Selected quad for the lemma: mercy_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
mercy_n father_n sin_n sinner_n 3,110 5 7.5131 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A69244 Here foloweth the. C. hystoryes of Troye Lepistre de Othea deesse de Prudence, enuoyee a lesperit cheualereny [sic] Hector de Troye, auec cent histoires.; Epître d'Othéa à Hector. English Christine, de Pisan, ca. 1364-ca. 1431.; Wyer, Robert, fl. 1530-1556. 1549 (1549) STC 7272; ESTC S108381 74,324 323

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

his rost whiche had harde the noyse of the swordes vpon the sheldes came to departe the two knyghtes Polomites was sonne to the kyng of Thebes Thideus to another kyng of Grece but from theyr landes they were exyled Greatly honoured Adrastus the two Barons syth he gaue thē in mariage two right fayre doughters which he had After to put Polomites to the ryght of his land that Ethiocles his brother helde The kyng Adrastus made a great army went vpon Thebes with his great hoste whiche were all dyscomfyted deed and taken And the .ij. sonnes in lawe to the kyng slaine And the brethern betwyxt whom was the dyscorde slewe eche other in the battayle and to Adrastus besyde his owne person were not left on lyue thre knyghtes And therfore bicause to set and establysshe people exyled in to theyr ryght is a great affayre Prudence sayth to the good knyght that in suche a case he ought to haue counsayl and take example by the sayd aduenture and as Adrastus met vpon a nyghte that he shulde gyue his two doughters by maryage to a Lyon and a Dragon whiche shuld fyght togyther the exposicion of dremes sayth that sweuyns commen of fantasie which may be demonstraunce of good or euyl aduenture which shal come to creatures The .xlvi. Allegorie WHere it is said that yf he haue any Doughters to be maryed that he shall take hede to whom he shall gyue thē we may vnderstande that the good mynde or spryte cheualrous to GOD oughte to regarde well with whom he shall holde company yf it so be that he wol go in to company as dyd the good Thoby Also he ought to assygne set all his thoughtes in holy meditacions And saynt Augustyne sayth in an Epistle that they whiche haue lerned of our lord to be debondare humble and meke do profyte more in meditacion and prayers than they haue done in redyng and herynge Therfore sayd Dauid in his Psalter Meditabar i● mandatis tuis que dilexi The .xlvii. Hystorie The .xlvii. Texte WHan thou arte yonge and flouryng in pleasaunce Acquaynte the with Cupido but not frequente For so that measure leede the in her daunce The God of battayle holdeth hym well contente The .xlvii. Glose CVpido is the God of loue and for somoch as it is not vnsyttyng vnto a yonge knight to be amorous vpon a Lady that is good his condycions may therby become better But bycause Othea knoweth that the hauntynge therof is withdrawynge a man and a thynge moche anoyenge to Armes she sayth to the good knyght that she is well consentyng that he acqueynt him with Cupido And a Phylosoper sayth that to loue of good courage procedeth of Noblenes of the harte The .xlvii. Allegorie THat it pleaseth well to the God of battayle that he acqueynt hym w t Cupido may be vnderstande penaunce yf the good sprite repentaunt of his synnes fyghting agaynst vyces be yonge entre newly in to the ryght way well it pleaseth to God of battayle y ● is Iesu Christe that he acqueynte hym with penaunce that Iesu Christ by his worthy battayle was our redēptoure sayth saynt Barnarde what worde sayth he of more great mercye myghte one saye to the synner whiche was dampned that where as he was solde by his synne to the enemye of hell and had not where with to redeme hym selfe GOD the Father sayde Take my sonne and giue him for the. And the sonne sayd Take me for thy Raunsome and redeme thy selfe by me This is brought into remembraunce by saynt Peter the apostle in his fyrst Epistle Non corruptibilibus aned vel argento cede●●●ti est is sed precioso sanguine quasi agni incontaminati et immaculati iesu xvi prima Pet. i. ca. The .xlviii. Hystorie The .xlviii. Texte SLee thou not Corinis the fayre For the reporte of the Rauen vniuste For yf thou her Slee halfe in dyspayre Thou shalt repente after thou mayest me truste The .xlviii. Glose COrinis was a damosyll as sayth a fable whom Phebus loued paramoures the Rauen whiche than was his seruaunte reported to hym that he had sene Corinis his loue lyenge-with another yonge man of this nouell was phebus somoch dolent that he slew his loue as soone as he sawe her but therof meruaylously he after repented hym the Rauen which attended for his euerdon which he shuld haue of his lorde for his good dede was by hym cursed and chased the fethers whiche he was wont to haue whyte as snowe Phebus them chaūged into blacke in sygne of dolour and Phebus from thensforth on ordeyned hym to be a beyrer and announcer of euyll tydynges and nouelles and the exposicion may be vnderstand that the seruaūt of some puyssaunt mā brought to his lorde semblable tydynges wherfore he was chased and dysapoynted of his seruice Therfore woll Othea say that the good knyght ought not to auaunce hym to say to his prynce suche tydinges wherof he may haue the hart corrouced or angry for in the ende euyll maye come to hym therof and also he ought not to beleue the reporte whiche is vnto hym made by flatery To this purpose sayth he Phylosopher Hermes The reporter or contriuer of tydynges eyther he maketh a leasynge to hym to whom he sheweth them eyther he is false to hym of whom he sayth them The .xlviii. Allegorie BY Corinis whiche ought not to be slayne we may vnderstand our soule whom we oughte not for to slee by synne but therefro well to kepe her And saynt Augustyne sayth that the soule oughte to be kepte as the Cofre that is full of treasour and as the Castell whiche is assyeged with enemyes as the kyng which reposeth hym in his chambre of retraite and this chambre shuld be closed with v. gates which be the .v. wyttes of nature and it is none other thynge to close those gates but onely to retraye or drawe a backe the dilectacions of the .v. wyttes and yf it fortune that the soule shulde Issue by any of his gates to his outwarde operacions she ought demurely aduysedly and in dyscrecion to Issue And euen so as the Prynces whan they woll Issue fro theyr chambres haue huyssyers afore them holdynge maces to make way in the prease so whan the soule shulde Issue to se here speke or fele she ought to haue afore her Drede for her huyssyer whiche shulde haue for the mace the consideracion of the paynes of hell and of the Iudgement of GOD. And thus to garde the Soule admonesteth the Sage sayenge Omni custodia serua tuum cor quoniam ex i●o vita procedit Prouer. iiii capitulo The .xlix. Hystorie The .xlix. Texte TAke vpon Iuno no cure ne luste Yf thou to the name of honour haue more fauoure Than to the degree whiche falleth to duste For prowesse is better than all golde and hauyoure The .xlix. Glose IVno is the Goddes of ryches and substaunce after the fables of Poetes and bycause that hauiour and