Selected quad for the lemma: love_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
love_n heart_n let_v lord_n 10,321 5 3.9650 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01559 A defiance to death Being the funebrious commemoration of the Right Honourable, Baptist Lord Hickes, Viscount Camden, late deceased. Preached at Camden in Gloucester-shire, Nouember 8. 1629. By Iohn Gaule. Gaule, John, 1604?-1687. 1630 (1630) STC 11688; ESTC S102991 19,410 83

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

ingenious wit If goodly houses with good store of land If an vnspotted and an open hand If strength of minde and vigor of the sence A candid brest and a cleare conscience A noble issue and a noble race Endow'd with inward and with outward grace If loue of friends and friendship without strife Observant children and a faithfull wife If a religious and a loyall heart May perfect bliffe to any man impart Then to Lord Campden who in all this rowle Had euery gift in body or in soule His soule in heauen is a welcome guesti Then let his bones in quiet silence rest Memoriae sacrae Cùm tot faecundos Camdene p●regeris annos At● tuis largas cùm namerâris opes Cùm tibisuccreseant illustristirpe Nepotes Cùm mirâ celsas stru●teris arte d●mes Cùm tibi partus honor vict●s● paratus egenis Quid superest vitra non super esse Vale. Hiesius hic situs est Campi qui gloria Deni Ternus aeternus da● meliora Deus R. A. Ad Avum defunctum If good mens death be but a timely sleepe If man two childhoods hath the first to keepe The first watch of his life then that of age Which with the former stands in equipage Vshering the second better life when you May in a moment all your yeares renew And by the fruitfull priuiledge of death Claime life againe more permanent then breath Sith mans last breath to man doth life apply Sith death 's the childhood of eternity Why weepe we rather when you leaue this light We 'le aske you blessing and bid you good night T is vale long enough now for anon You 'le be awake ' ●th resurrection Children must sleepe then so must age and both Are rows'd from slumbring at their perfect growth Sleepe then in earth thy cradle secure lie May Angels requiems be thy Iullaby Till the last trumpe awake thee and the faire Councel of Elders place thee in their chaire When ioyntly with the quire of Angels blest Thou mayst sing Halle●●iahs with the rest Baptist Noel Prosopopoea Latinis Iambis QVicquid sub Arcto quicquid in gremio latet Thetidis vel amplo conditur Ponti sinu Aut aestuantis febre perpetuâ canis Radians ocellus vidit inter fluctuum Ebullientes riuulos vel anxius Quaerunt sub vndis alacer Jndus Aethiops Maurusue pelle nigricante Barbarus Haec omnia domi nôsse te charum caput Testantur Argonautae abietum frequens Catena malorumque siluae mobiles Pontique nemora densa decumano mari Tot insulas nutante fixas vertice Toties salutantia iteratis nuncijs Dum tu Liburnarum reuisens nauium Orbem stupentem miscuisti Barbaris Gentem togatam interfuisti serijs Mediante seruo Gangis in negotijs At ista menti praevolenti viltor Conditiosordet globisci●ntia Exacta licet ampla terreni iacet Contempta aequatur quod explanat solo Coelestis ardor surgit ad coelestia Nec sufficit contractus orbis nauitae Terrae marisque conscio sat semitae Rimaeque cuiusque extimae sed altiùs Orbem supernum quaeris illic for sitan Coelestis Eridani fluentis nauigans Stellata in Argo coelum aquosum transnatas Vel forsan vndas atri adhuc tranans Stygis 〈…〉 Vale 〈◊〉 inter viue 〈…〉 Tantum hoc ●●itam lice●● vrnam carmin● N●taret ●●tri dicat extremum vale Piet●● N●p●tum h●c est● sarc●phag● nota Ci●erem●●l●cul● figet hoc Epitaphium Epitaphium Transi viat●r N●bili● Et civit hic sepult●● est At siste gradum n●m bre●● Videbis istum nobi●●● Redibit hand m●rabit●r Resurget extrem● di● Qui transmarinam navigan● T●t ●rbis ampli litt●ra Expertus ●mnem novera● Terra marisque semitam Tandem suam f●●licit●r Mundi Chari●d●i● ab●●en● Adegit ad p●rtum ratem Sed vela jam si creditis Iterum ●eten●isse sua Ventis ●edisse ●ar●asa Nec s●lsas●rsan erit fides Ergo valete ●●●it 〈◊〉 Redibit Exp●cta●iti● Gaz●phyl●ci●●●●st Ge●●a 〈…〉 〈…〉 Ad 〈…〉 〈…〉 Adnundi●as Hierusalem Hic nobilis non civis est At civis illic nobilis Cor●lla datur hic aurea Illi● c●r●●● gloria Henricus Noel ●ymbolum Honoratissimi D. Viceco●● mitis Campden optumi senis bonorum patroni NONDVM METAM ●Vltu Canitie senio venerandus annis Et sanus mente corpore sanus eras ●eltx progenie felix vxore fuisti Externisque potens afftuis Euge honis ●isatis haec non sint meritis honoribus auctus Diceris ipse genus nobilitasse tuum Quid Nondum Metam ais valde ampla est haec tibi messis Aeger inops non es sed nec auarus eras Quod sivirtutem cupias humilemque piumque Nobilem humanum te placidumque virum ●rud●ntem sobrium celebramus omnibus aequum Et Regi gratum dicimus atque Deo Quid superest ergo quod supra est inquis in orbe Terrarum non est spes neque meta mea Non est haec infrà coelis mihi meta reposta Christus vbi viuit regnat ipse Deus ●ic mea meta est hic mea vita hîc veta fuerunt Non nisi per mortem huc tenditur en morior 〈◊〉 Nondum Metan vivus dixisse solebas Sic Tandem Metam te tetigisse reor De mortuis nil nisi bonum HEe who was rich in bounty as in wealth In honour humble mindefull of his end Comely of person full of dayes and health To rich and poore an amiable friend Enuy thou knowest not him if thou speake ill Who neither liu'd nor dyed against his will Aske not what workes of piety be did Now when he dyed his life was liberall From Church and Vniuersity not hid He made least noyse when hee did most of all Giue me the prudent man who while he liues Doth his good workes and so sees what he giues He among men was iust most free from wrong Sweet-natured cheerefull louing euery way To God deuout his prayses were his song His prayers sighes and teares what shall I say This Lord is dead and I am left as one Mong many to be sorry that hee 's gone W. B. Errata 〈…〉 Age 2. line 10. for an hundred reade 〈…〉 hundred and l. 25. for things reade 〈…〉 p. 21. l. 10. reade 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈…〉 Catologue for poore Prisoners 〈…〉 Pensioners in the verses for 〈…〉 reade atrae for cineremque reade 〈…〉