Selected quad for the lemma: religion_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
religion_n king_n prince_n subject_n 3,995 5 6.4954 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A46913 The scholars guide from the accidence to the university, or, Short, plain, and easie rules for performing all manner of exercise in the public school viz. rules for spelling, orthography, pointing, construing, parsing, making Latine, placing Latine, variation, amplification, allusion, imitation, observation, moving passion : as also rules for making colloquys, essays, fables, prosopopæia's, characters, themes, epistles, orations, declamations of all forts : together with rules for translation, variation, imitation, carmen, epigrams, dialogues, eccho's, epitaphs, hymnes, anagrams, acrostichs, chronostichs, &c. / by Ra. Johnson ... Johnson, Ralph. 1665 (1665) Wing J786; ESTC R2152 24,605 48

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

Paintets have fansied concerning them as Cum aquilâ portante Jovem Dialogismus Dic mibi quem portes volucrum regina tonantem Nulla manu quare fulmina gestat amat Que calet igne Deus pueri cur mit is operto Respicis ore Jovem de Granymede loquor Dialogus in Justitiam Quae dea Justitia quid torvo lumine flecti Nescia sum Lacrhymis precio precibus Quod genus à superis ex quo genitore modo ex quâ Matre fide Nutrix quae tua pauperies Quis Deus infantem fovit prudentia quonam Freta duce agnoscis crimina judicio Cur gladium tua dextra gerit cur laeva bilancem Ponderat haec causas percutit illa reos Quid rari assistunt quòd copia rara bonorum est Quae comes assidua est caudida simplicitas Aurium aperta tibi cur altera altera clausa Haec surda injustis panditur illa bonis Paupere cur semper cultu justissimus esse qui cupit exiguas semper habebit opes 7. ECHO An Echo is a facetious kind of Poëm imitating the resounding Rocks wherein the last Syllables of a Sentence repeated give answer to a question in the same or a divers and sometime a contrary Sence RULES for making an Echo 1. The answer or repetition must be made at the end of every sentence whether it be at the end or in the middle of the verse 2. The answer sometimes onely affirms the same thing with the question sometimes it doth contain something divers contrary like greater or lesser than the question and the more unexpected the better 3. The Persons speaking are sometimes onely the querent and Echo sometimes the Poet historically relates the passage 4. The same letters are not necessary in Echo so the sound be the same or near it the first Consonant may be changed aspiration added or taken away 5. The repetition is most elegant in Dissyllables as nearest a naturall Echo yet Trissyllables or Monosyllables may be used Example Dic mihi quae gelidis habitas convallibus Echo Cur populus pacem sic modo clamat amat Ad divam pacem precibus concurpitur itur Vt damnum fugiat triste colonus onus Rusticus ergo iterum campos reparabit arabit Et tuto curret remige navita ita Omniaque evenient in mundo prospera spera Largaq nec rerum copia deerit erit Si retulisti Echo mihi vera relata voleto Donec nostra iterum verba novabis abis 8. EPITAPH An Epitaph is a Poém writ upon the Herse or Tombe of a deceased person expressing the name age merits state dignity praises studies kind of death or the like in way of commiseration or sorrow RVLES for making Epitaphs 1. In the Epitaphs of Kings Princes Nobles c. 1. We briefly recite their Praises viz. Felicity Wisdom Justice in Government Clemency in pardoning their Subjects offences affability valour Piety in building Churches or Schools or in Defending Religion or other their peculier vertues 2. We take notice of any thing new admirable or wofull in Life or Death 3. We conclude with a grave Gnome or Epiphonéma 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Tumulus Caroli quinti. Europae domuit tollentes cornua reges Carolus atque Asiae terror horror erat Et pedibus Libyam calcavit victor illi Innumeras victus praebuit Indus opes Deinde sibi fraenum injecit fratrique regendum Imperium nato caetera regna dedit Atque ait è nobis honores temnere unum hoc Discite mortales pulvis umbrasumus 2. In the Epitaphs of Generals Captains or Souldiers 1. We mention their skill in Military affairs valour authority good fortune prudence victories trophies love to their Countrey 2. We compare them with former Worthies and Out-vies them 3. We bemoan the Countries loss and want of them Tumulus Hectoris Defensor patriae juvenum fortissimus Hector qui murus miseris civibus alter erat Occubit telo violenti victus Achillis Occubuere simul spesque salusque Phrygum Hunc feras Aeacides circumsua maenia traxit Quae juvenis manibus texerat ante suis Heu quantos Priamo lux attulit illa doleres Quos flet us Hecubae quos dedit Andromachae Sed raptum pater infoelix auroque repensum condidit maerens hâc tumulavit humo 3. In the Epitaphs of Learned men 1. We recount their peculier vertues in Divines piety in Philosophers quicksightedness in Physitians diligence in Lawyers integrity in Orators elegancy in Poets sweetness in Grammarians much reading c. 2. We Allegorically hold on in a strain of Terms proper to their Art 3. We compare and prefer them before the Ancients Renowned for those Arts 3. We praise their Works Epitaphium Paridis Pantoninni Quisquis Flaminiam teris viator Noli nobile praeterire marmor Vebis deliciae salesque Nili Ars gratia lusus voluptas Romani decus dolor theatri Atque omnes Veneres Cupidinesque Hoc sunt condita quo Paris sepulchre Tumulus Andreae Vesalii Medici Quo non arte prior fuit medendi Aut Asclepius aut Senex Machaon Aut magnus Podalarius medensum Princeps Vesalius celebriorum Dum morbis bonus artifex medetur Cunctis tam sibi non medetur ipse Summus paeoniae magister artis Fato mortuus heu nimis maligno 4. In the Epitaphs of friends or relations 1. We mournfully express our loss and hopes frustrated 2. We complain of Deaths cruelty 3. We use Simile's of flowers cropt and withered with heat or wind 4. We set forth their remarkable praises Lachryma Rabirii in funere Parentum Quisquis laeta tuis sera parentibus optas fata brevem titulum marmoris hujus ama Condidit hâc charas tellure Rabirius umbras nulli sorte jacent candidiore senes Bis sex lustratori nox mit is ultima clusit arserunt uno funera bina roge. Tumulus Astyanactis Flos Asia tantâque unus de gente superstes Parvulus Argivis sed jam de patre timendus Hic jacto Astyanax Scaeis dejectus ab altis Proh dolor Iliaci Neptunia maenia muri Viderant aliquid crudelius Hectore tracto Tumulus Filii Non lachrymis-indigne meis nec honore sepulchri rapte mihi ante diem dulcis alumne jaces Intra bis denos te ostendit abstulit annos parca ferox vot is inficiata mcis. Nec potuit probit as nec amaeni gratia vultus flectere nec arae nec piaturba deûm Spes hominum stolidas tumulavi maestus Ephsbum qui me debuerat laetus humâsse senem 5. In feigned Epitaphs or upon vitious persons 1. We merrily and wittily play upon the name manners lineaments manner of death or other memorable events affording matter of witty conceit Ad Henricum Good-year Kal. Jan. Quid tibi prostren â mittam Goodyere precabor ut possis nomen multiplicare tuum Tres dimensiones in Battologum Vox tua mensuris desiderat è tribus unam lata