. 1. Thess. 5. Matth. 24. Reuel 3. Matth. 24. Mark. 13. Luk. 17. Christe as touchyng his manhoode is ignoraunt of the latter day Actes 1. Rom. 12. Prou. 25. Eccle. 3. Rom. 12. Ephe. 5. 1. Thess. 4. Rom. 2. Matth. 25. 2. Thess. 2. 2. Thess. 2. Psal. 28. Franciscus Zarabella Distict 96. Satis euidēter Extraua Iohā 22. cum inter in Glossa Impress Lugduni Anno 1555. Concil Trid. sub Paulo 3. De electi cap. licet Conci Leteran Session 6. pag. 601. Paulus Aemilius lib. 7. Grego in Iob. cap 34 lib. 25. cap. 14. Anselmus in 2. Thess. 2. Eusebius de praeparat lib. 7. 2. Thess. 2. Rom. 1. I beleue in the holy ghost 1. Cor. 12. Rom. 8. Acts. 2. 2. Cor. 3. Ephe. 1. Rom. 5. Iohn 16. 1. Iohn 1. 1. Peter 3. 1. Cor. 6. Rom. 8. Psal. 51. Psal. 1. Matth. 5. 1. Peter 2. Iohn 7. Esai 55. Esai 44. Iohn 7. Ezech. 36. Matth. 3. Actes 1. Ephe. 4. Barnard in die Petecost Sermo 2. 2. Peter 1. The doctrine conteyned in the olde and newe Testament is sufficient vnto saluation 2. Tim. 3. Chrisost. in 22. cap. Matth. Hom. 41. Hom. 1. in Epist. ad Titū In Matth. 22. cap. Hom. 4. August ad Fratres in Here. Athana cont Gentiles Lyra in vlti cap. prouerb Galat. 1. Iohn 1● Ezech. 13. Matth. 15. 1. Iohn 4. Chrisost. de sancto adorando spiritu 2 Peter 1. Matth. 11. Reuel 3. Actes 16. Iohn 6. Esai 54. Lodo●●tus citatur ab illyrico in Norma Concilij Albertus Pigghius controuer 3. de ecclesia Martin Kemnitius in examine Concil Trident. pag. 32. Pigghius H●●rar lib 3. ca. 3. ●ol 〈◊〉 3. All these are the papistes saiynges Iohn 10. Ephe. 5. 2. Peter 1. Ephe. ● To beleeu● God as God ●● god Hebre. 11. Psal. 50. We must beleeue in Gods power Gods prouidence Gods goodnesse Gods mercie August in Ioh. tract 29. I beleue the Catholike Churche 1. Peter 1. Ephe. 2. What the true Church of Christ is Ephe. 5. Ephe. 5. Iohn 15. Matth. 1. Matth. 18. The Church is bounde to no seuerall place ● Reg. 19. Rom. 11. Hylarius cont Auxentium The outward tokens of the true Catholike Churche Ephe. 1. Who can be the head of the Church Coloss. 1. Ephe. 1. An Argument Hieroni. ad Damasū Grego lib. 4. Epist. 30. Churche of Rome is an whore Matth. 16. Argumentes of papistes whereby thei go about to proue the supremacie of the Pope Iohn 1. Not that ye shoulde bee heades of his Churche Aunswere Barnarde Serm. 78. Cyprian de simplicitate Praelator̄ Origen in Matth. tract 1. Hieroni. cont Iouinia lib. 1. Ambro. de dignitate Sacerdotali ca. 2. August de ago Christia cap. 30. Beda in Homi. in Euang. quē ane dicunt August in Iohn tract 50. In tract 124. Matth. 16. An example Iohn 20. Matth. 18. What Christ meaneth by the keyes Chrisost. in Matth. 23. cap. Hom. 44. Tertul. cont Marcionem lib. 4. Hieroni. in Esaiam lib. 6. cap. 24. Ambro. de Cayn Abel lib. 2. August de Sanct. Ho. 27. Who be the kepers of the keyes of gods kingdome Luk. 11. Veselus subditis superio Mark. 16. Two things are to be marked in Christes wordes What it is to loose Actes 3. Rom. 1. Rom. 4. Matth. 18. Hieroni. in Esaiam lib. 6. cap. 14. August in Ioh ▪ tract 80. August in Iohn tract 39● Ambros. 2. Cor. 5. Rom. 1 ▪ What it is to binde Matth. 18. August in Ioh. tract 50. Cyprian de simplicitate Praelatorum Matth. 16. August in Io. tract 124. 1. Cor. 10. Ephe. ● 1. Cor. 3. August de verbis domi Serm. 13. 1. Cor. 1. 1. Cor. 10. Beda in Cor. 1. Ambr. ad Ephe cap. 2. Hieroni. super Matth. cap. 16. Chrisost. Serm. 21. de Pente Cyrill dialog de Trinitate lib 4. Hylary de Trinit lib. 6. Iohn 1. 〈◊〉 1. ●●●istes are ●●rsed by gods worde Obiection Aunswere Matth. 22. Actes 1. 1. Corin. 9. Gala. 2. Peter no higher in aucthoritie then the other Apostles Actes 8. Gala. 2. The true Churche is contented with the only worde of god The Church doeth alowe the Scriptures as a witnesse Luke 14. Iohn 15. Matth. 27. Ephe. 5. The Church aloweth the scriptures as a subiect A similitude Iohn 10. Reuel 21. The propertie of a true wife Galat. 3. Foolishe sayinges 1. Peter 1. An excellent similitude Whereof the certitude of Gods word doth depend A similitude Iohn 10. Chrisost. in Genesis Ho. 2. Ireneus lib. 3. cap. 1. The worde was before the Church was Hebre. 1. Chrisost. in Gene. Hom ▪ 2. Esai 40. Hieroni. in● Iob. cap. 27. August in Psal. 57.