Selected quad for the lemma: mercy_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
mercy_n antony_n celebrate_v cleopatra_n 60 3 15.8930 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20738 An auncient historie and exquisite chronicle of the Romanes warres, both ciuile and foren written in Greeke by the noble orator and historiographer, Appian of Alexandria ... ; with a continuation, bicause [sic] that parte of Appian is not extant, from the death of Sextus Pompeius, second sonne to Pompey the Great, till the overthrow of Antonie and Cleopatra ...; Historia Romana. English. 1578 Appianus, of Alexandria. 1578 (1578) STC 712.5; ESTC S124501 657,207 745

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Request of Cleopatra Requestes of Antonie Euphronius Alexas of Laodicis Infidelitie punished Caesar promiseth much to Cleopatra Antony vvhippeth the messenger of Caesar Scornefull message of Antony Birth day Caesar goeth to Rome Pelusio a part of Egipt Cleopatra in suspition Sepulchre of Cleopatra Antony issueth out of Alexindria and repulseth Caesars horsemen Cleopatra revvardeth the valiant Souldyoure The seconde chalenge of ▪ Antony vpon Cleopatra Antony cheereth his men A noyse in the Citie in the night of svveete musicke Antonyes ships forsake him His horsemen forsake him Antony complayneth of Cleopatra Cleopatra sleeth from Antony Message of Cleopatra Antonyes greefe Heros Antonyes man killeth himselfe Antony thrusteth his svvord into himselfe Diomedes Antony is caried halfe dead into the Sepulchre A pitifull sight VVords of Antony at his death Proculeius Antony dyeth Derceteus Caesar vveepeth for Antony Request of Cleopatra Gallus Proculeius getteth into the secret Scpulcre of Cleopatra Proculeus stayeth Cleopatra ●●om ●●lling hirselfe Epaphroditus Care of Caesar to keepe Cleopatra aliue Caesar honoureth a Philosopher Caesars mercy to the Alexā●●nes Cleopatra buryeth Antonyes body very princely Cleopatra kept from killing hir selfe by hunger Caesar commeth to Cleopatra Cleopatra submit ▪ to Caesar She beateth one of hir seruants Caesar granteth all things to Cleopatra Dolabella is sent to Cleopatra Cleopatra celebrateth Antonyes funerall VVords of Cleopatra Cleopatra deceyueth Caesar The Gard is deceyued Cleopatras last request to Caesar Cleopatra is foūd dead vpon a ded of gold and hit tvvo vvomen by ●ir Aspis brought amōg the figges did sting hir to death Age of Antony and Cleopatra Antonyes children Caesar besto●●eth Cleopatras children He vseth one of Antonies sonnes in great fauour Chaunge of mariage Emperours of Antonies issue Anthony the cause of the alteration of the Romane estate Augustus Ianus temple shutte onely tvvice before i● token of generall peace Byrth of Iesus Christ Enuie The name of Emperour Imperator Cicero vvas called Emperour in Asia Greeke Emperours Mabumetes Amur●ies Germane Emperours Stephanus in his Greeke addition to the Greeke Preface These pillers or hylls of Hercules be in the straightes of Gades beyōd the vvhiche it vvas thoughe no mā could go Moores inhabite Ma●●●●●ni● vvest vvarde ●●bi● othervvise called Affrica is the third part of the vvorld diuided frō Asia by the floude Nilus and from Europa by the sea that is called Med● ▪ ●●rrancum Nomades vvere they that alvvai follovved theyr flocks and chan̄ged their places of past●re There be tvvo ●hallovve seas called Syrtes Marmaridans bee those people of Affrica among vvhych be they that be called Psilli vvhose spettle killeth serpents as Cato proued vvhen he vvent against Iub● The holloyve parte of Syri● is called Calosyri● P●lusium is the furthest Cittie of the coasts of Egipt Palmyra is a free Cittye in the confines of the Rom●●● and Parthian kingdomes Prop●tis is novv called Marc d● San Georgio Pamphilia is in Asia the lesse named as some thinke of the plentye of t●e●● Euxinus is the sea that beginneth at ●●sphor●● Trac●●s and goeth easte and not the it vvas first called Axenu● that vvas Inhospitalis bicause the m●abi taunts dyd kyll and eate the passengers but after beeing mad● ci●●ll by the Gre●●an● it vvas called Euxinus Rbenus is the floude that diuideth Germany from Fraunce Iberia c. novv Spaine Euphrates is a floude of Meso● potam●● Caucasus an hy● dunding I●di● from Scythi● ●●ster is the s●●e floud in ●llyria that Da. 〈…〉 in G●r manie the greatest floud in Europe Dae●● novv Vallichia the people vvere called Da●● or D●●a ioyuing to the G●●t●● of vvhom the A●b●●a●s take their names o● i●●u●unts in C●●●d●● as Da●us ●●t● Cy●la●e● be the ●les in the A●ge●● Sea. S●o●ade ▪ be ●●es about Creta in the Carp●●●i●● Sea. Echi●●●●es be big Iles next to Aca●●i● Tyr●●nide● be the lands in the Tuscan● Sea. Myr●o●n sea is part of the Aeg●●●se● 〈…〉 novv England so gret as t●seemeth a moyne lande A●●stacrasia is a rule of the best sort of men C. Caesar Kings Emperours Emperor●s hee that is generall of an army Grecia Darius the first king of Persia that had Cyru● ▪ daughter to vvi●● The Ath●ni●ns vver● ouerthrovven in Italy The povver of Grecia The rule of Asia Europe Asia Pers●c●● Si●s from the east hath the red sea and from the vveast Arabia Macedonia Phillip Alexander The povver of the kings of Aegipt 〈◊〉 Lagus vvas the mightiest after Alexander At 〈◊〉 At the lake of 〈◊〉 Al Canne novve 〈◊〉 The Romaines haue diuerse names The diuision of the vvorkes Samnites novve Abruzo part of the Kingdome of Naples Appian a co●n●ellou● to the Emperoures in 〈◊〉 causes C●●le is one of the pa●tes of Syria the vvhich is hollovv for so signifyeth the vvord 〈◊〉 〈◊〉 novv the st● eightes of 〈◊〉 Rhesus King of Thracia 10. Iliad Bebrycia in Asia the lesse Byzantium is novv Constant tinople Some call hir Seta that vvas fister to Rhesus Prusias Cyrigus The Romanes vvere called Tog●● and the Greekes 〈…〉 The behauioure of Prusias disguised Libertus that of a seruant is made free The craftie a●● of Prusias Prusias is forced to recompence Attalus Prusias practiseth to kill his sonne Nicomedes Nicomedes shevveth himselfe as King. ●●en● to the Souldyoures Nicaea vvas first called 〈…〉 aftervvard Nicaea 〈…〉 vvife Embassadors to be laughed at Cato Novv Nich●● and of saylers Comidia Prusias killed The Romanes made heyres of Labi●●a by testamente Arisus a sayre tovvne in the confines of Pa●phligon●a and Cappadocia Hieronimus vvas an Historievvriter of Rhodes Dreame of Antigonus 〈◊〉 beneficiall Chrestus good or profitable Amastris the ch●ese c●●●e so ca●●ed of a vvoman of Persia before beyng named C●●n●●● The Embassador of Mithridates to the Romanes Emba●●●dors of Nicomedes 〈…〉 The Romanes aunsvvere Eight of these furlongs maketh a mile Maeotis the great fenne in Scyth●● The Embassadors make vvarre vvithout the consent of the Senate The Romanes force Mithridates forces 〈…〉 a floud The fight Nicomedes fleeth Mithridates vseth courtesie Scoraba An other courtesie of Mithridates Pachius a tovvn at Proponsid A third curtesie of Mithridates The Romanes discontented Sangaris is othervvise called Corallus Lentocephale Mithridates lieth in an harborough vvhere great Alexander once did lye Lycus Q. Oppius Laodiceans betray Oppius Oppius ledde prisoner Manius is despighted of Mithridates and cruelly handled Mithridates taketh a vvife at Stratonicaea Monime is made a Queene 〈…〉 appoynted to the roome VVant of treasure in Rome Mithridates decree of murder Adramitte a citie of the coaste of Mysia Cruelty in Asia agaynst the Romanes C●●●us novve Ro●e a tovvne of Caria The Romanes hated Co ▪ Iland novve Lo●go Of C●ri● and of ●yria The vvarre of Muthridates agaynst the ▪ Rhodes The Kings Shippe crushed by chaunce Sambuca vvas an engine vsed at the siege of Cities bycause the ropes vvere to stretched in it as the strings in the instrument of Musicke that is so called The Rhodians put the kyngs men avvaye Isis is a Goddesse in
these there were added eleuen legions that wente from Brutus and .xiiij. thousande horse of the whiche Antony tooke for hys iorney sixe legions and tenne thousande horse Octauian had foure thousande horse and fiue legions and for those that Antony had he shoulde receiue of Antonies out of Calenus whiche he lefte in Italy and so sayled to the Ionian sea Whē Antony was come to Ephesus he made solemne sacrifices to the Gods and forgaue the souldiors of Cassius that were in Sanctuarie and asked pardon Petronius being except as many as had conspired Caesars death Quintus that betrayed Dolobella to Cassius at Laodicea to the Grecians and other nations that inhabit about Pergamo in Asia in a great assembly of Ambassadors that came for peace he spake in this wise You men of Grecia your Kyng Attalus by testament bequeathed you vnto vs whome you founde more beneficiall vnto you than Attalus was for we forgaue you the Tributes that you payd to Attalus tyll wée had neede of Tributes bycause of them that troubled our peace Then we sette Tributes vpon you not accordyng to euery mans value that we myghte exact it wythout perill but required you to pay a portion yearely that wée myghte bee partakers of youre yearely fruites and féele youre losse in harde tunes And when the Bayliffes requiring more than they ought dyd you iniurie C. Caesar forgaue you the thirde parte of youre Tributes and forbadde that iniurie to be done to you héereafter for he committed to you the gathering of the Tributes of youre Countrey people And our good Citizens call such a man as he was a Tyrant and you haue giuen them much money that were kyllers of the man that most deserued of you and that against vs ▪ that reuenged hys quarrell But forasmuch as Fortune fauouring the iust cause hath decréed not as you woulde but as ryght was if you had continued in armes as their fellowes you had bin punishable but bycause we doe easily beléeue that you did it by compulsion we forgiue you the greater punishment only we haue néede of your money your land Cities to pay our armyes whiche be eyghte and twenty Legions which with their appertenāces maketh 170. thousand beside Horsemen other remnant of the common sort Of this multitude you may wel coniecture what charge we be at Octauian is gone into Italy to diuide lands and Cities vnto them and as I myght say to bid Italy be packing But y you should not leaue your Cities Countrey houses your temples and religions and youre auncesters monuments we onely require your money and not all for y you could not beare but a meane part which when you heare I thinke you wil goe contēted away As much as you gaue our enimies in two yeares whiche was ten yeares tribute so much wil we require sauing y it must be paid in one yeare bycause ne-nessitie so exacteth You may acknowledge thākes confesse that you are not punished as you haue deserued Thus he spake to please the souldiors to whom they promised rewards at their méeting at Modena then they were xl legions so many of thē were cōsumed He had not fully ended his tale whē the Grecians sate vpō the ground with many demonstratiōs accusing the crueltie of Brutus Cassius shewing they wer rather worthy pardō thā punishment They would gladlye giue to their friends but they were bereft all of their enimies to whom they had giuen not only theyr monies but when that fayled their iewels and ornaments which they coyned of themselues At length with much ado they obtayned to paye nine yeares Tribute in two yeares As he went about the prouinces Lucius brother to Cassius and other fearing themselues when they hadde harde of his mercye shewed at Ephesus they came and submitted themselues to him and he pardoned them except such as were priuie to the conspiracie for to them he was inexorable He did comfort the cities that were grieuouslye oppressed and gaue priuilegies to the Lycians and exhorted the Xanthians ●et●store their Citie He gaue to the Rodians Andrus Tenus Naxus and Mindus which shortly after he toke from them bycause of their sharpe gouernement He graunted the Tarsentans and Laodicians libertie and made frée al the Citizens of Tarsus that had bin taken with priuiledge he receiued the Athenienses very gently gaue thē Tenus Aegi●● Icon C●am Sciathus Peparetis Then going through Phrygia Mysia Gallogrecia Cappadocia Cilicia Cael●s●●ia Pales●●a Ituraea and other prouinces of Syria he put gret Tributs vpon thē He toke vp matters of controuersie of princes and Cittes euen as hee wold himself And wher the controuersie for Cappadocia was betwéene Sifinn● and Ariarathes he preserred S●si●na for Gl●phy●●a his fayre mothers sake In Syria he deliuered the townes of Tirannes In Cilicia he accused Cleopatra bycause she did not helpe Caesar in his wars She did not so much excuse hir selfe as boaste that she had sent ●oure legions to Dolobella at the beginning of y war ▪ hauing prepared a Nauy was letted by tempestes and by the chaunce of Dolobella that was s●●ner ouercome than the loked for and that notwithstanding Cassius twice threatning hyr she contemned him and Murcus also and with a riche Nauy sayled into the Ionian sea there beside other losses fel sicke Wherfore she returned no more to the sea after the victorie was 〈…〉 on Then Antonie being caughte in minde with the sight of hir hée began to loue hir like a yong man though he were fourty yéeres of age his nature as it séemeth euer being pliant to that thing and before he hadde a minde to hir when he was a Captaine of horsemen at Alexandria vnder Gabinius Now leauing his woonted diligence hée did all things as Cleopatra woulde haue him without respecte of God or mannes lawe In so much as he sente Souldiours to kill Arsino● hir sister that was fledde into the Temple of Diana crying for mercy and commaunded the Tyrians to deliuer Serapion Captaine of Cypres to Cleopatra being fledde for safetie to Tyrus Likewise he commaunded the Arcadians to doe with an other fugitiue bicause he toke vppon him the person of Ptolomeus Cleopatras brother being ouercome in Nilus of Caesar and neuer séene after He also commaunded Megabysus a Pr●s●e of Diana of Ephesus to bée deliuered bicause he receyued Arsinoe as a Quéene but when the Ephesians made sute to Cleopatra for him he let him goe so soone was he changed This affection was the beginning of his troubles and ende of his life When Cleopatra was gone home he sent his horsemen to spoyle the Palmirians a Cittie not farre from Euphrates a lighte offence beeing obiected to them for a fashion bicause dwelling in the confines of the Romanes and the Parthians they seemed to bee of doubtful faith for they were merchants and brought and fetched the wares of India and Perside to the Romanes but in
Captains they making no accompte of their commaundemente made a bridge of boats ouer the riuer that they mighte the better come togither and the legion called the tenth sometime wont to bée led of Antonie prepared for him in their ten●s Laterensis one of the noble Senatoures perceyuing thys opened the matter to Lepidus who giuing no credite to hym willed the armye to bée diuided into diuerse partes as to be sent to diuers vses to trie their treason or faith Lepidus deuided them into thrée and commaunded them in the night● that they shoulde conduct a Treasourer of the armye that was comming at hand They passing the last watch and arming themselues as to a iorney went to the strongest parte of the campe and opened the gates to Antony who ranne into Lepidus Tentes all the armye bringing hym and praying Lepidus of mercie and peace for the afflicted Citizens Lepidus leapte oute of hys bed without his clothes and promysed so to do● and embracing Antony excused the necessitie Some saye he dydde knéele to Antonie as one that was a cowarde and of small experience the whyche all writers do● not allowe nor I thinke it to be probable for hée hadde done no parte of an ennimye againste Antony whereby he should bée asrayde of hym Thus Antony was risen agayne to greate power and béecame moste fearefull vnto his ennimyes for hee hadde the Armye that hée ledde from Modena hée hadde receyued thrée legions by the waye of Ventidius and newe hadde the fellowshippe of Lepidus wyth seauen legions armed wyth all kynde of furniture and preparation requisite Lepidus bare the name among them but Antonie had the direction of all When this was shewed at Rome a maruellous and suddayne mutation of mindes followed some from greate boldenesse fell to feare some from great feare were lifted vppe to courage The decrées of the tenne men were broken wyth spighte and the creation of Consulles was instantelye called for The Senate stoode in doubte what to doe and feared that Caesar and Antonie woulde agrée They sente secreatelye Lucius and Pansa to Brutus and Cassius as to viewe publique playes that they sette foorthe in Grecia and secreatlye required them that as soone as might bée they woulde come to helpe them From Libya they called twoo of the thrée legions vnder S●xtius and the thirde they commaunded to be gyuen to Cornificiu● that was ruler of the other Libya that obeyed the Senate They were afrayde of these when they remembred they hadde serued vnder Iulius Caesar and were enclined to hys doings This doubtefulnesse droue them to this pointe that bycause they feared newe Caesar woulde consente wyth Antonie they chose hym agayne verye vnfitlye lieutenaunte vnder Detimus but Caesar for anger as continuallye vsed with dispight stirred his armye that they shoulde be sente to a néedye iorney before they were paide the fyue thousande drammes promised them for the fyrste and counselled them to sende to the Senate for it and they sent the Captaines of the bandes The Senate knowing wherefore they were taughte to come aunswered they woulde sende their Ambassadoures vnto them whome they thus instructed That they shoulde priuatelye speake to the twoo legions that wente from Antonie and teache them not to putte their truste in one but in the Senate onelye whose power was eternall and that they shoulde goe to Decimus whither they woulde sende them theyr money and pretended they hadde readye to gyue them the one halfe and that tenne men shoulde be appointed for the payment not namyng Caesar for the eleuenth The Messengers bycause the legions would not be spoken to without Caesar returned in vaine Caesar woulde no more haue other to speake to the Souldioures nor tarrye anye longer but himselfe wente to the armye béeyng assembled and shewed what despight the Senate had done him and that they ment to destroy euerye one of Caius Caesars friendes He badde them beware of them that woulde haue them tourne to a Capitayne by sentence of gods iudged an ennimy and so from one ennimye to another eyther to bée vtterlye destroyed or to be at debate among themselues for the feate at Mutina being common rewarde is onelye appointed to twoo legions to worke strife and discorde among them You knowe quoth hée why Antonie is persecuted and what the Pompeyans haue propounded in Rome agaynste them that haue receyued giftes by Caesars appointement What truste can you haue eyther of the lande or the money that hée gaue you or of my safetye so long as the kyllers kinsemen doe beare rule in the Senate As for my selfe I am readye to take suche ende as shall happen vnto me and it shall be myne honoure to suffer for my fathers defence but for you so manye and so worthye men my whole care is béeyng in perill for my fathers sake and mine You know that I am cleare from al ambition since I refused the authoritie that you woulde haue giuen me with the ceremonies of a Magistrate Nowe I see that bo●●e oure safeties doeth consist if I be of you declared Consull for so shall the things be made sure vnto you that my father hathe giuen you the landes and habitations that be due vnto you you shall obtaine and all youre giftes to the vttermoste and I séeking the punishment of the strihers will wyth you dispatche our other enimies When hée hadde thus saide the armye chearefully made a noise and sent the Capitaines againe to Rome to require the Consulshippe for Caesar When the Senate obiected against hys age the Captaines as they were instructed saide that in olde tyme Coruinus was Consull before hys tyme and after hym Scipio bath the firste and the seconde and by their youth the Countrey was aduaunced Comming to later tyme they broughte forth Pompey and Dolobella and Caesar himselfe to whom it was graunted to be Consull tenne yeares béefore hys tyme. The Capitaines speaking thus with much boldenesse some of the Senatoures coulde not abide that they béeyng but band-leaders should vse suche frée spéech before the Senate and rebuked them as menne more insolent than became Souldioures duety When the whole armye heard this they were more angry and desired they might straighte be led to the Cittie that they might make Caesars sonne a Consull by a famous election whose father they extolled with immortall praise When Octauius sawe this vehemencie by and by from that assemblye he marched forward with eight legions of footemē and a sufficient number of horsemen and all prouision accordingly and when he was paste the floude Rubicone from Celtica into Italy as his father did afore whē he moued ciuil war he deuided his army into ij parts y one he commaūded to follow at leysure the other and the better he toke with him made much spéede minding to take them vnprouided He met with part of the money that the Senate had sent the souldiours for a rewarde and being afrayde of
him Lord husband Emperour forgetting hir owne sorow for cōpassion of him He being somewhat cōforted desired a cuppe of wine eyther for that he was a thirst or that he might the sooner be dispatched Whē he had dronke he wished hir to prouide for hir selfe so wel as she could hir honor being saued among Caesars friēds to trust Proculeius most and that she shuld not afflict hirselfe for him in this great alteratiō but rather comfort hirselfe that she had dealt with him that was most mighty ful of power who being a Romane was not thorough cowardise ouercome of a Romane This said he yelded the ghost whē as Proculeius was come frō Caesar for whē Antony had strickē himselfe was drawē up to Cleopatra Derceteus one of his gard toke his bloudy sword caried it to Caesar telling him how it stood which whē he heard he went into his closet wept for Antonyes chance that had bin a valiāt mā his cōpanion in many battels Then he red his letters to his friendes declaring how proudely arrogātly he answered to his gentle letters he cōmanded Proculeius to do all that he could to get Cleopatra aliue for he feared the destructiō of hir treasure thought it would be no smal honor to him if he might bring hir in triūph She wold not talke with Proculeius within but far of so as hardly hir voyce could be heard Hir request was that hir kingdome might be established to hir children Proculeius bad hir be of good chéere and remit al to Caesar and marking the place sent word to Caesar who sent Gallus to talke with hir and he of purpose prolōged the cōmunication till Proculcius hauing got scalling ladders with two more got into y window where Antony was taken in went streight to the place wher she was talking with Gallus Thē one of the womē cryed O vnhappy Cleopatra thou art takē aliue Thē she would haue strickē hirselfe for she ware a dagger but Proculeus ranne quickly and embraced hir with both his hands saying O Cleopatra you doe iniurie both to your selfe and to Caesar in taking from him the acte of clemencie and casting an infamie of vnfaithfulnesse Then he tooke the dagger from hir and cut hir garments that she shoulde haue no poyson about hir Then Caesar sent his freemade man Epaphroditus with commaundement that he shoulde in anye wise see hir kepte aliue in all other thinges doing most gently and curteously Then he entred the Citie with Arrius the Philosopher holding him by the hande that the Citizens mighte sée in what honor he had him Being come into the common hall and the Citizens lying prostrate for feare he willed them to rise saying he forgat them firste for Alexanders fame that builded the Citie then for the beautie of it thirdly for Arrius sake The body of Antony Caesar was contente that she shoulde burie which she did with hir owne hands by the labour whereof getting an agew she was glad she hadde suche a cloke to refrayne from meate and kill hirselfe with hunger whiche when it was perceyued Caesar threatned hir the losse of hir Children Then she was contente to be reléeued againe And after a fewe dayes Caesar came to sée hir and comforte hir She lying very homely in hir night gowne lept out of the bedde and fell downe at Caesars feete with trembling voyce and heauie chéere Hir body was deformed with hir owne stripes whereof the printes were séene hir eyes were sonke and hir couloure swart yet dyd hir behauiour declare that hir grace was not extinct whiche dyd appeare out of that forepined and wasted corpse Caesar willed hir to sit and he sate by hir she making excuses that she had done al for feare of Antony all the whiche when Caesar had reproued she gaue hir wholly to his mercy and toke him a note of suche treasure as she had The which when one of hir Treasurers Seleucus had corrected that she had hidde somewhat from him she lepte vnto him and knocked him aboute the pate whereat Caesar smyling and blaming hir O Caesar sayd she is it not a gréefe that séeing thou doest not disdeyne to visit me in this wofull estate to be accused of my seruants for kéeping a fewe womens thyngs wherewith I would winne thy wife Liuia and thy sister Octauia to make thée the more fauourable to me Caesar was glad of these words thinking she had desire to liue and granted hir al that and more to beyond all hope thinking he hadde deceyued hir but she deceyued him Cornelius Dolabella a noble yōg mā in Caesars camp had a great desire to Cleopatra to whom Caesar gaue leaue to come and tell hir that he would go home by lād through Syria and that she and hir children should be sent to Italy by shippe When she vnderstoode it she desired Caesar she mighte firste celebrate Antonyes funerall wherwith he was content She came to the graue with hir women and sayde Of late noble Antony I did burie thée being frée now I honor thy buriall being captiue and garded that I should not consume this wretched body with too much lamenting for thée whiche is reserued to be shewed in triumph of thée Other honours at my hand thou shalt not looke for being ready to be caried away from thée Nothing did separate vs lyuing but now in death we must be parted thou a Romane must lye héere and I vnhappy Egiptian in Italy so farforth to be partaker of thy Countrey but if the Gods there can do any thyng for oure Gods haue deceyued vs héere forsake not thy wife which is aliue neyther suffer in me a triumph to be made of thée but burie close me héere with thée For of infinite gréefes there is none so great to me as this shorte time that I haue lyued without thée When she had ended these laments and put on garlands and kissed the graue she commaunded a bath to be made readye for hir When she was washed she wente to meate and had greate chéere then a chest was brought out of the Countrie to hir by a man and the gard asking what it was he toke away the leaues and shewed them the figges They maruelling at the forme and greatnesse of them the man smiled and desired them to take thē They suspecting nothing bad him carrie them in After this she sent Caesar hir writings sealed Then all other being remoued but hir two women she shut the dores When hir letters were come to Caesar he redde them and founde hir onely request to hée with greate petition to be buryed by Antony whiche when hée saw he suspected by and by what was a doing and was mynded to haue gone streight thither hymselfe yet first sent to sée what was done but she was dispatched suddaynely For they that ranne