Selected quad for the lemma: religion_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
religion_n new_a old_a testament_n 3,965 5 8.0680 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04780 A suruey of the new religion detecting manie grosse absurdities which it implieth. Set forth by Matthevv Kellison doctor and Professour of Diuinitie. Diuided into eight bookes. Kellison, Matthew. 1603 (1603) STC 14912; ESTC S107995 369,507 806

There are 40 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

visible heade here in earthe pag. 365. Christ did not suffer the paynes of hell as Caluin most impiously contendeth that hee did 337. The reason vvhy the Churche only shoulde Iudge of scriptures deduced euen from the dōctrine of the reformers p. 44. vvhy it is called apostolicall 190. Diuers hereticall opinions aboute the fall of the Churche 198. a difference betvvixte Scripture and the Churches definitions 43. The true Churche can not be inuisible p. 206. it is not confined as hereticall sectes are 231. A Contention betvvixte the Ievves and Samaritanes resemblinge very vvell the controuersye betvvixte Catholiks and heretiks 129. The conuenience that the Churche of God shoulde haue a visible head● 133. vsq ad 136. The diuers offices of conscience vvith the greate svvaye it beareth in all our actions 58. the reformers take it avvaye 544. The Contrarietie of Caluins assertions and the Scriptures 594. In vvhat manner our Cooperation in diuers kinds is required notvvithstanding the sufficiencie of Christes passion p. 263. The first Councell called in Ierusalem by the Apostles 189. Proofes of a creation 648. D The deceipt that heretikes vse by places of scripture no sufficient vvarrant of sounde doctrine to alleadge bare scripture for it 37. Diuers secrette derogations by Luther frō Christ vvhereby hee seemeth to pull at the diuinitie it selfe 24. After vvhat manner the Deuill do the seeke to imitate Christ by heretikes 30. The difference of scholershipp life and conuersation betvvixte the planters of Catholike religion and the first brochers of heresie 121. The difference betvvixte an heretike and a Schismatike 175. An apparant difference betvvixte sinne and the payne of sinne 173. The difficultie amongest the reformers to call any kinde of councelle 154. the likelihoode of disagreement amongest them ibid. no vvaraunt to rely vppon their sentence supposinge agreement 152. The manner of discussion or examination at the day of Iudgement 298. From vvhence desperation proceedeth 326. The ruine that proceedeth of dissention 212. Dissention arguethe heretikes to bee the sinagogue of Satan 219. The deepe dissimulation of the reformers and their trayterous meaninge to Christ him selfe made manifest by an example 357. The manifolde diuisions and sectes of the late reformers 221. the same acknovvledged by many of them 224. The reason vvhy all the Doctours and Pastours of the Churche can not erre 100. E Epiphanius very fitly comparethe heretikes to vipers of diuers kindes 224. Erasmus hovv hee liketh of Luthers doctrine 246. Diuerse Examples out of the olde and nevv testament for prayer to saints 355. for religions respect to reliques and images 356. The Euchariste and real presence proued 223. 703. The denial of it calleth all the mysteries of faith in doubte ibid. The Eutichian heresie 32 Examples of pryde selfe loue in heretikes 66. The Excellencie of Christes preisthood aboue all others and hovve it differeth from them 286. A triple Exposition of that place of sainct Ihon exierunt ex nobis applyed to the first or cheefe heretikes of euery sect 156. Vvho are sayed to bee sent by Extraordinarie mission 8. vvhy the fore sayed mission is to bee proued by miracles ibid. F A comparinge of auncient fathers vvith the late reformers and nevve bible clerkes 93. the difference betvvixt them ibid. 121. Hovv the reformers cut them selues from the Churche by refusing fathers 94. The force of religion 113. In vvhat sence faythe is sayed not to haue increased from the beginning or no nevve thinges to haue beene defined by councells 170. the same expressed by a similitude 170. The reasō vvhy faythe admitteth no noueltie 171. One obstinate errour in a matter of faythe depriuethe a man of all infused fayth 180. Mās feticitie in Paradise vvherein it cōsisted 253. The force of true amitie and frendshippe 339. Hovv disciplinable feare and hope make men in euerye vvell ordered common vvealthe 514. the reformers take them bothe avvaye 516. fovvre kindes of feare ibid. Faythe only dothe not iustifie 532. it may bee separated from good vvorkes 530. Luthers false dealinge in this point as appeareth in his Germane translation 528. Manifest proofes for free vvill 561. vsq ad 566. G The reason that vvee may suspect the Gospellers for false prophetes 25. vvhy they translate elders for Preestes 368. By vvhat meanes God deliuered religion in the lavve of nature in the lavve vvritten and in the lavve of grace 105. hee vvilleth not sinne but only permiteth it 452. Good before bad in all kindes 165. proofes of a God heade 646. The nature of goodnes 229. proofes that God is not the authour of sinne 453. The Gospellers take from Christ the title of an eternall Preest 291. they deny him to bee a Preest according to the order of Melchisedech 293. The Gospell●rs especially Caluin blasphemously derogate frō Christe knovvledge accusing him of ignoraūce in many thīges 311. they make God the only sinner 457. they make him an vnreasonable prince 462. they make him a most cruel tyraunt 465 in their opinion hee might as vvell exact the obseruation of the lavve of beasts as of men 464. H The maner of refutīg heresies before coūcels 237. Heretikes vrged to shevve scripture for their extraordinary mission 18 their absurde ansvvere vrged to shevve their succession 11. hovve heretikes may bee termed parricides 8● theenes 3● hovv they imitate Aesops crovv 33. hovv they are compared by Epiphanius to vipers of diuers ky●des● 224. by others to the Cadmean brethern 225. to Sāpsons fo●es ibid to vvaspes by Tertullian ibid. Vvhy heretikes couet to decide all thinges by the bare letter of scripture 35. Many euident demonstrations that if euer vvere any heretikes the reformers are also heretikes 184 vsq ad 186. The reason vvhy heretikes seeme to giue so much to temporall princes 483. The grosse absurditie of heretikes in denying all kynde of honour to Saincts 348. of vvhat smalle vertue and efficacie heretikes make sacraments to bee 410. their 2. reasons that they attribute so litle force to them refuted and reiected 413. their erronious and impious opinion of the forme of vvordes vsed in sacraments 427. S. Hierome recurreth to the Pope of Rome in a doubt concerning the holy Trinitie 143. Hierome of pragues beastly behauiour to a crucifix 347. S. Hilarius his counsel to a perplexed man in religion 226. Three kīdes of honour accordīg to three kindes of excellencie 349. vvhich is devve to God only and vvhich to saynts ibid. The reason vvhy vvee giue a religious honour to sayntes bodyes images and reliques 351. By the honour giuen to sayntes God is honoured and more them if vvee honoured him alone 352. I Idlenes the perfection of a Christian lyfe according to the reformers 607. Idolatrie vvhat it is 353. Vvhat kinde of imperfections Christ vndertooke in our nature 315. why hee refused ignoraunce 316. The congruitie of the Incarnation of the second person 255. The inconuenience that follovveth relyinge vppon bare scripture or the naked letter 40. The great inconuenience that vvoulde follovv in the
Greatest vvho tooke in as good parte the vvidovves mite as the ritchest Offringe But yet I vvould not haue your Maiestie to esteeme of this my booke only as of a bare bundel of papers bicause I present you vvithall that hūble harte and sincere affection vvhich a subiecte can beare or ovve vnto his Soueraigne and vvith my affection I offer my selfe as your Maiesties most lovvly faithfull seruaunte vvhich is a guifte so great be the giuer neuer so vile that the great King of heauen requireth yea desireth no more at our handes but esteemeth that vve giue all vvhen vvee giue our selues and that vvee giue noe litle vvhen vvee giue our All bee it neuer so litle Nether is my presēt it selfe to bee misprised nether can it of such a Prince bicause the booke is not my present it is but the boxe the present is that vvhich it conteineth And if your Maiestie demaund of me vvhat that is I ansvvere not gold nor Iuorie of India not ritch and orient pearle for vvith such treasures your England like an India aboundeth but it is that vvhich is more vvorth and vvhich your India only vvanteth and vvhat is that It is religion the vvorship of God the Saluation of your soule the safetie of your Subiectes the health of the body of the Realme of vvhich you are the Heade the strength of your Kingdome the peace of your people and the ritchest pearle of your crovvne This is the subiect of my discourse these are the contentes of my booke and this is my guifte and present vvhich amongest so many guiftes vvhich by so many and so mightie Princes are presented vnto your Highnes I offer vvith all humilitie hopīg yea persuading my selfe that such a guifte as Religion can not but be gratefull vnto that Prince vvho is the Defendour of the faith Protectour of Religion And bicause this vnhappie age hath been more frutefull then profitable in deuising of religions in so much that as all is not golde that glisters so novv all is not religiō vv ch is called soe least I may be thought to offer Counterfet for currante and heresie for true religion it is the Catholike Religion most noble Prince vvhich I present and vvhich my booke conteyneth and by many argumentes as occasion serueth not only proueth but also conuinceth to be the only sincere and true Christian religion and vnmasking the nevv religion by a seuere yet syncere Examination declareth it to be nothing else but errour and heresie though vnder the painted face of a Reformed Religion it hath deceiued some parte of the vvorld and especially your litle vvorld England vvhich the Poete chose rather to calle a vvorlde by it selfe separated from the greater vvorld then a parte or parcel of it bicause like a 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and litle vvorld it conteineth compendiously and in a lesser roome vvhich also is a grace all commodities and perfections vvhich in the greater are dispersed But bicause I ame more in examining and refuting the nevv religion then in confirming the olde bicause the good corne grovveth easilie vvhen the vveedes are extirpated I entitle it a suruey of the nevv religion And if your Maiestie demaund of me vvhy I dedicate such a booke vnto you I can not vvante an ansvveare bicause I can not vvante a reason Flauius Vegetius vvill tell your Highnes that it hathe beene euer the custome to dedicate bookes to Kinges and Emperours as he him selfe did to Valentinian th' Elder bicause sayeth he nether is any thing vvel begōne vnless after God the King fauour it nether doe any thinges beseem Kinges better then bookes vvho as they gouern all so if it vvere possible should knovve all For as in the head vvhich guideth the vvholle bodie are all the sences so a Prince the head of the people should be indevved vvith all sciences and as the Sonne bicause it illuminateth the planets vvhich vnder it rule and guide the inferiour vvorld is replenished vvith more light then they so the King vvho is the Sonne of his ovvn vvorld and Kingdome from vvhom not only the people but inferiour Princes also are to receue their light and direction should be illuminated vvith a greater light and knovvledge then any of his subiectes and therfore Cirus vvas vvonte to say that he is not vvorthy an Empire vvho is not better and vviser then the rest vvhich also in effecte King Salomon surnamed vvise affirmed vvhē he gaue that holsome counsayle to his fellovv-Kinges Sap. 6. Si delectamini sedibus sceptris ô Reges populi diligite sapientiam vt in aeternum regnetis If you be delighted in thrones and scepters ô Kinges loue you vvisdome that you may raigne for euer and to signifie this by an Embleme God him selfe gaue his people for their first King no other then Saule vvho vvas higher then the rest of the people by the head and shoulders And seing that your Maiestie is not only a Kinge but a learned King also as by many monumentes of your rare vvitte and learning vvhich the learnedst admire doth plainly appeare to vvhom ought I of dutie to consecrate this my vvorke but to such a King vvho for his authoritie can protecte it and for his vvisdome can Iudge of it Yea the verie subiect of my booke vvhich is religion seemed to require of right no other Patrone then your most Excellent Maiestie vvho by office and Title are the protectour of Religion the champion of the Church and Defendour of the Fayth This common congratulation also not only of your ovvne litle vvorld but also of all the Christiane vvorlde this vniuersall ioy these triūphes these bonefyers vvhich the french-man calleth feux de ioye haue moued and stirred mee vp to shevv some signe also of my affection and ioye vvhervvith my harte is so full that my toungue can not be silent All reioise most Gracious Prince at your Coronation as though it concerned all and the hope vvhich is generally conceiued of your Graces Bountie hath not only passed your seas but the Alpes also The vvorlde admires the svveet prouidence of the Almightie tovvardes your Maiestie vvhoe euen from your infancie hath protected you from many imminent dangers as thoughe he had reserued you as no doubte hee did for the crovvne of England The vvorld expected ether ciuil vvarres or foraine inuasions after the deathe of her Maiestie of late memorie bicause the Heire apparaunt vvas not named and though all men had their eyes and expectations and desires also fixed on your Highnes person yet they feared that vvhich they desired and hoped not vvithout feare and yet cōscience directing your Nobles and God gouerning their cōscience vvithout any bloud shed vvithout contradiction yea vvith great applause of all your Highnes is placed peaceably in your Regall throne and vv ch is rare England vvas so inamoured vvith your Princely vertues and so moued by your vndoubted Title that shee sent for you as for her louing spouse and hath betrothed
doltes and Asses that Appelles vvas but a blurting painter that Cicero vvas but a railīg Rhetorician that Virgil Ouid vvere but riming Poets Vvhose eares could abide such cōtumelies Think then indifferent reader hovv fovvle mouthed the heretiques of this age are vvho thus miscall the ancient fathers renovvmed for their skill in interpretatiō of scriptur and other learning as appeareth by their learned commentaries homelies and other vvorkes Think hovv arrogāt these men are vvho preferre them selues before all ancient fathers euen in that learning vvhich vvas their profession and for vvhich they haue been for many hundred yeares as famouse as euer Cicero vvas for eloquence Aristotle for Philosophie or Virgil Ouid for Poetrie But vvhilest they contemne the authoritie of ancient fathers vvhat greater authoritie do they bringe but vpstarte and vnlearned ministers Vvhilest they reiect the fathers as mē vvho mighterre are they godds or angells are not they men as the fathers vvere and not vvorthy to be their men seruauntes to cary their books after them But novve accordīg to my promise I vvil declare the first pointe by me proposed to vvit hovv in reiecting fathers they cracke their ovvne credit For these fathers vvere learned graue vvise gloriouse in vvorking miracles and great in bearing of authoritie in the Churche of God Their profession vvas preaching teaching and interpretīg of scripture in vvhich arte they are ancient and famouse for many hundred yeares Some of thē vvere schollers to the Apostles others succeeded immediatly the Apostles schollers The nevv Apostles are nevv and yong vvho beganne but the other day to study and to interprete scriptures and peraduenture many of them vvould neuer haue bene able to make a sermon had they not the helpe of the fathers commentaries homelies Let then the indifferent reader be iudge vvhether the religiō vvhich the fathers taught and professed or that vvhich these nevv Apostles haue deuised be likest to be true and vvhether it be not more probable that they preached teached according vnto scripture rather then our nevv and later Bible-clerkes Truly to say that a Luther Caluin Zuinglins Beza is herin to be preferred before Austines Ambroses Hieromes Gregories vvere as absurdly spoken as if one should preferre the painters of these dayes before Appelles or the Phisitions of this age before Galen More ouer vvhere these fathers vvent ther alvvaies vvente religion vvhere they vvere Doctours that vvas the Churche of Christe vvher they vvere pastours ther vvas allvvayes the folde of Christe of them cōsisted all the general councells by them vvere the ancient Canons decreed and old heresies condemned all the Bishoprikes seas and Churches by them vvere gouerned and by their meanes erected They vvere the men vvho in all ages opposed them selues against heretiques as true pastours against the rauening vvolues vvho had only the coate of shepheards against them their people vvere raysed all the persecutions as against the only Christianes their actions their offices in God his Church their bookes their miracles their liues their deathes do fill Ecclesiasticall histories the vvriters vvherof intending to vvrite the begining progress of the Christian Church vvrite only of the Romaine and Catholike Churche the pastours and Doctours vvherof vvere the ancient fathers So that vvhilest our reformers refuse the authoritie doctrine of the fathers they cut them selues from the Church of Christe bicause that the fathers as all histories monumētes declare vvēt euer together and they ioyne in parte vvith all old heretikes vvhō the fathers by doctrine and censure euer condemned bicause in one heresie or other they aggree vvith them all as shal be in the next booke demonstrated and they let not to cōfesse vvith Tobie Matthevv that no man can read fathers and beleeue them imbrace this nevv religion Read Genebrard gentle reader and thou shalt see hovv in the end of euery age he setteth dovvne a catalogue of all the ancient fathers vvho vvere counted the only true pastours as allso a liste of all the heretikes them the Catholiques vvhich novv liue professe to follovv as the heretikes of this age vvill confesse those infamous heretikes the reformers adore embrace their doctrine as I shall proue hereafter in the second booke Iudge thou then vvhether the Church and Christian religiō be vvith these reformers and reuilers of fathers or vvith the Catholiques vhom they haue Nicknamed Papistes This argument of the fathers authoritie put Luther many tymes to his trompes and sometymes afflicted him vvith no litle scrouples but bicause he had a large cōscience he svvallovved them vp Praefat l. de abrog miss● priuata in tyme digested them all Hovv often say eth he did my trembling harte beat vvith in me and reprehending me obiect against me that most stronge argument Art thou only vvise Do so many vvorldes erre Vvere so many ages ignoraunt Vvhat if thou errest and dravvest so many into errour to be damned vvith thee aeternallie And in an other place To. 5. ann●● breniss Doest thou a sole man and of no accounte take vppon thee so great matters Vvhat if thou being but one man offendest If God permit such so many and all to erre vvhy may he not permit the to erre Hether to apperteyn those arguments The Churche the Churche the fathers the fathers the Councells the custome the multitudes greatnes of vvise men Vvhom do not these hilles of argumentes To. ● in Gal. these cloudes yea these seas of examples ouer-vvhelme And yet again this scrouple assaulte●h him Some sayeth he vvill say vnto me The Churche so many ages hath so thought and taught So haue thought taught all the primitiue Churches and Doctoures most holymen much more great and more learned then thou Vvho art thou that darest dissent from all these and obtrude vnto vs a diuerse doctrine Thus God moued Luthers hart vvhich might haue been a sufficient calle to haue recalled and reclaimed him but he being obstinate thus put this motion by Vvhen satan thus vrgeth and conspireth vvith flesh and reason the conscience is terrified and despaireth vnless constantly thou retourn to thy selfe and say vvhether Cipriane Ambrose Austin or Peter Paule and Ihon yea an angell from heauen teach other-vvise yet this I knovve for certain that I counsayle not men to humane but diuine thinges Art thou sure Luther vvhen thou hast so many Se Reinolds in his refut c. ● and so learned fathers against thee Darest thou preferr thy ovvne particuler iudgment before their common consent Yea layeth M. Vvhitakar Luther in some case may prefer him selfe before all the fathers a thousand Churches For vvhen his doctrine is according to scripture then is it to giue place to noe fathers But this is as much to the purpose as the patch beside the hole bicause the cōparison is not betvvixt fathers and scriptures vvhich are to be preferred bicause the fathers allovved and alleaged scripture euen for those pointes of doctrine for vvhich Luther
vvay vvhich leadeth to perditiō vnto the strayt and narrovv vvay vvhich tendeth to saluation Thou canst not deny but that men vnlearned and impotent haue done this vvhome thou canst suspect nether to haue vsed deceit nor compulsion Thou canst not deny but that many Emperours haue resisted these men and yet they haue gottē the victorie Let then this religion be neuer so repugnaunte to sence neuer so high aboue reason I beleeue it is of God I beleeue it is true else by such men and after such a māner it could neuer haue been persuaded Hugo de 8. Vi●t Yea I vvill boldly saye vvith a certain lerued man Si error est domine à te decepti sumus if this vvhich vve beleeue bee an errour thou ô lord hast deceiued vs But thou canst nether deceue nor be deceued therfore vve are assured of our religiō God therfore vvho hathe alvvayes deliuered fayth vnto vs so credibly and induced vs vnto it so svvetly by probable meanes yea by euident signes and testimonies if he hath permitted this fayth to decay or to lye hidden for many hundred yeares or if corruption and errour in religion hath for longe tyme been taken for sincere religiō then noe doubte by them by vvhom he restoreth this religion agayne and deliuereth it in the former perfection by vvhom he reformeth these errours vvhich haue gone for truthes he vvil giue vs probable credible meanes by vvhich like reasonable men vve may be induced vnto this reformation For if vve haue many hundred yeares by our for fathers beene taught that ther are seauen Sacramētes that the sacrament of the Alt●r is a sacrifice and conteyneth Christes body and blood reallie that ther is purgatorie that vve haue free vvill that good vvorkes are necessarie that our euill vvorkes are no vvorkes of God that prayer to sainctes and reuerence done to them and their images is not superstition thē noe doubt if God vvill haue vs to leaue of these old opinions and to imbrace nevv he vvill in so importaunt a matter as this is vvhich toucheth saluation and damnation vse probable and credible meanes to dissuade vs from our olde errours least that seing noe reason vvhy vve should leaue them vve persist still in thē or least that vve expose our selues to danger of imbracing nevv heresies for old religion as easilie vve may if vvithout any reason at all vve vvill forsake that fayth in vvhich vve and our great graund fathers vvere baptised For allthough fayth be a Theologicall vertue and therfore as diuines say cōsisteth not in a meane betvvixte tvvo extremes in respect of God vvho is the obiecte bicause he is prima veritas vvhome vve can not credit to soone nor to much yet in respect of vs and the meanes by vvhich vve come to knovv God his authoritie vve may exceed in beleeuing and vve may be vvanting in beleef They are deficient and to slovve in beleeuing vvho vvhen God his mynd and vvill is proposed by sufficient motiues tokens yet vvill not giue credit This vvas the fault of the Ievves vvho vvere so slovv and hard of beleef that thoughe Christe by miracles and prophecies had proued him self to be the Messias and his doctrine to be of God yet they vvould not beleeue him This also vvas the faulte of the Apostles though not in so high a degree vvhose eyes vvere so blinded vvith Christes passion that all thoughe the stone of his sepulchre Luc. 14. vvas remoued and that the angell had affirmed that he vvas risen yet they vvould not beleue it vvho therfor vvere called tardi corde ad credendum slovve of hart to beleeue .. They are rashe and to hastie in beleeuing vvho beleeue vvith out sufficient reason or testimonie Such vvere the Galathians vvho vvere to easily caryed avvaie from that vvhich vvas preached vnto them Gal. 1. Vvherfor the vvise man sayeth Eccl. 19. that he is light of harte vvhoe beleeueth to quickly And in deed if God vvould haue vs giue oure assent vvher vve se no reason nor testimony sufficient he should first do vs great iniury bicause it is the nature of our vnderstanding to be moued at least by probabilitie or credibilitie Secondly he should expose vs to daunger of errour for he that vvill beleeue vvhen no probabilitie moueth him may easily fall into an errour Vvherfor it may vvell be supposed for certayne that God vvill not haue vs to beleeue any religion thoughe it be preached in his name vnless vve haue some credibilitie or probabilitie to persuade vs ther vnto If then our reformers vvould haue vs to beleeue that in these and these pointes vvee and our forfathers haue erred and that henceforth thus and thus vve are to beleeue they must at leaste shevv vs probabilitie that vve haue beene deceiued and that they are sent to put vs into the vvaye For other vvise vve being for vvarned of false prophets and commaunded allso to hatkē vnto our pastours vve haue no reason to forsake our ancient religion and to imbrace nevv opinions nor to leaue our ancient pastours and to ronne after straungers vnless they can bring some probabilitie yea and that greater then the old fathers can bring for that vvhich they haue taught vs. Tvvoe meanes only I finde vvhich a doctour or preacher can vse to persuade his auditours The first is euident reason vvhich conuinceth the vnderstanding of the hearer or scholler And by this meanes our religion can not be proued bicause reason can not reach vnto mysteries of fayth vvhich are aboue reason And so the reformers can not conuince vs by reason that they are sent from God to reforme vs and that their doctrine is the veritie bicause they teach many things aboue reason as vvell as vve do to vvit the Trinitie Incarnation Resurrection fayth iustificatiō and such like yea as I shall proue herafter many thinges also against common sense and reason not the firste bicause they are aboue reason not the second bicause they are against reason The second meanes to persuade is the authoritie of him vvho teacheth This meanes Pithagoras is sayed to haue vsed in his schoole A●l. Gel. l. 1. ● 9 vvho commaunded his schollers to silence for the space of tvvo yeares all vvhich tyme they might only harken but not aske any questions and for that tyme they vveare called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 hearers After vvards they might aske questions of their Master but vvhen he had ansvverred they might aske noe reason but must content them selues vvith his authoritie and count it sufficient that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 he sayed so Novv authoritie is vvonne ether by vvitt and learning or by vertue or antiquitie or number or office and dignitie And the reason herof is bicause vvise and learned men are likest to see farthest into matters and so the more vvillingly vvee beleeue them vertuouse men are dearest vnto God and so vve are more easilie persuaded to thinke that God imparts his mynd vnto them most
amply Truth allso is the daughter of tyme vv ch in tyme bringes the truth to light and therfore vve are most prone to beleene olde men to vvhome longe tyme brings great experience and vvee vvell imagin that to bee true vvhich for a longe tyme hath been holden for true And bicause many men see more they one alone vve count the voice of many men the voice of God and vve reuerence that for a veritie vvhich most men haue auerred Rom. 1● and lastly bicause all authoritie is of God and men in office are appointed by him to gouerne vve are ready to thinke that God especially directeth thē vvho haue charge not only of them selues but of others also vvhich is the very cause vvhy vve vse to reuerēce superiours decrees vnless vve see a manifest absurditie in them If then the reformers vvill haue vs to forsake old pastours and to harken vnto nevv if they vvill haue vs abiure old religion and imbrace a nevv let them shevv vs greater authoritie then that of the ancient fathers else vve haue no reason to preferr them and their doctrine before old doctours and old religion But this they can neuer doe and so they can neuer bynde vs in reason to accept of their religion For if vve compare them vvith the olde and ancient fathers in all the meanes alleaged by vvhich credit and authoritie is gotten vve shall finde them to come shorte by many furlongs in euery one of thē And first for vvitt and learning I think nether Luther nor Caluine nor any of them all vnless theyr faces be brasen haue the face to compare vvith the ancient fathers For they vvere Gregories Austins Ambroses Basilles Hieromes Cirilles and such like vvho vvrote more then euer they read and studied more then euer they loytered and vvere in all literature so learned that the reformers vvere scarse vvorthy to cary their bookes after them And allthough Luther and Caluin vvanted not altogether learning yet they came short of these men And as for their follovvers vv ch vvere neuer trayned vp in our schooles vvell may they prattle in Greeke and florish in a fevve vayne latin phrases yet solid learning ether in diuinitie or philosophie they haue not Let the vniuersities of Oxford and Cambridge of Basill and other places let the confraternitie of Geneua shevv vs a Bellarmine Baronius Molin Suares Vasques Bannes Gregorie of Valence an Allene Hatding Bristovve Gregory Martin Stapleton if they can Vvhat vvorkes haue they set out cōparable to the bookes of these Catholique vvriters Let an in different reader pervse the learnedest booke of these reformers Ievvel Plessis he shall see in them false allegations of fathers corruptions of scriptures fathers and councells lyes impostures affirmations vvithout proofes vvordes vvithout matter praeterea nihil and nothing else As for vertue if they haue any modestie remayning they vvil not being guiltie of so vicious liues make any comparison vvith the former fathers vvho by the common report of all vvere saintes and their vvritinges miracles almesdeedes fastinges austere penaunce prayer chastitie mortification contempte of the vvorld and such like vvill testifie no lesse And althoughe they may obiect that many amōgest vs also haue liued viciously yet vvee can giue thē herin a ma nifest differēce For first the first founders of our religiō vvere mē of great perfectiō as the Apostles their successours in the primitiue Churche yea as the planters of religion in euery countrie vvere l. 1. c. 23. 26. Read sainct Bede and you shall see that the benedictines vvhome S. Gregorie sent into our country to recall vs from idolatrie vvere Sainctes moued m●●e the kinge by their holy cōuersatiō thē by their preaching and miracles And yet euen the first of these nevve families the first preachers of this reformation euen Luther and Caluin then selues vvere notorious and infamous for euil life Luther vvas an Apostata he maried a Nonne he liued beast-like dyed accordingly for after a merry and a moyst supper he vvas found dead the next morning in his bedde vvith his tongue hanging out Caluin liued like an epicure serued his belly for his God he vvas a man giuen to reuenge puffed vp vvith pride and ambition True it is hee caryed markes on his backe but not such as saint Paule caryed but such as the minister of iustice noted him vvith all for his abominable lethery ●●lsec in vita qius Gen. l. 4. an Christi ●●66 and as he liued so hee dyed an Herodes death bicause lise vvere his executioners Secondly although many be badde amongest vs yet I thinke moe amongest them Thirdly euill life amongest vs is a fault of our ovvne peruerse vvill and nature but amongest them it is the frute of their doctrine vvhich as by many arguments I shall proue hereafter leadeth and induceth vnto all dishonestie In the seuenth booke Lastly they vvhich amongest vs lead a viciouse life are neuer amended by comming vnto you vvhich experience hath taught proued in some loose Catholiques vvho partely for feare partely for libertie haue repayred vnto you For they vvere soe farre from being reformed by you that so long as they conuersed vvith you they fell dayly from one vice to another and neuer stayed till they came to the depthe of iniquitie And yet vve haue seē many vvilde Gallaūtes loose in life and rioutouse in cōuersation vvho after that they bee admitted into our Church ad societie and instructed in our fayth and religion do cast of all euil customes become modest in behauiour temperat sober and vvho before feared nether sinne nor God nor the deuill vvaxe scrpulous and fearfull of conscience and vvho before could not spare one halfe hovver in a day for prayer thīke novve vvholle dayes to short a tyme. Yea you seem to giue good life vnto vs. For you vvill trust our vvord more then an obligation of one of your ovvn secte and if you see a man milde modest chaste temperate giuē to prayer fasting almesdeeds vpright in all his actions and exemplair in conuersation you suspect him for a papiste Yea vvhen our preests vvould the better escape your Pursiuauntes they must fayne then selues in out vvard shevv and habit to be roistours ruffions and dissolute companions as though vice vvere the badge of your religion As for number vvee exceed them by many countries and ages in vvhich they neuer liued and for one nevv minister vvee haue hundred● of ancient pastours and learned fathers For antiquitie although they fayne an inuisible Church before Martin Luther yet as I haue proued in the first chapter and shall again herafter their preacher are vp startes theyr doctrine is as younge and vvheras vve can shevv a succession of our religion and pastours for the space of sixteen hundred years euen from the A postles they can deriue their pedegree noe higher then from Martin Luther Lastly our doctours vvere pastours and boare great offices in
the Church of God and the first of them in our countrie and in euery countrie proued theyr authoritie by miracles ● 31. and their successours proued the same by succession but as yet the nevv preachers could neuer proue their authoritie and mission to bee ether extraordinarie by miracles or ordinarie by succession as is allready demonstrated in the first chapter So that for learning vertue antiquitie number dignitie by vv ch authoritie is gotten vve and our religion doe carye the bell avvaye Vvhat reason then haue men to forsake Catholikes and their pastours and preachers to harken vnto these nevv prophets vvho nether in learning nor vertue nor antiquitie not number nor dignitie can make any iuste comparison vvith them Suppose some one should be vvauering and doubtfull 〈◊〉 religion and deliberating vvith him ●olfe vvhether to follovve the olde fathers 〈◊〉 nevv preachers should make this discourse vvith him selfe I haue been baptiaed and brought vp in the Catholike religion and so vvere my fore fathers ty me out of mynd but of late yeares some haue been so bold as to auouch that they vvere all deceiued and damned also vnless igno●unce excuse them vvherfor seing that vvithout true fayth noe man can bee sa●●ed it is good that I looke into bothe the old and nevv religiō to see vvhich by all reason I ought to imbrace But before I giue eare vnto these Reformers vvhich say that they come to correct old errours let me see vvhat probabilitie they bring for their pure and reformed religion First I see they aggree not and yet euery one sayeth that he teachethe the true fayth and reformed religion and seing that one bringeth noe more authoritie then another that is scripture interpreted by his ovvn spirit I see no reason vvhy I should giue credit more to one then to another and therfor bicause I can not giue credit to all I see no reason vvhy I should credit any of them all Hier. ●● Secondly I ame forvvarned that false propheres shall come vnsent and yet auouche also that they are sent from God and therfor vnlesse these men can say more for them selues then they cā I see noe reason vvhich can bynde me to giue eare vnto them They saye they are sent from God So vvill false prophets say And I examining vvhat is their mission finde therin a great defect for ether it is an ordinarie mission and then they must shevv a succession of pastours vvhose roomes they supply vvhich I see they can not do bicause noe historie makes mention ether of their pastours or their seruice or practise of their religion or it is an extraordinarie by vvhich they are sent immediatly from Christ and then they must proue it by miracles else I must by the same reason harken vnto euery false prophete Nether doth it suffice to say that they preach no other doctrine then the Apostles did and therfore need no other miracles then those vvhich vvere vvrought by them for so euery archeretique may saye and you can not controle him vnless you put him to his miracles But they alleage scripture for their doctrine so haue all heretiques doone as is shevved in the second chapter But heretiques expounded scriptures amiss these men haue hitten vppon the right meaning Hovv shall I knovv that they say they haue the true spirit in interpreting of scripture And hovv shall I or hovv cā they ●ell that seing that nothing is so secret as is this spirit as is proued in the third chapter And did not Arius say that he interpreted scriptures by the true spirit vvhen he alleaged them to proue that the sonne vvas a creature netherequall nor coequall nor consubstantiall to his father Yea do not all heretiques say so doe not all the Reformers say so euen vvhen they hold contrary opinions I see noe reason therfore not so much as probable vvhy I should harken vnto these reformers vnless I vvill harken allso vnto all the heretikes that euer vvere or shall bee Much lesse can I see any reason vvhy to forsake my ancient pastours vvho made me and my for fathers Christians and to preferre these pretēded reformers before them For as for learning they surpassed these reformers and for vertu they excelled and so vvere more likely men to see into the sense of scripture and veritie of religion and vvere fitter instruments for God to vse and vesselles more capable of God his spirit and reuelations In antiquitie they are before thē by many hundred yeares in number they are an hundred at least for one for authoritie they vvere honourable Prelats and Bishops of the Church vvho proued their mission commission and authoritie by succession yea and by miracles also nether of vvhich proofes the reformers can alleag for their mission and authoritie Shall I then leaue such learned men for such young clat kes so vertuouse men for so vicious so ancient Pastours for so nevv so late vpstartes so many for so fevv and men of such pastorall dignitie for them that can not proue their commission no more then a false prophet can doe Surely I see no reason vvhy I should and seing that God vvil not bynde me to giue credit to them that can bring no probabilitie for their ovvn or their Doctours authoritie I see not hovv vvith any shevv of iustice God can at the latter day condemne me for not harkening vnto them for I might ansvver vvith reason that I savv noe reason vvhy I should harken to them rather thē to euery false prophet much less vvhy I should forsake myne ancient religion for a nevv and myne old graue fathers for a fevv yonge ministers vvho vvere borne but yesterday By this gentle reader thou mayest see hovv litle reason men of vnderstanding haue to giue credit vnto the nevve religiō But least I may seem to partiall or thou gentle reader mayst be to timorous in pronouncing the sentence let the matter bee brought before an indifferent iudge vvho is net her of the old nor the nevv Religion l. 1● A●● In Iose phus his historie I finde an example in the like case of controuersie The Ievves sayeth he and the Samaritanes contended once about the place vvher God should be vvorshipped The Ievves sayed Hierusalē vvas the place Deus 19.4 Reg. 17.10.4 The Samaritanes vvould haue it to be the mount Garizim The matter vvas brought before a Pagan king yet a discreet and indifferent Iudge Proloquutours vvere appointed on bother sides to plead the cause Sabeus and Theodosius for the Samaritanes Andronicus for the Ievves Andronicus had leaue graunted to speake first vvho recounteth a succession of the high precstes frō Aaron vnto his tyme all vvhich tyme the Ievves vvere counted the true vvorshippers of God he declareth the Antiquitie of the Temple of Hierusalem and of the sacrifices there offered hee telleth hovv that place vvas euer taken for the true place of vvorship and that therfore it vvas adorned and enriched not only by the guifts
vvas sovved rooted come to some height and ripenes before euer the false Apostles scattered the nettleseed and hempseed of their heresies Yea not only by the Apostles generally in the vvorld but also by their successours particulerly in euery particuler country fay the grevv and florished before heresie vvas sovved ●i ● for as Bozius in his fourth booke of the signes of the Churche learnedly proueth the first conuersion of euery country frō paganisme vnto Christianitie vvas not to heresie but to the true fayth Romain religion and vvhen that vvas receiued then heresie being but a corruption of true fayth as vineger is of vvine begane to take place then the cockle spronge vp after the good corne And therfore Sainct Paule giues vs this marke to knovv an heretike and for heresie that they arise after the true religiō Act. 80 I knovve saieth he that rauening vvolues that is heretikes after my departure shall enter amongest you not sparinge the flocke So that after sainct Paule had preached and persuaded true fayth the false prophetes entered to ruine the spirituall building vv ch he had framed In like māner the ancient fathers haue euer noted heretikes their heresies of later standing and noueltie l. praesc c 2● In all things sayeth Tertulian the veritie goeth before the image and last of all cometh the similitude Yea sayeth he it is a folly to thinke that heresie in doctrine is the first especially seing that the true religion fortelleth heresies And in another place ll 4. aduersus Marcionens thus hee concludeth Insumma si constatid verius quod prius id prius quod est ab initio ab initio quod ab Apostolis pariter vtique constabit idesse ab Apostolis traditum quod apud Ecclesias Apostolicas fuerit sacro-sanctum In breef if it be manifest that that is truest vvhich is first that first vvhich is from the begining that frō ye. begining vv ch is from the Apostles it shall likevvise be manifest that that is deliuered by the Apostles vv ch hath been inuiolably holdē in the apostolicall Churches And in his booke against Praxeas he sayeth that it is adiudged against all heresies that that is true vv ch is first that is coūterfet vv ch is later And this he shevveth by a similitude for sayeth he as the vvilde oliue springeth out often tymes out of the svveet oliue nutte l. praesc c 36. and the vvilde figtree out of the good figge so heresies haue grovvne out of our ground vvhich yet are not ours degenerating from the true graine of fayth Ireneus also subscribeth to Tertulians opinion in these vvords l 5. circa m●dium Omnes illi valde posteriores sunt quam Episcopi quibus Apostoli tradiderunt Ecclesias All they he meaneth heretikes are of much later standing then the Bishops to vvhome the Apostles deliuered and comitted the Churches And as heretikes are noted of later standing so is their doctrine counted to sauour of noueltie Vvherfore Zozomenus sayeth l. 1. c. 1● that Arrius vvas not a frayed to affirme that vvhich neuer any durst auouch to vvit that God the sonne vvas created of nothing And Vincentius Lyrinensis vvriting a booke against heresies intitleth it against prophane nouelties and vvisely obserueth that the Catholike Churche Keepeth the olde and deuiseth noe nevv doctrine to vvhich sense he explicateth those vvordes of saint Paule O Timothee depositum custodi c. 2. ô Timothee keep that vvhich vvas deposed vvith thee and committed to thy custodie Depositum custodi sayeth he non quod à te inuentum sed quod tibi creditum est quod accepisti non quod excogitasti rem non ingenij sed doctrinae non vsurpationis priuatae sed pi●blicae traditionis in qua non author esse debes sed custos non institutor sed sectator aurum accepisti aurum redde nolo mihi pro alijs alia subijcias Keep that vvhich is deposed not vvhich is inuented by thee but vvhich is committed to thee vvhich thou hast receiued not vvhich tho hast deuised a thing not of vvit but of doctrine not of priuate vsurpation but of publique tradition in vvhich thou oughtest not to bee an autour but a keeper not an institut our but a follovver thou receiuedst gould restore gould I will not haue thee put in one thīg for another Vvherin he putteth a playn difference bettvvixt Catholikes and heretikes that they sticke to the olde these are euer deuising nevve doctrine For although the Churche by nevv councells and definitions addeth greater explication of her religion and although by the labours and endeuours of the Doctours of the Church vvhich in no age are vvanting many points of our fayth are more illustrated and dilated yet in substaunce our fayth is still one and the same And therfore diuines saye that fayth neuer from the beginning hathe increased in substaunce but only in explication and that the Churche since the tyme of the Apostles neuer had nevv reuelations in the articles of beleef and that in general Councells she defineth noe nevv things but rather those things vvhich before vvere extaunte in scriptures fathers or tradition shee by her definition declareth more certainly and proposeth more plainly to the vevve of the vvorld So that as Vincentius Lyrinensis sayeth 〈◊〉 29.30 euen as mans body increaseth by nutrition and augmentation yet gayneth no nevv limmes and members but only getteth more quantitie and strength in the former so christian fayth by noe increase did euer yet gaine nevv articles but only hath gotten greater and clearer explication of the former Vvherfore the same doctour counsayleth euery preacher and teacher so to explicate thinges after a nevv manner that he preach not nevv doctrine Eadem quae accepisti say eth hee ita doce c. 〈◊〉 vt cùm dicas nouè nō dicas noua The same things vvhich thou hast receiued so doe thou teach that vvhen thou speakest after a nevv māner thou speake noe nevv things And the reason vvhy faythe admitteth no noueltie is this bicause God speaketh once and neuer recalls or amēds his vvorde Iob 33. Psal 6● and in him that prouerb takes no place Secunda consilia meliora second counsayls are the best For God is as vvise and circumspect at the first as at the last therfore he hauing once reuealed and planted fayth that must stand for good and he that seeks to chaunge declares him selfe a corrupter not a correctour and in that he cōmeth after vvith his diuising vvit to adde ordetract frō the olde receiued faith he bevvrayes him selfe to be of later standing so an heretike and his doctrine to sauour of noueltie so an heresie Vvherfore to cōclude sithe that it is certain that Catholikes vvhom they call papists are of noelate stāding nor noe vpstarts for I demaund vvhen they beganne and after vvhom they arose they cā be noe heretikes seing that it is noe lesse certain that the reformers of this
tyme bee all nouellaunts and nouellers vpstarts and of later standing arising many hundred yeares after the Romain Church vvhich vvas euer counted the only true Church for Luther the first of all this nevv frye and his religion is not yet an hundred yeares old it is as certaine that they are heretikes and their religion heresie as that Arius Nestorius Pelagius vvere heretikes and the same fathers and scriptures before alleaged vvhich haue condemned them for heretikes bicause of their late standing can not vvithout plaine partialitie free our reformers from the same sentence vvho vveare the same badge are noted vvith the same marke of an heretike vvhich is later standing The third Chapter noteth the Reformers vvith another mark of an heretike vvhich is a particuler name vvhich they take from their sectmaster THe hart of man is a secret closet Psal 7. Sap. 1. Hier. 11. Th. 〈◊〉 p q. 57. art 4. of vvhich God only Keepeth the Key it is a bottōlesse pit vvhich he only vvho searcheth the hart and reines can sound to the bottō in so much that vnlesse God reueale or this hart of man vouchsafe to open it selfe nether deuill nor angell can discouer the hartes cogitations much lesse can one man tell vvhat another thinketh Vvherfore that men might impart their thoughts one to another God hath guien them a toungue as an Interpretour of the mynde and a messenger of the thoughts and a mouth also as a trompet vvherin the tounge soundeth forth by voice vvhat the hart thinketh And bicause the things vvhich vve vvould speak of can not by them selues immediately be brought into discourse the toungue frameth vvords and giueth names vvhich goe for the thīgs that so vvhē vve hear the sound of the vvord name vve may vnderstād the thing vv ch is spoke of Vvherfore the nevv Christians of this tyme must not meruaill that by their name as by an infallyble marke I seck to discouer them for names are Symboles and signes of things by vvhich vve knovv the natures of things together vvith their proprieties But vvhat vvill you saye is this name by vvhich they are conuinced to bee heretikes it is the Surname vvhich they take from their Sect master by vvhich they vvere alvvayes more famouse then by their proper names At the first vvhen all Christianes vvere of one hart and lippe beleeuing and professing the same Act. 4. they vvere called all by the same names as Christianes of Christe brethren for their mutuall charitie faithfull in respect of one fayth but vvhen certain inconstaunte and deuising heads vvould vary from the rest of the faythfull in certain pointes of religion their names chaunged as they them selues vvere altered bicause they novv beganne to leaue the common receiued fayth vvhich Christe by him selfe and his Apostles and their successours had deliuered they vvere noe more called by the common name of Christiane but by the name by vvhich their autour vvas called vvho deuised their religion and so as in fayth they vvere separated from other Christians so in names also vvhich explicate the natures of things they vvere of necessitie seuered Simonians vvere named of Simon Magus the Ebionites of Ebion Marcionites of Marcion the Manichies of Manicheus the Arrians of Arrius Nestorians of Nestorius Eutichianes of Eutiches Pelagians of Pelagius Donatists of Donatus vvho not vvith standing before they varyed in religion and follovved nevv Masters vvere called only by the common names of Christians vvherfore the ancient fathers euer condemned them as heretikes vvho vvere marked vvith these particuler names Sainct Hierome pronounceth boldly this sentence li. contra Lucifer in fine Sicubi audíeris eos qui dicuntur Christiani non à Domino Iesu Christo sed à quopiam alio nuncupari v●pote Marcionitas Valentinianos Montenses c. scito non Ecclesiam Christi sed Anti-christi esse Synagogam If any-vvhere thou here of them vvho are called Christians yet take their name not of Iesus Christ but of some other as for example of they be called Marcionits Valentinians Montanists c. Knovv thou that there is not the Churche of Christe but the Synagogue of Antichriste Iustinus Martyr discrieth heretikes by the same badge and marke Dial. cum Triphone There are sayeth he and euer vvere many vvhich come in the name of Iesus yet are called by diuers Surnames as Marcionits Valentinians Basilidians Saturninians euerie one Biorrovving a name of the first inuentour of their doctrine Of such kind of men this is sainct Ciprianes opinion They vvhich vvere once Christians Ep. ad Nouatum novv Nouatians are novv no more Christians bicause sayeth hee primam fidem vestram perfidia posteriori per nominis appellationem mutastis you haue chaunged your former fayth by a later infidelitie by the appellation of your name And the reason vvhy these father 's accounted allvvayes such nicknamed persons as heretikes is easilie seen Mat. 18. bicause such as leaue the Churche and vvill not here her voice vvere allvvayes esteemed as heretikes as the Greeke vvord 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 importeth vvhich signifieth election and separation Li. 2. contr● Faust c. 3. Cipr. l. 1. cp 6. and therfore S. Austin and sainct Ciprian put this difference betvvixte an heretike and a schismatike that although both doe separate them selues from the Church yet a schismatike only is diuided in vvill contumacie and breach of charitie an heretike also in fayth and opiniō and therfore seing that these diuerse names taken from diuerse autours argueth such a leparation for if they had still remained in that Church vvhich commonly vvas called Christian and had not follovved nevvmasters ther had needed noe distinction of names from other Christians it must needs follovv that all such as are distinguished thus in name from other Christians are diuided also from them in fayth and religion and so are noe true Christians but perfidiouse heretikes I demaund novv of our Lutheranes Zuinglianes Caluinistes Osiandrians Bezists Brovvnists Martinists and such like nevv named Christians of this age vvhether they dare stande to the sentence of Iustinus Martyr S. Ciprian and sainct Hierom in this point Truly I thinke they dare not and I thinke also that they haue good cause for if that they be heretikes vvhich are surnamed of particuler autours as they plainly affirme if our nevv Christianes be so surnamed as all the vvorld vvilbe vvitnesse that they are then must needs follovv this conclusion that they also are heretikes But to conclude more plainly that vvhich vvas intended This marke of an heretike can in noe vvise aggree vnto Catholikes but rather to them aggreeth the signe of the true Christians For as in the tyme of the Arians they vvere counted true Christians vvhich vvere called by generall names Christians and Catholikes and they vvere esteemed of as heretikes vvhich had particuler names deriued from the autour of their secte as Arians Aetians Eudoxians and such like so novv vve that are called by the same
names of Catholikes and Christians but by no name taken from any autour must needs be taken for true Christians vvho as they neuer chaunged name so neuer chaunged religion and the reformers vvho are called Lutheranes Caluinistes Zuinglians and such like of some particuler sectmaster or other must needs be condemned for heretikes And as before that the ancient heretikes forsooke the common receiued faith they vvent by the common names of Christians and Catholikes and neuer tooke vnto them particuler names before they follovved particuler maisters and imbraced particuler doctrines so before Luther and Caluin reuolted from the Church they vvent by the cōmon name of Christians and neuer chaunged their names till they chaunged their religion nether vvere any Christians called Lutheranes Caluinistes or such like before they relyed vppon nevv and particuler masters And as the Arians bicause they could impose no name of any autour to the Catholike Christians vvere fayne to calle them Homo●usians of their doctrine as before them they vvere called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is carnall for defending second mariadges against Tertulian and the Montanistes so at this tyme our reformers are fayne to call Catholikes Papists for holding the supremacie of the Pope vvho is no nevv autour of any nevve religion but an ancient succesfour of sainct Peter and Vicare of Christ As for the names of Thomists and Scotists they are no names of autours of nevv religion bicause all held the same fayth but of autours of some other nevv opinions or manners of teaching in Philosophie and schoole pointes like vvise the names of Benedictins Dominicanes Iesuites are names deriued from autours of nevv states of life but not of nevv faithe or religion So that in vs vvhom they call Papistes is no name vvhich argueth vs to be heretikes in the reformers are perticuler names of perticuler authours of nevv pointes of religiō so they vveare the caracter of the beast and are infamous heretikes if Montanus Marcion Arius vvere vvorthily called heretikes The fourth chapter discouereth another marke of an heretike vvhich is a renouation allmost of all olde heresies vvhich argueth the reformers to be heretiques if euer any hertofore vvere iustly counted so MAny ther are in the vvorld vvho finding many absurdities in the nevv religion and yet some difficulties also in the old vvill nether hold altogether vvith the one nor the other but comfort them selues vvith a flattering opiniō that a Christian may be saued in all religions so that he retain the principalle articles of Christian beleef For say they if he be firmly grounded in a right fayth of the Incarnation Trinitie persuading him self that God is one in essence and three in persones and that Christ is one in persone yet subsisting in tvvoe natures that he suffred for mankind is the Messias and Sauiour of the vvorld he is a Christian good enough may be saued vvell enough vvhatsoeuer his opinion be in lesser matters as iustification merit Sacraments and such like vvhich to them be but petie matters not of such importaunce as that a mans saluation should depend theron But this opinion of theirs vvould they neuer so fayne that it vvere true is most vntrue and as false as flattering And the reason is bicause one only opinion in a matter of fayth obstinately defended against the Churches authoritie Th. ● ● q. s. a. s p. q. ● 〈…〉 is sufficient to dismember a Christian frō the mysticall body of Christ his holy Churche in that it depriueth him of infused fayth vvhich is the glevv yea the s● nevv vvhich vniteth the members of this body together And in deed as yet vvee neuer hard of an heretike but he professed some principall parts of Christiane faith as that Christ vvas God and man or the Redeemer of mankind or the autour of the lavv of grace or some such like for if he altogether denyed Christe he vvas rather an Apostata then an heretike For he is an heretike vvho professeth Christe in some sorte and him selfe also a Christian yet obstinatelie denyeth some parte of Christian religion and he is an Apostata vvho quite renounceth Christe and his religion Vvherfore vnless vve vvil graunt that all heretikes may be saued vve must needs confess that one heresie is sufficient to damne a man perpetually But in this matter least my censur seem to rigorous my sentence to seuere I vvill alleage scriptures vvhich can not deceiue vs if they be rightly vnderstood Our Sauiour Christ denounceth him to be like an ethnike an publicane vvhich vvill not heare the Churche Mat. 1● and he sayeth not vvho vvill not giue credit vnto her in principall matters but absolutely he sayeth if he vvill not heare the Churche let him bee vnto theee as an ethnike and publicane that is shonne his company as the Ievves did all familiaritie vvith paganes and publicanes And again Christe threatneth that he Mar. 1● vvho beleeueth not sh●lbe damned To vvhich aggreeth sainct Paule saying that vvithout fayth Heb. 11. it is impossible to please God meaning no doubt a vvholle and intier fayth deuoid of all errours For else all heretikes may be saued vvho beleeue aright some parts of Christian beleef Gal. ●● Vvherfore sainct Paule amongest the vvorkes of the flesh that is of a man vvhich follovveth not the spirit of God but his ovvn sensualitie and liking reckeneth not only fornication dronkennes murder and idolatrie but also dissensions sectes and heresies and against all these vvorkes he pronounceth the sentence of damnation I fortel you as I haue for told you that they vvhich do such thīgs shall not obtein the Kingdom of heauen vvhich sentence as he vvould haue pronounced agaīst one fornicatiō or murder so would he against one heresie To this aggreeth Athanasius in his creed saying that vnlesse a Christian Keep intierly and inuiolately the Catholike fayth Symb. Ath● he can not be saued Vvhich to me seemeth a sufficient argument that one only heresie is a sufficient matter of cōdemnation And truly if vve vvill looke backe to ancient tymes and take a vevve of ecclesiasticall histories councells vve shall sinde that for some fevverrours yea sometymes for one only and that not in the principall points of our beleef many haue been accursed and condemned for heretiques Pelagius beleeued that ther vvere three diuine persons aequall coaequall and cōsubstantiall he professed that Christe vvas God and man and the Sauiour of the vvorld and that by his grace vve might more easilie come to heauen yet bicause that he auerred that vvithout this grace vve might Keep the commaundements and vvith all that litle infants vvere nether conceiued nor born in originalle sinne hevvas by the common voice of the Church and Christian vvorld Posiid in vi●● Aug. condemned fora damnable heretike Vigilantius beleeud also rhe Trinitie and incarnation and yet for that he condemned and contemned reliques vigilles lighting of candels in the Churche prayer to saynts and
the same vvith some kinde of religion For men easilie perceiued that to maiestie povver and excellencie honour vvas a devve tribute and by good consequence that to supreme maiestie povver and excellencie vvas devve also supreme homage and religion Vvhich is the cause as Liuie reporteth l. 〈◊〉 that Rome vvas no sooner builte but a religion also vvas established and temples dedicated vnto the Gods l. 1. c. 1. For vvhich deuotion Valerius Maximus commendeth the Romaines saying that they thought nothing vvas to bee preferred before religion but that rather as the Gods vvere esteemed aboue their Senatours Dictatours and Emperours so religiō should take place before their ciuil lavves customes Of vvhich opinion Plato also shevveth him selfe to haue been vvho in his vvorke vvhich hee made of lavves decreed some for gouernment and pollicie l. 4 others for religion and these he counted the principal and fundamental lavves vvel knovving that to bee true l. 1. de natur● deorum vvhich Cicero after him obserued that if once pietie and religion to vvards God be taken a vvay fidelitie and iustice amongest men can not longe continevv And Plutarch affirmeth that you shall sooner find a citie vvithout coyne vvalles lavves learnīg thē vvithout temples and vvorship of Gods And although this religion of the paganes vvas no religion but superstitiō yet this superstition proceeded by abuse from a naturall inclinatiō vvhich man hathe to vvorship and honour a God Bicause superstition and religion do only differ in this that superstition ether vvorshippeth a false God or at least giues not a right honour vnto the true God but religion vvorshippethe the true God and not vvith a vaine and phantasticall but vvith a true sincere and reasonable vvorship So that man by natur is inclined to religion only he faileth ether in the thing vvhich is to bee vvorshipped or in the māner of vvorship and therfore if a man be of any discourse able to knovv that ther is a God you shall not need to persuade him that God is to be vvorshipped only in this he shall need your help vvhat is this God and vvith vvhat vvorship and religiō he is to be serued And herin consisteth the principall pointe of the controuersie vvhich to this day euen frō the beginning hathe troubled the vvorlde the greatest vvittes of the vvorlde to vvit vvith vhat vvorship and religiō God is to bee serued for althoughe all allmoste aggree in this that God is religiously to bee honoured and respected as the diuersitie of religions vvhich possesse the vvorld vvill testifie yet in the other point to vvit vvith vvhat religion he is to bee reuerenced men are as diuerse as ther are diuers religions in the vvorld Vvherfore here might I take occasion to refure the religion of the Ievves paganes and heretiques by many argumentes and by as many argumentes I could demonstrate the Catholique and Romaine faithe and vvorship of God to bee the only true religion vvhich I haue done in my commentaries vppon Secunda Secundae but this vvere a thinge to longe and beside my purpose vvhich vvas onlye to make general a suruey and examination of the nevve religion vvherfore that I leaue to others and peraduēture to some other booke vvhich if this bee vvell accepted I may herafter set forthe onlye here in a vvord or tvvoe I vvill direct the reader to certaine places of this Suruey in vv ch vppon occasion I haue disproued the nevve religion and established the olde by pregnaunte reason For first of all my first booke demonstrateth that vvee can not admit nether them nor their religion for good and lavvfull vnlesse vvee bynde our selues by the same reason to receue all heretikes and heresies that euer vvere hertofore or shal bee herafter yea in the fifte chapter of the sayed booke I haue proued the Catholike religion to bee the only religion bicause it is conformable to that vvhich vvas so straungely planted by the Apostles and in the same place I haue proued manifestly that the reformers haue noe probable meanes or motiues to induce a reasonable man to bee of their profession In the second booke I haue declared hovve the markes of heretikes aggree vnto them and that therfore they must be taken for heretikes their doctrine for heresie if Arianisme or any other suche like doctrine bee iustly so to be censured In the third booke I declare hovve their doctrine disgracethe Christe and so can not bee Christiane religiō in the bookes follovvīg I shevve hovve it repugneth to ciuile state and pollicie hovve iniuriouse it is to God hovve it openeth the gap vnto all vice and Atheisme and so can not bee of God Yea in the fourth booke I proue that they haue no religion bicause they haue noe preestes nor sacrifices nor prayer scarsely any sacramentes notvvithstanding that these thinges and religiō euer vvent together Secondly in the alleaged fifte chapter I haue compared our ancient pastours of vvhom vve receued our religiō vvith their nevve ministers of vvhom they receiued theirs and I haue proued that our pastours in all pointes are to be preferred and consequently our religion Thirdly in the second booke and fifte Chapter I proue that once Christian religion vvas planted in the vvorld and Pastours vvere appointed I haue proued also that this religiō and these Pastours are neuer to bee chaunged and that consequently that novv is the true Churche religion vvhich can deriue it selfe by a cōtinuall succession from the first pastours and the first faith that vvas planted and practised I haue proued also that the reformers haue not this succession and that Catholikes haue vvhence it follovveth euidently that their religion is not the true Christian religiō and that ours is the true and only religion In the Sixte Chapter I proue that in Christes Church religion is peace and vnitie in faith and doctrine vvhich Christe at his departure bequeathed to his Church I haue demōstrated that this peace and vnitie is not to be found amongest the reformers but only amongest Catholikes and cōsequently that the Catholike religion is the only Christian religion In the Seuenthe chapter I proue that the religion of true Christianes is noe particuler sect but catholike and vniuersall and one and the same in all countries and ages and seing that only the Catholike religion hathe this propertie it follovveth that that is the true Christian religiō So that I shall not need to vse any other argumēt to proue that the Catholike religion only is the true religion and vvorship of God It remaineth therfore only that I novve declare hovve the reformers open the gappe to a certaine kinde of Atheisme vvhich is irreligiositie and cōtempte of all religion and bicause this conclusion is often tymes to be inferred out of other pointes of their doctrine in the Chapters follovvinge I content my selfe in this Chapter vvith their doctrine alleaged in the former Chapter and out of that only I vvill deduce my
A SVRVEY OF THE NEW RELIGION DETECTING MANIE GROSSE ABSVRDITIES WHICH IT IMPLIETH Set forth by Matthevv Kellison doctor and Professour of Diuinitie Diuided into eight bookes Math. 7. Nunquid colligunt de spinis vuas aut de tribulis ficus Doe men gather grapes of thornes or figges of thistles 2 Tim 3. Vltra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus They shal prosper no further for their follie shal be manifest to al. Printed at Dovvay by LAVRENCE KELLAM at the signe of the holie Lambe 1603. Approbatio VISIS trium S. Theologiae Doctorum Anglorum testimonijs quibus testantur hunc librum cui titulus A Suruey of the new religion à Rdo. D. Matthaeo Kellisono S. Theologiae Doctore Professore conscriptum nihil continere quod fidei aut bonis moribus aduersetur sed plurima quae ad fidem Catholicam stabiliendam Sectariorum errores profligandos faciunt dignum censui quem ego calculo meo approbarem Astum Duaci 25. Julij 1603 Georgius Coluenerius S. Theologiae Licentiatus Professor librorum in Academia Duacena visitator TO THE MOSTE HIGHE AND MIGHTIE Prince IAMES the first by the grace of God King of England Scotland Fraunce and Ireland Defendour of the Faithe YOV vvill meruaile peraduenture most dread Soueraigne hovve a Preeste vvhose very name hath novv of longe tyme been odious in your Realme of England dareth bee soe bolde as to appeare in the presence of so Mightie a Prince sitting in a throne of Maiestie and terrour crovvned vvith a Diademe of greater glorie then hetherto hath stoode vppon the Kinge of England his head holding in his victorious hande a nevve Scepter by vvhich he commaundeth all the Bretaigne Ilandes like a Neptune is Lorde of the Ocean sea vvhich honour vvas reserued for your sacred Maiestie the first King Iames of Englād the only King Iames of Englād and the only King of Scotland and England And it vvill seeme straunge vnto your Highnes to see one of my coate condition amid the congratulations of all the Princes of Europe saluting you vvith so longe a Proeme and euen then vvhen their honourable Legates haue so great and so importaunte affaires to communicate vnto your Maiestie from their Lordes and Maisters to intrude into your Chamber of Presence so rude a Messenger and euil-spoken Legate of myne vvho speaketh only by signes of vvritten vvordes and demaundeth audiēce in his maisters name vvho is fayne to send bicause he dares not come not that he doubteth of your Graces Clemencie or his ovvn Innocencie but bicause such as he is hauing been for so longe a tyme forbidden all accesse both to their Prince and countrie he dareth not approche so neare vnto your Gracious prefence though he bee assured that you are as milde a Prince as mightie and novve as mightie as any Prince of Europe Yea I may bee thought peraduenture to vvante both Face forhead vvho nether blush nor ame abashed to present so great a Prince vvith so litle a presēt as is a booke of Paper ill printed bicause in a straunge Countrie and as ill indighted bicause by one vvho hath liued longer out of his countrie then in it and euen at that tyme also vvhen all the Princes of the Christiane vvorlde present your Highnes vvith the rarest and ritchest guiftes vvhich sea and lande can afforde But if it shall please your Highnes to giue eare to your lovvest subiecte he vvill not doubte but to cleare him selfe of all these three inciuilities vvhich maybe supposed to haue been by him committed and he vvill counte it noe small honour to be permitted to speake for him selfe before so Potente a Prince and dares auouch it to be no dishonour for your Highnes to stoupe to so lovve a subiecte bicause Princes vvho by ascending can mounte no higher as being in temporall Iurisdiction next vnto God by condescending to their subiectes do arise in greatnes bicause therin only they are greater then them selues in ouercoming them selues And from the first the Emperour Adrian vvill excuse me vvho commēded vnto Minutius his Proconsul of Asia as a thing of importaunce ne nomen condemnaretur sed crimen that the name should not be condemned but the crime For Tert. Apol● c. ● saythe Tertulian against them that hated Christians in vvhom they could finde no other thīg to hate but the name christian vvhich they should haue loued S● nominis odium est quis nominis reatus quae accusatio vocabulorum nisi aut barbarum quid sonet aut infaustum aut maledicum aut impudicum If the name he hated vvhat is the guilte of the name vvhat accusation is ther of vvordes vnlesse they sound of barbarisme or vnluckines or maledictiō or vnchastnes And therfore if Preest-hood be no offence the name Preest is deuoid of harme and if Preesthood be noe treason a Preest in that he is a Preest can be no traitour Vnlesse vve vvill accounte Christe and his Apostles traytours vvho vvere Preestes and the first Preestes of the nevv lavve esteem after the same manner of all the ancient Preestes both of Englād and other countres vvhome Kinges and Emperours haue honoured as their vvorthy and haue loued as their moste faith-full subiectes vvho vvere so farre from being enemies to the crovvne that from their handes all Christian Kinges almoste haue hetherto receiued their cōsecration crovvnes and Scepters As for the second supposed or rather presumed inciuilitie that is so farre from deterring mee at this tyme that I thinke novv to be the very tyme vvhen the Legates of the Kinges of earthe in their Lordes Masters name vvish you a longe and a Prosperous Raigne to salute you frō the Great Monarche of heauen vvhose Legate I ame in that I ame a Preest though a miserable sinner in that I ame a Manne and your Maiesties lovvest subiecte in that I ame an English-man Nether can I thinke that the Legate of the great king of heauen vvhose Legacie you shall vnderstand a none your Highnes vvill pardon such Highe speeches bicause it is the manner of Legates to vse them for their Masters honour shal be denied audience of your so gracious Maiestie vvhen the Ambassadours of the Kinges of earth vvho are but his Viceroyes Lieutenauntes and Tenauntes at vvill are harde vvithe so fauourable a countenaunce and such attentiue eares And if I vvere neuer so base yet is novve the tyme of Coronation vvhen it is lavvfull for your basest subiecte to congratulate your nevv and highe dignitie and vvhen the poorest man in the Realme hath as good leaue to crie Viue le Roy God saue King Iames as any noble manne or Pere of your Realme Nether is the thirde obstacle any obstacle at all bicause although my present be small and your personage great yet to accept of a subiectes litle present is not to diminish but to a grandize your Greatnes bicause in that you are greater then your selfe and likest the
and vvishing for saint Austines her sonnes conuersion vvho then vvas a Manichee Filius tantarum lachrimarum perire non potest I may say of your Highnes to vvit that the sonne of suche a Mother and Prince of such a Princess and Inheritour of suche vertues such examples such teares such vvis hes can neuer perish that is can not but bee a Catholique This her zeale tovvardes religion these her desires vvishes these her prayers and teares and aboue all her Glorious Martyrdome vvill euer bee before your Graces eyes to moue your harte if not to admitte vvholy the Catholike religion at least to permitte it at least not to persequute it vvhich she loued her selfe so vvell and vvished to your Highnes so hartilie And truly moste Gracious Liege such is our repose in your goodnes that if ther vvere noe other motiues then your Glorious mothers example your Catholike subiectes miserie and your ovvne innate clemencie vve vvould not at all despaire of a graunt of our petition but seing that the thing vve request concerneth not only our good but your graces honour also and the true felicitie of your Kingdome vvee hope confidently not to suffer a repulse in that in vvhich your Highnes also hath a parte and for vvhich not only vvee are humble suppliauntes but your selfe also to your selfe and for your selfe are an Intercessour And first he graunt of our petition shal be most honourable for your moste Excellēt Maiestie King Lucius vvas the first king Christian of our Countrie and the first king that laboured in the cōuersion of it vvith Pope Eleutherius by vvhose Counsail and preachers vvhich he sent he extirpated idolatrie and planted Christian Religion and for this glorious facte his name and fame is and euer shal be moste renovvmed both in heauen and earth King Ethelbert vvas the secōd king vvho by the meanes of Pope Gregorie by Popes alvvayes countries haue been conuerted and tvvelue Monkes of sainct Benedictes Order the second tyme restored this Countrie again vnto the same Christiane and Catholike Religion the vvhich by the inuasiō of the Saxons vvas againe become Idolatricall and Pagane and he is noe lesse glorious before God and men for so honourable an enterprise But if your Highnes shal be the third King vvho shalle againe reduce this coūtrie to the same ancient Religion you shal be as much more glorious and your name as much more renovvmed Th 2.2.4.10.4.6 as heresie is vvorse then Paganisme and more hardly extinguished Vvilliam the Conquerour from vvhome your Maiestie is vvorthilie descended is reckened amongest the Vvorthies of the vvorlde and vvritten in the liste and catalogue of the moste Vvarlike Kinges for that famouse conquest vvhich he made of your litle vvorlde But if your Highnes shall get the conqueste of heresie your honour shal be as farre more greater then his as the conquest of mens soules and myndes is more glorious then subdevving of bodyes In such a Cōquest the vvarre is Christes the victorie is his and yours the crovvne yours only not in earth only but in heauen also You haue the occasion offered ô mightie Prince by vvhich you may make your name and fame immortall let not such an opportunitie passe if you can atchieue so glorious a Conquest as you can if you vvill bicause the body of your Realme vvill follovv the vvill of their head you shall be more Glorious then all the Kinges of England before you If it please your Maiestie to set before your eyes those Glorious Champiōs of the Churche Constantine Theodosius Pepine Charles all surnamed Great more glorious for their victories ouer heresie and idolatrie then for conquestes of Countries more renovvmed for propagating the ancient Catholique Religion for it vvas not Lutheranisme nor Caluinisme vvhich they promoted then for enlarging their dominions you vvill easilie perce●e that it is muche greater honour for your Highnes to consorte vvith them rather then vvith Constantius and Valēs those Ariane Emperours enemies to that Church vvhich they defended enriched and Leo Isauricus Constantinus Copronymus those infamous Image breakers And if you please to call to mynde the Catalogue of the noble Kinges of Englād Lucius Ethelbert Egbert osvvald osvvine Alfred and many others before the Conquest vvith Vvilliam the Conquerour and so many Henries Edvvardes and Richardes after the Conquest all your Noble predecessours so mightie in force so ritch in treasure so noble of byrth so fortunate in vvarres so couragious in fyght so glorious in victories so vvise in Gouernment so iuste in punishing so mercitall in pardoning so vpright in life so zealous in Religion vvho builte so many goodly Monasteries erected so stately Churches founded so learned Colleges enacted so holsome lavves and vvise statutes and got so many and so straunge victories in Fraunce and other Countries euen vnto Palestine your Princelie vvisdome vvill easilie see that greater vvilbee your honour to ioyney our selfe to these vvorthies then to stande so nakedly accompanyed vvith three only of your Predecessours vvho haue protected the nevv Religion and ruined vvhat they haue builded vvherof the first vvas not vvholly for the nevv Religion bicause by Parlament he enacted six Catholike Articles and at his death founded a Masse for his soule the second vvas so younge that he vvas rather ouerruled thē ruled the laste vvas but a vvoeman and though they vvanted not Guiftes of nature vvhich might beseem princely authoritie yet for persequuting the Catholike faythe and follovving other pathes then their predecessours had troden theyr names are not eternized vvith that immortall fame vvhich their predecessours haue purchased by their Religious Actes Secōdly Redoubted Prince the Catholike Religion vvilbe greater securitie for you temporall State For● your Highnes dare relye vppon them vvho by Religion Cal. l. 3. Inst c. 19 §. 14. l 4. ● to § 5.23 27. may disobey you● Lavves and Ordinaunces as I haue in my sixte booke demonstrated much mor● may you put your truste and confidence in your Catholike subiectes vvhom conscience and religion byndeth to obedience For they are taught by Religion that Authoritie is of God 1. Pet. 2. Rons 13. and that in conscience they are subiect vnto it and boūd to obey kinges though othervvise difficile and harde to please not only for feare but for conscience also And this obedience they giue not only to Christian but also to Pagane Kinges such as all vvere vvhen sainct Peter and sainct Paule commaunded vs to obey them E● Eus Vvee are taught sayed sainct Policarpe to the Proconsul to giue to higher povvers that honour vvhich is devve to them and not hurtfull to vs. Apol. c. 3. 〈◊〉 S. apulā Vvee sayed Tertulian to the Ethnikes pray for the Emperour and reuerence him nexte to God and more then vve doe your Goddes To be breefe as I should bee vvith a King if the matter did not enforce me to be longer then I should be giue vs sayeth sainct Austine such Iudges such magistrates
Epist ● ad M●r ellinū such souldiours such subiectes as our Religion requireth and Princes shall raigne securely and their kingdomes shall flouri●h more happilie then Platoes common vvelth And bicause Religiō good or badde beareth a great svvay in the rule of mans life the Professours of the nevve Religion must needes be more prone to disobedience and rebellion then vvee bicause Religion vvhich serueth for a bridle to vs is a Spurre to them Vvherfore by Catholikes all your Predecessours haue been serued vvith great fidelitie both in vvarre and peace and your glorious Mother if she vvere liuing in Earth as she is better liuīg in Heauen vvould not lette to vvitness vvhat affectiō she hath found amongest the English Catholiques and vvould vvarraunt your Grace that they vvill neuer bee false to the Sonne vvho haue been so true to the Mother But if your Highnes doubte of our fidelitie vve vvill bynde our selues by corporall oathe to obey your lavves in all temporal causes and to defend your Roial Person your Deare Spouse our Gracious Queene and your tovvardlie Children our Noble Lordes vvith the laste droppe of our bloud and this our oathe vve shall be contented to diuulge to all the Princes of Europe yea all the Christian vvorlde And as your Grace may accounte of vs as of your surest so not of your fevvest nor vveakest subiectes for notvvithstanding this longe persequution vvee are so many Apalog c. 37. that as Tertulian sayed to the Paganes of the Christianes of his tyme vve fill your Courtes your Vniuersities your Cities your Tovvnes your Villages yea your prisons not for theftes or murders but for Religion only vvee haue lefte the Churches to the Ministers bicause in them is practised and preached a Religion vvhich our consciences can not brooke Yea a greater parte are vvee then any particuler secte in your Maiesties Realme and vvee are linked in Religion to all Catholique Princes and countries about you vvho vvill bee more louing neighbours if they see that vvee their bretherne synde this desired fauour at your Graces handes and the noblest and mightiest of them vvilbe more desirous to ioyne in mariadge vvith your Royall posteritie vvherby hovve your Kingdome shal be strengthned and your Dominions enlarged your Princely vvisdome easilie perceueth and you haue an example in the noble Hovvse of Austria Your Noble Brother of Fraunce that novv raigneth may be a president in this matter vvho though he vvas once an enemie to the Catholique Religion yet findeth more faythfull correspondence in his Catholique subiectes then in all the rest and by permitting bothe is serued of bothe and serueth him selfe of bothe Thirdly moste Gracious Soueraigne to admit the Catholique Religion or at least to permit it is your greatest safetie for your conscience For as you are a Prince so are you a Christian Prince and therefore a champion cap. 4.9 and as the Prophet Esaie sayeth a Foster-father of the Church and as the Kinges of Fraunce euen from Clodoueus the first Christian Kinge of that Realme haue beene called Christianissimi for their good offices tovvardes the Catholique Church Genebrar l s. Chron. Baron to 9. Annal. and the kinges of Spaine From Ferdinande yea from Alphonsus yea as some thinke from Recaredus for extirpating Arianisme and propagating the Christian faythe Geneb l. 4. Chron. Sleid l 3. Georg. Lilius in Chr. Angl. are surnamed Catholike so the Kinges of England frō King Henrie the Eight your Graces great vncle for his Catholike lerned booke writtē agaīst Luther other his most honourable seruices vvhich he perfourmed for the Catholike Church are called Defendours of the Faithe that is the Catholike faith Wherfore your Maiestie first bicause you are a Christian King Secondly bicause you● are a Defendour of the faithe are to see that the right vvorship of God and the true Christiane religion be practised in your Realme This the honour of God vnder vvhom you raigne this the good of his Church vvhose Champion you are this the saluation of your people vvhose King you are this the spiritual health of the body of your Realme vvhose head you are requireth For if in any coūtrie it be true that the inconstaunte people changeth vvithe the King in England it is moste true as vve haue seene by diuerse changes of religion in this Vnhappie age and so in your Maiestie it lyeth to saue or not to saue your people vvhich so admireth your authoritie and Princely vertues that your vvill is their lavve and your lavv their rule of religion And vvhere can your Grace finde a securer hauen for the Saluation of your selfe and your subiectes then the Catholike Church In vvhich soe many Martyrs haue dyed so many Doctours haue taught and preached so many virgins haue liued in flesh like Angells and so many sainctes haue vvrought so straunge and vvonderfull miracles by vvhich so many heresies haue been condemned so many Councels called so many Ecclesiasticall lavves enacted and such goodly order and discipline established For vv ch so many monasteries Churches Colledges Vniuersities and hospitalles haue beene builded foūded In vv ch so many Emperours Kinges and Princes haue liued raigned dyed and as it is to bee hoped also haue beene saued and against vvhich so many cruel persequutours in vaine haue raysed forces and vsed tormētes and so many heretikes haue raged and railed vvhich is descended frō the Apostles can proue a continuall succession of her pastours and religion from them vnto this daye Vvheras the nevv Church began but yesterdaye and her Preachers vvith her vvho also can not proue their mission nor distinguish them selues from false Prophets vvhose doctrine hath all the markes of heresie and is rather Antichristian then Christiā plucking at Christes Diuinitie spoiling him of many Honourable Titles to vvit Redeemer Spiritual Phifitian Lavv-giuer Aeternall Preest Iudge of the quicke and dead equalizing euery Christian vvith him making him an ignoraunt desperate and damned man vvhich hath nether Preest nor sacrifice nor in effect any sacramēt no prayer not so much as our Lords prayer no nor a sermon according to their doctrine nor any of the essential partes of Religion vvhich is blasphemous in many pointes against God iniurious to State and Authoritie fauourable to vice and bending to Atheisme all vvhich pointe● I haue proued in this booke But if you● Maiesties pleasure or leisure be not such as by perusing this booke to informe your selfe vvhich is moste likely to be the true Christian religion if it shall please your Highnes to commaund a conference or disputation vvhich hathe euer bee● the vsual meanes to determine cōtroue●sies as appeareth by the disputation o● Helias vvith Baals Prophetes ● Reg 18.10 8. Act. 7.9 17. 18 19. 20. Aug ep 47. Ruf. l. hist of Christ vvith the Ievves of Sainct Paule vvith levves and Gentils and of the ancie● doctours in Councels and out of Councels vvith Ethinkes and heretiques you● Maiestie shall finde diuers of your
did vve not apprehēd in them Good that is pleasure or profit So that the bāgers of our vvill proceed only from mistaking of badd for good and the errours of our vnderstanding proceed not from any prones vvhich vvee haue to vntruthes but from mistaking of apparaunte for true verities And this is the cause moste gentle Reader vvhy I haue made so exacte a Suruey of the nevv Religion bicause I knovv thy vnderstanding to be so naturally inclined to truth and so auerted from all vntruthes and errours that to lay open vnto thy vevve the manifold and grosse absurdities vvhich it implyeth is to refute them and to make them knovvne vnto thee is to dissuade thee from thē For truly I finde many pointes of this religion so opposit to light of reason that I dare anouch that noe man can be ether Lutherane or Caluiniste vnless he vvante vvitte or hauīg vvit enter not into cōsideration or be caryed avvay vvith passion or partiall affection I vvill not deny but that many a good vvitte may be found amongest the Professours of this Religion but yet I saye that these good vvittes if they layed a side passiō and partialitie vvould vouchsafe also to enter into due consideratoon could be nether Lutheranes nor Caluinistes bicause to euident vntruthes the vnderstāding can giue no assent nor approbation And vvhat more euident vntruthe then Lutheranisme or Caluinisme First of all their preachers can say no more for proofe of their authoritie or doctrine then Simon Magus Ebion Cerinthus Basilides Nestorius Eutiches Arius Vvicleph or any other heretike could haue sayed and enerie false prophet hereafter may saye preach he neuer so absurdely as I haue demōstrated in my first booke moste euidently For nether can they proue their mission to be ordinarie by succession nor extraordinary by miracle and so if you giue eare to them you must bynde your selfe to harken to all false prophets vvh● vvill say and svveare that they are sent frō Christe and if you put them to the proofe of their mission they vvill say you are partial vvho reiecte them and yet receiue Luther and Calum vvh● can not proue their missiō But no man can vvith any shovve of reason admitte all false Prophetes bicause some of them teach contraries ergo he can not haue reason to receue Luther and Caluin as the true Messengers and ministers of Christe and consequently he can not in harte receue them bicause the vnderstanding can not approue a thing for vvhich she hath no probable reason Secondly their doctrine if it bee vvell considered is as euidently false as that vertue is vice or blacke is vvhite but the vnderstanding as is allready proued can not approue manifest false-hood and euident untruthes ergo noe man of vnderstanding and consideration can admitte Luthers and Caluins doctrine Novv that their doctrine is euidently false I can not only euidently but also easilie proue For to a Christian it is euident supposing the veritie of Scripture that heresie is errour and falsehood but in my second booke I haue demonstrated that all the markes of heresie aggree as fitly to this nevv doctrine as to Arianismen any olde heresies ergô to a Christian it is euidēt that this nevv doctrine is errour and consequētby it can not bee approued by a Christian of Iudgement and consideration bicause the vnderstanding can not giue asseni to an open vntruth It is euident also to a Christian that Antichristian doctrine vvhich is dishonourable and repugnaunt to Christe can not be true but Lutheranisme and Caluinisme is altogether opposit to Christe bicause it pulleth at his diuinitie and makes him nether Redeemer nor spirituall Phisitian nor lavv maker nor eternall Preest according to Melchisedechs order nor Iudge of the quicke and the dead but rather aequali Zeth euerie Christian to him in grace and sanctitie and maketh him ignoraunt fayneth him also to haue despayred at length bringeth him to hell and damnation and hateth all ●inges vvhich haue beene beloued of him or belonging to him all vvhich the third booke conuinceth ergô a Christian of vvitte and consideration can not in harte brooke such a religion In like manner to a Christian yea to euery man that beleeues that ther is a God and religion it is euident that Religion can not stande vvithout Preestes sacrifice sacramētes prayer but it is euident also that in the nevve religion none of these essential partes of religion can be found especially according to the doctrine of the same Religion as my fourth booke maketh manifest ergô a Christian of vvit and devve consideration can not aepproue it for true Religion Likevvise it is euident to reason that all lavvful authoritie is of God that Princes lavves bynde that their tribunals are iuste and lavvfull and that correspondēce betvvixte the Prince and subiectes and betvvixte one subiect and another is necessarie to vphold societie to vvhich God and nature encline vs all vvhich is proued in the fifth booke but the reformed doctrine despoileth Princes of authoritie bringeth their lavves and tribunals in contempte and ruineth all Societie at is euidently also proued in the same booke ergo a man of common sense and iudgement vvho entereth also into a devve consideratiō can not vvith harte admit of this religion Lastelie as euident it is that this nevve religion is absurd as that God is not the autour of sinne and the only sinner that he is not vnreasonable cruel or Tyrannicall but according to the reformed doctrine all these blasphemies are verified of God as my sixte booke teacheth ergo the reformed doctrine is euidently absurde Vice also and Atheisme by light of reason are euidently Knovvne to be repugnaunt to reason vvherfore seing that this nevve Religion leadethe to all vice and Atheisme and that by many pointes and principles of the doctrine of the same as is in my seuenth and eight booke demonstrated it is an euident absurditie euidently repugnaunt to reason and consequently can not be approued by a man of reason and consideration bicause the understanding can no more assente vnto ●n euident vntruth then can the vvill affecte and like of euil as euil as I haue allready proued Vvherfore most gentle Reader if thou bee a Catholike and vouchsaffe to peruse my booke I hope thou shalt bee more confirmed if thou bee a follovver and professour of the late and nevv religion vvhen thou seest the fovvle absurditie of thy ovvne religion and the plausible veritie of the Catholike I hope thou vvilte reiecte the one imbrace the other bicause my booke vvill make manifest vnto thee bothe the one and th' other At least as this I intended so this I haue endeuoured And if my intended purpose be vvell brought to passe God vvas the Principal Agent I only his vnvveldy instrument and so he only is to be praysed if ill myne is the faulte yet such as I hope shal be excused bicause it vvas not voluntarie If thou reape commoditie by my labours I counte
them vvel bestovved bicause they haue the revvard I looked for if thou doe not yet are they not loste quia aliquid est voluisse bicause some thing it is to haue desired thy good and I haue taken no more paynes then thy good deserued If the stile of my booke please thee-not refuse not gold bicause it is ill fashioned and remember that though the autour bee thy countriman by byrthe yet he is more a straunger then an English-man by educatiō If thou fynde faultes in the printing yet fynd not faulte vvith the Printer he knevv vvhat he did bicause he vnderstood not vvhat he printed and I had not the leisure allvvayes to ouer see his labours If I seeme to speake to sharpely some tymes it is not for any toothe against any person but for hatred of heresie And if thou take this my impolished vvorke in good vvorthe thou vvilte giue me the occasion and courage to take in hande another in vvhich I shall explane as I haue in parte allready and make as plaine and plausible those pointes of the Catholike Religion to vvit Indulgences Merit Satisfactiō vvorship of Saintes Images and Reliques vvith many such other vvhich seeme to the deceiued to imply iniurie to Christe or absurditie as I haue discouered the grosse errours of the Nevve Religion But novv for a Vale and freindly farevvel I beseech the to take this counsaile at my handes Build not vppon that not so flattering as false opinion vvher vvith many vse to comforte them selues to vvit that thou maiest be saued in any religion My second booke vvill assure thee that vvithout a true and intier faith it is impossible to please God and that out of the true Church See the second booke and 4. chap. there is noe saluation As God is but one the truthe but one so his Religion Church and vvorship is but one This Church and Religion is not to be found amongest the reformers as my second booke vvill tell thee bicause it hathe all the markes of heresie It is only to be found amongest the Catholikes vvho are Nicknamed Papistes as thou mayest see by the same booke and by some chapters of the first booke and by other partes of the other bookes euidently demonstrated The Catholike Church then is the hauen of Securitie to vvhich thou must repayre It is the porte of Saluation the Arke vvherin Noe lodgeth his familie that is Christe and his faithfull people It is the barne vvhere the good corne is layed vp till the vvinovving day It is the folde of Christes Sheepe The piller of truthe The treasure-hovvse of Christes Graces The Shoppe of spiritual Negotiation The lande of promise The paradise of the second Adame The Temple of the second Salomon The misticall body of Christe The terrestrial heauen of those that hope to be blessed The only vvay to life euerlasting If then thou desire to be free from tempests and contrarie vvindes of disagreeing heresies direct thy ship and saile to this quiet hauen if thou vvilt not make shipvvrake of thy soule fly to this porte of Saluation If thou vvilte not be drovvned in the deluge of sinne or Infidelitie haue recourse vnto this Arke out of vvhich none can escape damnation If thou vvilte be of Christes chosen corne repose thy selfe in this his barne vv ch is the only place of purging from the chaffe of sinne If thou vvilte be one of Christes flocke ronne to his folde that thou mayest be fedd vvith his sheepe If thou vvilte be sure of the truthe keepe thy standing vppon the piller of truthe If thou vvilte bee enritched vvith Christes spiritual treasures this is the treasure hovvse of all his graces If thou vvilte traffique for heauen and heauenly merchandise enter the Shopp of Christe I meane his Church the only place of merit and Christian negotiation If thou vvilte be pertaker of Christes promises dvvell in the lande of all his promises If thou vvilte en●●y faelicitie enter into this Paradise of the second A. dame If thou vvilte honour God vvith true sacrifice and vvorship this is the only Temple out of vvhich nether prayers nor oblations nor sacrifices are pleasing If thou vvilte receue any influence and motion from Christe the Head incorporate thy selfe to the Church his mystical body and if thou vvilte bee pertaker of his spirite vvth is the soule and life of this body dismember not thy selfe that thou mayest be a liuely member If thou vvilte enioy the blisse of Angels in the vpper heauen enter first into this lovver heauen out of vvhich is no hope to ascend to the higher If thou vvilte attaine to life euerlasting passe by the Church it is the only vvaye If thou vvilt bee one of the Church triumphaunt bee first one of the Church militaunte and if thou vvilte haue God for thy father take his Churche for thy Mother Nothing more dangerous then to liue out of this Churche and no surer damnation then to dy out of this Churche Be not carelesse therfore in seeking out this Churche and vvhen thou hast found it differre not thy entraunce It is thy greatest affaire and a matter of most importaunce bicause theron depēdeth not a temporall state of thy body but aeternall saluation or damnatiō both of soule and body Farevvell and pray for him that vvisheth thee vvell and prayeth for thee that thou mayste do vvell Iul. 18. an Dom. 1603. MATTHEVV KEL THE FIRST BOOKE CONTEINETH A SVRuey of the groundes and fondation of this nevv religion on vvhich it may seeme to relye vvhich ether are the authoritie of their preachers or the euidence of scriptures vvhich they alleage or their priuate spirit or credible and probable testimonies or some visible iudge vvho determineth of controuersies for vvant of vvhich it is proued that if vve receiue this nevv religion vve open the gappe to all heretikes and heresies The first chapter examineth the mission of the preachers of this nevv religion and proueth that they cannot proue them selues to be sent from Christ and that consequentlie vve cannot gine eare vnto them vnles vve vvill harken also vnto all false prophetes HARDLIE shall vve fynde a subiect so disloyall or priuate man so imprudent vvho vvill arrogate vnto him self the honourable office of an Imbassadour to deale betvvixt Prince and Prince in denounicinge vvarre or offeringe peace of in establishinge a nevv league or renevvinge an olde vnles he haue authoritie from his Prince in vvhose name he dealeth and canne by letters of credit or other tokens make an euident remōstrance of his legatine povver and commissiō For if he goe vnsent he abuseth his princes name and if he cannot shevv his comission he runneth on a sleeueles arrande If this be so as experience teacheth vs that it is so and reason telleth vs that it must be so and thath betvvixt man and mā vve haue noe reason to thinke almightie god to be so deuoid of princelie prudence as to sende his Apostles and preachers to denounce
his vvill and impart his minde to his people and not to giue them vvith all letters patentes of their cōmission or to be so vnreasonable as to bynde vs to giue credit or audiēce to such Imbassadours vvho cāne only bragge of their ēbassage but cānot by ani probable proofes acertaine vs of it for so vve might imbrace a false preacher and Apostle vvhen in deed vve haue a levvd and lying prophet by the hand This Moyses vvell knovving Exod. ● neuer dreamed of that great embassage in vvhich he vvas sent from God to Pharao to deale for the deliuerio of the oppressed Israelites vntill God had called him and tolde him that he intended to send him knovvinge that if he shoulde haue gone vnsēt he should haue abused his lord and masters name Aaron also durst not aduenture vppon preestlie function Exod. ●● Leuit. ● before that Moyses by Gods commaundement had consecrated him vvhose example Sainte Paule proposeth vnto all pas●ours as necessarie to be follovved saying 〈…〉 Nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur à De● tanquam Aaron Neither doth any man take vnto him selfe honour but he vvho is called of God as Aaron vvas The prophetes likevvoise presumed not to tell vnto the people gods mynd and vvill nor to fortell the thinges to come of vvhich god vvouldehaue his people for vvarned vvith out an expresse commaundement from god as maie appeare by the proheme and beginninge of their prophecies And those immortall creatures vvhich are by nature spirites are by office called Angells bicause they are sent from god as his legates and imbassadoures for so much the greeke vvord 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 imylyeth from vvhich our Inglish vvord Angel is deriued Vvherfore the Angel that came to Daniel declareth vnto him his con mission before h●e telleth him his message Daniel saieth he stam gradu tuo nunc enim missus sum ad te Dan. 10. Daniel stande in thy stepp for novve I am sent vnto the. And sainte Luke describing that great embassage of the Archangel Gabriel vnto the blessed virgin Marie Luc. 10 saieth that he vvas sent from God into a citie of Galilie vvhich vvas called Na●areth vnto a virgin despoused vnto a man vvhose name vvas Ioseph In like manner S. Ioh● Baptist the precursour of Christ and more then a prophet of God vvhonot only for told the Messias but also poynted him out vvith his finger Malach. 3. Mat. 11. Ciril l. ● in Io. c. 17. Beda in c. 1. Mar. is called an Angel not bicause he vvas an Angel by nature as Origen imagined but bicause he vvas an Angel by office as beinge sent to make the vvaie and to prepare it for the Messias Yea Christ him selfe vvould not vndertake the office and function of a Messias and Mediatour before he vvas sent by his father Io. ● For I saieth he came not of my selfe but he sent me and therfore he saieth his doctrine is not his ovvne but his fathers because although he preached the same 〈…〉 yet bicause he preached it in his fathers name vvho sēt him he calleth it his fathers doctrine And as Christe vvas sent frō his father sovvere his Apostles frō him Io. 20. els had not their name aggreed to their person bicause the vvorde Apostle cometh of the greek vvord 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 vvhich signifieth a messenger or Imbassadour And if they had not been sent they could not haue preached bicause as faith and religiō is reuealed only by God Matth. 1● so none can haue authoritie to preach it but from God accordinge to that of S. Paul Rom. 10. Hovv shall they preach vnles they be sent And as it is proper to all true Apostles not to presume to preach before they be sent so is it as common to all false Prophetes to rōne before they be sent and to preach their ovvn fancie vvith out mission or commissiō vvho therfore in diuers places of scripture are saied to come but neuer to be sēt All they saieth Christ vvho came before me are theeues and nobbers Io. 10. Vvhere you must note that he saieth not all they vvho vvere sent bicause Moyses and the prophetes vvere sēt before him and yet vvere nether theeues nor robbers but hesaieth all they that came before me are theeues and rohbers Maldonatus in Io. 10. that is vvho came of their ovvn heades nether sent nor commaunded by cause they stole authoritie frō God and arrogated that vnto them selues vvhich he neuer gaue them vsing abusing his name and crying that the lord saieth so vvhen he neuer sayed so nor ment so Of vvhich kinde of theefe our sauiour speakinge noteth him vvith the same marke of a false Prophet vvhich is comminge Io. 10. A●theef saieth he doth not come but to steale and kill The like manner of speech vseth saint Paul saying 2. Cor. 17. If he that cometh shall preach vnto yon any other Christe To be breefe he that cannot he bicause he is the prime and first veritie and vvill not lie bicause he is goodnes it self giues vs this marke to knovv a false Prophet by Bevvare saieth he of false Prophetes Mat. ● but vvhat marke doest thou giue vs o lord to knovv them by that vve maie take heed of them Vvho come saieth he vnt● you in the garmentes of sheep but in vvardlie are rauening vvolues So that if any preachers come only that is come vnsent they are thee●es that steale authoritie vvhich vvas neuer giuen them and they are false Prophetes vvhich conne on their ovvn heades before they be sent and preach their ovvn deuises before they haue commission If then our nevv reformers and Prophetes of the lord as they call them selues be sent frō god as they saie they be to reforme the church not onlie in manners but also in faieth and religion lett them tell vs their mission and shevv vs their commission and vve vvill reuerence them as the messengers and respect them as the Imbassadours and Angells of god But if they come on their ovvne heades or cannot giue vs assurauuce that they are sent from god they must pardon vs if vve giue not eare vnto them for if they be not sent they haue noe authoritie to deale vvith vs and if they cannot proue their mission vve haue noe vvarraunt to deale vvith them Tvvoe manner of missions vvhich god vseth insending preachers vnto vs I fynde in holy vvrite vvhich also haue bene practised in the church of god the one an extraordinarie the other an ordinarie mission The extraordinarie mission is made immediatly from god the ordinarie mission god maketh by meanes of some other vvhom he hath sent immediatlie from him selfe For as god ordinatilie doth nothing immediatlie by himselfe but by meanes of secōde causes causing light by the sonne and heate by the fire producing fruites by trees men and beastes by some of their ovvne kinde yet he doth not so tye
Churche vvere in vaine all actes of religiō vvere superstitious all conncells vvhich vvere gathered in this Churche all pastours that ruled in it all doctours that vvrote tanght in it and for it deceiued vvere deceiued Happie then vvas the daie in vvhich Luther leaped out of his Monasterie disobeied the Pope Churche and hauing gotten a yoke fellovv out of a cloy ster of professed and vovved virgins deuised a nevve religion to cloake his villanie And could not Christe all that vvhile fynde out a man fitte to restore his Churche frō death to life vvas there noc Ambrose noe Austine noe Hierome noe Gregorie fitte for such a purpose and vvas Luther the only man vvhoe for learninge vertue thonghe he vvere an apostata vvas according to God his harte and likinge vvhome God vvished for expected so longe But if I demonstrate that the true Churche cānot die nor decaie thē is their Churche a bastarde synagogue vvhich as they saie once florishing in the Apostles tyme and after their tyme also for some smalle tyme and astervvardes died for noe litle tyme but rather for some hundred yeares or elfe they must of necessitie shevve a succession of their Churche and Religion from age to age of their pastours from pastour to pastour and if they canot they are not sent by an ordinaire mission bicause they succeed to noe predecessours but are the first of their familie Chap. 5. This I haue demonstrated in the secōd booke as the reader maie see if he please to tourne oner a fevve leaues so heare I maie suppose it supposinge conclude that they are not sēt by an ordinary missiō bicause they succeed to none But if this ansvverre vvill not serue as a blinde man maie see that i● doth not then they haue another in store and vvhat is that they saie forsooth that they are true successours to the Apostles and that they haue their predecessours vvhoe beleeued as they doe ruled the Church ministred receaued sacramentes but secretly inuisibly bicause their Churche it selfe vvas all that tyme inuisible And so if you demaunde of them vvhoe vvere their predecessours they vvill ansvverre that they had predecessours but they vvere inuisible This is another blinde shifte of theirs vvhich I shall refute in the next booke at large Heare onlie I demaunde vvhether this inuisible Churche vvas inuisible to them selues Chap 5. or to papistes only and paganes vvhoe vvere not of their religion If it vvere inuisible to them selues hovv canne they tell that ther vvas anie religion like to theirs before their tyme or that there vvere anie pastours of their kinde for that vvhich vvas inuisible vnto them coulde not be seene of them and so vvee are noe more to be leeue them in sayinge that they had a Churche pastours before Luthers tyme then a blynde man that vvill determine of coulours If they saie it vvas inuisible only to papistes pagānes others vvhich vvere not of their Churche then as it is like Luther and Caluine vvhoe vvere members of that Churche knevv vvell the pastours to vvhome they succeeded of vvhome they receaued authoritie Lett them telle vs then vvhoe they vvere else vve cannot receiue them as ministers of God sent by an ordinarie mission bicause they can not shevve vs their predecessours to vvhom they succeeded Thus I haue plainlie proued that these men are not sent by an ordinarie missiō bicause they succeed to none vvhoe vvere their predecessours Vvhat novv can they saie vvhy vvee should not reiecte them as false prophetes vvhoe rōne before they be sent preache before they be called to that function They vvill saie as osten tymes they doe that they vvere sent immediatly from Christe by an extraordinarie missiō But then vve must put them also to the proofe of this their mission And first of all in sayinge that they are sent extraordinarilie they bevvraie thē selues to be those Apostles vvhich ronne vnsent bicause it is manifest in scripture that Christe appointing Apostles Ephes 4. ordained a succession of pastours to the ende For as he instituted a visible Churche vvhich is neuer to faile or falle as shall be in the next booke demonstrated so did he appoynte ꝑpetuall gouernours pastours to gouerne rule this Church in a visible manner as there also shall be proued Chap 5. else should that visible goodlie misticall bodie of Christe haue bene lefte headlesse vvith out a visible head and bicause the same pastours could not alvvaies lyue to gouerne the Churche visiblie it follovveth that Christe instituted a succession of them consequently that Christe sendeth none to rule it his Churche but by succession to some others by vvhome they vvere ordained instituted therefore he that enters into the gouerment of the Churche and not by this entrie and dore of succession he is a theefe that seeketh vvindovves corners by-vvaies as them selues doe vvho bicause they meane noe good dare not enter into the house as honest men doe by the ordinarie vvaie Let not then the reformers bragge of their extraordinarie mission bicause Christe hauinge instituted a perpetuall succession of ordinarie pastours meaneth not to sende any extraordinarie preachers rather they maie be ashamed of their monstrouse natiuities for they are like vnto those heretikes of vvhom Optatus speaketh qui de se prodigiosè nasci voluerunt l 1. cont Pa● Vvhich vvould be borne of them selues prodigiously vvithout any ffather or mother They are like to Victor the Donatiste vvhoe as Optatus affirmeth vvas a sōne vvithout a father l. 2. cont Par. a disciple vvithout a master They are not vnlike the Nouatianes vvhoe as saint Cipriane auerreth l. 1. ep ● Nemini succedentes à seipsis episcopiordinati sunt Succeding to noe man they vvere ordained bishops of them selues But lett vs giue them leaue to saie at least that they vvere sent extraordinarilie that so vve maie see better hovve they canne proue their extraordinarie mission and hovve vve can disproue the same First I demaunde of them vvhere they read in scripture that after Christe had established a succession of pastours to gouerne his Churche to the ende Ephes ● he vvould sende somtymes extraordinarie ministers to put them out of office to enter into the gouerment of the Churche to reforme all absurde abuses● for if they can not bring scripture for this they are not to be credited that by their ovvne confession But I knovve they can not alleage anie one lyne of scripture for that purpose and I am sure they are not ignorant Mat. ●● that Christe saied he builded his Churche vppon a rocke so that it should not need the repairinge of these nevve masons established a kingdome and consequenly gouernours vvhich should continevv for euer and so should need noe innouation Second booke vvhich pointe hear after shall be more amplie proued chap 5. But suppose that our sauiour had foretolde the fall
liued I vvas thy plague and dying Pope I le be thy death But yet Popes liue and maie treade vppō Luthers graue still Popes raigne thoughe they be excluded from Inglāde Germanie Scotlande and some fevv other places yet doe they exercise their authoritie still and as muche as euer in Italie Spayne France and other countryes and haue by the Benedictins Dominicanes Iesuites Lopes l. r. c. a. Gen. l. 4. ●ron ●nno Christi 1492 Gōzal 2. p hist de la Chine c. 24. l. 3. hist gen c. 28. ● care● Regem Angl. Augustines and Franciscanes meanes and industrious laboures extended their iurisdiction to the Indies and other nevve-founde landes countreys Likevvise the same Luther in his railing booke againste kinge Henry the eight thus againe prophecieth Dogmata mea stabunt Papa cadet viderit Deus vter prímo fessus defecerit Papa an Lutherus My opinions saieth he shall stande and the Pope shall falle lette God looke to it vvhether the Pope vvearied out or Luther shall first fayle And yet vve see that Popes liue and raigne Luther is deade descended to hell and his doctrine decaieth more and more and manie are novve vvearie of it and see more and more into his absurdities On a tyme also this man of God this greate patriarch● and fifte Euangeliste this secōde Elias and eight vvise man to gette him self a name Stephilus ●pol 2. Genebr chrō● 4. ann Christi 166. assaied vvhat he coulde doe in dispossessing of a deuill but it vvoulde not be the reason I thinke vvas bicause one deuill vvill not or cā not cast out an other yea the deuill so scarred Luther for attemptinge so greate a matter that the dores beinge shutte by the deuil the man of God vvas fayne to breake the vvindovves least thedeuill should teare him in peeces But peraduenture he vvill bragge of his natiuitie in deed that vvas straunge for althoughe he vvas not borne by miracle as saint Ihon Baptiste vvas yet some are of opinion that he is descended either by father or mother from the deuill him self vvho vvas incubus to his mother Fout in tract sacr de stat● rel or succubus to his ffather Ihon Caluine also an other patriarche of the nevve Church made the like attemptes but they had the like successe Bolsec ● 13. He aggreed on a tyme for a peece of money vvith a man to fayne him self first sicke after deade and he coniured his vvife to vveepe and lament the deathe of her husbande that by her teares and lamentations the iest might seeme more probable The sicke man vvas commended at euerie preache to be praied for after vvarde the man fayned him selfe to be dead his vvife crieth out Caluine goeth a vvalkinge vvhich a great troupe and passinge by the sicke mans house demaunded as one altogeather ignorante of the matter vvhat vvas the cause of those cryes and lamentations and ansvverre beinge made that one vvas deade he entreth in falleth dovvne on his knees praieth to God to shevve his povver in raising the deade to life and their in to glorifie his seruaunte Caluine that the vvorld might knovve that he vvas the mā vvhom God had culled out to be the only man vvhoe should reforme repaire the Churche of Christe And haiunge ended his praier he takes the man by the hande commaundes him in God his name to a rise But the man after muche callinge not a risinge his vvife calleth on him also rubbes him on the side to signifie that novve vvas the tyme to rise but he neither could ansvvere nor moue but by God his inste indgment vvho neither vvill nor can vvorke a miracle to maintaine a falshoode vvas stone-deade and as colde as claye so the ieste vvas tourned into good earnest and the comedie into a tragedie vvhich his vvife perceauinge cried out on Caluine and called him a cooseninge knaue and murderer of her husbande but Caluine departeth vvith a flea in his eare saying that ouer much greef had operessed the vvife depriued her of her vvittes Vvherfore since that the nouellers can vvorke noe miracles rayse noe deade men dispossesse noe deuills foretell noe future thinges heale noe diseased not so much as a lame dogge to proue their authoritie vvhat reason haue vve to harken vnto them And if vve giue eare vnto them vvhoe maie not chalenge audience at our handes For suppose some branisicke Brovvniste some brother of the ffamilie of loue or some other if it maie be more phantasticall should preache the dreames of his drovvsic head vayne conceiptes of his idle brayne calling them nevve points of religion and reformations of the olde might he not alleage some scripture for euery fancie of his thoughe neuer so vayne and make a shevve also of proofe if he expounde it as he please might he not discannon bookes of scripture vvhich seeme to stande in his vvaie being demaunded by vvhat authoritie he taketh all this vppon him might he not saie that he is sent from Christe immediatlie And being further requested to shevve some miracles as extraordinarie signes to proue an extraordinary mission might he not easilie ansvvere and that out of scripture also that miracles are for insidells and that Luther Caluine are accepted of vvho neuer coulde so much as heale a haltinge dogge and therfore that he his preachinge cannot be refused if they theirs be admitted And so vve see that if vve accept of the reformers of this tyme as the true Apostles ministers messengers of God not vvith standinge that they can nether shevve succession for their ordinary nor miracles for their extraordinary mission vve open the gappe to all false-apostles and heretikes vvhatsoeuer the dore is open for them they maie enter in thicke threefolde into the ministerie and can not be excluded if these nevve reformers be receiued vvithout playne and palpable partialitie And so thon seest gētle reader that in Inglande and other places vvhere this nevv doctrine hath taken roote that they haue noe probable assurance of their religion by the authority of their preachers bicause they can saie noe more for proofe of their authoritie then can the false Apostles Sithence therfore thou art vvarranted that the Churche and succession of her pastours shall neuer fall nor fayle and arte forevvarned also that false prophetes shall come and saie they are sent vvhen God neuer sent them at all hovve canste thou hange thy saluation on these nevve ministers vvhome thou canst not distinguishe from false prophetes bicause they can shevve noe more probabilitie of their ordinarie or extraordinarie mission then they did and to vvhō thou canst not giue care but thou must harken also by the same reason vnto all false propheter vvhoe canne saie as muche for them selues as thy preachers can do therfore can not be reiected if these be receiued vvith out playne partialitie The second Chapter shevveth hovv the Reformers grounding their Religion on bare scripture
men vvee shall easiilie finde out the meaning of holy scripture And seing that nothīg is more vncertayne thē vvhether vve praye as vvee ought to doe vvhether vvee bee electe or noe or vvhether vvee bee true spirituall men or noe by this rule vvee shall neuer bee assured of the true sense of scripture And vvere not I praye you sainct Austine sainct Hierom and other ffathers before mentioned the electe Saintes of God vvas it not like that if any prayed a right that they did so vvere not they liker to bee spirituall men then our fleshly ghospellers vvhom their vviues can not content Or can the reformers assure vs that they them selues are electe that thy praye iuste as thy ought to do that they are spriritual menne vvhoe haue the right spirit of interpreting scripture It follovveth therfore vvhich I intended to proue that if vve beleeue these reformers bicause they alleage scriptures according to their ovvne expositiō vvee must of necessitie giue eare vnto all false prophetes vvho can and haue already herafter vvill alleage scripture for vvhat soeuer they shall preach and so if these Reformers be admitted no heretikes nor heresies can be excluded or reiected Vvhich conclusion although it necessarily ꝓpceedeth frō the premises vvhich before are layed dovvne yet to helpe the readers memoire I vvill laye thē dovvne again breefly that out of them he maye gather the intended conclusion more easily Thou must therfore gentle reader calle to mynde vvhich before is proued to vvite that it hathe allvvayes been the manner of heretikes to alleage scripture and vvith such cloakes to conceal their heresies That they had no authoritie to vse scripture against our vvilles vvhoe ar the only lavvfull possessours that all thoughe they perforce haue ever vsed them yet in very deed they gained nought therby bicause that vvorde vvich they vsed vvas no scripture and is so harde obscure and ambiguouse that vnless the meaning be first aggreed vppon it may ferue for a proofe of all heresies as hether to it hath done and seing that our reformers vse no other proofe for their doctrine but the letter of scripture interpreted at their pleasure vve can giue no credit vnto their doctrine vnlesse vve vvill allovve of all anciēt heresies nether cā vve admitte their persōs for lavvfull preachers vnless vve vvill admit also al false apostles vvho haue alvvayes alleaged scriptures for their heresies and so can not vvithout plain partialitie be reiected if our nevv pretended reformers be receiued The third Chapter treateth of the pri●at Spirit vvhich the pretended Reformers haue made supreme iudge in earth in the interpretation of scripture vvherby as it is proued the gappe is opened to all heretikes and none can be excluded if these nevv Reformers be admitted to determine of religion by the priuat spirit SELFE-loue sayeth one is as good as guilding vvhich maketh that to seem goodly vvherin our selues be parties For as guidling maketh all to seem gold be it but stone or vvood vnderneath So selfe-loue maketh to our selues euen our selues and all our actions to seem comelie seemly be they neuer so absurd vnseemly Suum cuique pulchrum sayeth the latin adage to vvhich is ansvvearable our English prouerb Euerie man as he likes quoth the good mā to his covve To Pan his ovvne pipe and piping sounded more melodiousely thē A pollo his harpe harping Euery mayd thīkes her selfe of all to be the fayrest or if she acknovvledg any one defect in beautie she thīks that to be counteruayld in many other perfections Euery mother deems her ovvne children the most vvel fauoured to euery henne her ovvn chicken is most pleasing yea euery ovvle and crovv thinkes her ovvn youngone fayrer better fethered then the vvhite doue hauke or Eagle Artizanes prayse most their ovvne vvorkemanship Poets price their ovvn poemes at the highest rate euery scholer thinks his ovvn vvitte most pregnaunt and euery doctour preferres his ovvne books vvritinges before all other Yea all men by nature not ruled by reason nor corrected by grace fall most vvilling ly in loue vvith their ovvn cōceipts and the broods and youngones of their ovvn deuising vvitts The reason herof is ovvne selfe to vvhich as euery one is more near then to another so is he most addicted and affected For to our selues vve are one to others vve are only vnited and so first vve like our selues our ovvne doings next of all those and their actions vvho arnearest and most vnited vnto vs. Vvherfore although in that God is the cheefest good and goodness it selfe hee should by all reason be first and best beloued yet bicause he is not so neere vnto vs as vve are to our selues vve giue the may denhead and prime of our affection vnto our selues l. de diligende Deo This sainct Bernarde in his book vvhich hee made of the loue of God obserued longe since Imprimis sayeth hee diligit hemo seipsum propter se caro quippe est nihil sapere valet praeter se cumque se videt persenon posse subsistere Deum sibi quasi necessari●m incipit diligere at verò cum Deum coeperit occasione propriae necessitatis colere diligere Deus illi dulcessit sie gustando quam suauis est Dominus transit ad tertium gradum diligit Deum propterse First of all man loveth him selfe for him selfe bicause he is flesh and can like of nothing but him selfe and vvhen he seeth that of him selfe he can not stande he beginnes to loue God as a thing necessarie vnto him but vvhen he beginneth to loue God vppon occasion of his ovvn necessitie then God beginneth to vvax svveet vnto him and so by tasting hovv svveet God is he passeth to the third degree and loueth God for him selfe And as vve loue our selues and our ovvn thinges best so doth this selfe loue blynde vs and hide from our ovvne eyes our ovvne defectes Vverfore Demosthenes vvas vvont to saye that it is a most easie thig to deceiue our selues for vvhile vvee desire especially to haue our ovvn actions liked vve easilie persuade our selues that they are to be liked l 9. de leg ● p. And therfore Plato counsayleth euery man to flye this vice of selfe loue vvhich the Grecians call 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and not to bee ashamed to learne of others especially vvhen they are our betters Novv if euer any vvere sick of this disease it is the heretike especially of our tyme vvho preferreth his ovvne opinion before the common cōsent of fathers and his ovvne priuate and particular spirit before the common spirit of the Churche vvho thoughe a generall councel in vvhich all the grauitie sanctitie vvisdom and learning of the Church is assembled together define the contrary vvill neuer chaunge his opinion but vvill prefer his ovvne particuler opinion and priuate spirite before all councelles fathers ages Churches and he but one vvil stande against all and he but one vvill be
vvhich he also did verilie think to bee of God If these mē thought verily that they had the spirit of God and yet vvere deceiued vvhy may not Caluin vvhy may not euerie brother begin to doubt of his spirit Yea vvhy should vve beleeue him on his bare vvord to haue the true spirit vnless he can proue it by miracles or the authoritie of the Churche to vvhom Christ promised this spirit vvhich he can neuer do For as for miracles heneuer could rayse a dead lovvse frō death to life and to proue his spirit by the authoritie of the Church vvere to proue it conformable to the cōmon spirit of the Christian Church vvhich he nether can nor vvill do bicause be vvill be singuler If he proue his spirit by the scripture he vvindes him self in a circle out of vv ch he can neuer get him selfe out vvith honour or honestie For euen novve he proued scripture and the meaning therof by his spirit and novv he proueth his spirit by the scripture and if you aske again hovv he knovves this to be scripture he vvill ansvver by his spirit and so vvill neuer get out of this circle but vvill still proue scripture by his spirit his spirit by seripture for vvhich kinde of argument the Logicians vvill deride him and hisse him out of the schoole For to proue scripture by the spirit and the spirit by scripture vvhich scripture according to Caluin is not knovven but by the spirit is to proue the spirit by the spirit and idem per idem But behold I pray you to vvhat the deuill can persuade man vvhen he hath blinded his eyes by depriuing him of the light of fayth Ther is nothing so secret vnto man as is this spirit bicause the harte of man is a bottomless pitt vvhose depth a mans ovvn self can not sound it is a labyrinth into vvhich vvhē you enter you can hardly finde the vvayto get out spirites also are diuerse vvant not in mans ●arte places to shrovvd means to trāsform● them selues They vvill osten times make a shevv of the spirit of God vvhē indeed they ar the spirite of the deuill vvho long since promised that he vvould be a lying spirit in the mouths of all false prophets and yet every brother of the nevv religiō vvaranted nether by miracle nor euident reuclatiō nor Churche nor councell vvill needs be persuaded yea and assured also that his spirit is of God Fourthly God had been vnreasonable if he had giuen vs no other iudge to interpret his lavves then this secret spirit For he hath bound vs to a religion vvhich is aboue reason and often tymes against sence and sensualitie and this he hath deliuered vnto vs in a booke very obscure and harde to vnderstand and vvith all he hath obliged vs to the beleef and obseruarion of this lavv and religion vnder paine of aeternall damnation Novv if he hath giuen vs no other interpretour of this lavve but our ovvn priuat spirit vvhich is to secret and subiect to errour he should seem to haue intended and desired our damnation and to haue giuen vs a lavve not for a rule to direct vs but for a snare to catch vs and a pitfall to ruinate vs by cause vve can not keep this lavve vnless vve vnderstand it and not keeping it vve shal be damned Truly better had princes prouided for their subiectes then God for his bicause princes make plain lavves and yet least the subiectes shousld plead ignoraunce or complain that they are punished for not keeping a lavve vvhich they vnderstand not they haue prouided interpretours vvhose glosses are playne and yet Christ our lavvegiver according vnto Caluins opinion hath giuen vs an obscure lavve and a more obscure interpretour to vvit the secret and vncertain spirit and vvith all exacteth hell paines of vs if vve obserue not his lavve in the right sence meaning Fiftly if this priuate spirit be admitted for an vmpier in matters of religion all Hierarchie and order in the Church falleth for then all are heades none are feet all are eyes to directe none are inferiour members to be directed all are pastours noe sheep all are masters noe schollers Avvay then vvith Bishops yea and superintēdēts also avaunte preachers vve are not tyed to any mens spirit in perticuler no not to the Churches spirit in generall bieause euery man is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 taught of God immediatly by his priuat spirit It is not true vvhich S. Paule sayeth that Christ gaue vs some pastours some doctours Ephes ●● bicause all ar pastours It is not true vvhich the scripture affirmeth in many places vvhich shall herafter be alleaged that the gouernment of the Church is monarchicall no nor Aristocraticall but rather Democraticall and populare bicause euery one of the people by his priuate spirit is supreme iudg and a supreme head in matters of religion euery cobler or tinker if he be a faithfull beleeuer iudgeth all acknovv ledgeth no superiour bicause vvhilest his spirit iudgeth vvhich is scripture vvhat is the meaning of scripture to vvhich all are subiect he sumoneth all to stande to his iudgemēt and he vvill be adiudged by none so vvhilest all are superiours none are inferiours yea none are superiours bicause a superiour can not be vvith out an inferiour and vvhere is noe superiour nor inferiour there is noe subordination vvhere is noe subordination ther is noe order vvhere noe order ther is confusion and so vvhere the spirit ruleth ther can not be the Church bicause it is compared to a citie yea vnto a kingdome allso in both vvhich is a seemly order Lastly this spirit openeth the gapp vnto all heretikes and heresies vvhich according to my promise I shall proue euidently and laye open manifestly For if that be true sense of scripture vvhich the priuat spirit suggesteth if the reformed nevv religion bee the sincer religion bicause it is squared and ruled by scriptur or rather by scripture interpreted by the priuat spirit then certainly by the same vvay that this pretended religion is entered in to the vvorld for currant by the same vvay may all heretikes and heresies al false prophetes and false apostles claime free passage also and by no equitie can be excluded if Luther Caluin and their brotherhood bee admitted For euery lying prophet can alleage scripture as vvell as they he can bragge of his spirit as vvell as they he can say and svvear that he hath the right spirit vvhich assureth him also that he expoūdes scripture rightly and preacheth truly and seing that the reformers of this age can saye noe more for they haue nether miracles nor other authoritie to proue their spirit as all ready is proued it follovveth euidently that if they bee admitted and receiued noe false prophete though neuer so phantasticall can bee reiected The fourth Chapter demonstrateth that in reiecting fathers and councels vvhich consisted of fathers the pretended reformers open the gapp and gate to all heretikes
and heresies PArricide and murder of parents in old tyme vvas deemed so hainous an offence so vnvvorthy a facte as being not only contrarie to reason but also repugnaunt vnto nature that Solon the famouse lavv-maker decreed no lavve against it not for that he thought it not vvorthy punishment but bicause ●ee counted it more barbarouse and inhumain then could be by man comitted And in deed mans nature so much abhorred this vn naturall fact that vntill six hundred yeares after Rome vvas built no man euer is read of so vnkīde as vvho could finde in his hart to imbrevv his hādes in his parētes bloud Cic. pro Roscio Lucius Ostius as some do think vvas the first vvho laying aside all humanitie against natures propension and naturall affection layed violent hands vppon his father depriued him of being of vvhom he had receiued being Vvhich facte vvas no sooner committed but nature abhorred it the Romaines then the most ciuill people to represent the enormitie of the offence diuised a punishmēt vvhich should not only be a iust payne but also an embleme of the fault Cic supra Iuuen Sa●yr ● Plut. in vi ●a Ostij They decreed first of all that the murderer should be sevved vp in a lether sack Secōdly that sacked he should be cast into the vvater thirdly vvith him vvere included a cock a viper an ape and a dogge to acompanie him at his death vvhose natures he had imitated in his life he vvas inclosed in a sack and so cast into the riuer that so at one tyme he should lose the light of the sonne vvhich he could not see of the fyer vv ch he could not feele of the aire in vv ch he vvas not permitted to breath of the vvater in vv ch he svvimming vvas not refreshed of the earth vv ch he touched not and so he vvas depriued at one tyme of the benefit of the sonne and the fovvre elemētes of vvhich all vvere produced bicause he had been vnkind and vnnaturall to him of vvhom he vvas begotten His companions at his death vvere a Cocke bicause as this byrd fighteth vvith his fire and treadeth the hēne vvhich hatched him so he hath been iniuriouse to him that begotte him A viper bicause as this beast eateth him selfe out of his damnes belly so he ruineth him vvho gaue him being an ape bicause as he imitateth man in his actions and some vvhat resembles him in forme of body yet is in deed no man but a beast so this vnnaturall murderer caryeth the shape of a man but in conditions is noe man bicause he hath cast of all humanitie And lastly a dogg that this creaturs faythfull seruice to his master vvho only feeds him may confound this monster and cōdemne his treacherie vvho hath been so false to his parēt vvho hath not only fedd him but begotten him This kinde of death in myne opinion vvere a punishment not vnfitly to be layed on heretikes especially the most mallicious for vvith thē vvho erre not of mallice I vvishe more gētle dealīg vvho are so vnnaturall children to Christ their father as shall appear in the third booke vvho so reuile miscall the anciēt fathers of vvhom they receiued fayth and religion and are so vnkind vnto the Catholique Church their mother vvhich by the Sacrament of Baptisme regenerated them and gaue them their spiritual being For they deserue to be depriued at one tyme of the heauens and elemētes of vvhich all thīgs are in some sorte produced vvho cōtemne the Churche the councells the fathers and cheef pastours of vvhom and by vvhome they receiued their supernaturall being by vvhich they are Christianes They deserue a cock at their death bicause as the cocke fighteth often tymes vvith his sire and abuseth the henne that hatched him so they contend vvith ancient fathers and as much as in them lyeth deflovver their mother the Churche vv ch bare them spiritually a viper also ought to dye vvith them bicause like vipers by schismes and heresies they eare them selues out of the vvombe of the Church an ape must also suffer vvith them bicause as he resembleth man but is in deede a beast so they like apes imitate true Christians bearing the name of Christe as they do admitting certayne scriptures and Sacramentes as they do deuising superintendētes for the bishops of the Church ministers for preestes tables for aultars a prophane Cene and supper for the sacred Eucharist and yet in deed are no true christianes but monstrouse infidells and vvorse then Ievves and Paganes Th. ● 2 q. 〈◊〉 ar 6. a dogge also to make vp the number they vvorthily deserue to put them in mynd that dogges may teach them fidelitie for dogges though they receiue some tymes blovves and neuer any greater benefit then crustes and bones yet are so faythfull to their masters that they vvill not leaue thē todeath vvheras the heretike is so vngratefull and vnfaythfull to Christe and his spouse the Churche that for no other cause then an itching humour of pride and self love hee vvill ronne after euery sectmaster that can only dropp a fevv textes of scripture interpreted by his ovvne spirit leauing the Churche anciēt fathers and consequently Christ him selfe bicause they ever vvent together and vvho heareth one heareth the other But least I condemne them to the punishmēt of parricides for contēpt of anciēt fathers before I proue them to bee guiltie of the fault I vvill sett dovvne vvord by voord their ovvne sayings and assertions by vvhich shall appear vvhat respect they beare and vvhat kindnes they shevv tovvards their ancient forfathers Ex Epiph. her Basilides an infamous heretike vaunted that he and his only knevve the truth and that all his forfathers vvere sues canes hogges and dogges not vvorthy of the margarites of his doctrine Lib. s.c. ●0 The Valentinians sayeth Ireneus if you vrge them vvith scriptures vvhich they can not ansvver vvill denye them if you prouoke them to be tryed by tradition deliuered vnto vs by a succession of preestes and fathers aduersantur traditioni dicentes se non solum presbyteris sed etiam apostolis existentes sapientiores sinceram inuenisse veritatem they oppose against tradition saying that they being vviser then the preests and apostles 〈◊〉 3. haue found out the sincere veritie Arius as before I haue rehearsed thought none of the fathers comparable vnto him Nestorius disdained to read their vvorks and our reformers of this age shevv by their vnreuerent and rayling speeches against the fathers that they are descended of the same race of parricides and reuilers of their ancient fathers To beginne therfore vvith the first patriarch of this nevv religion Martin Luther that man of God although by his ovvne confession he vvas so familiar vvith the deuill that he hathe eatē a bushell of salte vvith him in his book against the king of England hauing called him blokhead l. ● cont Reg. Axgl. fol. 348 beetlehead grossehead
Romain Empire subiect to Christes Churche and caused the Scepter to yeeld to Christes crosse and made Philosophie as an handmayd to serue and attend ●ppō the fayth of Christe A straunge conquest certes vvhether you cōsider the vvarryers or the manner of fight or the force of the enemie against vvhō they vvaged battayle And as concerning the souldiours good lord hovv vnlikely mē to atcheue such a victorie Vvarriers should bee men of force and strenght to make the assault and to giue the onsett to defend or offende These vvere feeble fisher men 1. Cor. 1. Infirma mundi elegit Deus God chose the vveakelings of the vvorld Vvarryers especially the kīg or generall should haue ritches and treasures good store bicause armies can nether be releeued nor leuied vvithout mony vv ch therfore is called neruus belli the sinevv or strēgth of vvarre These mē vvere poore fishers vvho had no other treasur then ragged nettes their Generall Christe Iesus vvas as poore as they liuing on almes not hauing sometymes that vvhich vvolues and vvilde beastes haue a chamber to lodge in Lus ● Vvarriers especially if they be the leaders must be of noble birth and parentage for souldious are hardly ledd by them vvho are base and not easilie commaunded by them vvho are as meane in qualitie and condition as them selues These men vvere fisher men the basest kinde of People if vve beleeue Plutarche that are to be found vvho therfore by their trade are banished humain societie and cōuerse more vvith fishes then men and liue more on the vvater then on the lande ignobilia contemptibilia huius mundi elegit Deus 1. Cor. ●● God hath chosen the ignoble and cōtemptible of this vvorld Vvarriers should be vvise and ingeniouse to lay plottes to deuise stratagemes and to vse force of vvit vvher force of armes vvill not serue These vvere simple Fishermen neuer trayned vp in scholes and more coning vvith a hooke then vvith a booke Stulta huius mundi elegit Deus ● Cor. ● God chose the foolish of this vvorld Souldiours should be many in nūber least the grosse troupes of the aduersarie terrifie them vvith the sight of the multitude These vvere a small army and a silly flocke Luc. 1● only tvvelue Capitaines the tvvelue Apostles and 72. priuat souldiours I meane seauentie tvvo disciples And yet these vveakelings vvere to vvrastle vvith the might of the Romain Empire These poore beggers vvere to deale vvith them that had the vvelth of the vvorld These base fishers vvere to cōtende vvith the nobilitie of the vvorld These simple soules vvere to encounter vvith the Vvisest Philosophers and these fevv vvaged battayle against all nationes vppon earthe yea all the deuills in hell vvho also opposed against them all their hellish forces And as touching the manner of the fight that made the victorie more incredible For the enemies came vvith the florish of eloquence these vvith halfe barbarouse simplicitie they came armed vvith povver these vvith infirmitie in vvhich vertue is perfited 〈◊〉 Cor. 1● they vvith pride these vvith humilitie they shot maledictions these benedictions They layed on blovves these boare them patiētly they cried kill kill these cryed suffer suffer A strange manner of fight vvhere the souldiours ouercame by putting vp iniuries not by reuenging by bearing not by giuing blovves by laying the body open to the enemyes vveapon not by close vvarding or defending But if these fevv souldiours so ill armed might haue kept together they had been more stronge bicause force vnited is greater then the same dispersed but these fevve souldiours diuided forces and one man single vvent against a vvholle countrey yea somety mes many Countries Sainct Peter setts vppon Pontus Bithinia Galatia and Rome it self sainct Paule goeth against Illiricus Cappadocia Ciprus sainct Iames the elder encounters vvith all Spain sainct Iames the younger vvith Iurie sainct Thomas vvith India sainct Matthevv vvith Aethiopia others vvith other countries and in fine thus they conquered the greatest parte of the vvorld Novve if vve consider in vvhat consisted the victorie it vvill yet appeare more admirable This victorie consisted not in surprising of a citie in vndermining a castle in burning of villages in gayning of rauelings in maymīg and killing bodyes but in extinguishing of idola●rie in extirpating vice in subdevving mens vnderstanding in ouercomming their vvilles in curbing bridling their affections in planting a nevv religiō neuer hard of before vvhich commaundeth men to beleeue firmely thīgs aboue reason and to obserue lavves contrarie to sensualitie vice and pleasure vvhich by longe custome vvere become all most narurall vnto men And to this they persuaded not a fevv but all the vvorld nor fooles but philosophers such as Dionisius Areopagita Iustinus martyr and others vvere not poore men but Kings yea and Emperours such as Philip and Constantine vvere and that in despite of all the tyraunts in earth and maugre all the deuills in hell Yea so firmely they persuaded m● vnto this nevv religion and nevv life that thousandes by and by vvere ready to suffer all torments rather then to deny the least article of this nevv beleefe Let not any therfore obiect vnto vs that our religion is obscure and that it teacheth thinges aboue reason for all though vvee can not by reason see the truthe nor proue the truth of this religion yet it can not but bee true and of God bicause such men as the apostles vvere to such as all thevvorld but they vvere that is nusled and persuaded in a contrarie religion and after so straunge a manner could neuer haue plāted so hard a religion and that in despite of the tyraunts in earth and deuills in hell vnless God had seconded and assisted thē Let not thē the A theiste of this godless tyme call in questiō the miracles of Christe and his saintes vvrought by them in confirmation of this religion and related in the scripture and ecclesiasticall histories as though they vvere but olde vviues tales vvhich they tell amongest their mayds spinning by the candle Let them not say that neuer miracle vvas vvrought for this religion by this they shall gaine nothing I vvil come vppon them vvith that of sainct Austine that such a religion by such and in such a māner should be planted in the vvorld vvithout miracles is the greatest miracle of all and so in denying miracles vvill they nill they they graunt a miracle Deny if thou vvilt our miracles for vvhich not vvith standing vve haue as good better histories then thou hast for the Romain Emperours Captaynes legions vvarres and victories thou canst not deny but that a fevv fishermen obscure base vnlearned haue turned all the vvorld vpside dovvne for this thou seest Thou canst not deny but that the vvorld is dissuaded from idolatrie vnto Christian religion from sensualitie to chastitie from gluttony to fasting from ritches to voluntarie prouertie from vsuall vice to vnacquainted vertue from the broad and easy
of their ovvne kinges but of straungers also hamely by the kinges of Asia and that ther vvas neuer doubt of this till the Samaritanes made a schisme After that Andronicus had tolde this tale the proloquutours of the Samaritanes beganne to speake but being demaūded to shovv the like antiquitie and succession they could not but rather vvere enforced to bevvray their infancie and the reuolte vvhich longe after that God had beene vvorshipped in Hierusalem they made from the Ievves Vvherfore the king pronounceth sentence for the Ievves and declareth them to be the right vvorshippers the Temple to be the right place vvhere the Ievvish religion vvas to be exercised If in like manner before the like Iudge I for the ancient Catholique religion and some one of the ministerie for the nevv religion vvere appointed proloquutours for vvhom thinkest thou gentle reader vvould the sentence be pronounced If I should beginne to shevv a succession of our pastours and religion by all histories and monuments euen from the Apostles Iren. l. ● c. 3. If I should shevve a catalogue out of Ireneus of all the Popes from sainct Peter to Eleutherius l. ● cont Donatist Epist 16● out of Optatus vnto Damasus out of sainct Austin vnto Anastasius out of Eusebius Genebrard and others euen vnto these dayes and that in this succession by noe Historiographer vvas euer noted any chaunge or falle in Church or religion If I should proue out of the same histories that this ancient catholike Church vvas that vvhich vvas persequuted by the euill Emperours and aftervvards enriched by Constantine and other good Kings and princes that for this Church Churches and monasteries vvere builded that in this Church all the generall Councells vvere holden that by this Church all heretikes vvere condemned that this Church vvas euen by paganes counted the only christiane Church that all anciēt fathers doctours Martyres Saintes vvere mēbers of this Church should I not incline the Iudge to my parte If vvhen I had doone some one of the Ministery should rise vp and beginne to tell his tale and saye that all the ancient Christians vvere deceiued and liued in errour and ignoraunce vntill that Luther or Zuinglius or Caluin like so many sonnes appeared in our horizont that the religion of these men is the reformed religion thoughe it vvas neuer hard of before And if being by me demaunded hovv their preachers proued their mission he could alleage no proofe at all or being asked hovve they proued their religion he should ansvvere by scripture sensed by his priuate spirit vvhich allvvayes hath been the proofe of all heresies and being commaunded by the Iudge to shevv if their Church bee Christian a succession of their bishopes preachers and practise of religion he should fly vnto an inuisible Churche or saye that the Churche Christian decayed quite after the Apostles tyme and yet could nether tell the tyme nor the occasion of so notoriouse a fall nor alleage one historiographer that vvriteth of so great a mutation in the vvorld If I should tell the first tale and he the second for I see not vvhat better ansvvere hee can make for him selfe thinkes not thou gentle reader that the iudge vvould ansvvere that although hee beleeued not at all in Christe or his religion yet that it seemed most probable that Catholikes are the true Christianes and that their Churche is the place of the practise of this religion as the Tēple of Hierusalem vvas of the Ievvishe seruice and vvorship of God If thē there be no probable reason by vvhich these Reformers can persuade vs to their reformatiō there is noe reasō vvhy vve should forsake our ancient pastours to follovv them vnless vve vvil byndeour selues also to harken vnto all false prophetes preach they neuer so absurde improbable doctrine and so open the gappe vnto all heretikes and heresies The Sixt Chapiter proveth that they haue noe Iudge in matters of religion and so do open the gappe to all heretikes vvho may preache vvhat they list if ther be noe iudge to contrelle them AS yet ther vvas neuer seen any societie vvell ordered vvere it great or litle but some gouernour or moderatour ruled and menaged the same for many men as they haue many heades so haue they diuers opinions and as they are of different complexions and constitutions so are they of diuerse conceipts and inclinations and therfor vvill neuer aggree in one vnless they be directed and commanded by one or at least by diuerse vvhich aggree in one Vvherfore vve see that every kingdom hath his king euery dukedome a duke euery common vvelth a magistrate euery Citie a Maiour or Baily euery army a Generall yea euery village allmoste hathe a constable euery familie a good man of the hovvse euery schole a scholemaister And shall not the Church of god the societie of his faythfull and chosen seruauntes haue a visible head to direct it and a Iudge to rule it by lavves and gouern it by authoritie Or shall vve think that he hath left that societie vv ch hee calleth his spouse vvhich he loued so dearly that he dyed for it as a kingdom vvith out a kinge a Citie vvith out a maiour an army vvith out a Generall a shipp vvith out a Pilot a fold vvith out a pastour or a body vvith out a head No no I vvarraunt you he that descended from heauen to earth to establish this spiritual kingdome and shedd his blood to enrich it hath vvell prouided for the gouernment of the same and so vvell that therby you shall perceiue the skill and vvisdome of the Gouernour And truly if by the effect vve may take a scantling of the cause the good ly order the firme peace and longe continuance of the Church vvill beare vvitnesse of a most prudent princes gouuernement For as diuerse stones in a building could neuer haue kept that order as to make a goodly pallace had not some intelligent vvorkeman disposed them so this goodly order Hierarchie in the Church could neuer haue beene established had not some prince and gouuernour put euery subiect in his roome and place And as many stringes or voices can neuer make one musicall harmonie vnless some coning musician tune the stringes and giue vnto euery voice his tone so shall many people of diuerse dispositions nations sexes conditions such as are in the Church neuer liue in peace free from iarres discords vnless ther be a Superiour to tune these diuerse natures a head to direct these diuerse membres of the body of the Church And as the Sheep vvhich vvant a Shep heard can not longe keep together but are like to vvander and to come in daunger of the vvolfe as an armie can not longe vvithstand the enemie vnless some Generall appoint and commannud euery souldiour to his standing and as the Shippe is neuer any longe tyme free from sandes or rockes vvhen the mariner is absent so could neuer the Church of Christ especially
after his resurrection he appointed saint Peter his vice-gerent in earth that still the Churche might haue a visible iudge to vvhom she might repayer in all her difficulties Io. 21. For after his resurrection he appeareth to his Apostles and singling out sainct Peter from the rest he demaundeth of him three tymes not only vvhether he loued him but also vvhether more then the rest and finding in deed that he did so and that consequētly he vvas the fittest for the cheefest thing in a pastour is loue he maketh choise of him before the rest and comitetth vnto him the charge of his sheep in so ample manner that he excepteth none but giueth him authoritie ouer all both lambes and sheepe that is lesser and greater Christianes euen Apostles Bishops vvho all must acknovvledge Peter for their pastour if they vvill be the sheep of Christ For as sainct Bernard noteth l. de consid vvhere ther is no distinction there is no exception And seing that after sainct Peters death the Church hath noe lesse need of a visible pastour then before it had as Christe left him for his vicegerent soe in him did he appoint a cōtinuall succession of his successours that the Church might allvvayes be prouided of a visible pastour And therfore as bishops are the successours of the other Apostles so some one must succeed sainct Peter and must haue that superioritie ouer other Bishops vvhich sainct Peter had ouer the Apostles And truly to omitt other proofes noe man more likely to be this man then the Bishop of Rome For in the Sea of Rome saint Peter did last of all reside there he dyed and there before his death he appointed Clemens vvho refusing Linus succeeded and after him Cletus after him Anacletus after him Clemens and so forth euen vnto Clemēt the eight vvho novv in Rome residing ruleth the Churche not only of Rome but of all the christian vvorld Vverfore the Bishops of this Sea vvere euer called the vicars of Christ and successours of sainct Peter they haue euer called generall Councells and confirmed the same they made generall lavves to vvhich all bishopsyea all Christians acknovvledged themselues bounde and obliged they haue excommunicated Bishops and Emperours vvhersoeuer they liued thinking none that are Christianes to bee out of their iurisdiction they haue taken appellations from all partes and shevved them selues in all these actiōs supreme pastours not of Rome only but of all the vvorld and yet vvere neuer counted vsurpers and therfore sithence that saint Peter must haue a successour and that needs ther must be one visible Iudge vnder Christe to vvhom in all doubtes vve must repayr the Pope of Rome is likest to be hee or else if any one be more like then let the aduersarie name him And if they name any other but him I vvill auouch that the Church hathe been vvithout an head these 1600. yeares for all this vvhile neuer any executed that office but hee S. Hierom I ame suer tooke the Bishop of Rome to be the man for he in a doubte and controuersie of the highe mystery of the Trinity flyeth vnto Damasus Bishop of Rome Epistol● ad Dam. not that he vvas learneder then sainct Hierom but bicause he Knevv that for sainct Peter consequently for his successours Christe prayed that he might not erre Luc. 22. but rather confirm his bretheru A pastore sayeth he praesidium ouis flagito Of my pastour I demaund the helpe devv to a sheep Novv then let our nevv Christianes if they be the Church of Christ vvhich euer had a visible head tell vs vvho is their supreme Iudge and pastour They vvill saye peradue●tur that Christ him self is their Iudge and pastour and that they need no other bicause as he planted his Church so still he ruleth the same But this shifte vvill not serue the turne for Christe novve conuerseth not visibly amongest vs and so beside him the visible Church must haue a visible head as hether to she hath euerhad And altoughe Christe still remayneth our highe preest Io. 10. doctour and pastour yet he offerreth not sacrifices immediatly but only by his vnderpreestes nether doth he teach vs by his ovvne voice Ephes 4. or reuelations but by doctours vvhom Sainct Paule sayeth hee hath appointed nether doth he feed vs by his ovvne hand but by the hande of inferiour pastours vvho minister his Sacramentes vnto vs and deliuer his vvorde in the true meaning by vvhich the soule liueth Mat. 4. Vvherfore besids him the Church being a visible body must haue a visible head else vve may say of it as once Epaminondas sayed of a great armie vv ch vvanted a Generall Video pulcherimam bestiam sed sine capite I see a very fayre beast but vvithout a head And the reason herof is bicause a head and Iudge in the Church is necessary to decide controuersies in religion vvhich arise all most euery age yea ●ome tymes often tymes in the same age sith then vve can not novv haue accesse to Christ beside him vve must haue a visible Iudge vvhich Christe him selfe vvell knovveing presently after he had left vs appointed S. Peter as his vicegerent as is all ready proued I demaund then of all the professours of this nevv religion especially of them in Ingland vvho is their Iudge in controuerlies of religion They can not say that Scripture is this Iudge bicause scripture is but a vvrittē lavv vv ch can not speak nor interpret her selfe and therfore if the controuersie bee vvhich is scripture or vvhat is the meaning of it scripture can giue noe sentēce yea I haue demonstrated in the second Chapter that bare scripture is no sufficient Iudge in any matter of religion Supr● They can not alleage the spirit to bee this Iudge as is euidently proued in the third Chapter nether vvill they confess that the Pope fathers or councels are this Iudge and if they vvould all they vvould condemne them as is declared in the fourth Chapter Peraduenture they vvil be Iudged by their founders Luther Caluin and such others But first these aggreed not nether one vvith another nether vvith them selues for vvhat one affirmeth another denyeth and vvhat one of them taught one yeare he corrected the next but and if they had aggreed yet vvere they no sufficient Iudges bicause they can not proue their mission as is proued in the first Chapter and so are not to be admitted for lavvfull Iudges vnlesse vve vvill admitt also all false prophets Vvho thē is this Iudge to vvhom in controuersies they repayr and by vvhose iudgement they square out theyr religion They vvil say perc●●●nce that the Prince is this Iudge But this is as vnlikely and as flatte against scripture and practise of the Churche as any thing can be And although her Maiestie of late memorie and her Father before her did chaleng as devv vnto them authoritie in cause Ecclesiasticall of vvhich I dispute not at this tyme
yet I am sure they vvould not entermeddle in matters of religion to giue sentence vvhat is the meaning of scripture vvhich bookes are canonicall and vvhat opinions are hereticall and contrary vnto god his vvord no more then they vvould entermedle in ministring of Sacramēts or preachīg of Gods vvord For they knevve full vvell vvhat Iosaphat that good king sayed ● par 19. to vvit that Amarias the high preest vvas to rule in matters of religion and Captain Zabadias to menage matters belonging to the Kings office And ozias may be a sufficient example vnto all princes ● par 26. vvho vvas stricken vvith a leprie for vsurping the preests office in incensing Vve read in deed that Christ commaunded Saint Peter to feed his sheepe and to gouerne his Church Io. 21. Act. 2● Ephes 4. preests also and pastours haue the same charge committed vnto them yea the prophet Isaie sayeth that Princes are Nurces furtherers and fauourers and defenders of the Church Is 49.38.60 but he neuer calles them rulers of the Church nor Iudges in religion Vvherfore saint Ambrose Bishop of Milā vvriting to his sister sayeth that he told Valentinian the Emperour vvhat belonged to his office in these vvordles Ep. 13. Trouble not they self O Emperour as to thinke that thou hast any Imperiall right to meddle in diuine matters Extolle not they felf but if thou vvilt raygne longe be thou subiect to god It is vvriten giue to god vvhich is belonging to god and to Caesar vvhich belongeth to Caesar Vnto the Emperour pallaces appertain vnto the preest Churches The charge of the publique vvalles is commited to thee but not of sacred and holy things A sentence vvorthy to be set in a tablet of gold and to hange about a Princes neck And truly if Princes vvere Iudges of religion vve must chaunge religion at their pleasures and so vve should haue allmost as many religions as Princes Much lesse can the parlament be Iudge in religion for that cōsisteth of temporall men and although in Englād the lordes spirituall are ioyned vvith the temporall yet are they all ruled by the prince And vvher I pray you doth scripture vvarraunt vs that the parlament is our Iudge in matters of religion yea vve see that parlamentes varye in religion and so they can giue noe certain sentence for religion In Fraunce the Parlament is Catholike and is content to be subiect to the Pope and in no vvise vvill meddle vvith matters of religion In King Henries tyme the eight of that name the parlament enacted six Catholike articles In King Edvvards tyme the parlament allovved of another religion in Queen Maries tyme of another and in Queen Elizabethes tyme of another If then the same man had liued in all these princes tyme as many haue doone then if the Parlament be Iudge he must in cōscience thoughe religion be but one haue chaunged fovvre tymes his religiō else had he been fovvre tymes an heretike and as often traytour Yea I thinke if the parlament vvere demaunded to define vvhich bookes of scripture are canonicall and vvhich is the true meaning they vvould ansvvere that such matters belonge not vnto them But they vvill ansvver that the parlament is Iudge vvhen it is conformable to scripture as it is at this present but vvas not in Queen Maries tyme. Thus they may ansvver but vvith hovve litle reason it vvill easily appeare For ether the parlament precisely or the parlamēt aggreeing vvith scripture is this Iudge If they graūt me the first then must vve in conscience chaunge religion as often as the parlamēt chaungeth decrees If they graunt only the second then is the parlament noe infallible Iudge yea no Iudge at all for yet vve must haue a Iudge to Iudge the parlament and to determine vvhen the parlament follovveth the vvord of God else shall vve neuer be satisfyed And vvho I pray you is this Iudge Novve I see not vvhom they can name vnless it be my lord of Canterbury or the ministerie of England or of all countries vvhere their religion florisheth But then I demaund of them first vvhere they read in Scripture that their Clergie is an infallible Iudge in matters of religion They vvill say that the scripture commaundes vs to giue credit to our pastours True but if I deny that they are true pastours they can not proue them selues to be soe bicause they can not proue their mission as in the first chapter is proued most euidently Secondly the Clergie of England since King Henry the eight hathe chaunged religion diuers tymes and this nevve Clergie vvas neuer yet constant in fayth for one vvholle year together yea they aggree not amongest them selues and so can be no assured and infallible Iudge Thirdly ether the Clergie of England is Iudge in matters of religion bicause it is the Clergie of Englād or bicause it is the Clergie of a vvholle countrie or bicause it conspireth vvith the vniuersall Clergie of their religion If they graunt me the first then doth it folvvith vve must haue a Iudge to Iudge the parlament and to determine vvhen the parlament follovveth the vvord of God else shall vve neuer be satisfyed And vvho I pray you is this Iudge Novve I see not vvhom they can name vnless it be my lord of Canterbury or the ministerie of England or of all countries vvhere their religion florisheth But then I demaund of them first vvhere they read in Scripture that their Clergie is an infallible Iudge in matters of religion They vvill say that the scripture commaundes vs to giue credit to our pastours True but if I deny that they are true pastours they can not proue them selues to be soe bicause they can not proue their mission as in the first chapter is proued most euidently Secondly the Clergie of England since King Henry the eight hathe chaunged religion diuers tymes and this nevve Clergie vvas neuer yet constant in fayth for one vvholle year together yea they aggree not amongest them selues and so can be no assured and infallible Iudge Thirdly ether the Clergie of England is Iudge in matters of religion bicause it is the Clergie of Englād or bicause it is the Clergie of a vvholle countrie or bicause it conspireth vvith the vniuersall Clergie of their religion If they graunt me the first then doth it follovv that only the Clergie of England is this Iudge and so all other countries must be subiecte to the Inglish Clergie to vv ch they vvill neuer aggree If they graunte the secōd then euery Clergie of a vvholle countrie is iudge and so vve shall haue as many religions al most as countries and although the nevv Clergies of Ingland Germany Scotland Holland Geneue are cōtrarie the one to the other yet the people of euery country must acknovvlege them as Iudges in religion and so must imbrace cōtrarie opinions If they graunt the third I must desire them to aggree all amongest themselues before vve stande to their iudgement
for if this nevv Clergie be deuided into many sects as all the vvorld seeth that it is then seing that vve haue noe more assuraunce of one Secte then another vve may refuse to be iudged by any of them especially they them selues refusing to be iudged by one a nother Yea not all this nevv Clergie nor any sect of the same can proue their mission and therfore are not to be admitted for true pastours and iudges in religion vnless vve vvill receiue all false prophets also false Apostles Is ther no iudge then nether in Ingland nor in all the nevv Church of the ghospellers If ther be let them name him if they can if ther be none as it seemeth that ther is not for I haue named and teiected by good reason all vvhom I thinke they can name then is not their Churche the Churche of Christ in vvhich as is before proued is alvvayes resident a visible iudge to compose controuersies yea then the Churche vvhich as I shall proue in the next booke is a peaceble kingdom shall be a commō vvelth the vvorst prouided for that euer vvas it shall be a body vvithout a head a kingdom vvithout a king or Prince to commaund a conuenticle of vvranglers the vvorst ordered and the most dissētious societie that euer vvas to be breef the Church militaunt in earth shall more resemble that mutinouse route of the damned in hell then the peaceable societie of the Church triumphant in heauen yea then shall that follovv vvhich I intented to proue to vvit that in the nevv Churche of the ghospellers there are noe meanes to compose determine cōtrouersies bicause vvhere there is no visible Iudge there euery man may beleeue and preach vvhat he lift and no man can controlle him and if diuers preach contrarie doctrine they may go together by the eares and noe man shall be to part the fraye bicause ther is noe iudge to take vp the matter betvvixte them and so the gappe is open to all false prophetes vvhose doctrine must goe for currant be it neuer so absurd bicause ther is no Iudge to giue sentence of the truthe or falshood of the same And to make the matter more plaine suppose that novv in Ingland some nevv preacher should preach a nevv heresie yea that many at once should preach contrary opinions and so fall together by the eares ther vvould be no meanes to compose these controuersies bicause ther is no Iudge to take vp the matter nether is ther any vvay to preuent them bicause vvher there is no Iudge to define euery man may teach vvhat he list and vvhere euery one may teach vvhat he vvill there arise iarres and discords and vvhere no meanes are to appease them the societie is ruined 〈◊〉 11. Bicause euery kingdom diuided vvith in it selfe shall be made desolate But in this case peraduenture they vvould call a Prouinciall or generall Councel and so compose matters by common cōsent Bee it so that they could call such a councell and could also all or the most parte aggree yet I see not hovve vve are vvarrāted to assure our selues that they all can not erre and that therfore vve may rely vppon their sentence for if they say that vve are vvaranted bicause they are the true pastours I cā tell them that this is not so sure bicause they can not proue their mission I demaund of them vvhether the Catholike Clergie vvhich is farre greater and vvhich for fifteen hundred yeares before Luther vvas hard of vvas counted the only Clergie may not haue their voice and if they may certainly their voice vvil be negatiue and opposit to their affirmatiue But this is spoken vppon supposition that they could calle a councell and aggree also in the same for I haue good cause to doubte that they nether can call a councell nor aggree in a councell For if ther bee no visible supreme Iudge nor Pastour in their Church as I haue proued that ther is not vvho should calle this councell sūmone all the Clergie to appear Lut l cont ●● Calu. ●i ● Inst 6.7 Luther and Caluin say that this belongeth to the Emperour but seing that this is an Ecclesiasticall office concerning religion it can not appertain vnto a temporall Prince and novv that the Emperour is a Catholike and a Papist as they terme him I thinke they vvould not obey him if he should summone them to apeare especially bicause he vvould call Catholike bishops vvould giue the preeminence to them But I haue proued all ready that the Emperour though in the name of the Pope as an assistaūte he may by the Churches permission call a councell yet of him selfe he can not meddle in spirituall matters Act. ●● Vvherfore the Councell vvhich the Apostles called vvas called vvithout the Emperours authoritie vvhere thē there is noe Suprem Pastour as I haue proued that amongest them is none vvhosoeuer should take vppon him to call a councell should vsurpe and the others might refuse to obey his calle Peraduenture they vvould choose one by common consent and so vvould all stande to his arbitermēt But in this also is difficultie for vvhere ther is none to commaund vvho shall call them together to aggree in the election of this one man Yet let vs suppose that they should meet by chaunce as crovves do in the Pease-feeld vvhen they are met it is not so easie to aggree vppon one vvhen they haue aggreed it is not so easie to aggree vnto his sentence For if he pronounce sentence for the Protestaunte the Puritane vvill repine and may say that he hath noe vvarraunte of his sentence vvho is but a man constituted by men and can shevv noe scripture to proueth at he can not erre But truly I can not thinke that in this matter they vvould euer proceed so farre For as yet they neuer called a Councell together out of all partes of their Churche and those that vvere called together for vvant of a Iudge to determine could neuer aggree in any one point of religion Anno 1554. Surius relateth hovv on a tyme tvvelue Catholique Doctours and tvvelue Ministers met at Vvormatia to make some attonement betvvixte the Confessionistes Gen. Cron. but after a litle disputation fiue of the tvvelue ministers vvere excommunicated by the rest Stapl l 4. de prim fed c. 13. and cast out for vvranglers and so nothing vvas concluded Diuerse other assemblies and meetings they haue attempted but all ended in thundering excommunications bitter taunts and infamous libels and as yet they neuer could aggree in any councell vppon any controuersie in religion and all for vvant of a visible Iudge and pastour to vvhom all the rest are subiect And this they haue gotten by leauing the ancient Catholike Churche vvhich acknovvledgethe the bishope of Rome as Sainct Peters successour and Christes Vicaire and relyeth vppon his sentence as infallible Luc. 22. bicause Christ in fainct Peter prayed for him
that his fayth might not fayle and bicause he hathe suprem authoritie vvhich all Catholike Bishops haue euer acknovvledged he hathe called many Councells and determined many controuersies and vvhilest the Church euer standeth to his Iudgement vvhich neuer yet vvas contrary to it is selfe she enuoyethe great peace and vnitie in faythe and religion vvher as the ghospellers bicause they haue noe visible head could neuer call Councells neuer aggree vppon any one point of religion vvhich vvas before in controuersie and neuer shall hereafter bicause matters of religiō are hard and therfore vvher ther-are many heads there are many opinions vvhere are many opiniōs there are many cōtradictions so no peace nor vnitie bicause noe one supreme visible iudge to determine And as for vvant of a visible Iudge they can not appease dissensiōs after they are arisen so can they not preuēt them For if ther be noe visible Iudge euerie Cock-brain may preach his ovvne fancies for true fayth and religion and no man shall controlle him nor condemne his doctrine nor forbid his preaching bicause if ther bee no visible Iudge no man hath the authoritie so the gapp is open to all false prophetes vvho may enter into the nevve Church thicke and three fold bicause noe man therin is of authoritie to forbid them vvhence it follovveth that if vve accept of the nevv religiō and incorporate our selues to the nevv Church vve expose our selues to all false prophetes vvho may preach vvhat they please bicause no man hath authoritie to controlle them THE SECOND BOOK CONTEYNETH A SVRuey of the Markes of heretikes vvhich are proued to aggree so fitly vnto the professours of the nevv religion that if euer ther vvere any heretikes they are heretikes The first chapter handleth the first marke of an heretike vvhich is his breach vvhich he maketh out of that Church vvhich is commonly counted the true Christian Church THEY say commonly that although the deuill disguise him self neuer so much yet by one marke or other he bevvrayeth him selfe For although sometymes hee inueste him selfe in the habit of a younge gallaunte or of a mortifyed religiouse man yea although in out vvard shovve he transforme him selfe into an angell of light yet so it happeneth and I think bicause God vvill haue it so that by one marke or other he is discouered For ether his staring eyes or stinking sauour or horned head or forked feet or base voice discryeth this gallaunt creature to be not as he seemeth but as he is indeed a fovvle and deformed mēber of the deuill vvho though he shrovvd him selfe vnder the goodly name of a christian and vvrapp lapp him selfe from top to toe in the innocent habit of a pastour Vincent Lytin ● contra proph heres nouit c 36. vvhich is scripture and the vvord of God yet by one marke or other yea not by one only but by many he descrieth him selfe to be as he is an heretike And the reason is bicause the counterfet neuer attayneth vnto the perfection of the currant and arte though she may imitate nature yet shall she allvvayes be vvanting in one thing or other The counterfet gold of the Alchimistes hath a great resemblaunce vvith the true gold but ether the sound or vvayte or operation vvill proue the old prouerbe to be true that all is not gold that glisters Appelles paīted grapes on a boyes head so liuelie that the byrds pecked at them but yet arte came short of nature for if the boye had been painted as vvell as nature frameth her vvorkes the byrds vvould not haue been so imboldned yea the grapes vvanted some thing for at least by pecking the byrds perceiued that all is not grapes that seemeth so Lysippus could in marble stone make so goodly a portrait of a man that he vvould shevv euery bone vaine and vvrincle vvith all proportion but the vvant of life and motion vvell declared vvhere in arte vvas enforced to yeeld to nature Vvherfore let the heretike counterfett neuer so coningly let him vse all the arte possible to shevv him selfe a sincere and true Christian yet the counterfet must come shorte of the currant and arte must yeeld to nature and hee in one point or other vvill bevvray him self to bee no true christian vvhich he professeth him selfe to bee but a faythless heretike vvhich he vvould not seem to bee And the first mark by vvhich he is bevvrayed is his breach vvhich he maketh out of the Church and Christian societie For as the vvandring sheep vvas once of the fold and the rebell vvas once a subiect and the bovve cut of once liued and florished in the tree so heretikes especially Arch-heretikes vvere at least for the most part once sheep of Christes fold subiectes of his kingdome and members of his body the Church Vvherfore sainct Ihon giues vs this mark to knovv an heretike by Ex nobis prodierunt l. Io. 8. sed non erant ex nobis They vvent out from vs but they vvere not of vs. That is they liued amongest vs for else they could not haue gone out yet so that they vvere not vvorthy our company and therfor as rotten bovves are soone broken of so they vver soone shaken of and took occasion to go from vs vvho before for their euill life in desert vvere none of vs. Or else to follovv another exposition Aug tract 3. in cp 10. they vvere emongest vs in out vvard shevve bicause they frequented sacraments vvith vs but they vvere heretikes in mynde and so none of vs and therfore they vvēt out from vs. They vvere in the Church but as euill humours in mans body and therfor vvere to be expelled bicause they vvere hurtfull to the body and no part of the substaunce For commonly heretikes liue some tyme secret befor they open and disguise them selues and so before they vvēt out from vs openly they vvere none of vs secretly Or else according to another interpretation they vvere once amongest vs and like true Christianes liued vvith vs Aug tract ● 〈◊〉 10. but euen then vvhen they vvere by present fayth and iustice mēbers of our Church God forsavv by his diuine foresigt that they vvould not continevv amongest vs and therfor they vvent out from vs bicause euen then vvhen they vvere amongest vs they vvere none of vs finally to perseuer vvith vs not that God his presciēce vvas the cause but bicause he forsavv vvhich vvas to be that is that they vvhich vvere as yet of our societie vvere of their ovvn free vvill to leaue vs and so in God his foresight vvere finally none of our company So that one euident marke of an heretike is that he makes a breache out of the body of the Churche of vvhich hee ether vvas or seemed to bee a member The same marke sainct Paule giueth vs also to knovve an heretike vvhen he sayeth that Some shall depart from the fayeth 1. Tim. 〈◊〉 Heb. 10. and that some are accoustumed to
infant from his mothers pappes shall delight disport him self ouer the Aspes hole vvithout receiuing harme That is such peace shall be in the Church that the children of Christes Church shall liue quietly vvith those vvho before they receiued Christian fayeth by heresies infidelitie or poysoning manners ● 2. like serpents infected others For as in the Arke of Noe those beasts vvhich vvere by nature sauage so long as they vvere in the Arke forgot all crueltie and liued vvith the rest most quietly so hovv soeuer men before their incorporation and admission into the Church of Christe vvere barbarouse in manners and mutinouse in opinions yet vvhen they are once made members of the peaceble kingdō of Christs Church they lay a side all sectes and factions and liue quietly together at least in matters of fayth and religion Vvherby it plainly appeareth that in the Church of Christe is peace and vnitie in religion Vvhich the Apostle also insinuateth in those vvords 〈…〉 Being carrefall to keep vnitie of fayth in the band of peace as you are called in one hope of your vocation one body and one spirit one fayth one baptisme one god father of all By vvhich wordes vve are taught that as there is one God one heauē one baptisme so is there but one faithe that they are the true chri stianes vv ch conspire in the same And the reason herof is bicause the truthe is one neuer disagreeing frō it selfe lyes are many mutable and contrarie and therfore seing that the Churche is the piller of truth 1. Tim. 3. it must needs follovv that vvhere the Church is ther is vnitie bicause the truth in vvhich the members of the Churche aggree is but one I vvill not deny but that the Church consisteth of diuers nations but yet they are so līked in one fayth that in Christ Iesu there is no distinction betvvixte the Barbarous and Grecian Rom 10. nor betvvene Ievv and Gentile and although these diuers nations speake diuers languages yet as Ireneus noteth these diuers tongues profess one fayth l. 1. c●nt her c. 3. I graunt also that in the Church there are diuers functions and dignities for there are Popes Patriarchs Primates Archbishops Bishops Eph. 4. and so forthe and from them the state of the laitie is distincte and subiect to them but these diuers orders make one Hierarchie I confess like vvise that in the Church there are diuers states and orders of religiouse as of Benedictins Dominicanes Austins Bernardins Franciscanes Iesuits yet these diuers members make one body all linked vnder one head Christ Iesus by one fayth and religion This vnitie peace and aggreement in one fayth and religion vvhich is to be seen in the Church militaunt in earth seemeth to me more admirable then that of the Church triumphaunt in heauen And the reason is bicause the inhabitaunts of that happy kingdome behold God face to face and see most euidētly that vvhich vvee beleeue only and see not at all and so their aggreement in vnderstanding is not so straunge bicause the euidence of the verities vvhich they see enclines them to one assent For as the philosopher sayeth the vnderstanding of it selfe is prone to giue assēt vnto veritie and truth vvhen it is euidently proposed vvhich is the cause vvhy in things vvhich are euident all men are of the same opinion and therfore to this propositiō The vvholle is greater then the halfe all men aggree but about the creation of the vvorld the immortalitie of the soule the felicitie of man the substaunce of the heauens and such like things vvhich are not so euidēt there haue beene great disputes and contentions vvhence hath risen that diuersitie also of the sectes of Platonists Peripateticks Stoicks Epicureans and such like Vvherfore seing that the happy inhabitaunts of heauen doe see euidently the diuine nature all the mysteries vvhich vvee only beleeue I meruayle not that they all aggree in one opinion bicause the euidence of these things moues them to to one assent But that so many Christians of so diuerse countries and tymes so diuersly affected and disposed should aggree in one fayth and opiniō and thinke and beleeue the same of all the mysteries of Christian religion vvhich they see not this seemeth to me most admirable and so straung that I must needs saye Exod ● digitus Des hic The finger of God is in this matter and he it is that is the cause of this peace vnitie Scotus q. 2. prologi and aggreement For seing that the euidence of our mysteries causeth not this aggreement and that it can not be the deuill vvho thus linketh their vnderstandings bicause this religion in all points is repugnant to him and his designements it must needs be God vvho inspiring into these diuerse nations and natures one light of faythe makes them all to conspire in one beleef and opinion And therfore sayeth Tertulian Nullus inter multos euentus vnus est exitus l. praesc 28. errare non possunt qui ita in vnum conspirant Ther is not one end emongest many chaunces they can not erre vvho thus aggree in one Thus vve proue the translatiō of the septuagint to be of God Iustinus oraet paraen ad gēt bicause those diuers vvriters being placed in diuers Celles and forbidden to conferr could neuer haue so aggreed in the translation of the Bible out of Hebrevv into Greeke as if all their translations had been copied out of one had nor God directed their vnderstandings and inspired them a like Sithe then amongest the Catholikes only this vnitie is to be found they only are the true Churche to vvhich Christe hath bequeathed this peace and vnitie and they only are conformable to the primatiue Churche planted by Christe and his Apostles Act. 4. for then the Christian vvorld vvas of one hart and mynde And for as much as amōgest the nevv Christians of this age there is nothing but vvrangling and dissension and that in principal matters of religion their Church is the Synagogue of Satan and they no members of Christs Church but heretikes apostataes and members cut of for by this marke of dissension the ancient heretikes vvere euer knovven and discried to be heretikes Simon Magus the first famous Arch-heretike beganne a secte but it remained not one for any tyme but by and by degenerated into many and from the Simonians proceeded the Menandrians Saturninians Basilidians Carpocratiās and from them vvere descended the Gnosticks From Cerinthus spronge the vnappy branches of the Ebionits Marcionits Cerdonists and such like The Arians vvere no soner hatched but they vvere by and by diuided into Aetians Eudoxians Eunomiā● and diuers others So variable they vvere l. 2. c 12. that Socrates reporteth that they changed their Creed and forme of beleef noe less then nine tymes The Donatistes likevvise vvere by and by parted into Rogatists Maximinianists and Circumcelliōs The Nestorians vvere seuered into
Tritheites Theopaschites Agnoetians Seuerites and such like The Eutychians into Monophysites Iacobites Acephalites and Theodosians Vvherfore the ancient fathers haue obserued that dissension is a marke inseparably fastened vnto heretikes l. praescr c. 42. I lie sayeth Tertulian if they vary not from their ovvn rules vvhilest euery one at his pleasur altereth and modifieth he sayeth tuneth those things vvhich he hath receiued euen as the first autour framed them at his ovvn arbitrement the increase declareth the nature of the beginning and origin The same is lavvfull for Valentinus and for the Marcionits vvhich vvas lavvfull for Marcion to vvitte to deuise nevv sects and opinions as their sect masters did before them As Donate sayeth sainct Austin endeuoured to deuide Christe that is the Church of Christe l. de agone Christ c. 29. soe him his ovvn Schollers by dayly hacking and māgling deuided into many peeces Novv that the nevv Christians of this our last age are in like manner diuided and consequētly of the same paste and kinde it is toe toe manifest Luther vvas the first man vvho in this last age beat his vvitte to deuise nevve faythes religiōs and for a tyme he vvas follovved by many but in tyme also his follovvers fell from him vvho perceiuing that they had as good authoritie to preach nevv doctrine as Luther had for they could say also that Christ sent them and they could alleage scripture for their opinions if they might interpret it by their priuat spirit as vvhy may they not as vvell as he they thought it more honourable to be follovved then to follovve and to be Masters then schollers and so leauing Luther in the lurche they deuised also nevv doctrines different from his and so became sect masters as vvell as he Zuinglius therfore being vveary of Luthers seruice vvhome he had courted to longe and perceiuing hovv vvillingly Luther vvould haue denyed the reall presence therby to haue preiudiced the Pope but that the vvords of Christ as he confessed seemed to plaine deuised a glosse for those vvords This is my body Mat. 26. and sayed that Christ called the bread his body not bicause it conteineth his body really as Luther affirmed but bicause it is a figure of his body And as Zuinglius delt vvith Luther so did others For novv the Lutheranes are deuided into seuere and moderate Lutheranes and some glorie in Illyricus Flaccus some adore Melancthon so that novv Luther is lefte of all his Schollers and not any one remaineth vvho aggreeth vvith him in all poincts And as Zuinglius delt vvith Luther so did others vvith him for from him are descended the Osiandrians Semiosiandrianes and Antiosiandriās Yea out of Zuinglius sprong that vnhappy branch Caluin vvho addeth to Zuinglius opiniō that although the Sacrament be but a figure of Christe yet vvith it vve receiue Christe verily really but by fayth vvhich doctrine hovv it can stand vvith it self In the least booke vve shall herafter in this vvorke discourse And novve these mens Schollers are diuided into Lutheranes double Lutheranes Zuinglianes Oecolāpadianes Caluinists Anabaptists Trinitarians Suenkfeldians Protestaunts Puritanes Brovvnists Martinists brethrē of the familie of loue and of the damned crevv and I knovv not hovv many And it is a vvorld to see vvith vvhat animositie these brethren vvrite one against another Luther vvrites seuerly agaīst the Zuingliās l. in Zuingl and Sacramentaries and a litle before his death in steed of a benedictiō vvhich this father should haue bestovved vpon these his children he curseth them to hell refusing all vvriting and communicatiō vvith them saying that in vayne they beleeue the Trinitie and Incarnation vnless they beleeue also the reall presence To vvhom the Tugurine Zuinglians Sur. an 〈◊〉 ansvvered that Luther sought his ovvn honour not the honour of Christ that he vvas obstinate and insolent and one vvho vseth to deliuer men vp to Satan that vvill not aggree to his opinion Apol. Eccl● Anglia And yet our Sacramentaries in Ingland say that Luther vvas a man of God and Caluin sayeth that he taketh Luther for an Apostle by vvhose labour especially the truth vvas restored It vvere a tedious thing to recount their dissentions and it is a pitifull thing to behold in steed of one fayth in vvhich all the vvorld before Luthers preaching conspired so many faythes and religiōs Of this dissension Hilarius complained in these vvords l. cont Const It is dangerous and miserable that novv there are as many faythe 's as vvilles and as many doctrines as manners and as many causes of blasphemies as vices and that vvheras according as ther is one God one Lord and one Baptisme so one fayth also should bee vve fall from one faith and vvhilest many faithes are fayned noe fayth remaineth And as he thus complayneth of the Arians dissensions so may vve of the dissensions of this age of vvhich also the very autours of these garboils them selues complain most lamentably l. cont Zuing. Luther him selfe sayeth that ther is such dissensiō in the interpretation of scriptures that if the vvorld continevv vve must haue recourse again vnto the triall of Councells else vve shall neuer aggree Deprauat conf Aug. Cithreus cōplaineth that the Euangelicall Doctours hee meaneth ministers are at greater daggers dravving then any quarelling souldiours Ep. de Exoraismo Heshusius confesseth that vvhether soeuer he turneth his eyes nothing allmost occurreth but dissensions nevv increase of errours and falling of great Doctours from the veritie So that euen by their ovvn cōfessions there is nothing but vvrangling and dissension in religion amongest them and consequently their Church is not the Church of Christ in vvhich peace and vnitie florisheth vvhich hathe vpholden and shall still vphold Christes kingdom against the Tyranies of persequutours might and slight of the deuill and all his members vvheras the kingdom of heretikes must needs fall of it selfe by ciuill discord and dissension Vvherfore Epiphanius compares them to the vipers of diuers Kindes In Panarie vvhich the Aegyptians vsed to conclude in one place together vvithout ether meate vvith in or meanes to get out for as they vvhen they vvere allmost famished began vvith teeth to teare and deeuour one a nother till that all the rest being consumed the last hauing nothing lefte to exercise his teeth on dyeth for honger so heretikes ruine one a nother and one secte deuoureth a nother till at lenght the last dyeth of it self by her ovvn impietie Others compare them to the Cadmean brethren vvhich vvere novv sooner borne but they killed one a nother others say that they are like sampsons foxes vvhich are diuided in the heads that is in faythes but yet are linked in the tayles conspiring all in this intention to ruine the true Churche but in the mean tyme they ruine their ovvne beating them selues against the rocke of Christes Churche they do but breake them selues as vvaues doe Li.
called Ievv and gentile the Grecian and the barbarous and all natiōs vnder the sonne vnto his faith Churche and religion Vvherfore this Church almost from the beginning euen vvhen it vvas confined vvith in Hierusalem Act. 2. cōteined Parthians Medes Persians Mesopotamians and as the scripture sayeth allmost all nations vnder the sonne And vvhen the holy Spirit descended vppon the Apostles and Disciples in firie tongues Ibidem and gaue them the guifte also to speake all languages that vvas to signifie that the Church of Christ vvas not to speake Englishe only or Scotishe and Flemishe only but all languages Vvherfore God promised our Sauiour Christ that he vvould giue him not England only not Scotland Flanders and Germany only Psal 2. but all nations for his inheritaunce Psal 71. Psal 81. And he auoucheth that his Church shall rule from Sea to Sea and that all nations hall haue access vnto it Mat. 28. And so accordingly Christ gaue authoritie to his Apostles to preach vnto all nations Vvherby I gather that the Church of Christ is not to bee a particuler sect confined vvith in any straites and corners of the vvorld but rather an ample Kingdome reaching ouer all the vvorld Symb. Apost Niceph. And this vvee professe in our Creed vvhen vve say that vve beleeue the holy Catholike Church For Catholike is as much to say as 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 vniuersall l cont ep fundamenti c. ● Vvhich name sayeth S. Austin holdeth me in the Churche And vvhy bicause he knevv it to bee a signe of the true Christian Churche vvhich neuer yet aggreed to any hereticall sect Ibidem li de verae rel c ● l de vtil credendi c. 7. ether of the Manichies of vvhich once he vvas one or of the Donatistes or Pelagians or any other And this sayeth saint Austine is so manifest a marke of the true Churche that heretikes them selues ambitiously affecte the same but yet if you aske for the Catholike Churche they point to ours knovving in their conscience that ours only is in deed Catholike ●● ● 2. l. 2. And so saint Austin and Optatus refuted the Churche of the Donatists by this argument especially bicause it vvas confined vvith in the limites of Africa And Pacianus saieth that so soone as certain singuler Sect-masters deuised nevve religions Ep. ● ad So. phr and vvere called by particuler names the true Christians to distinguishe them selues from particuler sectes tooke the name Catholique euen from the beginninge as appeareth by the Creed vv ch the Apostles made vvhich name soundeth nether of Marcion nor Cerdon nor Apelles nor Valētinus nor Ne●torius nor Arrius l. cont Iudeos c. 1● nor Luther nor Caluin And Tertulian so longe as he remained Catholike him self confessed that the true Churche vvas that vvhich vvas diffused throughe out all the vvorld Yea he sayeth that in his tyme the true Christians not vvithstanding the violence of persecution filled the Paganes Cities Apol. c. 37. Ilands Castles Courts Senats and only lefte their temples to them selues but noe soner vvas this man become an heretike but he affirmed most absurdly that the Churche might consiste of three persons though they vvere of the laitie li de exhor cast c. 7 l. de pudic c. 21. Vvhich he did partely bicause he vvould make vp a Churche of Montanus Prisca and Maximilla to vvhom he had vnited him selfe partlie to deliuer in him selfe frō the name of an heretike to vvhich hee savve him selfe subiect bicause he vvas novve of a particuler sect So that it is sufficiently proued that the Churche of Christe is Catholike that is a Societie professing one fayth in all countries yea and ages also cap. ● according to that of Vincentius Lirinensis In Ecclesia Catholica tenendū quod vbique quod semper quod ab omnibus creditum In the Catholike Churche that is to be holden vvhich euery vvhere alvvayes and of all hath been beleeued For that sayeth hee the name Catholique importeth Novve let vs see vvhether the Romain Church faythe or rather the Church of the reformers be the Catholike consequently the Christian Churche for these tvvoe Catholike Christiā euer vvēt together And here I require noe diuines nor Philosophers to be Iudges in this matter only let me haue mē that haue eares or eyes I desire noe more For the eye vvill easilie Iudge vvhether of these tvvo Churches bee most like to bee Catholike The Romaine Churche vvhich the aduersary calleth Papisticall hath florished in all ages and in the most parte of the vvorld as all histories vvill testifie And novve at this daye our faythe and Churche one and the same is diffused throughe out Spaine Fraunce Italie Portugall and a great parte of Flanders and Germanie yea it reacheth euen to the Indianes and other nevv found countries conuerted by the Benedictines See the first booke first chap. Iesuites and other religious men And so it is Catholique bicause being one and the same it hathe euer possessed all ages countries and still dothe euen to this daye As for the reformers Church and faythe I see noe signe of a Catholike Church in it For first it began not an hundred yeares since In the fifte chapter as before is demonstrated Secondly it neuer yet possessed the vvholle vvorld nor any great part of it as the eye vvill beare vvitnesse only it hathe gotten entertaynmēt in certayne partes of the vvorld as England Scotland Holland and some Cantons of Germanie Thirdly it is not one Church nor faythe that possesseth all these places but many yea scarce one religion filleth one shire or citie Vvherfore allthoughe England vvere all the vvorld and this age all ages yet vvere not their religion Catholike bicause it is not one faythe and religion in all the shyres of England nor all the yeares of this age for in Englande are many sectes and religions and they also different from the nevve faythes of other countries for there is great difference betvvixte them and the Lutheranes in Germanie Hugonots in Fraunce and Gues in Flanders Nether is it sufficient for any of them to say that their faythe is Catholike bicause all are inuited to it and cōmaunded to accept of it for so euerie sectmaster may saye of his religion and I haue proued that the true Christian faythe Church and religion is Catholike in that it being one possesseth all ages and countries Vvherfore to conclude seing that the Church or rather Churches of the reformers neuer possessed all ages and countries yea neuer one and the same filled any one countrie it follovveth that their Church is not Catholike and consequently not the true Christian Church and so they are no true Christians but heretiques and singuler sectmasters if euer there vvere any bicause in that they are of particuler sectes they vveare the same Badge vvhich Donatistes Arians Nestorians and such like haue vvorne before them and for vvhich they
inherent grace by vvhich vve are iustified and sanctified hathe no resemblaunce vvith Pelagianisme nether dothe it giue vs occasion of pride for thoughe this grace bee in our soules yet is it the guifte of God and an effecte of Christes passion and so is his by guifte and merit bicause hee giues it and deserued it for vs it is ours only by do nation and possession But vvhilest they seeke to anoid Charibdis they fall into Sylla for if vve haue noe create and inhaerent iustice but are iuste only by Christes iustice imputed vnto vs then dothe it follovv firste that so soone as vve apprehend Christs iustice as our ovvne vve are at the very first dashe come to a full pointe in perfectiō and so perfect that vve can proceed noe farther bicause Christes grace is so perfect that it neuer increased but rather as the first Adame vvas created in perfect grovv the and stature so he the second Adame vvas indevved from the first moment of his conception vvith perfect sanctitie and vvas euen then at his full pitch spirituall grovv the neuer increasing ether in grace or knovvledg but only in body yeares and experience And so if vvee bee iuste by his grace imputed vnto vs Conc. Vien Clem ad n●strum de bereticis then are vve so perfect that as the Beguines and Beguards sayed vve can be noe perfecter and so are all iust a like and consequently shall all receue the same glorie as Iouiniane the heretike sayed Hier. l. cont illum and shall not differ in glorie as starres doe in brightnesse 1. Cor. 1● as saint Paule auouched Secōdly hence it follovveth that vvee are all as iust as Christe For if vve be iust by his iustice then is his iustice and ours all one and so vvee as iuste as hee They vvill saye that his iustice in him is inhaerent to vs only it is imputed and is only soe much ours as vve apprehend it by faithe and thersore vvee and hee may bee iuste by one and the same iustice and yet not iuste alike But this vvill not serue their turne for althoughe this may make some difference in the manner of iustification yet in iustice and sanctitie it selfe vvee are as iuste as Christe bicause vvee are iuste by his iustice vv ch faithe apprehendeth and seing that faithe apprehendeth all Christes iustice all is imputed vnto vs and so vve are as iuste as Christe or at least reputed as iuste as hee Ser in Nat. Virg. Let no man then meruaile at Martin Luther for auouching once in the heat of his sermon that euery Christian is as holy as our blessed lady nether let him think that Bucers mouthe ran ouer in cap 3. in Mat. vvhē he sayed that the vilest of the ministerie or faithfull is better then S. Ihon Baptist noe he must not be scandalized at those bolde speeches of some In explic ar de iustif vvhoe as Tapper relateth vvere not afrayed nor ashamed to boste that they vvere as gratefull to God as Christe him selfe is For if vvee bee iust by Christs iustice vvhich by faith on our parte is vvholy of vs apprehended and vvholly by God imputed vnto vs vvee ether are or at least are reputed as iuste as hee and consequently are as gratefull and acceptable vnto God as hee O Luciferian pride ô sacriledge vvorthy reuenge from heauen For vvhat is this but to make them selues fellovvmates vvith Christe and consequently to make them selues godds or him a creature By Luthers and Caluins leaue the creature novv may compare vvith the creatour and the redeemed vvith the Redeemer and may boldly saye not only as Lucifer did that he vvilbe like the highest but maye adde to his pride and aspire higher then hee affirming boldly that hee is allready as iust as holy and as good as Christ vvho is the highest And thus the reader may see hovv true it is that these men giue all to Christ vvho giue so much to them selues that they vvilbe as good as hee The ninthe chapter shevveth hovve they make Christ ignoraunte not knovving vvhat belonged to his office hovv therby they bringe the nevv testament and Christian religion in question AS the first man Adame in the first moment of his life vvas created no● a babe infante or vveakling but a stronge and lustie man as if he had been at fortie or fiftie yeares of age for then men at that age vvere most youthfull and lustie so vvas he indevved vvith all science and knovvledg belonging to his state For if God gaue him from the beginning a perfect stature and pitch and an able body fitte for generation bicause he vvas to be the commō father by vvhom mankind should hee propagated noe doubt he gaue him also a soule furnished vvith all naturall sciences bicause he vvas the first Doctour to vvhom mankind vvas to goe to schoole to learne of him as of a Master the secrets of nature the inuentions of artes the knovvledge of God and the mysteries of fayth nether is this my collection only it is the common opinion of diuines vvhich Ecclesiasticus confirmeth c. 17. vvhoe noe litle extolleth the first Adames knovvledge If the first Adame vvas so vvise and so ritche in knovvledge vvhat shall vve say of the seconde Adames knovvledge vvho vvas the high preest and Doctour of the nevv lavv and vvas to reueale greater secretes and mysteries to his Churche then the first Adame should haue manifested vnto his posteritie ● Reg. 3.14 Ecclesiast 1. Salomon also is famous for his profound vvisedome in so much that holy Scripture giues him this preeminence to vvitte that he vvas vviser then all that vvent before him or came after him and excelled all that euer vvere an Hierusalem and vvas more learned then all the Easterne Sages In so much that not only the Queen of Saba but others also frō all parts of the vvorld flocked vnto him to heare him discourse vppon the naturs of beasts trees plantes euen from the Cedar to the Isope If Salomon King only of the Ievves vvho built only a materiall Tēple for God vvas indevved vvith so rare knovvledge vvhat shall vvee thinke of the second Salomons vvisdome Christ Iesus vvho vvas as a spirituall Kinge to rule the vvholle vvorld vvas to builde a Temple and Churche for God to dvvell in noe lesse then the Christian vvorlde vvhich vvas and is farre more gloriouse then that of Salomons building bicause the glorie of the last Temple Agg. 2. vvas greater then that of the first And behold sayeth Christe pointing to him selfe more then Salomon here Mat. 12. Vvherfore diuines vvith one common consent affirme that our Sauiour Christe vvas enriched vvith the euident and cleare vision of God by vv ch euen as man he savve God face to face all his diuine attributes and perfections Secondly they saye he vvas endevved vvith all naturall sciences vvhich are perfections and ornamentes of mans soule Thirdly they
contempte of Saintes Images and Reliques though vve laye aside Scriptures fathers tradition historie and all monumentes is an argumente sufficient for the proofe of the vvorship and respecte vvhich is devv vnto them And to make it more manifest I vvill propose an example vvhich shall lay open vnto the vevv of any reasonable man the absurditie vvhich follovveth contempte of these thinges and the traiterouse meaning vnto Christe vvhich it implyeth Put the case that some one in Ingland of his Maiesties subiects should profess great loyaltie loue and honour vnto him yet could not abide to hear a good vvord of his gloriouse mother yea vvould reuile her and miscall her but vnder this pretence that his Maiestie is novv to haue all the honour and that noe honour can be giuen to the mother but so much is taken from the sonne Suppose he should passe by his lorde chauncelour and Treasurer vvithout mouinge capp and appear before his honourable counsaill vvithout bovving of body or bending of knee and being demaunded vvhether his capp vvet not nayled to his head or vvhether his knee vvanted not a iointe he should ansvver them that his cappe is nayled to all but his Maiestie his knee is stiffe to all but his ovvn good selfe Suppose also he should despise his fauourites and hate them as much as hee affecteth them protesting that he only loueth his Maiestie to vvhō he giueth so much of his affection that he hath none lefte for his freinds or vvelvvillers Suppose that vvhen he enteteth into the chamber of presence he should make no more reuerence to his Chaire thē to an alehovvse benche Suppose that vvhensoeuer he meeteth vvith his Graces picture he should deface and defile it and should caste into the fier vvhat soeuer he findeth that hathe been vsed by him and all vnder this pretence that he giueth all respecte vnto his ovvn person and vvill not giue any at all to any thinge else bee it neuer so neare or so deare vnto him least he should seem to parte stakes and not to giue all honour and affection to his Highnes Suppose also that he should stopp all sutes vvhich are made vnto his Chauncelour Treasurer Counsailours and other offices avouching that such suters are traytours to his Maiestie vvho in that they goe not to him immediately doe seem not to put that confidence in him vvhich his goodness requireth but rather do imagine that ether he is not able of him selfe or else not so vvilling as able vvould you take this man to bee a loyall subiect or vvold you not not vvith standing all these his goodly pretences and solemne protestatious suspecte his sinceritie and might you not iustly feare least after contempte of all that are belōging vnto his Maiestie he vvould laye violent hands vppon his ovvn person Truly I doubt not but that such a one vvould quickly be arested and apprehended for a traytour The like case is betvvixte Christe Iesus and these nevv reformers and zelatours They professe all honour dutie and affection to Christe but they reuile his mother and vvill haue no honour giuen vnto her least that in honouring the mother they should dishonour the sonne They beare noe respect vnto Christes cheefest officers the Apostles to vvhom he committed his Church at his departure They fauour not at all the freinds and fauorits of Christe the saincts and angells and this they saye they doe for feare least they should incurre Christs disfauour in fauouring them vvhom he him selfe did fauoure Vvhen they meete vvith the image of Christe or of his mother or frendes they deface and defile it Vvhen they see the crosse of Christe they svvell at the very sight of it as if they vvere possessed and can noe more abide it then can the deuill vvho bicause he hateth Christe can not brooke his crosse If they should hit vppon any bone of Christes frendes they vvould spurne at it and if any relique of Christe or his mother or his Apostles and other saints should be in their vvaye if a dunghil vver not nere hand they vvould caste it into the fier All sutes and requestes vvhich are made to the Mother of God or any sainte officer or freind of Christe they forbid and condemne as iniuriouse to Christe as though say they Christ vvere not able or vvilling enough of him selfe but that the vvay must be made by mediatours and intercessours These are their goodly pretences but vvhat litle signe of true meaning tovvards Christe therby is shevved the lavv of frendship shall determine vvhich telleth vs that it vve loue our freinde vve must loue his alliaunce frends and all appertaining vnto him euen vnto his dogge And if in the other case of that bragging subiecte vvho pretēds great honour to his Maiestie sentence vvould be pronounced against him as against a traytour bicause although he professe great loue and honour tovvards him yet he declares the contrarie in the contempte of his mother frends and officers I see not bovv any indifferent Iudge can condemne him for a traytour to his Maiestie vnless he pronounce these men also traytours vnto Christe his person bicause vvhere the case is like and the cause the same and only the persons different if the sentence be not the same the iudge is partiall and an accepter of persons THE FOVRTH BOOKE CONTEINETH A GENErall suruey of their Religion and vvorship of God in vvhich it is proued that they haue ether noe Religion at all or a graceless religion The first Capter shevveth hovv Preestes and religion euer vvent together and that the reformers haue noe Preestes and consequently no religion THE olde lavv being abrogated as able only to shevv the vvay but not to giue force to vvalke in the same to cōmaunde but not to giue grace to obeye the olde Sacraments being antiquated and abolishep as signes only vvhich represented grace but could not effectuate it the old Preestes also by good consequence vvere turned out of office as able only to iudge betvvixte corporall lepresies and to absolue from legall irregularities bicause the lavve sacraments and sacrifices being abolished ther vvas noe vse of the Preests vvho vvere ordayned only for one of these three offices that is to preach and interprete the lavv to minister sacramēts or to offer sacrifice And in lieu of the old lavv a nevv lavv by Christe being established vvhich vvas vvritten not vvith the fingers of an Angell as the old vvas Exod. ●● but of the holy ghoste not in stones as that vvas but in the hartes of men nevv sacraments also being instituted not only to signifie grace but also to sanctifie nevve Preests of necessitie vvere to bee appointed to interprete this lavve and to minister these sacraments bicause lavv religion and Preestes euer vvent together Heb. 9. and therfore as sainct Paule sayeth the one beeing altered the other vvas to be chaunged Three lavves there are by vvhich God hathe ruled his people to vvit the lavve of nature the lavv vvritten
canons of the Apostles Canon Apo. Cone N●ic and the councel of Nice And Ignatius bishop of Antioch and scholler of sainct Paule in in diuerse of his Epistles speaketh of the same Ignat. cp ad Eph. In his Epistles to the Ephesians this is his admonition Endeuour my dearest to be subiecte to the bishop cp ad Tral Preests and deacons bicause he that obeyeth them obeyeth Christe vvho appointed them And again in another Epistle he giues the reason vvhy vve should obey them For vvhat sayeth he is a bishop but one vvho is aboue all principalitie and is as much as a man can be an imitatour of Christe Vvhat is Preesthood but an holy company counsaylours and assistents to the bishop Vvhat are Deacons but imitatours of Angells vvho exhibit a pure and harmeless ministery as sainct Stephen did to sainct Iames Timothie and Line vnto Paule Anacletus and Clemens vnto Peter Ep. ad Antioch And in another place he reckeneth allmost all the inferiour orders of the Clergie I salute Subdeacons Lectors Singers Ianitours Exorcistes And so forthe By vvhich it is plaine that in the Churche of Christe euen from the beginning there vvas a Clergie of Bishops Preests and inferiour ministers and that the Churche and they euen from the beginning vvent together and by later vvriters and histories it is most manifest that preesthood vvas an order vvhich euer florished in the Church of Christe ruled also in it and vpholded it And truly religion and preesthood are so inseparately vnited that the very paganes as they practised superstition and idolatrie insteed of religion so did they deuise a kinde of Clergie and order of Preests to rule their Church in spirituall maters to offer their sacrifices and to minister their Sacraments as in the pagane writers is mostmanifest to be seene Novv that there is noe true Preesthood amōgest the ghospellers they them selues doe confesse and I shall also proue it but first let vs take their ovvne confession L. de abrog Missa l. ad Pragenses de Instit ministris Luther sayeth plainly that all are preests a like and that Christians are not ordained but borne Preests in baptisme Only sayeth he this is the difference that to auoid confusion the execution of preestly authoritie is committed to some only And this is the opinion of all the reformers euen in England vvho as they acknovvledge noe proper and true sacrifices but only improper such as prayer is and a contrite harte so they acknovvledge no● other Preests thē those vvho offer prayer and thankes-giuing and such like improper sacrifices vnto God And bicause all may offer such sacrifices all vvith them are preests a like And so the minister is no more Preest then the minstrell only the minister by election or by the Princes lettre hathe the execution of this preestly function committed vnto him vvhence it follovveth that ther is noe Hierarchie by their opiniō amōgest them nor distinction of the state of Clergie and laitie in order dignitie and povver but only in executiō Vvherfore seing that all are not true and proper Preests ther is no true Preesthod amongest them This they graunte and by their proofe argument by vvhich they proue all to bee Preests alike they declare their meaning for their principall profe is taken out of sainct Peter and sainct Ihon 〈◊〉 Pat. 2. Ap●s 〈◊〉 vvho say that Christ hathe made vs all a holy nation a Royall Preesthood and preests to God his father vvhich vvordes argue only that vvee are metaphoricall and improper Preests vvho in that vvee are to offer vnto God vppon the Altare of our soule prayse thankesgiuing prayer contrition and such like vertues doe in some forte resemble true Preests vvho offer true sacrifices vppon true altars but as our soules are not true Altars nor our vertues true sacrifices so are not all true preestes And therfore S. Peter as he calles vs Preests so he calles vs Kings liuing stones and spirituall hovvses and therfore as vvee are not all proper and true Kinges as vve are not all true stones and hovvses so are vvee not all true Preests And seing that by this their opinion vve are all Preests a like ther is noe true pre●s●hood amongest them by their opinion and so noe Churthe nor religion For all though ther is in Christs Church true presthood distincte from the state of the laitie in caracter order consecration and povver as I haue allready proued yet in their opinion ther is none and so amongest them by their ovvne confession is noe religion Bicause to vphold religion not only improper Preests such as euer vvere all the faythfull are required but also proper Preests such as differed in state from the rest of the multitude and offered true sacrifices vvere euer in euery lavve necessarie and true Preestes and true religion as yet euer vvent together And truly as they teach so it is amōgest thē for in their Church ther cā bee noe true preests nor preesthood as I vvill in a vvorde or tvvoe demonstrate And first of all if they haue any true preestes amongest them let them shevve vs a succession of them from the Apostles else can they not proue them to bee true preests Ephes 4. for if Christe ordained his Apostles preestes and in them began the goodly order and ranke of preests vvhich by succession he vvould alvvayes haue to cōtinevv in his Churche for the vpholding of religion in the same then certes they are no true preests vvho can not deriue their pedegree fron the Apostles as Catholike preests can doe but bastard and apish ministers vvho cary the name and coate of Preests and arrogate vnto them selues that office but are no more Preests in deed then are their minstrells and coblers Secondly vvho in gods name layed hands vppon them Vvhat Bishops ordained them not Catholike bishops I ame sure and they them selues vvill think it noe credit to retch their pedegree frō them not their ovvn bishops bicause before Luther and Caluin vvho vvere no bishops them selues neuer any Superintendente of their secte vvas seene felte or hard of and before Luther and caluin ther could bee noe lutheranes nor Caluinists much less Lutherane and Caluinisticall Superintendents Vvherfore in the beginning of their nevv religiō they vvere enforced to make Superintendentes and ministers of our Apostating Preests such as Parker Grindal Sands Horne and many others vvere vvho vvere thought paste fitte to make such superintendents and ministers on vvithout any other moulding or knedding And vvhere they vvanted Apostataes vvho vver consecrated after the Catholike manner they tooke lay men of their ovvne of vvhich some vvere base artificers and vvithout any other consecration or ordination then the Princes or the superintendents letters vvho them selues vvere no bishops they made them ministers and Bit-sheeps vvith as fevv ceremonies and less solennitie then they make their Aldermen yea constables and cryers of the market And from this stocke procedeth all the
but there vvhich is the cause vvhy the levves since the destruction of their Temple thoughe thy exercise other actes of their religion yet in no place dare they offer sacrifie Vvherfore in the nevv lavv also if Christe hath planted a Churche and in this Churche religion then hathe hee also amongest the offices of religion instituted a sacrifice And this in parte the Ghospellers vvill not let to confesse Isa 53.10.10 Ephes 5. for they graunte that Christe offered his ovvne selfe vppon the Altar of the crosse as a sacrifice vnto his father vvhich vvas the complement of all the old sacrifices the veritie of all those shadovves and the price of our redemption But yet bicause this sacrifice is not sufficient to vpholde religion and the vvorship of God ether they must shevv vs some other sacrifice or else they can not mainteine any true religion For first I haue proued that religion can not stande vvithout a sacrifice vvherfore seing that the sacrifice of the crosse is paste neuer to bee reiterated another sacrifice is necessarie for the continuaunce of religion Nether vvill it suffice for an ansvver to say that the effectes and vertue of the sacrifice of the Crosse remaine for these effects are noe sacrifices but only graces vvhich by vertue of the sacrifice of the crosse are bestovved vppō vs. Much less can it serue for a good ansvvere to say that Christe still in heauen presenteth vnto his father the sacrifice of the crosse for that presentation is not a true nor a nevv oblation of a sacrifice if it vvere yet bicause it is in heauen it is not sufficient to vphold religion in earthe bicause a visible Churche and visible vvorship of God in earth requireth a visible sacrifice in earth L. 10. cont Faust c. 11. Secōndly as S. Austine sayeth neuer as yet did any societie cōsorte together in one religion but by practise and vse of the same visible signes Sacramēts and therfore seing that sacrifice is the proper principall signe of the homage vv ch vve giue to God bicause it vvas neuer offered but to God or at leaste to that creature vvhich vvas esteemed as God it is impossible that this visible religion vvorship should cōtinevve vvithout a sacrifice visible sacrifice also that to the oblatiō of it the people may meete together And seing that the sacrifice of the crosse is noe more visible and is not to be reiterated nether is a visible signe at the vv ch the people maye meet together to vvorship therby allmightie God vniformely externally that is not sufficient to vphold religion in the Church of Christe for as religion begāne vvith visible sacrifices and chaunged vvith chaunge of sacrifices vvhich is the cause vvhy the Prophets vvhen they complaine of the falle of religion they complaine allso of the falle of Sacrifices so dothe it cōtinevv vvith sacrifices 2. Par. 13. Dan ● 12 and can not stande vvithout a Sacrifice For as in Ingland vvhere kneeling is a proper vvorship devv vnto the Prince it is not sufficient by cappe or cursye to shevv your dutie bicause these ceremonyes are giuen to euery noble man or gentleman yea to all those also vvho beare any svvay in the common vvelthe and therfore to deny his maiestie that homage vvere to despoile him of his honour so to take a vvay sacrifice vvhich hetherto hathe been offered vnto God and neuer vnto any but such as vvere esteemed gods vvere to robbe God of his principall and proper vvorship and consequently to ruine feligion vvhich as it principally respecteth God as his proper vvorship so can it not stande vvith out the same And vvhy I pray you should vvee feare to graunt a sacrifice in the nevv Lavv bicause say they Christ abrogated all sacrifices True I graunt he abrogated all the old sacrifices bicause they vvere but shadovves and figures of future thinges and therfore the sonne Christe Iesus rising in the horizonte of the nevv havv and the light of the verities appearinge the darke figures and obscure shadovves vvere to giue place but yet this is no argumente to proue that he hathe not instituted a nevv sacrifice in the nevv lavve for so he abrogated all the old Sacraments as circūcision vvhich vvas a sacrament only and noe sacrifice and yet as sainct Austine sayethe l. 19. contra Faust. c. 15. he hath prescribed nevv Sacraments for the nevv lavv Greater in vertue better for profit easier in vse and fevver in number They vvill say peraduenture that the old sacrifices being abrogated it is sufficient novv to vvorshippe God in Spirite or at least by prayse thankesgiuing and such other vertuous offices But then I must tell them that bicause still vve are composed of soule and body it is not sufficient that vve honour God in spirite only and bicause the Church is a visible congregation it must haue a visible sacrifice nether are the externall actes of vertue sufficiēt bicause they as is proued are noe true sacrifices but only metaphoricall and improper and therfore as hetherto and in all lavves besids those improper sacrifices it vvas necessarie for the maintenaunce of religion to haue some proper sacrifices such as Abel Noe and others did offer soe in the nevv lavve besides the metaphoricall Sacrifices of prayer thankesgiuing contrite hartes and such like vve must haue some proper sacrifice bicause that and religion euer goeth together And if vve haue no sacrifice it follovveth that the Ievves honoured God more then vve do bicause they offered vnto him sacrifice vvhich is the greatest honour that can bee giuen and therfore vvas all vvayes reserued for God A sacrifice then is necessarie in the nevv lavv and vvhat more likely to be this sacrifice then the Sacrifice of the masse Melchisedech and his sacrifice vvere figures of Christe and his sacrifice as before is proued vvherfore seing that there is no likenes betvvixte Melchisedeches sacrifice and the sacrifice of the crosse vve must finde some other in the nevv lavve vvhich doth more resemble it and vvhat more can resemble it then the Sacrifice of the Masse vvhich though it be not bread and vvine yet hathe it the accidentes and outvvard shevv of bread and vvine ● 12. Daniel prophecying of the hauock of religion vvhich Anti-Christe shall make affirmeth that he shall take a vvay the dayly sacrifice And vvhat Sacrifice I pray you not the sacrifice of the crosse bicause that is past and vvhich is doone can not bee vndoone not improper sacrifices of prayer contrite hartes and such like bicause he speaketh of one sacrifice they are many and of a proper and publike sacrifice they are improper and metaphoricall He speaketh therfore of some publike sacrifice vvhich for feare of persequution shall not bee offered any more in publike manner but very secretly and not so commonly as it vvas vvonte to bee This sacrifice is proued vvith Christes preesthood in the third booke And vvhat other sacrifice is
sacrifice as they confesse that they haue not and in deed they haue not if sacrifice as being the principall office of religion and proper vnto God as is proued is so necessarily required that vvithout it regilgiō can in no vvise bee supported the cōclusion to vv●hich my former discourse driueth must needs follovve to vvit that t●e reformers haue noe religion bicause noe sacrifice noe reilgiō And seing that in the Catholike and Romain Churche only is founde a sacrifice like to Melchisedechs and correspondent to that of vvhich Daniel and Malachie haue fortold as the Sacrifice of the nevv lavve and the same vvhich Christe offered at his laste supper and commaunded to bee offered by his Apostles and their successours it follovvethe that the Catholike Churche is the true Church of Christe and that in it only is practised true faithe and true religion The third Chapter shevveth hovv the reformers amongest them haue reiected all the Sacramēts and so can haue noe religion bicause Sacramēts and religion euer goe to together IT is a common opinion amongest the holy fathers and diuines that since the falle of Adam Sacramētes vvere alvvayes necessary partely to declare mans dutye tovvards God and partely for mās ovvne instruction For first man being composed of soule and body vvas to serue God not only vvith invvard affectiōs but allso by outvvard and visible signes Secondly bicause he vvas to receiue grace from Christe against the maladie of sinne into vvhich he vvas fallen he vvas also to professe his faythe in Christe from vvhome this grace proceedeth and to acknovvledge it as descēding from his passion by visible signes and figures such as Abels sacrifice and Circumcision vvere in the lavv of nature and such as the Paschal lambe and other sacraments vvere in the lavve of Moyses and such as baptisme and the sacrament of the Altare are in the lavve of grace Thirdly bicause he had offēded God by vse of corporall thinges it vvas conuenient that by corporall and sensible Sacramentes and by the religious vse of the same he should restore God his honour vvhich sinne had taken from him and make him satisfaction by such thinges as he had done him iniurie For mans behalfe also Sacraments since Adames sinne vvere alvvayes requisite Gen. 3. For first bicause mannes sinne proceeded of pride and a desire to bee like to God in knovvledge of good and euill it vvas conuenient for mans humiliation that hee should be set to Schole Prou. 6. to learne not only of the Ante diligence and of other brute beastes other vertues but also of these senseles creatures such as Sacramēts are his faithe and religion Vvherfore as the Paschall lambe brought the Ievves into a gratefull remēbraunce of their deliuerie and passage from Egipte and Circumcision did put thē in mynde of a spirituall Circumcision Rom. 6. So Baptisme setteth before our eyes the buriall and Resurrection of Christe For vvhen the infante is dipped into the vvater vvee thinke of Christes buriall and vvhen hee is lifted vp a nevv creature regenerated to a nevve life vvee call to mynde the resurrection by vvhich Christe is risen to a nevv and an immortall life And in the Sacred Euchariste vvhich by the formes of bread representeth the body of Christe and by the accidentes of vvine the bloud of Christe aparte Mat. 26. vve commemorate the deathe and Passion of Christe Secondly as man by sinne had preferred the creature before the Creatour so vvas it meet and conuenient that he should as it vvere begge grace and seeke his saluation by the meanes of these sensibles signes and Sacraments vvhich are farre inferiour vnto him in nature Lastly as by abuse of corporall creatures he had vvounded his soule by sinne so vvas it expediente that by vse of the same his diseases and spirituall sores should be recured And so it vvas moste requisite that Christe in the nevv lavve should institute sēsible signes and Sacraments ●i 19. cont ●eust c. 10. And therfore sainct Austine sayeth that as yet neuer any societie could ioyne in one religion and vvorship of God but by the vse of the same Sacramentes In vvhich pointe the reformers aggree vvhith vs for they all avouch Suenkfeldius only excepted and some other Libertines that Sacramentes are necessarie but in the number they vary not only from the Catholikes but also from one another The Catholike Churche hathe euer vsed seauen sacramentes vvhich are Baptisme Confirmation the Sacramen-of the Altare Penaunce Order Mariadge and Extreme vnction ● p q. 65. a. ● Vvhich number sainct Thomas the diuine proueth by a very pregnaunte reason or rather similitude vvhich is betvvixte the corporall spirituall life of man For in our corporall life seuen thinges are required to vvhich are correspōdent seuen sacraments in the spirituall life of man In a corporall life first is necessary generatiō vvhich giueth the first being and essence and to this is ansvverable Baptisme vvhich regenerateth vs again vnto a nevv life and spirituall being of a Christian by vvhich vvee are nevv creatures borne of vvater the Spirit vnto a nevv life Io 1. l. de Bapt. Vvherfore Tertulian callethe Christians spirituall fishes bicause though they haue their corporal life from earthe by carnall generation yet their spirituall life and being like fishes they receiue from the vvater by spirituall regeneration Secondly in a corporall life is necessarie augmentation by vvhich the litle infante for all beginnings are litle vvaxeth grovveth and gaineth devv proportion quantitie and strengh by vvhich he is able to exercise operations and actions belonging to corporall life as to eate drinke talke vvalke laboure to defend him selfe and to assaulte his enemie And to this is correspondent the Sacrament of Confirmation vvhich perfiteth vs in the spirituall life receiued in Baptisme vv ch is the cause vvhy some fathers say that before this Sacrament vve are not perfecte Christians and giues vs force to defende this our spirituall life by confessing our faythe before the persequutor vvhich faithe is the ground of spirituall life Thirdly bicause this corporall life of ours fadeth diminishethe continuaily for euery hovver vve lose some parte of our substaūce partely by reason of the conflicte of the contrarie elements vvhich consume vs vvhilest in vs they striue one against another partely by reason of the continuall combate vvhich is betvvixte naturall heate and moysture vvhich is as it vvere the tallovve of our light and life vve stand in need of nurriture and nutrition vvhich restores that substaunce vvhich is dayly loste and so prolongeth our life And to this in our spirituall life ansvvereth the Sacrament of the Altare Ioh 6. vvhich conteining in it the body and bloud of Christe vvhoe calles him selfe liuing bread and sayeth that his flesh his truly meate his blood truly drīke nourishethe the soule spiritually and conserueth our spirituall life here Io. 6. and prepareth vs to an immortall life in heauen Fourthly man hauing
authoritie yet he sayeth he vvill obey them freely and frankely but not of any obligatiō And aftervvards explicating those vvords honour the Kinge he sayeth that if the Pope as a temporall Prince should commaund any to vvear a friars hood to shaue his crovvne or to faste certaine dayes as Luther did before his apostasie that he should obey him but yet of free choyse as a temporall Prince vvhich yet I doubte vvhether Luther vvould doe but sayeth he if he commaund the in the name of God vnder paine of excommunication and mortall sinne Tum dicas bona verba sitis mihi propitius domine Papa equidem quod mādatis nultus fecero Thē saye Be good in your office be good vnto vs Sir Pope vvhat you commaund I vvill not doe And hee giues you a reason in the nexte vvords To higher povvers it behoueth vs to be subiect so longe as they binde not our consciences So that Luther is of opinion that thoughe vve must for order sake obey Princes and magistrates yet vvee are free in conscience and can not in conscience vnder paine of sinne be bounde by any temporal or Ecclesiasticall authoritie l. 3. c. 19. § 14. Caluin subscribeth to him in all pointes touching this matter for he hauing made a longe discourse about Christian libertie concludethe in this manner Vve conclude that they are exempted from all povver of men l. ● c. 10 § 5. And least that this saying might seem to haue escaped him vnaduisedly in the nexte booke he repeateth it again diuerse tymes Our consciences haue not to doe vvith men but God onlye And againe § ● Paule in no vvise suffreth faithfull consciences to be brought into bondage of men Yet Caluin in the same places fearing to displease Princes exhorteth vs to doe as they shall commaund vs not of any obligation bicause Christe sayeth he hathe freed vs from all the lavves of men but of free choice and libertie not for conscience but for common peace In vvhich vvordes he is cleane opposit to sainct Paule Rom 1● vvhoe sayeth that of necessitie vve must be subiect not only for fear of displeasure but for conscience Out of this doctrine I inferre as a moste euident conclusion that in vaine Princes haue authoritie ouer their subiectes for if the subiecte maye chuse vvhether hee vvill obey or no then the prince may commaund and hee maye ansvvere that as hee is not bound to obeye bicause by Christian libertie he his freed from all mens lavves so hee vvill not at this tyme obeye and so in vayne shall the Prince commaunde Secondly I conclude out of Luthers and Caluins premises that there are noe Princes nor Superiours ouer Christians and consequently that all Christian Princes are vsurpers bicause they chalēge Superioritie authoritie ouer Christiās vvhich in deed they haue not and vvill needes bee Princes and superiours vvho are but priuate men For if they can not so commaund vs as to bynd vs to obedience then are vve not subiecte to them and consequently they are noe Superiours and althoughe vvee maye obey them of free choise yet that makes thē not our Superiours bicause so vvee maye obey our equall and inferiour if vvee vvill yet bicause hee cānot bynde vs in cōscience to obey he hathe not authoritie ouer vs and vvee in that vvee are free are not subiecte vnto him Vvhich that it may the more plainly appeare vve must note that a Superiour and a subiecte are correlatiues as are the father and the sonne the maister and the seruaunte bicause as the father is the sonnes father and the maister the seruauntes maister so a Superiour is the subiectes superiour And as noe sonne no father noe seruaunte noe maister so noe subiecte noe Superiour bicause correlatiues are of that nature that one inferreth another and one can not bee vvithout another Vvherfore if all Christians be set at such libertie that they are not bound in conscience to obey any Princes lavves then are they not subiecte vnto them but as free as hee that hathe noe Master and seing that vvhere is noe subiect there can not bee any Superiour it follovvethe that if Princes can not bynde vs to obey them vvee are no subiectes they noe superiours Is not this gētle reader to contemne and deny all authoritie and Superioritie And consequently is not this to open the gappe and gate vnto all mutinie and rebellion For vvhen the subiectes are taught that by Christe and Christian faithe they are freed in cōscience from men and mens authoritie if the Prince commaund they may deny obedience if hee exacte tributes taxes and subsidies they may Chuse vvhether they vvill pay a peny and if they like not his gouernmēt they may by rebelliō free thē selues from him to vvhome in conscience and before God they are not subiecte bicause they are free men vvho in that they are free can acknovvledge no Master Vvho vvill novv blame the subiectes in Fraunce Flanders and Germanie for making rebellion They did but according to their doctrine and in refusing to obey men they did but vse that freedom vvhich Christe hathe giuen them vvhich is to be subiect to none Yea vvho novve can doe othervvise then to commend rebelles for rebellion and discommend all loyall subiects Bicause in disobeing and rebelling they shevv them selues to bee free men and acknovvledge Christe their Redeemer and in obeying they make them selues subiecte to men they vse not their libertie and they do iniurie to Christe as thoughe hee had not redeemed thē from all seruitude of men If Princes considered vvell this doctrine they vvould be so farre from fauouring these nevve Christians that they vvould banish them their countries For vvhat assuraunce hathe a Prince of subiectes so persvvaded or hovve can he but allvayes stand in feare of their rebellion vvho by their religion are vvarrāted that they can not sinne in rebellion bicause they are not bound in conscience to obey any humaine authoritie The second chapter shevveth hovv by their precedent doctrine Iudges and tribunall seates are brought in contempte AS the Morall vertue Iustice vvas euer highly esteemed as the strength of all common vvelthes so Iudges vvho are the ministers of iustice vvhose office is to condemne the nocent and absolue the innocente vvere euer had in such reuerence that their sentence vvas counted an oracle and their seate and tribunall vvhere they vsed to pronounce sentence vvas respected as a sacred place Vvherfore in Scripture it selfe Iudges are called Gods bicause like litle Gods Psal ●1 vnder God they giue sentēce as his vnder Iudges and if the sentence be iuste then vvhat they adiudge in earth God ratifieth in heauen This honourable conceite of Iudges and Tribunalls the doctrine of our reformers alleaged diminisheth very much yea it bringeth them into plaine cōtempte and condemneth them all of Tyrannie and open iniustice For if Princes haue no authoritie as by the doctrine of these nouellauntes I haue proued that they haue not then
mortall sinnes vvhich deserue no better revvard thē eternall damnation vvhich if it be true thence must needs follovve that there is not any vertue in our actions bicause vvhere vice is vertue can not bee and so vertue vvhich proceedeth not but ex integra causa from an intier cause is cleane taken avvay Fiftely they affirme that God is the autour of all our sinnes and seing that his vvill is his power by vvhich he causeth all thinges sinne is according to his vvill yea they affirme that he moueth vs eggeth vs to sinne vvhich is a signe that hee vvill haue vs sinne If sinne then hee according to God his vvill it can not offend him but rather please him bicause the vve are pleased vvhen thinges do fall out according to our vvill and desire and seing that vvhere noe offence is there can bee noe sinne it follovvethe that if God bee the authour of sinne then sinne is noe sinne at all Out of these opinions I gather that nether sinne nor vertue is remaining in mens actions and consequently if this doctrine bee true noe man needeth to feare sinne or to care for vertue bicause this vvord vertue is but a vvorde vvhich hath no thinge ansvvereable vnto it and this name sinne is but a bullibagge or bugbeare deuised and inuented to scarre fooles vvith all bicause according to the nevv religion there is noe more sinne in the actions of men then of brutishe beastes The eleuenthe Chapter shevveth hovv they take avvay all conscience and so also open the gappe to all vice SO carefull is our heauenly father least vve should commit any sinne that he hathe prouided not one or tvvoe but many and sundry meanes to restayne vs from it as being the only thing vvhich displeaseth him and preiudiceth vs. He hath engrauen in our hartes a lavve of nature and reason vvhich dictateth vnto vs vvhat is good and vvhat is euil and cōmaundeth vs to embrace the one and to auoide the other Rom. 2. by reason of vvhich lavv the Gentils as saint Paule sayeth could not plead ignoraunce for an excuse for their sinnes bicause they had a lavve vvritten in their hartes by vvhich they might haue squared their actions and directed their liues according vnto reason and vvith in the boundes of nature To this lavve before Christs cōming he added a vvritten lavv for our better direction in the vvaye of vertue not only naturall but also supernaturall And vvhen the fullnes of tyme that is the tyme of Christe and the nevve lavv vvas come hee gaue vs another lavve more perfecte then the olde vvhich therfore leadeth vs to greater perfection And bicause lavves are mute vv ch can not speake nor interprete them selues and if they bee not put in execution they are easily contemned he hathe appointed interpretours suche as are our Pastours and Doctours to expound this lavve vnto vs and Magistrates also to see it put in exceutiō and to punish the transgressours But least that vvee should take our libertie in sinning vvhen vve can auoide the rigour of the lavve and the eye of the Magistrate he hathe lodged in our bosoms a seuere Iudge and monitour called conscience vvhich keepeth vs in avve and makes vs feare to sinne euen then vvhen secrecie promiseth securitie ● 2. in c. 2. Ro. Vvherfore Origen calleth conscience a correctour and correcting spirit bicause it punisheth and amendeth our faults and disorders yea hee calles it also a Pedagogue and Schoolmaster bicause it instructeth vs and teacheth vs our duties and keepes vs in no lesse avve then dothe the Schoolmaster his Schollers ex Th. ● p. q. 71.4.18 S. Damascen calles conscience the eye of the soule bicause it layes all our actions open vnto the vevve of the soule ruleth our vvholle life as the eye doth the body This cōscience like a lavve telleth vs vvhat in euery particuler circumstaūce is lavvfull vvhat vnlavvfull like a vvitnesse it accuseth vs and brings in euidence against vs like a Iudge it condemneth vs as guiltie vvhē vve haue cōmitted a faulte and declareth vs innocent of the facte vvhen vve haue not doone it and like an executioner or minister of iustice it tormenteth vs and layeth vppon vs our devv paine and punishment That conscience is a lavve vve easily perceue and daily experience in our selues For vvhen naturall reason and our Synderesis telles vs that vice is to be eschevved that fornication is a vice conscience concludeth ergo thou mayst not commit it and if not vvithstāding cōsciences prohibition vve do commit the same vve do against conscience and transgresse the lavve of consciēce vvhich alvvayes in particuler doth dictate vnto vs vvhat is to bee embraced and vvhat is to be eschevved Vvhen the lasciuious man is moued vnto luste conscience like a lavve forbiddeth him and vvhen the theefe is tempted vnto thefte conscience sayeth he must not comit it bicause he must not do that to another vvhich he vvould not haue doone to him selfe And if a freind leaue a ievvell vvith his freend to vvhich none but they tvvoe are priuie conscience vvill vrge him to restitution and commaund him to restore that to vvhich the Princes lavve can not compelle him bicause it meddles nor vvith secrers And so conscience is a lavve and so rigorous a lavve that it admitteth noe excuse noe cloake nor dispensation It is a vvitnesse also vvhich accuseth vs euen of our secret sinnes and vvorkes of darkenes and proues vs guiltie before the diuine tribunal And vvhether thou be in bedde or at borde at home or abroad in company or alone it still cryeth against thee guiltie And if thou seekest by sylence to put this vvitness to silence or by stopping the eares of thy soule not to giue eare vnto him he vvill allvvayes busse in thy eares that vvhich thou vvouldst not heare and vvill so plainly conuicte thee that thou canst not deny the faulte Gen. 3. Vvhen Adam and Eue had eaten of the forbidden frute before God accused them or tooke notice of the matter their ovvn conscience accused them and so plainly convicted thē that they vvent and hidde their heads in a bushe for shame Gen. 4. Cain also their vntovvard sonne had no soener made oblatiō of his niggardly sacrifice but conscience accused him and brought in such euidence against him that he chaunged contenaunce like a guiltie person and hounge dovvn his head like a sheep-biter And he had noe soener butchered his innocēt brother Abel Gen. 4. but Abells blood cryed vengeaunce against him And thinke you that conscience held his peace noe noe this vvitnesse cryed out so shrilly against him that he cryed peccaui and acknovvledge his faulte to be so great that Gods mercie vvas not able to forgiue it Likevvise the brethern of Ioseph after that they had most traiterously sold him and vvith a bloody coat had couered all the matter and cleared them selues also before their father yet still especially vvhen any aduersitie crossed
cause vvhich moueth all and it selfe is moued of none And vvhat is that but God Sixtly I vvill bring a morall argument vvhich also cōuinceth this veritie It is the opinion euen of the Paganes to vvhich the light of reason hathe induced them that there is vice and vertue in our actiōs and that the one deserueth punishment the other revvard as in the last booke is related and seing that in this life nether vice hathe his devve punishment bicause the vitiouse liue in prosperitie and enioye moste commonly the felicitie of this life in more ample maner then the vertuouse nor vertue her revvard bicause the vertuouse are misprised it follovveth that ther is another life in vv ch God vvho hathe an equall prouidēce ouer all shall giue to euerie actiō his iuste devve reward Seuenthly as Cicero sayeth neuer any nation vvas so barbarouse Supra vvhome the light of reason indevved not vvith an opinion of God or Gods yea euen the A theistes them selues if they falle into any extremitie are forced by nature to crye and call vppon a God For if a man by shipvvracke vvere in daunger of drovvning then so longe as he seeth humaine meanes to saue him he vvill snatch at a cord vvhich is cast vnto him or he vvill reach for a borde or seeke to get hold of a boate rocke or tree to helpe him selfe by if he be an Atheist then so longe as these meanes faile not he seeketh for no other but if he perceue that by no creaturs helpe he can be holpen then be he Christian or Pagane Ievv or Atheist he thinketh vppon some higher povver and vvhen all creaturs forsake him and his ovvn force vvill no more serue him nature bidds him to seeke farther to demaund that helpe of the Creatour vvhich no creature can yeeld him Lastly the greatest sinners that are vvho vvould vvith all their hartes that ther vv●r no God that they might sinne the more freely in the middest of their vices pleasures haue many tymes remorses of conscience and feare euen naturally by naturs instincte and instruction some diuine povver that vvill call thē to an accounte hence proceed their melanch olike moods by day fearfull dreames by night as in the former booke in the Chapter of cōsciēce may appeare And truly vvee see that nothīg hathe so much force in the rule of mens actiōs and direction of their life as the cogitation of a diuine maiestie to vvhom they must yeeld and render a stricte and straite accounte For thus some tymes the greatest sinners are enforced to discourse I let the bridle loose to all vice and pleasure I bridle noe passions I refraine from noe iniustice vvhen by iniuring others I can profit my selfe I liue according as I vvill and as freely as he that hath no master and if ther vver no diuinitie to vvhom I ame to yeeld an accounte for euery actiō I might take my hartes ease amidst all my pleasurs but if ther be a God as I feare ther is and as me thinke ther is for else vvhy dothe this cogitatiō of a diuinitie so oftē crosse the vvayes of my pleasurs then haue I cause to looke to my actions and to make my accounte before hand least I bee taken in the Lurch But vvhat if ther bee no God then had I lesse cause to care But bicause peraduenture ther is a God in the middest of my pleasure I haue not my hartes desire and full repose Many other argumentes I could alleage for a diuine povver but these are sufficient and these are the principall Vvho desireth more let him read sainct Thomas in his first parte of his Theologicall Somme and in his vvorke vvhich he vvroteagainst the gentiles as also Granado in the beginning of his Catechisme and the Englishe resolution and hee shall finde that vve all saye the same allmoste insubstaunce yet varye in the manner and in some reasons also additions Novve let vs dravve nearer to our conclusion and intended purpose vvhich is to shevve hovv our reformers doctrine leadeth vs vnto the denial of a God-head Vvhich I vvill do breefly and yet so plainlye as the reader shall confesse that to haue vsed moe vvordes in a matter so plaine had beene prolixitie and superfluitie See the fifte booke If you remember they are not afraid to auouch that God is the autour of all sinne and vvick ednesse that hee hathe ordained vs to sinne from all aeternitie that vvee sinne not only by his permission but also by his vvill and commaundement yea that hee vrgeth vs and compelleth vs to sinne vvhence it follovveth that hee is of a malicious nature bent to all euill bicause so badd frutes can not proceed from a good tree hee cōmaundes vs also vnder payne of damnation to refraine from all sinne and vice vv ch notvvithstanding by the reformers doctrine vvee cā not do bicause vvee haue no free vvil if vvee sinne and dye in sinne be punisheth vs vvith a perpetual and hellishe fier for that faulte vv ch vvee could not auoide and in vv ch hee him selfe had as much parte as vvee our selues vvhence it follovveth that he is not only mallicious but cruel also tyrannicall as vppon another occasiō is before demonstrated If a Christian bee once persuaded that this doctrine is true hee vvill easily be induced to thinke as Atheistes doe that ther is no God at all For seing that the common conceit of God hetherto hathe beene very honourable euery one deeming that vvhich is most perfecte best and most amiable to bee God men vvill more easilie bee persuaded vvith Diagoras and Protagoras that ther is no God at all then that hee is of so badde cruell and malicious a nature The second Chapter shevveth hovv the nevv religion by the same doctrine ruineth all religion and vvorship of God REligion is a morall vertue and one of the principal vertues of that kinde vvhose office is to offer vnto God suprem honour homage and vvorship as vnto the highest vvhich although she haue not the diuinitie for her immediate obiect as the Theological vertues haue yet cōmeth shee as near as may bee bicause she hathe the vvorship of this diuinitie for her obiect attendeth vppon the diuinitie so faithfully that no sooner is a God acknovvledged but religion adoreth him and yeeldeth him his homage for a tribute Vvherfore euer since ther vvas a reasonable creature able to knovv God the vvorld vvas neuer vvithout religion In paradise our first parentes vvorshipped a God for the tyme and if that state had conrinued there should haue beene a publicke practise of religion and that by sacrifice also as some diuines do imagin Suarez 3. p. de sacrificio Missae And vvhat vvorship of God by sacrifices and sacramentes vvas vsed in the lavve of nature and of Moyses I haue allready declared Yea neuer as yet vvas ther any nation Supra vvho acknovvledged a diuinitie but it also vvorshipped
vvill vvith any reason persuade me to bee ether Turke or Ievve I may by authoritie bee of noe religion And thus Atheisme must needs follovv diuision in religion contempt of the Romaine Church The sixte Chapter shevveth hovv their vvant of a visible head giuethe a great aduantage to Atheistes and such as mocke at all religion IN the first booke and last chapter I haue declared at large hovve necessarie a visible head is in all societies and especially in the Church of Christe and I haue also demonstrated that ther is no suche visible head in the Synagogue of the reformers vvhence I haue inferred that amongest them it is lavvfull for euerye heretike to preach vvhat doctrine hee vvill and no man shall cōtrolle him Novve I ame to deduce another conclusion to vvit that thus also the gate and gapp is opened vnto Atheistes and godlesse and irreligious persons vvhich I can do easily and vvill doe in a vvord For if a visible head bee vvanting euery man may preach and imbrace vvhat religion hee vvill as in the alleaged place I haue proued and seing that if this head bee vvanting ther is noe certaintie for any religion but only the priuate spirite and bare scripture vvhich are altogether vncertaine In the first booke ch 2.3 as before is proued it vvill follovv that a man shall haue no more reason to imbrace one religion thē another yea hee shall haue noe probable reason to induce him to any religion at all and consequentlye he may take good leaue to bee of no religion And thus he may argue in forme and figure If ther be no visible head to determine by authoritie vvhat religion is to be imbraced euery man may be of vvhat religion he vvill and no man can controlle him and so I also may vse my libertie in choosing my religion as vvel as another And seing that if the authoritie of a visible head be layed a side I haue no more reason to bee of one religion then another bicause all religions alleage the same reason vvhich is no reason to vvit bare scripture sensed by the priuate spirite and I can not possibly be of all bicause they be contrarie to one another I may by good reason refuse to bee of any religion and noe man can controlle me for it if there bee no visible head vvho can proue that hee hathe authoritie to determine of religion And so he that forsaketh the Catholique Church vvhere only this visible head is to bee found hath leaue and licence to bee of vvhat religion hee vvill yea to be of no religion at all bicause leauing that hee hathe noe more reason to bee of one religion then another bicause hee hath no other reason then bare scripture sensed by a priuate spirite vvhich is not sufficient as is proued in my first booke and third chapter yea leauing the Catholike Churche he can not haue any probable reason to induce him to any of these nevv religions as I haue proued in my first booke and fifte chapter and seing that God nether can nor vvill commande him to bee of a religion for vvhich hee seeth no reason nor motiue vvhich is sufficient to induce a reasonable man as in the same place is proued hee maye vvith reason after hee hath lefte the Catholike Churche ioyne vvith Atheistes vvhoe are of noe religion The seuenth Chapter shevveth hovv the Reformers in denial of the real praesence do ruine Christian religion and call all the other mysteries of faithe in question SAcrifice is a thing so highly pleasing and acceptable vnto God that he vvill haue none to be pertakers vvith him in such honour but reserueth it as an homage devv only to him selfe and proper to a diuine maiestie 1. Reg. 15. Yet obedience is more gratefull vnto him then all the Hecatombs and Sacrifices in the vvorld bicause by sacrifice vve consecrate vnto his seruice the liues and substaunce of brute beastes but by obedience vvee make a burnt-offering and Holocaust of our ovvne soules resigning our desires and vvilles yea our ovvn selues vvholly vnto his vvill and pleasure But vvhilest this obedience resteth in the vvill thoughe it be very meritorious yet hath it not the full complement of perfection bicause so longe as the vvill hathe reason to persuade her the lesse thankes she deserueth for obeying but vvhen this vertue reachethe to the vnderstanding and maketh reason against sence and aboue reason to yeeld to more then reason can reach vnto then hath this vertue the topp of her perfection But this perfection shee hath not of her selfe bicause of her selfe she can only submitte the vvill vnto the commaundement of the Superiour but she is fayne to borrovv so much of the Theologicall vertue called Faithe vvhose propertie is to make the verie vnderstanding to stoupe vvithout any reason to yeeld to thinges for vvhich ther is noe reason bicause they are aboue reason Many such thinges ther are in Christian faithe vvhich seeme to sense senseless to reason vnreasonable and to humaine faithe incredible and as farre as mans reason can see euen to diuine povver impossible Emongest the vvhich three are the most principall and to humain reason most incredible to vvit the Trinitie in vv ch vvee beleeue that three are one that is that three persons are one God The incarnation in vv ch vvee cōfess that tvvoe are one that is tvvoe natures in Christe the one diuine the other humaine are one and the same person the blessed sacramēt of the altare in vvhich vve acknovvledge that bread and vvine by the vertue of Christes vvorde are changed into his body and bloud and that one body is not only in one but in diuers places at one and the selfe same tyme But as these three are the hardest to conceue of all the mysteries of Christian fayth so hath our blessed Sauiour giuen vs more plaine and euident testimonies of them in his holy vvritte then of any other vvhich are more easilie to be conceued For the blessed Trinitie vvhat more pregnaunt proofes can vve desire then vve haue in sainte Matthevv Going therfore teach you all nations in the name of the father cap. vlt. and of the sonne and of the holy ghost Vvhere the ancient fathers note that three are named to signifie three distinct persones and yet Christe biddeth his Apostles to baptise in the name not names of these three to signifie that these three are one God And that the father is God euery leafe almost of Scripture dothe testifie that the sōne is God many places most manifestlye do beare vvitnes Rom. 1.9 Tit. 2.3 Iuda 2. Mat. 1● Act. ● testimonie That the holy ghost is God S. Peter averreth vvho hauing demaunded of Ananias the reason vvhy hee vvould lye vnto the holy ghost auoucheth that he lyed not to mē but to God vvherfore S. Paule sayeth that vvee are the temple of the holy ghost and seing that to God only temples are erected if vvee bee his temple
Church for defect of a visible heade 151. 156. Three great inconueniences if Christ shoulde haue suffered the paynes of hell as Caluin diabolically contendeth that hee did 337. The institution of Preesthoode and Preestly function 366. Certaine interpretations of places impiouslie alleaged of heretikes to proue Christ ignoraut 313. That there is no sufficient Iudge of controuersies in religion in Englande or any other Church of the reformers 145. vsq ad 148. The large and supreme iurisdiction of the Popes of Rome accordinge to the vvhich they haue allvvayes practised 142. Imputed Iustice dothe not really heale the soule or sanctifie it 274. The heretikes imputed Iustice admitteth no augmentation or increase 305. it makethe euery man as iust as Christ himselfe K Christes Knovvledge 309. Adams Knovvledge 308. Salomons Knovvledge 308. L Hovv agreable labour is vnto man 603. The succession of gouernement in the Church euen in the lavve of nature 138. Recourse had to the highe Preist concerning all difficulties in religiō in the lavve vvritten 139. The lavve of grace requireth a visible heade 140 the excellencie therof aloue all others 275. it consisteth in beleeuing and obseruinge 276. To say that the lavves and cōmaundements of God bee impossible giueth occasion to all impie-570 the like dothe to saye that Christ hathe freed vs from all lavves 572. The libertie that Luther and Caluin giue all faythefull men to sinne 547. that they giue all men leaue to sinne in sayinge that all our actions are mortall sinnes 549. By vvhat Likelyhoode sentence vvould passe of the Catholicke parte if the matter vvere put to the hearinge of any indifferent person 130. Luthers presūp●ions proude vvordes against all fathers vvith his raylinge tearmes against king Henrie 8.24.86 his attempte vvith the success in dispossessinge of a deuill 25. Hee accusethe the councell holden at Hierusalem of e●rour 297. his reprochefull vvordes against the councell of Nice 198. against saint Iames his Epistles ibid. His litle flocke and inuisible Churche disproued 202. hee despoilethe Christ of the title of a lavv maker 280. hee reiecteth prayer 446. the opposition that is betvvixte his doctrine and S. Paules 623. betvvixt his and our sauiours 635. Luther admitterhe a pluralitie of vviues at once 624. his foure cases vvherein as hee sayethe it is lavvfull for a man to leaue his old vvife and 〈◊〉 take a nevve 625. his notorious infamous lyse 〈◊〉 deathe 122. his opinion of sacraments 408. of Baptisme vvherin he thinketh no forme of vvordes necessary 4.6 the reason vvhy a man is more ashamed of his lustes then other vices and Passions 61● Hee thinketh no forme of vvordes necessary 41 M Tvvo maner of missions cōcerning preachers 7. Extraordinarie mission require the extraordinarie signes and confirmations 20. tvvo vvayes Christ proued his mission 106. Marcious heresie concerning the creation of the vvorlde 30. Mark●s of heretiks to make a breaehe out of the Churche 159. noueltie 166. a particuler name from their sectmaster 172. a renouation allmost of all olde heresies 179. vvant of succession 188. dissention in doctrine 208. to bee of a particulet sect 228. to bee cōdemned for an heretike by the Cath. Churche 236. many others 241. all vvith in their seuerall places aboue noted are seuereally proued to agree to the reformers of this tyme. Mennes to induce men to religion 115. a meane to distinguishe the true Churche from a bastarde and hereticall synagogue 191. The maner of refuting heresies before the tyme that generall councells could bee called 237. The different maner of prayer to Christ and to his Sainctes 354. Melancthon couertlie detracteth from Christ 247. Mans miserie and seruitude after sinne 254. Caluin could vvorke no miracles p. 25. N The nature of goodnes 229. The Nestorian heresie 32. The generall and ancient name of Christians and Catholikes argueth the trevve Catholike religion 177. Noueltie a marke of heretikes 166. Vvhat the name Catholike importeth 231. The number of prelates present at the councell of Trent 240. The necessitie of a visible heade ouer the Churche here in earthe 365. The rayling speaches and odious names that heretikes especially Caluin vvith greate contempt vse against all Saints 346. their reproche-full vsage of reliques and Saincts pictures 347. O The order that vvas taken to reclaime Luther 240. the maner of proceeding against his obstinacie ibid. his heresie condemned by the councell of Trent 240. The Catholike opinion of iustification vvith vvhat reason it is affirmed 261. The iust occasion vvee haue to suspect the reformers sincerity tovvards Christ 355. The distinction of holy orders and the maner of giuinge them proued out of the scriptures 367 The auncient opinion for the number of seuen sacraments 399. The diuersities of opinions amongest the reformers them selues for the number of the Sacraments 408. their erronious opinion for the forme of vvordes vsed in sacraments 427. The Epicures vvitles opinion concerninge the origin of the vvorlde 654. An obiection of our voluptuous heretikes against chastitie 619. the same ansvvered ibid. the obiect of religion 661. P Intolerable pryde in heretikes 73. 66. The probabilitie of the Catholike religion 102. Sainct Peters commission and preeminence aboue the rest 142. Pelagius his heresie 182. A propertie of heretikes vvhich sainct Austine obseruethe 199. The different maner of prayer to Christ and to his Saincts 354. The peace and agreement that is in the Catholike Churche 214. 228. that the same must needs proceede of God 218. The superabundant price of our redēption 156. Christs passions or rather propassions 327. The chaunge of preesthood vvith the chaunge of the lavv 364. The coniunction or inseparabilitie of preisthood and religion 363. 369. Plaine proofes bothe by scripture and reason for the sacrifice of the mass 384. 389. Predestination 420. The excellencie of prayer 430. the continuall practise of it in the Churche 437. the contempt of it conformable to the reformers doctrine 438. prayer to Saincts 355. Vvhy the Pope can not erre in defining scriptures and their exposition 155. 677. Precepts of good life reduced to tvvoe heads 277. Parricide aggreing to heretikes 81. R The truthe and euidence of the Catholique Religion 105. The reason vvhy the Churche relyethe vpon the Popes sentence as infallible 155. that a visible heade in the Churche is necessarie 144. the reason of the dayly sacrifice in the Church 288. vvhy Christ is sayed to bee a preist after the order of Melchisedech 289. the reason that vvee maye suspect heretikes for false Prophetes 25 vvhy vvee giue a religious honour to sainctes and their reliques 341. vvhy vvee make intercession 353. The libertye of rebellion that Luther and Caluin giue to all their follovvers 485. Recourse had to the highe Preist about all difficulties of religion in the lavve vvritten 139. The certaintie that the reformers are heretikes 172. nothinge can excuse them from heresie but Apostasie 187. theire absurde doctrine of ●us●●●cation vvith their pernitious cōsequences vvhich they inferre vpon the same 258. their doctrine hovv iniurious it is to Christ and Christian religion 633. 260. vsq ad 267. 318. to all ciuill gouernement 490. vsq ad 534. hovv it openethe the gapp to all vice and sensualitie 547. vsq ad 598. 621. vsq ad 727. it take the 579. avvaye all speculatiue sciences and morall vertues 550. all conscience 594. it directlye tendeth to atheisme 666. it bringethe into contempte all scriptures and religion 674. 689. vsq ad 696. The proude conceipts that the reformers haue of their sanctirie 206. they affirme that all our actions good and bad are mortall sinnes 300. that all sinnes are equall 301. that vvee haue no libertie nor freevvill in our actions ibid. that God is the autour of all sinnes 302. The libertie of rebellion that Luther and Caluin giue to all theire follovves 485. The reformers vppon necessitie beleeue in some thinges the Pope and Romaine Churche 679 they take avvay in effect all sacramēts 12. 16. Examples out of scriptures for religious respect to reliques and images 356. S The custome of offringe sacrifice euen by the Apostles them selues 367. The necessitie of a dailie sacrifice in the nevv lavve for the vpholding of true religion 379. of a visible sacrifice heare in earthe 360. of a proper sacrifice not metaphoricall 383 Exāples of selfloue and pryde in heretikes 66. The conuenience or rather necessitie of corporall and sensible Sacraments 391. the proofe of them seuerallye out of scripture 398. 402. the reformers haue no Sacraments at all 416. The only seruice of our heretikes a sermon 447. that also absurde according to their doctrine ibid. The difficultie of vnderstādig scriptures 49.57 the bare letter vvithout the true sence no scripture 40. the reason thereof 45. hovv the scripture is sayed to be dependent of the Chut-che 44. 676. Arguments against the priuate Spirit 53. 65. Selffeloue a common disease to all heretikes 65. Thet insufficiency of resoluing all by a priuate Spirit in matters of religion 75. vsq 80. The force of Succession in Preisthoode 193. tvvo shiftes of heretikes disproued touching Succession 196. The Lords Supper according to Luther can not bee eaten 422. Caluins doctrine makes it a niggardlie Super. 424. T Tertullian complayneth of heretikes in his tyme 374. The reason that God can not giue testimonie of an v●●truthe by miracles 106. Proofes of the blessed Trinitie 700. V Valentinus his heresie 30. The Lutherane vbiquetaries take avvaye Christes diuinitie 248. The commendation of virginitie 614. The right vnderstāding of certaine places of the scripture vvhich seeme to impeach the freedome of the vvill 167. W Vvilliam Rodings foolishe fiction vvhich hee inuented to derogate frō the blessed virgin 347. A vvoemans complaint of Caluins doctrine as derogating to their sexe 690. The foure vvoundes vvhich vvee receiued in our soule by sinne 269. Z Zuinglius reiecteth fathers 87. His opinion of the number of Sacraments 408. Excuse this Table I vvas enforced to comit the making of it to a freinde vvho also had not leisure to make it exactely