Selected quad for the lemma: prince_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
prince_n garden_n hebrew_n origin_n 80 3 16.0797 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A44892 A treatise of the situation of Paradise written by P.D. Huet; to which is prefixed a map of the adjacent countries ; translated from the French original.; Traité de la situation du Paradis terrestre. English Huet, Pierre-Daniel, 1630-1721.; Gale, Thomas, 1635?-1702. 1694 (1694) Wing H3302; ESTC R13499 84,326 218

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

of_o cilicia_n be_v the_o same_o as_o pyramus_n 110_o gehon_n near_o jerusalem_n call_v siloe_n 10●_o the_o old_a geography_n be_v not_o very_o certain_a 41_o 74_o getulia_n chavilath_n 84_o gezair_n why_o so_o call_v 147_o gichon_n a_o name_n of_o nilus_n 105_o giulfal_n afford_v precious_a stone_n 102_o the_o persian_a gulf_n have_v a_o great_a many_o meers_n 77_o gordiaean_a mountain_n 152_o adonis_n garden_n their_o origin_n 17_o alcinous's_n garden_n their_o origin_n 145_o hesperides_n garden_n their_o origin_n ibid._n jupiter_n garden_n their_o origin_n ibid._n golden_a garden_n give_v to_o pompey_n by_o aristobulus_n 17_o garden_n of_o syria_n 146_o garden_n of_o the_o world_n four_o famous_a place_n of_o asia_n 148_o garden_n of_o eastern_a prince_n and_o their_o origin_n 17_o h_n haoula_n ceilan_n 124_o hippopotames_n of_o ganges_n 41_o hippopotames_n of_o the_o river_n petzora_n ibid._n hydaspes_n phison_n 72_o hyphasis_n phison_n ibid._n cure_v fever_n ibid._n bring_v forth_o the_o clove-tree_n ibid._n the_o hebrew_n name_n of_o precious_a stone_n be_v not_o understand_v i_o jatsa_fw-la in_o hebrew_n signify_v a_o course_n of_o water_n 43_o jaxartes_n call_v sichon_n 109_o the_o indies_n and_o aethiopia_n confound_v by_o the_o ancient_n 114_o the_o name_n of_o the_o indies_n from_o eden_n indus_n phison_n 72_o indoscythia_n 97_o josephus_n correct_v 114_o 135_o jraqua_n a_o province_n its_o territory_n ●●_o happy_a island_n and_o their_o origin_n 145_o jupiter_n be_v nilus_n according_a to_o the_o egyptian_n 108_o k_o kedem_fw-la or_o east_n country_n situate_v near_o the_o eastern_a bank_n of_o the_o tigris_n 28_o 29_o kidmath_n and_o its_o signification_n 137_o l_o lovain_n divine_v their_o opinion_n of_o paradise_n 14_o m_n mahomet_n opinion_n concern_v the_o river_n of_o the_o earthly_a paradise_n 49_o manna_n have_v the_o colour_n of_o bedolach_n 92_o mausal_n confound_v with_o ninive_n 139_o melas_n and_o melo_n name_n of_o the_o nilus_n 106_o memnon_n bear_v in_o susiana_n 28_o 121_o 12●_n the_o truth_n of_o the_o history_n of_o memnon_n 127_o memnonian_n wall_n of_o sufa_n 121_o palace_n of_o susa_n ibid._n way_n 128_o citadel_n of_o susa_n 124_o the_o sea_n of_o the_o indies_n 95_o the_o sea_n of_o persia_n ibid._n the_o sea_n of_o aethiopia_n ibid._n messene_n island_n 56_o 64_o mocali_n a_o river_n n_o nabathean_a eastern_n 125_o nichal_n name_n of_o nilus_n 106_o naharmalca_n a_o channel_n or_o cut._n 136_o naharfare_n gehon_n 104_o naid_n see_v nod._n nebuchadonozor_n do_v turn_v the_o water_n of_o euphrates_n by_o many_o channel_n 58_o nebuchadonozor_n master_v the_o violence_n of_o the_o persian_a sea_n 62_o nebuchadonozor_n or_o baltasar_n name_v lucifer_n son_n of_o aurora_n 122_o nilus_n why_o so_o name_v 105_o 106_o hath_z its_o spring_n in_o the_o indies_n 2_o come_v from_o euphrates_n 42_o nilus_n gehon_n 5_o 12_o 105_o why_o say_v to_o fall_v from_o jupiter_n 108_o one_o of_o the_o go_n ibid._n esteem_v holy_a ibid._n nilus_n black_a 107_o compare_v to_o a_o arrow_n its_o overflowing_n 108_o ninive_n confound_v with_o mausal_n 139_o nod_n and_o naid_n and_o its_o signification_n 149_o nozelim_n and_o its_o signification_n 52_o nuchul_n name_n of_o nilus_n 107_o o_o onyx_n be_v the_o sardonyx-stone_n 99_o was_z only_o find_v in_o arabia_n 102_o oroatis_n a_o river_n name_v pasitigris_n by_o the_o soldier_n of_o alexander_n 81_o o●●s_n nilus_n 108_o osiris_n nilus_n ibid._n oxus_n gehon_n 109_o p_o pallacopa_n a_o channel_n of_o euphrates_n 61_o the_o terrestrial_a paradise_n where_o situate_v 12_o its_z rivers_z suppose_v to_o run_v under_o ground_n paradise_n of_o god_n what_o it_o be_v in_o the_o scripture_n 145_o a_o river_n of_o cilicia_n 110_o a_o city_n of_o syria_n 21_o pasitigris_n 81_o pearl_n of_o the_o persian_a gulf._n 93_o pontus_n euxinus_n the_o persian_n ignorant_a in_o navigation_n 61_o persian_a word_n many_o in_o modern_a language_n 133_o pesilim_n stone_n in_o syrias_n 144_o phasis_n phison_n 73_o phison_n be_v the_o western_a channel_n of_o tigris_n and_o euphrates_n 13_o 75_o phison_n why_o so_o name_v 76_o have_v give_v its_o name_n to_o other_o river_n 81_o precious_a stone_n in_o the_o persian_a gulf._n 101_o two_o only_a in_o the_o breastplate_n of_o the_o jewish_a highpriest_n have_v keep_v their_o name_n 98_o pliny_n correct_v ibid._n pluto_n meadow_n 145_o pyramus_n gehon_n 101_o r_o regma_n city_n of_o arabia_n 90_o rosch_n and_o its_o signification_n 51_o saint_n schange_v into_o it_o and_o the_o 120_o saba_n near_o chavilah_n 101_o sabbi_n the_o christian_n of_o st._n john_n 125_o sabéans_n rich_a people_n 88_o sabéans_n a_o name_n common_a to_o many_o people_n 89_o sabéans_n people_n 88_o sabian_o eastern_a people_n 124_o scaliger_n correct_v 119_o schat_n el_fw-es arab_n a_o river_n 45_o 81_o schichor_n nilus_n 106_o schoham_n what_o it_o signify_v 98_o scythia_n and_o indoscythia_n part_n of_o the_o southern_a indies_n 97_o schirath_n be_v syrias_n in_o josephus_n 151_o sichon_n cydnus_n 110_o silo●_n a_o torrent_n why_o so_o name_v 113_o 114_o siris_n and_o sirius_n name_n of_o nilus_n 107_o solinus_n correct_v 134_o sollax_n or_o sulax_n tigris_n and_o its_o origin_n 134_o solymi_n pisidian_n 128_o the_o sun_n worship_v by_o many_o people_n 124_o sur_n a_o mountain_n in_o the_o western_a part_n of_o arabia_n near_o the_o holy_a land_n 86_o 163_o susa_n why_o so_o name_v 120_o syrias_n and_o its_o situation_n 144_o syria_n why_o so_o call_v 138_o the_o syrian_n love_n garden_n 146_o schat-el-arab_n a_o river_n of_o the_o arabian_n 81_o the_o fortress_n of_o spasines_n 63_o the_o sabian_o book_n 124_o the_o wise_a man_n c●me_v from_o saba_n to_o worship_v our_o lord_n 90_o t_n the_o astronomical_a table_n of_o the_o cananaean_n 151_o taijaron_n and_o its_o signification_n 134_o talatha_n see_v thelassar_n 23_o talisman_n image_n of_o the_o sun_n 124_o the_o temple_n of_o solomon_n why_o turn_v westward_o 32_o the_o temple_n of_o the_o roman_n set_v westward_o and_o after_o eastward_o ibid._n teredon_n a_o city_n near_o the_o channel_n of_o phison_n 65_o 97_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d golden_a garden_n of_o aristobulus_n 17_o thelassar_n or_o talatha_n a_o city_n of_o babylonia_n 23_o thor_n for_o sor._n 120_o tigris_n its_o spring_n course_n and_o its_o divers_a chanal_n 56_o thought_n to_o have_v the_o same_o spring_n as_o euphrates_n 42_o the_o channel_n of_o tigris_n be_v very_o low_a 59_o tigris_n why_o so_o name_v 135_o tigris_n false_a origin_n tigris_n a_o river_n and_o tiger_n a_o animal_n 133_o tigris_n sollax_n and_o sùlax_n 134_o tigris_n a_o common_a name_n to_o many_o river_n 136_o tigris_n signify_v a_o arrow_n in_o the_o persian_a tongue_n 133_o tithonus_n 127_o tojor_n a_o arrow_n in_o the_o persian_a tongue_n 133_o trajan_n in_o danger_n in_o the_o island_n which_o separate_v the_o tigris_n and_o euphrates_n 62_o 65_o tylos_n island_n now_o call_v baharen_n 94_o five_o a_o good_a version_n ought_v to_o represent_v all_o the_o ambiguity_n of_o the_o original_a hebrew_n 16_o book_n sell_v by_o james_n knapton_n at_o the_o crown_n in_o st._n paul_n churchyard_n the_o memoir_n of_o mounseur_fw-fr de_fw-fr pontis_fw-la who_o serve_v in_o the_o french_a army_n 56_o year_n under_o henry_n iu._n lewis_n xiii_o and_o lewis_n fourteen_o king_n of_o france_n contain_v many_o remarkable_a passage_n relate_v to_o the_o war_n the_o court_n and_o the_o government_n of_o those_o prince_n faithful_o english_v at_o the_o request_n of_o his_o grace_n the_o late_a duke_n of_o ormond_n by_o charles_n cotton_n esq_n folio_n lord_n bacon_n essay_n octavo_fw-la scrivener_n direction_n to_o a_o holy_a life_n octavo_fw-la dr._n barrow_n of_o contentment_n etc._n etc._n octavo_fw-la sir_n william_n temple_n memoir_n of_o what_o pass_v in_o christendom_n from_o the_o war_n in_o 1672._o to_o the_o peace_n conclude_v 1679._o octavo_fw-la second_o edition_n sir_n william_n temple_n observation_n upon_o holland_n his_o miscellany_n two_o part_n dr._n tillotson_n sermon_n three_o vol._n four_o sermon_n against_o the_o socinian_o the_o unreasonableness_n of_o man_n contention_n for_o the_o present_a enjoyment_n in_o a_o poem_n on_o ecclesiastes_n the_o history_n of_o the_o inquisition_n as_o it_o be_v exercise_v at_o goa_n write_a by_o mr._n dellon_n who_o labour_v five_o year_n under_o its_o severity_n with_o a_o account_n of_o his_o deliverance_n quadraennium_fw-la jacobi_n or_o the_o history_n of_o the_o reign_n of_o king_n james_n ii_o from_o his_o come_n to_o the_o crown_n to_o his_o desertion_n the_o second_o edition_n twelve_o plutarch_n life_n translate_v by_o several_a hand_n 5_o vol._n his_o moral_n 5_o vol._n the_o life_n of_o the_o emperor_n theodosius_n do_v into_o english_a from_o the_o french_a of_o mounseur_fw-fr flechier_fw-fr by_o fr._n manning_n octavo_fw-la kilburn_n precedent_n twelve_o seneca_n moral_n by_o sir_n r._n l'estrange_n
take_v it_o for_o a_o appellative_a name_n iii_o other_o think_v otherwise_o but_o the_o great_a part_n take_v it_o for_o the_o name_n of_o a_o place_n iu._n frivolous_a distinction_n of_o the_o rabbin_n between_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mark_v with_o five_o point_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o six_o v._o the_o preposition_n add_v to_o the_o word_n eden_n make_v it_o evident_a that_o it_o be_v the_o name_n of_o a_o place_n vi_o many_o place_n have_v have_v the_o name_n of_o ●●en_o vii_o situation_n of_o the_o province_n of_o eden_n wherein_o paradise_n stand_v i._o verse_n 8._o and_o the_o lord_n god_n plant_v verse_n a_o garden_n eastward_o in_o eden_n and_o there_o he_o put_v the_o man_n who_o he_o have_v form_v many_o ambiguity_n render_v this_o place_n dark_a and_o give_v occasion_n to_o a_o infinite_a number_n of_o explication_n and_o different_a opinion_n let_v this_o be_v speak_v with_o the_o good_a leave_n of_o those_o who_o maintain_v that_o holy_a scripture_n explain_v itself_o the_o hebrew_n have_v but_o one_o preter_fw-la tense_n to_o express_v the_o praeterimperfect_a tense_n the_o perfect_a plusquamperfect_a and_o the_o aorist_n or_o indefinite_a tense_n what_o i_o have_v render_v in_o this_o place_n by_o the_o aorist_n plant_v form_v as_o the_o seventy_o interpreter_n render_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o some_o other_o after_o they_o have_v be_v render_v by_o the_o praeterplusquamperfect_a tense_n by_o most_o of_o the_o translator_n who_o will_v have_v their_o translation_n to_o agree_v with_o the_o opinion_n they_o have_v probable_a enough_o in_o itself_o that_o god_n have_v plant_v the_o earthly_a paradise_n the_o three_o day_n of_o the_o creation_n as_o for_o i_o who_o be_o persuade_v and_o have_v elsewhere_o show_v that_o a_o translation_n if_o true_a aught_o to_o represent_v if_o possible_a even_o the_o ambiguity_n of_o the_o original_a i_o think_v i_o ought_v to_o keep_v here_o that_o of_o the_o hebrew_n in_o the_o french_a ii_o verse_n 8._o a_o garden_n in_o eden_n here_o name_n be_v a_o new_a ambiguity_n more_o considerable_a than_o the_o former_a the_o hebrew_n word_n eden_n may_v be_v take_v for_o a_o appellative_a name_n which_o signify_v pleasure_n delight_n or_o for_o the_o proper_a name_n of_o a_o place_n symmachus_n a_o ancient_a interpreter_n of_o scripture_n cite_v by_o st._n jerom_n severianus_n hexaem_n bishop_n of_o gabala_n who_o live_v in_o st._n chrysostom_n time_n and_o the_o poet_n leonius_n have_v take_v here_o this_o word_n in_o the_o first_o sense_n symmachus_n render_v eden_n a_o delightful_a garden_n a_o flourish_a garden_n confound_v as_o some_o other_o after_o he_o eden_n with_o paradise_n they_o do_v far_o quote_v a_o catena_n graecorum_n to_o defend_v this_o interpretation_n some_o modern_a interpreter_n and_o among_o other_o the_o author_n of_o the_o ordinary_a gloss_n and_o the_o divine_n of_o louvain_n follow_v it_o and_o they_o conceive_v this_o be_v the_o original_n of_o those_o curious_a garden_n which_o the_o prince_n of_o the_o east_n cause_v to_o be_v make_v by_o which_o they_o will_v represent_v the_o garden_n of_o eden_n such_o a_o one_o be_v that_o golden_a garden_n value_v at_o five_o hundred_o talent_n which_o aristobulus_n king_n of_o the_o jew_n present_v unto_o pompey_n and_o which_o pompey_n afterward_o carry_v in_o triumph_n and_o consecrate_v unto_o jupiter_n in_o the_o capitol_n this_o garden_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o in_o strictness_n of_o speech_n be_v eden_n pleasure_n and_o the_o conformity_n between_o those_o word_n garden_n of_o eden_n and_o garden_n of_o adonis_n may_v well_o have_v be_v the_o occasion_n of_o those_o garden_n consecrate_v to_o adonis_n which_o the_o greek_n egyptian_n and_o assyrian_n plant_v in_o earthen_a vessel_n and_o in_o silver_n baske●_n to_o adorn_v their_o house_n withal_o and_o to_o carry_v they_o about_o in_o their_o procession_n though_o i_o be_o not_o ignorant_a that_o the_o mythologist_n who_o by_o their_o fiction_n have_v obscure_v the_o truth_n of_o the_o history_n refer_v the_o original_n of_o the_o garden_n of_o adom_n to_o those_o lettuce_n in_o which_o venus_n put_v his_o body_n new_o kill_v iii_o the_o seventy_o interpreter_n and_o place_n the_o vulgar_a translation_n vary_v about_o the_o signification_n of_o the_o word_n eden_n and_o seem_v to_o approve_v of_o both_o sense_n that_o be_v to_o take_v it_o as_o a_o proper_a and_o as_o a_o appellative_a name_n for_o the_o seventy_o interpreter_n take_v it_o for_o the_o name_n of_o a_o place_n in_o this_o verse_n which_o we_o be_v about_o to_o examine_v but_o in_o the_o 15_o follow_v verse_n and_o in_o other_o place_n they_o take_v it_o for_o a_o appellative_a name_n on_o the_o contrary_a the_o author_n of_o the_o vulgar_a translation_n in_o those_o two_o place_n and_o in_o many_o other_o take_v eden_n for_o a_o appellative_a name_n but_o in_o the_o four_o chapter_n of_o genesis_n verse_n 16._o he_o take_v it_o for_o the_o proper_a name_n of_o a_o country_n but_o all_o the_o other_o father_n of_o the_o church_n both_o latin_a and_o greek_a all_o the_o interpreter_n of_o scripture_n ancient_a and_o modern_a and_o all_o the_o oriental_n do_v agree_v that_o eden_n be_v a_o local_a name_n take_v from_o the_o beauty_n of_o the_o place_n as_o placentia_n among_o the_o latin_n callichorus_n and_o callicolona_n among_o the_o greek_n beauvais_n beauma●oir_n beaumesnil_n among_o the_o french_a hypsa_n enna_n talysus_n and_o the_o elysian_a field_n so_o call_v by_o the_o phoenician_n this_o universal_a consent_n of_o so_o many_o learned_a man_n be_v the_o first_o proof_n i_o produce_v to_o assert_v that_o eden_n be_v the_o name_n of_o a_o place_n iv._o i_o know_v that_o some_o rabbin_n and_o six_o some_o interpreter_n after_o they_o have_v refine_v in_o this_o and_o distinguish_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d eden_n mark_v with_o five_o point_n from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mark_v with_o six_o pretend_v that_o when_o it_o be_v mark_v with_o five_o point_n it_o denote_v the_o earthly_a paradise_n and_o with_o six_o other_o place_n but_o beside_o that_o the_o authority_n of_o the_o rabbin_n who_o have_v daub_v and_o crust_v over_o with_o their_o point_n the_o hebrew_n text_n of_o scripture_n be_v not_o of_o great_a weight_n and_o that_o i_o do_v not_o see_v that_o the_o modern_a grammarian_n do_v approve_v of_o this_o distinction_n i_o will_v discover_v the_o falseness_n of_o place_n it_o when_o i_o shall_v inquire_v after_o the_o situation_n of_o the_o country_n of_o eden_n v._o the_o second_o proof_n that_o i_o make_v use_n of_o to_o show_v that_o eden_n be_v the_o name_n of_o a_o place_n be_v ground_v upon_o the_o hebrew_n text_n where_o it_o be_v say_v that_o god_n plant_v a_o garden_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o eden_n the_o preposition_n express_v by_o the_o letter_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d clear_o declare_v according_a to_o its_o principal_a and_o more_o natural_a use_n the_o situation_n of_o the_o garden_n in_o eden_n i_o know_v this_o particle_n have_v many_o use_n in_o scripture_n and_o that_o sometime_o it_o be_v translate_v by_o the_o genitive_a case_n which_o the_o author_n of_o the_o vulgar_a translation_n probable_o follow_v when_o he_o translate_v paradisum_fw-la voluptatis_fw-la but_o beside_o that_o most_o of_o the_o place_n in_o which_o this_o preposition_n be_v render_v by_o the_o genitive_a may_v be_v otherwise_o translate_v we_o know_v by_o other_o particle_n and_o preposition_n that_o be_v join_v with_o the_o word_n eden_n in_o scripture_n the_o signification_n of_o this_o here_o as_o in_o the_o 10_o verse_n of_o the_o second_o chapter_n of_o genesis_n and_o a_o river_n go_v out_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o eden_n and_o in_o the_o 16_o verse_n of_o the_o four_o chapter_n cain_n dwell_v in_o the_o land_n of_o nod_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d on_o the_o east_n of_o eden_n and_o in_o isaiah_n he_o will_v make_v her_o wilderness_n 3._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d like_o eden_n now_o as_o these_o place_n can_v be_v translate_v so_o and_o a_o river_n go_v out_o of_o pleasure_n cain_n dwell_v on_o the_o east_n of_o pleasure_n he_o will_v make_v her_o wilderness_n like_o pleasure_n so_o in_o the_o place_n in_o question_n the_o word_n eden_n can_v be_v render_v by_o that_o of_o pleasure_n vi_o my_o three_o proof_n will_v be_v the_o example_n eden_n of_o many_o other_o place_n which_o by_o reason_n of_o their_o beauty_n be_v also_o call_v eden_n such_o be_v that_o speak_v of_o by_o the_o prophet_n amos_n very_o different_a and_o far_o distant_a from_o that_o of_o moses_n it_o be_v a_o beautiful_a valley_n in_o syria_n situate_v 5._o betwixt_o libanon_n and_o antilibanon_n whereof_o damascus_n be_v the_o metropolis_n this_o