Selected quad for the lemma: religion_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
religion_n church_n protestant_n roman_a 3,280 5 7.8264 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A50820 A new dictionary French and English with another English and French according to the present use and modern orthography of the French inrich'd with new words, choice phrases, and apposite proverbs : digested into a most accurate method : and contrived for the use both of English and foreiners / Guy Miege ... Miege, Guy, 1644-1718? 1677 (1677) Wing M2016; ESTC R917 1,845,474 1,160

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

his Friends Je me tiendrai assez asseuré pourveu que vous me protegiez I shall think my self safe enough provided you do protect me Ce Grand qui te protege qui te tient le men●on ne vivra pas toûjours that great Patron of thine that holds thee up by the chin will not live for ever Protegé protected or defended Il a protegé vaillamment defendu sa Patrie he hath protected and valiantly defended his Country Protecteur m. a Protector Cromvel prit le Titre de Protecteur d'Angleterre Cromwell called himself or took upon him the title of Protector of England Protectrice f. Protectrix Protection f. protection or defence Se mettre en la protection de quêcun to put himself under ones protection Prendre quêcun en sa protection to take or receive one into his protection PROTENOTAIRE m. Protonotary or principal Notary PROTESTER to protest or declare openly to affirm earnestly solemnly or openly Je vôus proteste que ce n'est pas moi I protest unto you that it is not I. Protester devant Dieu to protest before God Protester de ses dépens dommages interets to challenge demand or insist upon satisfaction for his damages costs and charges I l proteste de la violence qui lui est faite he complains of the violence done him Protesté protested earnestly solemnly or openly affirmed Il me l'a protesté he hath protested it to me Protestant m. a Protestant On appelle Protestans ceux de la Religion Reformée depuis que les Reformez protesterent contre les Erreurs de l'Eglise Romaine those of the Reformed Religion are called Protestants since that in the time of the Reformation they protested against the Errours of the Roman Church Le Corps des Protestans de ceux qui professent la Religion Reformée the body of Protestants the Protestant Party or as some Authors express it Protestancy or Protestanism Protestation f. protestation or open declaration Je vous en fais ma protestation I make protestation of it to you PROTOCOLE PROTONOTAIRE V. Protecole Protenotaire PROTOTYPE m. the first form type model or pattern of a thing PROUE f. the prow or forepart of a Ship La pointe ou l'éperon de la Prouë the snout of a Ship PROVERBE m. a proverb saying or common saying C'est un vieux Proverbe que la Liberalité n'a point de fond it is an old Proverb that Liberality is bottomless or hath no bottom Ce que dit le Proverbe est veritable que chacun aime mieux son propre bien que celui d'un autre what the Proverb saith is true that every one prefers his own interest before that of another Cela a passé en Proverbe that is passed into a proverb or that is become a proverb Selon le vieux Proverbe comme dit le Proverbe according to the old saying as the old saying is C'est un ancien Proverbe qu'entre Amis toutes choses sont communes that all things are common amongst friends is an old Saying Selon le Proverbe ancien chacun recherche ordinairement la Societé de ses semblables according to the old saying or proverb Like will to like Proverbial Proverbiall Façon de parler proverbiale a proverbial expression * Prouësse V. Preux * Providence V. Pourvoir PROVIN m. Sarment qu'on couche qu'on enterre dans une fosse pour lui faire prendre racine pousser par la pointe qu'on fait sortir de la terre en un lieu un peu éloigné du Cep auquel il tient a Vine-sprig set into the earth with the end appearing above the ground and at some distance from the vine-stock Provigner faire des provins to plant or to set Vine-sprigs for increase Provigner un sarment to plant a Vine-sprig from the Vine Provigner un cep de vigne to propagate a Vine Provigné planted or set with Vine-sprigs for increase Provigneur m. a planter or setter of Vine-sprigs for increase Provignement m. a planting or setting of Vine-sprigs for increase PROVINCE f. a Province Shire or Country Le Gouverneur d'une Province the Governour of a Province Provincial m. Provincial d'un Ordre Religieux a Father Provinciall * Provision Provisionel Provisionellement V. Pourvoir PROVOQUER inciter to provoke challenge urge or incense Provoquer au combat to provoke or challenge to the combat Il me provoque à disputer he challenges me to dispute Cela me provoque à vomir that provokes me to vomit Provoqué incité provoked urged or incensed Provocation f. provocation urging or incensing * Prouver Prouvé V. Preuve * Proximité V. Proche PROYE V. Proie PRUDENCE f. prudence wisdom discretion Agir avec prudence en toutes choses to act with prudence in all things Un homme imprudent qui n'a point de prudence an imprudent person one void of prudence Prudent prudent wise discreet C'est un homme tout à fait prudent he is a very prudent man Prudemment prudently wisely discreetly Vous en avez agi fort prudemment you have done very prudently Prud'homme m. homme sage homme intelligent a wise man a knowing man an understanding man Prude f. femme prude a noble spirited woman PRUNE f. sorte de fruit a plum Prune damas a damson Prune jaune a yellow plum Prune-pomme entée sur un pommier a plum grafted upon an apple-tree Prune-noix entée sur un noier a plum grafted upon a walnut-tree Prune-amande entée sur un amandier a plum grafted upon an almond tree Prune franche a grafted plum Prune sauvage a wild plum Pruneau m. pruneau seché au soleil a prune Prunelle f. prune de buisson bullace a sort of wild plum La prunelle de l'oeil the ball or apple of the eye Prunier m. l'Arbre qui produit les prunes a plum-tree Lieu planté de pruniers a place set with plum-trees Prunelier m. prunier sauvage a bullace-tree P S PSALLETTE ou Sallette f. Lieu où l'on enseigne à chanter a Musick-school Maître de Psallette a Master of Musick Pseaume ou Seaume for the P must not be pronounced a psalm Les Pseaumes du Roi David the Psalms of King David Chanter les pseaumes to sing Psalms Le chant des pseaumes the singing of psalms Un Livre de Pseaumes a Psalm-book Psalmiste m. faiseur de Pseaumes a Psalmist or maker of Psalms Le Psalmiste David the Psalmist David Psalmodie f. a singing of Psalms Psalmodier to sing psalms Psalterion m. Instrument à cordes pour jouër chanterdes pseaumes a Psaltery a melodious Instrument not unlike the Harp Pseautier m. Livre de Pseaumes a Psalter a Book of Psalms P T PTISANE V. Tisanne P U * Puamment Puant Puanteur V. Puir PUBLIC commun publick common vulgar Le Bien public the publick Good Public conu manifeste publick known or manifest La chose est publique conue de tout le monde the thing is publick and known to all the World Un
fattening of cattel Engraissement d'oiseaux the cramming of fowls Engraissement de Terres avec du fumier a dunging of Land Engraissement d'habits the greasing of cloaths ENGRAVER to ingrave Engravé ingraved ENGRENER du blé le mettre au moulin to put the corn into the mill to grind ENGROSSER une femme to get a woman with child ENGROSSIR rendre gros to make big S'Engrossir devenir gros to grow big Engrossi made or grown big ENGYSCOPE m. Instrument à voir les petites choses de pres à les grossir an engyscope a kind of dioptrick Instrument † ENHARDIR rendre hardi to imbolden or to incourage S'Enhardir prendre hardiesse to grow confident to presume or venture on ENJAMBER to stride over Enjamber sur le fonds d'autrui to incroach upon another mans ground ENJAVELER la moisson to make up corn into gavels ENJEU m. a stake at play Mettre son enjeu to lay down his stake ENIGME m. a riddle a dark and intricate sentence ENJOINDRE commander to injoyn or command a thing to be done Enjoindre une peine à celui qui manque to lay a penalty upon him that fails Enjoint injoyned commanded Injonction f. commandement a command an ordinance Faire Injonction de la part du Roi to command in the Kings name ENJOLER quêcun l'entretenir par de belles paroles to deceive one with fair words Enjoleur m. one that by fair speech deceives them he deals with Enjolement m. a deceitful way ENJOLIVER to deck adorn prank or trim to make neat fine gallant handsom Enjolivé decked adorned pranked or trimmed made neat fine gallant or handsom Enjolivement m. a decking pranking or trimming ENJOUE ' gay jocund pleasant or merry Un air enjoüé a gracious pleasant and merry countenance a good grace in speech gesture and doing of a thing a comeliness Un air trop enjoüé une humeur trop enjouée an immoderate mirth Enjouëment m. mirth pleasantness good grace or comeliness L'enjouëment de vôtre humeur the pleasantness of your humour ENLASSER to intangle Enlassé intangled Enlassement m. an intangling ENLEVER emporter de force to take to carry away by force Enlever une fille to ravish a maid Enlevé taken carried away by force Une fille qu'on a enlevée a maid that is ravished Enlevement m. rapt the taking or carrying away of a thing by force Enlevement de fille rape Enleveure f. enleveure sur la peau a swelling or rising Enleveure relief en Sculpture a relief or bearing out in Sculpture ENLUMINER de couleurs to colour or to illustrate with colours Enluminer des Cartes de Geographie to colour Maps Enluminé coloured or illustrated with colours Cartes enluminées coloured Maps Enlumineur m. an Alluminer one that coloureth or painteth upon paper or parchment Enlumineure f. the colouring or illustrating a thing with colours L'éclat l'enlumineure de son visage the beauty and brightness of his face ENNEMI V. Enemi ENNOBLIR c. V. Anoblir ENNUI m. dégoût wearisomness tediousness loathing or loathsomness Ennui de vivre a being weary of his life Causer de l'ennui to cause a loathing Ennui fâcherie vexation trouble sorrow grief anguish Donner de l'ennui à quêcun to trouble vex or disquiet one Charmer soulager l'ennui to take off tediousness Faire une chose avec ennui to do a thing against his will or to be lingring about it Ennuier quêcun to weary or to tire one to be wearisom tedious or tiresom to him Un long discours m'ennuie a long discourse tires me Taisez vous vous m'ennuiez hold your peace you tire me out Cette sorte de discours ennuie bien tôt that manner of discourse tires one out presently S'ennuier de quêque chose to be weary of a thing Je m'ennuie ou il m'ennuie de demeurer en ce lieu I am weary of dwelling in this place Je ne m'ennuie jamais ni aux Champs ni à la Ville I am never weary either in the Countrey or the Town Il s'ennuie de travailler he is weary of working Cela empêchera que l'Auditeur ne s'ennuie that will hinder the Auditors from being weary Ennuié wearied tired On s'est ennuié de vôtre discours people were tired with your discourse Ennuiant Ennuieux tedious loathsom wearisom tiresom distastful displeasing troublesom S'ENONCER exprimer ses sentimens to utter pronounce or speak Facilité à s'enoncer good utterance Enonciation f. Enunciation part of Rhetorick ENORGUEILLIR rendre orgueilleux to make lofty or proud to puff or swell up the mind S'enorgueillir to be proud or high minded Vous vous enorgueillissez de vos richesses you are proud of your riches ENORME excessif enormous prodigious vast huge excessive or exceeding great Une Statue d'une grandeur enorme a Statue of a vast or prodigious bigness Une Somme enorme a vast Sum. Des promesses enormes sans mesure excessive promises that have no bound Un Crime enorme an enormous or exceeding great crime an hainous and most wicked Crime Enormité f. enormité de Crime enormity or great wickedness Enormement excessivement enormously excessively or without measure S'ENQUERIR s'informer de quêcun touchant quêque chose to inquire of one to ask him about something Enquerez vous en à ces hommes inquire of these men Sans s'enquerir plus outre il le condamna without inquiring any further he condemned him Pourquoi vous enquerez vous de ce que je fais why do you inquire after what I do Enquis inquired asked Je me suis enquis de lui de plusieurs choses I have inquired of him about several things Enquête f. information an inquiry Enquête information judiciaire an inquest Faire enquête to make an inquest Rapporter l'enquête faite to give a report of the Inquest Chambre des Enquétes the Chamber or Court of Inquests Enquêteur m Officier tenant le Regître des Enquêtes the Recorder of the Inquests L'Inquisition f. the Inquisition a kind of Judicature established in the Roman Church but especially in Spain and Italy to discover and punish severely such as are of a contrary Religion to the said Church Un Inquisiteur an Inquisitor a strict Searcher or severe Examiner of such as are not Members of the Roman Church ENRACINER faire prendre racine to root in S'enraciner to take root Ce mal s'enracine de plus en plus this evil takes root deeper and deeper Enracinê rooted or that has taken root Le Vice est enraciné dans ton ame Vice hath taken deep root in thy soul Une haine enracinée an inveterate hatred ENRAGER to rage to be mad to storm or be in rage I l enrage du tort qu'on lui a fait he is mad at the injustice that is done him Faire enrager quêcun to make one mad Enragé inraged raging mad Un Chien enragé a mad dog Enragement m. rage or madness ENREGITRER to register to inroll Enregitré registred
mother of health la pauvreté est la mere de la santé Poverty parteth Friends la pauvreté romt les amitiés When Poverty comes in at the doors Love leaps out at the windows des que la Pauvret● entre par la porte l'Amour saute par la senètre To POP in the mouth mettre en la bouche comme on fait la bo●●llie dans la bouche des petits enfans To pop with the mouth faire du bruit du bout des levres To pop off a gun t●rer un coup de fusil The POPE le Pape le Pontife Remain le Primat de l'Eglise Romaine To have a Pope in his belly av●ir un Pape dans le ventre C'est à dire étre tout à fait devoüé au service du Pape épouser ses Interees à quel prix que ce soit Papacy or the Popes Dignity la Dignité du Pape Papal qui est du Pape ou qui appartient au Pape The Papal Power le Pouvoir du Pape Popery or the Popish Religion la Religion Papistique ou Romaine le Papisme Inclined to Popery enclin au Papisme A Papist un Papiste POPLAR or popler-tree peuplier arbre A Grove or Wood of Poplar-trees Lieu planté de Peupliers POPPINJAY a sort of bird papegay oiseau POPPY pavot * POPULAR and POPULOUS with their derivatives V. people PORCELAIN or China dishes porcelaine vase de terre de la Chine A PORCH porche portique PORCUPINE or Porcupike un porc-epic PORE pore The pores of the body les pores du Corps Pory or full of pores poreux plein de pores Poriness or abundance of pores abondance de pores To PORE regarder de pres avoir la veuë courte Pore-blind or pur-blind qui a la veuë courte PORK porc chair de pourceau A Porket or young pork porcelet petit pourceau PORPHYRE a kind of marble porphyre espece de marbre PORPUS or porpis pourceau marin PORRIDGE or pottage pottage A Porrenger une écuelle PORT the Ottoman Port or Court Porte Cour du Grand Turc PORT or Sea port Port Port de Mer. Port-holes in Ships Canonnieres Port-sale vente que l'on fait au Port. PORTABLE or portative portatif Portage or carriage port ou voiture A Porter that carrieth burdens un Crocheteur Portmantle or port-manteau valise A PORTAL before a door portail vestibule A Porter or door-keeper un Portier The Porters Lodge la Chambre du Portier Port-cullis herse de porte de Ville PORTION portion A womans portion le mariage la dot d'une femme PORTLY as a man of a portly gate homme de mine qui fait parètre beaucoup de majesté en son port Portliness port majestueux * PORTMANTLE V. portable To PORTRAY or draw the form or proportion of a thing dessiner quèque chose crayonner Portray'd dessiné crayonné A Portraying portraiture The art of portraying l'art de portraiture A Portraiture or picture une peinture The POSE or rheum or sickness in the head rheume To POSE one mettre au rouët quècun lui fermer la bouche le reduire à ne pouvoir répondre l'acculer le mettre au sac le rendre muet Posed mis au rouët A Posing or examining examen de ceux qui doivent prendre leurs Degrés dans les Vniversités POSIE V. posy POSITION fondement position Positive positif Pray let me have a positive answer ●e vous prie que j'aie une réponse positive You are mighty positive in your answer vous étes bien precis dans vôtre réponse The Positive degree le degré positif Positively positivement POSNET V. skillet To POSSESS or to have in possession posseder étre en possession occuper To possess before hand or to prepossess preoccuper Possessed possedé occupé preoccupé Possessed of a thing qui est en possession d'une chose Possessed with an evil tongue qui a une mauvaise langue Possessed with business occupé Possessed with a spirit possedé demoniaque A Possessor of any thing possesseur celui qui possede une chose Possession possession To take possession or to enter into possession prendre possession se mettre entrer en possession To put another in possession mettre un autre en possession To alter possession aliener To put out of possession deposseder Possessions or Lands Possessions Terres A small possession une petite possession A Possessive Pronown un Pronom possessif POSSET du lait chaud caillé avec de la biere ou du vin addonci avec du sucre C'est une boisson medecinale à l'Angloise POSSIBLE possible Is it possible est il possible est il bien possible As much as is possible autant qu'il est possible With all the possible care avec tout le soin possible Possibility possibilité Possibly peut étre I may possibly go with you je m'en irai peut étre avec vous A POST pile or great stake driven into the ground un pôteau To be tossed from post to pillar étre baloté A Post or place where the Soldiers must keep in the Army un poste An advantagious post un poste avantageux To be forced from his post étre chassé de son poste perdre son poste To take a post se poster se loger en quèque lieu A POST or Messenger in hast Poste Courier To ride post to make post-hast aller en poste courre la poste The Post Master le Maitre de la Poste A Post horse un Cheval de Poste Post-Stage poste traite de chemin d'un cheval de poste relais de poste Post-house Poste Logis à tenir fournir des chevaux de poste A Foot-post messager à pie In post-hast à la hâte To Post a thing away faire envoier quèque chose en poste ou à la hâte To post or enter out of one book into another transcrire Posted away fait ou envoié en poste Posted or transcribed transcrit A Postilion or Posts boy Postillon Valet de poste A Coachmans Postilion Postillon de Cocher celui qui monte le premier Cheval d'un Carosse à six Chevaux POSTERITY Posterité To transmit his Memory to Posterity transmettre sa Memoire à la Posterité Posteriour posterieur qui suit qui vient apres A POSTERN gate or door une porte de derriere une fausse porte The postern door makes Thief and Whore les portes de derriere font les Voleurs les Putains POSTHUMOUS born after his fathers death posthume postume qui est nay apres le decez de son pere A posthumous Book un Livre publié apres le decez de l'Auteur POST DATE postidate date plus recente qu'elle ne doit étre To Post date a writing postidater un écrit Post dated postidaté A POSTIL or compendious exposition apostille brieve explication de quêque chose à la marge * POSTILION V. Post To POSTPONE to set behind or to esteem●less postposer POST-SCRIPT ce qu'on
un Navire le tirer apres l'avoir attaché à la queuë d'un autre Navire Towed remorqué Towing or Towage l'action de remorquer TOWARD or Towardly propre à tout faire adroit ingenieux Towardness genie Towards vers du côté de quêque lieu Towards the South or Southwards vers le Midi Sometimes it is otherwise expressed as They were somewhat towards the right in it ils avoient droit en quêque façon A TOWEL to wipe hands with un essuie-main I want a clean towel j'ai besoin d'un essuie main blanc TOWER une Tour. The Tower of London la Tour de Londres Walls set with Towers Murailles garnies de Tours An Elephant carrying a Tower on his back un Elephant portant une Tour sur son dos Made like a Tower or Tower-like façonné en Tour. Towred garni de Tours Turret tournelle tournette petite tour A TOWN une Ville un Bourg The Principal Town or City of a Province la ville Capitale d'une Province A Fronteer-Town ville sur les Frontieres An Inland-Town Ville qui n'est pas frontiere A Town that is the Key of a Country une ville qui est la Clef d'un Pais A Town seated upon a River une Ville située sur une Riviere A Sea-port-town un Port de Mer. A strongly seated Town une ville forte d'assiete A fortifi'd Town une ville de Guerre A Town of great Trade une ville marchande A very populous Town une ville fort peuplée A strong rich and fine town une ville puissante riche belle En fin par le met de Town on entend souvent par excellence la ville de Londres comme quand on dit When do you intend to go up to Town quand faites vous état d'aller à Londres A Towns-man habitant d'une ville To TOWSE a piece of meat tirer une piece de viande avec les dents TOYS V. Toie T R A TRACE or Track trace piste To follow by the trace or foot by foot suivre à la piste The Track of a Cart-wheel made in the ground orniere To Trace Track or seek out by the footing poursuivre à la piste chercher en diligence To Trace out as He went to Trace out the Limits of the World il s'en alla tracer ou frayer le chemin jusqu'au bout du Monde To trace over a picture tracer èbaucher faire le dessein d'un Ouvrage Traced suivi poursuivi Traced out or traced over tracé A Tracer celui ou celle qui suit qui poursuit ou qui trace A Tracing poursuite item tracement A TRACT or Treatise Traité discours A tract of Land une portion ou quantité de Terre une Terre A Tract of time une suite de tems ou d'années In tract of time avec le tems TRACTABLE tame or gentle traitable docile raisonnable A man of a tractable humour or disposition un homme d'un naturel traitable docile Tractableness docilité humeur traitable docile Tractably or gently doucement A TRADE or mechanick art un métier un art mecacanique To learn a Trade apprendre un métier To put one to a Trade mettre quêcun en apprentissage le mettre chez un Artisan pour lui faire apprendre un métier To work of his Trade travailler de son métier To live by his Trade vivre de son métier Trade or traffique commerce trafic negoce To drive a great trade faire un grand negoce To drive a trade of sacred things faire trafic de choses sacrées Trade is the mother of money c'est le Negoce qui fait l'argent To be out of trade n'avoir plus de negoce étre dechalandé Trade or way of living façon ou maniere de vivre Is this the trade you drive est ce là la vie que vous menez To Trade negocier trasiquer To trade in the Indies trafiquer dans les Indes A Trades-man un homme de métier un traffiqueur Trading or Trade commerce trafic negoce Trade-winds etefies vents qui soûflent toûjours un certain tems de l'année TRADITION Tradition The Traditions of the Church of Rome les Traditions de l'Eglise de Rome Traditional Ceremonies des Ceremonies introduites par la Traditon To TRADUCE accuser diffamer To traduce one of Popery faire passer quêcun pour Papiste l'accuser d'étre imbu de la Religion Papistique Traduced accusé diffamé TRAFFICK trafic commerce negoce To Traffick trafiquer negocier exercer la marchandise A Trafficking negoce TRAGEDY a fort of Play that begins prosperously and ends unfortunately or doubtfully so that it is quite contrary to a Comedy une Tragedie Tragicall tragique Tragically tragiquement A Tragi-comedy half a Tragedy and half a Comedy une Tragicomedie TRAIE V. Tray. A TRAIL or border about a Womans gown un bord de robe To Trail tirer trainer To trail a pike trainer la pique A Trailing l'action de tirer de trainer TRAIN a Lords Train or Retinue le Train la Suite de quêque Seigneur A Train of Artillery un train d'Artillerie A Train of Gun-powder trainée de poudre à feu The Train of a womans gown queuë de robe To bear a Ladies Train porter la queuë d'une Dame He that beareth a Ladies train Porte-queuë To Train up Youth instruire elever enseigner la Jeunesse To train up Souldiers instruire les Soldats au métier de la Guerre les exercer leur faire faire de tems en tems l'exercice Trained up instruit elevé enseigné A Training up of Youth instruction ou education de la Jeunesse * TRAITOR Traitre V. Treachery A TRAMEL-net filets à prendre les perdrix To TRAMPLE or tread on fouler aux piés marcher dessus Trampled on or trodden under foot foulé aux piés A Trampling foulement avec les piés TRANCE or Swound evanouissement pâmoison To be in a trance to lye speechless or dead étre comme mort To fall or be struck into a trance tomber evanouï TRANE ●oyl huile de balene TRANQUILLITY quietness or calmness tranquillité repos To be in a great tranquillity of mind avoir l'esprit fort à repos To TRANSACT or make an agreement faire un accord passer transaction transiger Transacted transigé A business transacted une affaire faite une affaire qui s'est passée ou que l'on a negociée A Transacter un Transacteur Transaction transaction To make a Transaction passer Transaction Transactions of State des Transactions d'Etat The Transactions of the Royal Society at London les Transactions de là Societé Royale à Londres To TRANSCEND to exceed or go beyond surpasser Transcendent transcendant Transcendently d'une maniere transcendante To TRANSCRIBE or copy out of one thing into another copier ou transcrire une écriture Transcribed copié transcrit A Transcriber Copiste A Transcribing transcription action de transcrire ou de copier A