Selected quad for the lemma: love_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
love_n great_a mercy_n sin_n 6,310 5 4.7918 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17144 An apologie for religion, or an answere to an vnlearned and slanderous pamphlet intituled: Certaine articles, or forcible reasons discouering the palpable absurdities, and most notorious errors of the Protestants religion, pretended to be printed at Antwerpe 1600. By Edvvard Bulkley Doctor of Diuinitie Bulkley, Edward, d. 1621?; Wright, Thomas, d. 1624. Certaine articles or forcible reasons. 1602 (1602) STC 4025; ESTC S106873 145,731 186

There are 8 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

in his elect and chosen people doe by his holy spirit regenerate them by lightning their blind reason and reforming their wicked wils This we proue by these places of Scripture here following The Lord saw that the wickednes of man was great vpon the earth and all the imaginations of the thoughts of his heart were euill continually And that the imagination of mans heart is euill from his youth Flesh and bloud hath not reueiled it vnto thee but my Father which is in Heauen That light shined in the darkenes and the darkenes comprehended it not Which are borne not of bloud nor of the will of the flesh but of God Except a man be borne againe he cannot see the kingdome of God That which is borne of the flesh is flesh and that which is borne of the spirit is spirit A man can receiue nothing except it be giuen him from Heauen No man can come to me except the Father which hath sent me draw him Therefore I said vnto you that no man can come vnto me except it be giuen vnto him of my Father Without me ye can doe nothing The wisdome of the flesh is death The wisedome of the flesh is enmitie against God The naturall man perceiueth not the things of the spirit of God for they are foolishnes to him neither can he know them because they are spiritually discerned What hast thou that thou hast not receiued No man can say that Iesus is the Lord but by the holy Ghost By the grace of God I am that I am Not that we are sufficient of our selues to thinke any thing as of our selues but our sufficiencie is of God It is God that worketh in you both the will and the deede euen of his good will and pleasure The God of peace make you perfit in all good workes to doe his will working in you that which is pleasant in his sight through Iesus Christ our Lord. Whosoeuer committeth sinne is the seruant of sinne If the sonne shall make you free ye shall be free indeede By these sayings let the Christian reader consider of what value and force our wit and will is in heauenly matters vntill the one bee lightened and the other reformed by Gods grace and spirit Hereunto I will adde a few places of the ancient Fathers Saint Augustine saith Quid boni operari potest perditus nisi quantum fuerit perditione liberatus Nunquid libero voluntatis arbitrio hoc absit Nam libero arbitrio male vtens homo se perdidit ipsum Sicut enim qui se occidit c. that is What good can he that is lost doe but in as much as he is deliuered from perdition Can he be restored by his free will God forbid For man vsing ill his free will lost both himselfe and it also For as one killing himselfe doth kill himselfe whilest he liueth but hauing killed himselfe doth not liue nor can raise and restore himselfe being dead so when man sinned by his free will sinne hauing gotten victorie his free will was lost Againe Quid tantum de naturae possibilitate praesumis vulnerata sauciata vexata perdita est vera confessione non falsa defensione opus habet Gratia ergo dei non qua instituatur sed qua restituatur quaeratur that is What dost thou presume so much of the power of nature it is wounded maymed vexed and lost it hath neede of a true confession not of a false defence Therefore the grace of God not whereby the will is ordained but whereby it is restored is to be sought Many such other sayings he hath in his workes against the Pelagians which I omit But this man saith that man may dispose and prepare his soule to receiue Gods grace and this he proueth not by Scripture but I will not say Assedly by the similitude of a sicke Asse that cannot dispose nor prepare himselfe to seeke for his medicine By this diuinitie men preuent Gods grace and it doth not preuent them men first seeke God and not God them For answere whereof I would aske this man whether it be not with all the of spring of Adam as it was with Adam himselfe after his fall Now whether did Adam seeke God first or God him the Scripture saith that God called vpon Adam and that he was so farre from seeking God that he and his wife hid themselues from the presence of the Lord God So that if God in mercie had not sought them and called vpon them it seemeth that they had neuer sought nor called vpon God And euen so it is with all his posteritie as our Sauiour sheweth by the lost sheepe whom the Shepheard seeketh and bringeth home the sheepe nothing disposing nor preparing it selfe to seeke to the Shepheard or to returne to the fould So God saith I was found of them that sought me not Did Peter repent vntill Christ had looked on him and the Cock had crowed What disposition and preparation was in Paul to seeke the grace of Christ Therefore I may truly say that as Lazarus prepared himself being dead in graue to be raised vp by Iesus Christ so doe men dead in sinne dispose and prepare themselues to receiue the medicine of Gods grace Saint Paul saith God which is rich in mercie through his great loue wherewith he loued vs euen when we were dead by sinnes hath quickned vs together in Christ by whose grace ye are saued To this doctrine the auncient Fathers beare witnes Saint Augustine saith Vt totum Deo detur qui hominis voluntatem bonam praeparat adiuuādam adiuuat praeparatam that is All is to be giuen to God who both prepareth the good will of man to be helped and helpeth it being prepared Againe Nolentem praeuenit vt velit volentem subsequitur ne frustra velit that is God preuenteth him that is not willing that he may be willing and he followeth him that is willing that he may not will in vaine Now if this our doctrine concerning the will of man be the truth of God confirmed both by the word of God and by the testimonies of the most learned Fathers then without blasphemie it cannot be said to tend vnto loosenes of life or carnall libertie it teacheth vs both true humilitie in acknowledging our owne miserie and wants and to attribute all to Gods grace and mercie and to arrogate nothing to our selues and doth it tend to carnall libertie and careles securitie We are both to exhort others and also to stirre vp our selues to feare and serue God in holines of life And yet we must acknowledge that God worketh those things in vs whereto he exhorteth vs. And therefore the same spirit that saith Turne vnto me with all your hearts saith also Turne vs O Lord and we shall be turned He that saith Make you a new heart and a new
was neuer accursed of his Father but he bare in his body and soule the curse that was due to our sinnes to deliuer vs from the curse of God and to purchase to vs the blessing of God But these men who otherwayes are so full of curious distinctions doe herein erre because they doe not with Saint Augustine put a difference betweene that which appertained to Christs owne person and that which he suffered in the person and place of vs the which if this writer or rather slaunderer had done he might haue abstained from these his blasphemous collections of his owne and not our assertions As if Christ had despaired of his Saluation or God had hated him c. Whereunto I answere that Christ was farre from such despaire which properly is a sinne in the reprobate and not a punishment of Gods iustice And we hould that our Sauiour Christ suffered in our person and for vs those torments which are righteous punishments of Gods iustice against sinne and not such as properly bee sinnes in the deuils and in wicked and reprobate men as are despaire and hatred of God And therefore we confesse with our mouthes and beleeue with our harts that Christ was neuer hated of his Father but alwayes the deerely beloued Sonne of God in whom he was alwayes well pleased But he hated sinne the which as man had committed so in mans nature Gods iustice was to be satisfied The which for that corrupt and sinfull man was not able to performe the Sonne of God as I said became our surety tooke vpon him our nature and in the same hath suffered vpon the crosse the punishment of Gods anger due to our sinnes and thereby hath satisfied Gods iustice pacified his anger and purchased his loue and mercie to all those that truly beleeue in him And so Christ was tormented with anguish of minde not for his sinnes as you falsely gather but for our sinnes which hee bare in his bodie and soule vpon the crosse and God was not enemie to God but enemie to our sinnes which were imputed to Christ that his satisfaction and righteousnes might be imputed vnto vs. To conclude we beleeue that Christ suffered vpon the crosse those punishments of sinne which proceede from Gods iustice and be no sinnes which in some sense may be called the paines of hell because that as Christ by his Deitie ouercame them and it was impossible for him to be held and ouercome of them so the diuell and the reprobate shall eternally indure them And this is no desperate doctrine but a most comfortable doctrine to assure vs that in Christ Gods iustice is satisfied our sinnes are discharged hell is conquered and wee from it be deliuered So that we may with the Apostle say O death where is thy sting O hell where is thy victorie The Pamphlet The Protestants haue no meane to determine controuersies and abolish heresies 5. Article AS the Protestants neither know what they beleeue nor why they beleeue so haue they no meanes in their Church to settle them in vnitie of beleefe nor to determine controuersies nor to abolish heresies as hath the Catholike Church for our Sauiour Christ by his diuine prouidence did foresee that heresies were to arise in his Church as his Apostle S. Paul doth warne vs the which as plagues were to infect his flocke and therefore he not onely forewarned vs of them but also gaue vs meanes how to preuent and extinguish them He willed vs to heare his Church if we would not be accounted as Etlmicks and Publicanes He ordained Pastors and Doctors lest we should be carried away with euery blast of vaine doctrine He promised to the Church the assistance of the holy Ghost in such sort as they which would not heare her would not heare him The Catholikes therefore beleeuing certainly that the Church cannot erre that the generall Councels cannot deliuer false doctrine that the Pastors and ancient Fathers with ioynt consent cannot teach vntruths when heresies spring vp presently with the voyce of the Church plucke them vp euen by the rootes and so euer hath practized and after this manner hath ouerthrowne al encounters false opinions and errors which the diuell by his ministers euer planted or established in the world and so they haue been freed from all braules and quarrels in matters of religion But the Protestants admitting the sole Scripture as vmpire and Iudge in matters of controuersies allowing no infallible interpreter thereof but remitting all to euery mans priuate spirit singular expositiō cannot possibly without error winde themselues out of the laborynth of so many controuersies wherewith they are now in●●●gled and intricated And the irreconciliable iarres bet●ixt them and the Puritanes in essentiall points of faith giue sufficient testimonie that they will neuer haue an end or can haue an end holding those grounds of opinion which they obstinately defend And finally they haue no argument to prooue that they haue the true Church true religion true faith which all heretakes which euer were will not bring to condemne the Church as well as they For example they alleage Scriptures so did the Arrians they contemne Councels the Arrians did not regard them they challenge to themselues the true interpretation the same did all heretikes to this day And to conclude they call themselues the little flocke of Christ to whom God hath reuealed his truth and illuminated them from aboue all which the Donatists with as good reason and better arguments did arrogate vnto themselues The same I say of Pelagians Nestorians Eutychians with all the rabble of other damned heretikes And to conclude these articles of faith I say that if the principles of the Protestants religion be true S. Paul himselfe exhorteth vs to infidelitie which I proue thus Whosoeuer exhorteth vs to doubt of that which we are bound to beleeue by faith exhorteth to infidelitie But S. Paul doth exhort vs to doubt of our saluation which we are bound to beleeue by faith according to the Protestants religion Ergo S. Paul exhorteth vs to infidelitie The Maior is plaine for to doubt of matters in faith is manifest infidelitie because whosoeuer doubteth whether God hath reuealed that which indeede he hath reuealed being sufficiently proposed as reuealed vertually doubteth whether God saith truth or lieth The Minor is proued by the testimonie of S. Paul Cum timore tremore salutem vestram operamini With fears and trembling worke your saluation All feare whether it be filiall feare or seruile feare includeth doubt the one of sinne the other of punishment Answere AS it is false that wee neither know what wee beleeue nor why wee beleeue as hath been before sufficiently shewed so is it no lesse false which is here boldly affirmed but faintly proued That we haue no meanes in our Church to settle vs in vnitie of beleefe to determine controuersies and to abolish herefies We haue the word of God which wee acknowledge to be the onely touchstone
Chrysostom Omnibus vnum corpus proponitur poculum vnum One body and one Cuppe is propounded to all So saith Theophilactus Tremendus calix pari cunctis conditione traditus est The fearefull Cup is in like sort deliuered vnto all Yea this absurd exposition of theirs is contrarie to the practise of the Primitiue Church and to all antiquitie as might be shewed and of some Papists is confessed But to proceede and to shew how they handle other places I will ioyne two places together because they doe often alleage them together to proue the Popes supremacie ouer the whole Church of God dispersed ouer the whole world The one Hosea 1. 11. Then shall the Children of Iudah and the Children of Israel be gathered together and appoynt themselues one head The other place is Iohn 10. 16. There shall be one fold and one shepheard These places be alleaged by Pope Pius the second epist 288. by Iohannes de Parisijs by D. Harding c. expounding the same not of Christ but of the Pope to be this one head and one shepheard The which what a priuat and false exposition it is I neede not greatly to shew it is so plaine and apparant The first place of Hosea Saint Hierome expoundeth thus Haec omnia fient quia magnus est dies seminis Dei qui interpretatur Christus i. All these things shall come to passe because it is the great day of the seede of God which is expounded not the Pope but Christ so also doth Frier Lira Congregabuntur filij Iudae id est Apostoli c. There shall assemble together the Children of Iuda that is to say the Apostles and the Children of Israel that is to say the heathen conuerted together that is to say in one Church and shall appoynt vnto themselues one head that is to say one Christ So doth S. Augustine de ciuitate Dei lib. 18. cap. 28. Whose words for shortnes sake I omit The other place is so plaine that a Cobler by hearing or reading of it may perceiue that our Sauiour Christ spake it of himselfe and not of the Pope He saith I am the good shepheard and knowe mine and am knowne of mine I lay downe my life for my sheepe Other sheepe I haue also which are not of this fold them also must I bring and they shall heare my voyce and there shall be one sheepefolde and one shepheard Therefore doth my father loue me because I lay downe my life that I might take it againe Who is so blind as seeth not these words to be spoken of our Sauiour Christ himselfe and not of the Pope Yet that doughtie or rather doltish Doctor Iohannes de Parisijs is not ashamed to say that it is not to be vnderstoode of Christ but of some other Minister which should rule in his place His words be these Congregabuntur filij Iuda filij Israel vt ponant sibi caput vnum Ioan. 10. fiet vnum ouile vnus pastor Quod quidem de Christo intelligi non potest sed de alio aliquo ministro quipraesit loco eius i. The Children of Iuda and the Children of Israel shall be gathered together and shall appoynt themselues one head and Ioh. 10. There shall be one fold and one shepheard which cannot be vnderstoode of Christ but of some other minister that must rule in his place Behold the absurditie of this saying and exposition and let this cauiller who in his questions and challenge so disdainefully despiseth our learning consider what a blind ignorant and vnlearned Doctor and writer this was that so absurdly expoundeth this place and contrarily to the plaine words denieth them to be vnderstoode of our Sauiour Christ and blasphemously attributeth y t vnto the Pope which is only proper and peculiar to Iesus Christ Frier Lira was of better iudgement who writeth thus Fiet vnus pastor id est Christus i. There shall be one pastor that is to say Christ I will shew another place or two in like manner expounded for the proofe of the same matter In the booke of the ceremonies of the Church of Rome the which I wish were in English that our English Catholikes might see the goodly ceremonies and orders of that Church it is thus written Papa in nocte natiuitatis domini benedicit ensem quem postea donat alicui principi in signum infinitae potentiae pontifici collatae iuxta illud data est mihi omnis potestas in coelo in terra Item dominabitur à mari vsque ad mare à flùmine vsque ad terminos orbis terrarum i. The Pope in the night of the feast of Christs Natiuitie blesseth a sword for a signe of the infinit power giuen to him which hee afterward bestoweth vpon some Prince according to that saying All power is giuen to me both in heauen and in earth also He shall rule from the sea vnto the sea and from the stood vnto the ends of the world Are not these sayings thinke you finely expounded of the Pope whereof the one our Sauiour Christ himselfe spake and the other the Prophet Dauid prophesied of Iesus Christ himselfe And the former of these places Stephen the Archbishop of Patraca applied vnto Pope Leo the 10. in the Councell of Lateran in the audience of the Pope himselfe who thankefully accepted it and suffered it to be published and printed and so to this day was neuer by any Papist disliked By these places any man may discerne and iudge whether this Romish prelate be not that man of sinne and sonne of perdition an aduersarie that exalteth himselfe against or aboue all that is called God or that is worshipped sitting as God in the temple of God shewing himselfe that he is God of whom S. Paul before prophecied in taking these things vnto himselfe which Gods spirit spake properly and peculiarly of Iesus Christ The place of Saint Peter 1. chap. 4. Loue or charitie couereth the multitude of sinnes they expound in this sense that charitie maketh satisfaction for our sinnes and couereth and hideth our sinnes before God Iohn Fisher the Bishop of Rochester writeth hereof thus Tertius modus est per vehementis charitatis affectum Nam vehemens vtique charitatis affectus peccatorum etiam expurgat reliquias quum dicat diuus Petrus Charitas operit multitudinem peccatorum i. The third meanes to purge away sinne is by the affection of vehement charitie for surely the vehement affection of charitie doth also purge out the remnants of sinnes for S. Peter saith Charitie hideth the multitude of sinner That this is a priuate and false exposition a simple and meane man may see especially if he looke vpon the place in the Prouerbs chap. 10. 12. from the which Saint Peter doth alleage it and is commonly quoted in the margent Hatred stirreth vp contention but loue or charitie couereth all trespasses Where Salomon sheweth that
as enuy and hatred moueth men to contention and to blow abroad the faults of their brethren to their infamie so loue and charitie should moue vs to couer and hide their faults and infirmities and rather seeke to amend them then to defame them and therefore these words are not ment of satisfying for our sinnes or couering them before God but of the couering of them before men And so doth D. Bayne Bishop of Lichfield in Queene Maries daies expound them What should I shew how priuatly or rather falsly they expound the places of Gen. 14. 18. touching Melchesedeck bringing forth bread and wine and that of Malachie 1. 11. of the incense and pure offering which in euery place shall be offered to God by which they seeke to maintaine their Masse and the false forged sacrifice thereof I would haue passed these places ouer in silence but that D. Harding doth so hardly handle vs and so grieuously charge vs for them in these words The Scripture it selfe ministring euident proofe for the oblation of Christ to his father by the Priests of the new Testament in the institution of this holy Sacrament in the figure of Melchisedeck and in the prophesie of Malachie the Prophet the authorities of the Fathers needed not to be alleaged were not the same Scriptures by the ouertwhart and false interpretations of our aduersaries wrested and turned to a contrarie sense to the hereticall seducing of the vnlearned These be Master D. Hardings modest words Let it therefore be examined and tried who they be that thus ouertwhart these places and turne them to a contrarie sense As touching the first place out of Genesis they expound it that Melchisedeck offered bread and wine for he was the Priest of the most high God and that was a type and figure of the sacrifice of the new Testament wherein Christ is offered vnto his father vnder the forme of bread and wine Pighius Controuers 5. Hosius Confess Petriconiensi cap. 41. Who saith that this is the opinion of all the holy Doctors of the Church that this bread and wine was offered for a sacrifice to God and not for a refection to Abraham But this both exposition and assertion is false for both Tertullian contra Iudaeos and also Epiphanius Haeres 55. expound it of his bringing forth of bread and wine to Abraham Epiphanius saith Abraham fuit 88. aut 90. plus minos tunc Melchisedec ipsi obuiam venit proposuit ipsi panem vinum i. Abraham was about 88. or 90. yeeres old when Melchesedeck met him and brought forth bread and wine vnto him So doth Iosephus expound it Melchisedec milites Abrahami hospitaliter habuit nihil illis ad victum deesse passus simul ipsum adhibuit mensae Melchisedech vsed hospitalitie to Abrahams Souldiers and suffered them to want no victualles and did take Abraham to his Table That this is the true sense it appeareth by the Hebrew word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which doth neuer signifie to offer and sacrifice but to bring forth and the force of truth forceth some of their owne side to confesse this to be true Cardinal Caietanus vpon this place writeth thus Nihil cribitur hic de sacrificio seu oblatione sed de prolatione seu extractione quam Iosephus dicit factam ad refectionem victorum Quod autem in vulgata editione subditur vt causa oblationis erat enim sacerdos dei altissimi in Hebraeo non habetur vt causa sed vt separata clausula that is There is nothing here said of sacrifice or oblation but of bringing forth which Iesephus saith was done to the refection of them which had gotten the victorie And that which in the vulgar edition is put after as a cause for he was the priest of the most high God in the Hebrew is not set as a cause but as a clause separated from it Andradius also the Iesuit doth herein forsake his friends and acknowledgeth this to be the true exposition his words be these De offerendi autem vocabulo non est Kemnici quod digladeremur cum in correctioribus latinis exemplaribus sanctis patribus qui locum hunc Eucharistiae accommoundat extet proferens atque ego cum illis sentiam qui lassos Abrahae milites diuturna pugnafractos Melchisedecom pane vinoque refecisse aiunt that is We neede not Kemnicus to striue about the word of offering seeing that both in the best corrected Latine coppies and also in the holy Fathers which apply this place to the Eucharist it is proferens brought forth and I in iudgement agree with them which say that Melchisedech refreshed Abrahams souldiers wearied and fainted with long fight Their exposition of the other place of Malachie is as absurd in applying it to the sacrifice of the Masse which is neither a pure sacrifice nor is offered in all places And the Fathers Tertullian Hierome and others expound it of the spiritual sacrifices of the faithfull which they offer in all places to God Tertullian in three places doth so expound it whereof I will set downe but one Et in omni loco sacrificium nomini meo offeretur sacrificium mundum scilicet simplex oratio de conscientia pura that is and in euery place a sacrifice shal be offered to my name and a pure oblation to wit simple prayer from a pure conscience S. Ierome expoundeth it thus Dicit orationes sanctorum domino offerendas esse non in vna orbis prouincia Iudaeae sed in omni loco à. He saith that the prayers of the Saints shall be offered to God not in Iudea one only prouince of the world but in euery place But I wil forbeare to write any more of the peruerse exposition of this place and wil refer the reader to that most learned conference of that excellent ornament of this Church of England Master Doctor Reynoldes with Iohn Harte where he shall finde this place fully discussed and Cardinall Allens reasons which he braggingly calleth valida planè bona that is strong and very good fully confuted Which booke I meruaile that neither this challenger nor any other of our Iesuites could as yet finde leasure to confute I might alledge many moe places most falsely expounded by these Romanistes but I will forbeare them and will shew you one place out of the 26. of Ieremie trimly applyed by Bonauenture a Seraphicall Doctor a Bishop a Cardinall of Rome and a Saint canonized by Pope Sixtus the fourth who did as holy an act in Saincting of him as he did in building nobile admodum Lupanar a noble stewes in Rome as Agrippa a papist writeth Bonauentures words be these Septimo eleuatur Corpus Christi ad ostendendam bonitatem Christi Quae enim maior bonitas quàm quod Christus dignatur captiuus esse in altari vnde ipse dicit in persona Hieremiae prophetae Ecce ego in mambus vestris sum
quenched but there remained sparkes of Gods spirit which afterwards being stirred vp and blowne by Nathans bellowes kindled and flamed to Gods glorie and Dauids eternall comfort and saluation Shall we thinke that Dauid had lost all loue of God of his law and of man was he cleane depriued of Gods spirit it appeareth by his owne words that he was not Who vpon Nathans preaching and reprouing of his sinne prayed and said Take not thy holy spirit from me Whereupon I reason thus He that was not cleane depriued of Gods spirit had not wholy lost faith and charitie But Dauid was not cleane depriued of Gods spirit therefore he had not wholy lost faith and charitie The first proposition is euident by the words of Dauid the second is manifest For it is absurd to say that the spirit of God should continue in him that hath lost all graces and gifts of the spirit It is with Gods elect and chosen children as it is with fire which in the night is so hid and couered that none appeareth and yet in the morning is stirred vp and is made to burne and to flame and as with a tree which in the winter hath neither fruite nor leafe vpon it yet it hath a sappe fallen into the roote which in the spring springeth and bringeth forth both leafe and fruite So is it with Gods holy Saints they be sometimes so ouertaken and ouercome with temptations that they seeme to be as trees without fruite withered and perished yet there remaineth a sappe of Gods spirit and grace in them which afterward riseth and buddeth forth good fruite And therefore to the second proposition of your secōd Syllogisme I say that although Dauid by those foule and fearefull offences deserued eternall death yet he did not remaine in death and although God hated those sinnes yet hee neuer hated Dauid For whom God loueth he loueth to the end and the gi●ts and calling of God are without repentance If we loue a man and yet hate some sinne that he committeth might not God who is loue it selfe hate Dauids sinne and yet loue him and keepe some sparkes of his spirit and grace in him and so preserue as the externall life of the body so the internall life of the soule in him So that neither Dauid remained in death neither was his loue no not to Vrias altogether extinguished in him No doubt but he did loue him as his true and faithfull subiect and might loue him as the seruant of God yet in that temptation his owne selfe loue and desire to couer his owne sinne and shame did preuaile against his loue to Vrias and did draw him to doe an act which was no fruite nor effect of loue and charitie and yet did not wholy quench loue in him The Maior of your latter Syllogisme which needeth no proofe you seeke to proue by a false assertion in barely saying According to your manner but not by any place of Scripture prouing that charitie is the life of the ●oule I say that faith is the life of the soule the which I proue by these two sayings of the Scripture The Prophet Habacuk saith The iust shall liue by his faith Saint Paul saith In that I now liue in the flesh I liue by the faith in the sonne of God who hath loued me and giuen himselfe for me Let this man shew two such plaine places of Scripture to proue charitie to be the life of the soule Properly Christ is the life of our soules Saint Paul in the place before alledged saith Christ liued in me And when Christ which is our life shall appeare And our Sauiour himselfe saith I am the way the truth and the life For when wee were dead in sinnes hee hath quickned vs and at he hath restored life vnto vs so hee doth continually nourish and preserue life in vs. But this is attributed to faith because by it Christ dwelleth in vs and we by it be put into the possession of Christ and of all the benefits of his passion Concerning the place of Ezechiel because you doe not vrge it I will not stand vpon it We doubt not but men may and doe fall from God and iust actions vnto wicked and vngodly deedes and may haue a temporall faith and fall away from the grace of God But this we say that true faith in Gods elect which are sealed with the spirit of adoption and to whose spirit Gods spirit doth beare witnes that they are the sonnes of God is neuer wholy lust in them and the same spirit worketh by charitie which in them may bee cooled but neuer cleane quenched But of the losing of faith and of the coniunction thereof with charitie I haue before intreated Now to returne this argument in some sort vpon you whereas the Papists auerre that the Popes faith cannot faile I reason thus He that loseth his charitie may lose his faith the Pope may lose his charitie Ergo the Pope may lose his faith The first proposition I haue proued alreadie and haue shewed that true faith is not separated from charitie but worketh by it And most manifest it is by Saint Iames that the faith which is without charitie and good workes is dead So that if the Pope be without Charitie then hee hath but a dead faith And a dead faith is as much faith as a dead man is a man That the Pope may bee without charitie I thinke they will not deny and if they doe it may be proued by many examples Pope Iohn the twelft or as Platina reckoneth the thirteenth tooke two of his Cardinals and cut off the nose of the one and the hand of the other as witnes Platina Blondus and many others Stephanus the sixt did take the bodie of Formosus his predecessor out of the graue after he was dead put him out of his pontificall habite and put on him a lay mans attire cut off the two fingers of his right hand where with he did consecrate and threw them into Tiber. Pope Sergius the third tooke vp againe the body of the same Formosus did cut off his head as if hee had been a liue and threw the bodie into Tiber as vn worthie of buriall Boniface the seuenth tooke Iohn a Cardinall and put out his eyes Vrban the sixt of seuen of his Cardinals which hee apprehended at Nuceria tooke fiue of them put them in sackes and cast them into the Sea Innocentius the seuenth caused by Lewes his nephew certaine citizens of Rome which sought the restitution of their ancient liberties and the reformation of the Common-wealth decayed by his euill gouernment to be throwne out of windowes and so killed Alexander the sixt caused both the right hand and tongue of Antonius Mancinellus to bee cut out because hee had written an eloquent oration against his wicked and filthie life Many such other pranckes of Popes might bee alleadged which were no more fruites of
charity then was Dauids procuring of Vrias death by the sword of the Ammonites But notwithstanding these and such other tragicall and tyrannicall acts these Popes faith neuer failed For they neuer had any but a false and dead faith such a faith as the Diuell hath The Pamphlet The Protestants shall neuer haue life euerlasting because they will haue no merits for which euerlasting life is giuen 7. Article WHatsoeuer is giuen as wages is giuen for workes But the kingdome of Heauen is giuen as wages Ergo the kingdome of Heauen is giuen for workes The Maior or first proposition may bee declared after this manner for example her maiestie may bestow 1000. pounds by yeare vpon some suiter either gratis of meere liberalitie and so it is called a gift donum a grace or fauour or vpon condition if he behaue himselfe manfully in the warres of Ireland and in this case the reuennew is called merces wages Remuneratio stipendium a reward or paiment and although her maiestie did shew him a grace and fauour to promise such a reward for performing such a worke the which he was bound vpon his allegiance otherwise to performe yet once hauing promised and the worke being performed her maiestie is bound vpon her fidelitie and iustice to pay that she promised In like manner God may giue vs the kingdome of Heauen without any respect or regard of workes as he giueth it to little children which are baptised and so it is a meere gift and a pure grace Or he may giue it with some respect vnto our workes and so he giueth it to all them who hauing vse of discretion keepe his commaundements and for this cause it is called wages merces a reward and thus the Maior must be vnderstoode to wit that whatsoeuer God giueth as wages is giuen for workes and such wages are called merits Wages then and merits haue a mutuall relation for what are wages but a reward of merits and what are merits but a desert of wages The Minor is most plaine and inculcated in Scriptures Voca operarios redde illis mercedem Call the workmen and pay them their wages Ecce venio merces mea mecum est reddere vnicuique secundum opera sua Loc I come and my wages with me to giue to euery one according to his workes Vnusquisque propriam mercedem accipiet secundum suum laborem Euery one shall receiue proper wages according to his labour The like we haue in twentie other places of Scripture all which infallibly proue that the kingdome of heauen is giuen as wages for merits and consequently that Protestants who are enemies to merits shall neuer attaine to the kingdome of heauen which is purchased by good workes and merits And for such men we may well say that heauen was neuer made no more then learning for him that will neuer studie nor vertue for him who despiseth the exercise thereof Answere A euerlasting life is not in your bestowing so we want not merites to obtaine it to wit Gods mercies and Christs sufferings for vs with the which wee content our selues and nothing doubt but they be sufficient to discharge vs of damnation and to bring vs to saluation Of these merits sweetly saith Bernard Meum proinde meritum miseratio Domini c. My merit is Gods mercie I am not cleane voide of merite as long as he is not voide of mercies And if the mercies of the Lord be much I am much in merits What though I be guiltie to my selfe of many sinnes Surely where sinne hath abounded grace also hath superabounded And if the mercies of the Lord be from euerlasting to euerlasting I will also from euerlasting sing the mercies of the Lord. Shall I sing my owne iustice O Lord I will remember thy iustice onely for that is mine also in that thou art of God made iustice to me So Augustine saith Meritis suis nihil tribuunt sancti totum non nisi misericordiae tuae tribuunt ô Deus i. The Saints attribute nothing to their own merits they attribute all O God onely to thy mercie Hierome saith Tunc ergo iusti sumus quando nos peccatores fatemur iustitia nostra non ex proprio merito sed ex Det consistit misericordia i. Then are wee iust when wee acknowledge our selues to be sinners and our iustice or righteousnes consisteth not in our merits but in Gods mercie S. Basil saith 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 c. i. Eternall rest or life is propounded to them that striue lawfully in this life not rendred according to the merite or desert of workes but according to the grace of the magnificēt God bestowed vpon them that trust in him But these counterfeit Catholicks not content therewith nor thinking the same sufficient will put vnto them the merits of Saints departed and of men liuing and their owne workes and satisfactions thereby fully to effect that which Gods mercies and Christs merits are not able perfectly to performe This their doctrine appeareth both by their prayers in their Masse-bookes and Porteises and also by the forme of a Monkes absolution in these words Meritum passionis Domini nostri Iesu Christi bonta Maria semper Virginis omnium sanctorum Meritum ordinis grauamen religionis c. i. The merite of the passion of our Lord Iesus Christ and of blessed Mary alwaies a Virgine and of all Saints The merite of thy order the heauines of thy religion the humilitie of thy confession the contrition of thy heart the good workes that thou hast done and shalt doe for the loue of our Lord Iesus Christ be vnto thee for the forgiuenes of thy sinnes to the increase of merite and grace and to the reward of eternall life Thus these men by their doctrine make Iesus Christ not a full perfect and sufficient Sauiour and so infringe the saying of S. Peter There is not saluation in any other for among men there is giuen none other name vnder heauen whereby wee must be saued What is this but to deny the Lord that hath bought vs as Peter also saith Whether this doctrine be agreeable to the word of God let the Christian reader by these places discerne and iudge Christ came to giue his life 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a raunsome for many He is that lambe of God which taketh away the sinne of the world In him we haue redemption through his blood that is the forgiuenes of sins He hath made peace by the blood of his crosse and hath reconciled vs in the bodie of his flesh through death We are not redeemed with corruptible things as siluer and gold from our vaine conuersation receiued by the traditions of the Fathers but with the precious blood of Christ as of a lambe vndefiled and without spot He himselfe bare our sinnes in his bodie on the tree that wee being dead to sinne should liue in
who was Deane of the Church of Mentz in Germanie in y e time of Charles the 4. about Anno 1370 in these words Recessit lex à sacerdotibus c. 1. The law is departed from Priests iustice from Princes counsell from the Elders faithfulnes from the people loue from parents reuerence from subiects charitie from Prelates religion from Monkes honestie from young man distipline from Cl●rkes learning from teachers studie from schollers eqeitie from Iudges concord from Citizens feare from seruants fellowship from Countrimen truth from Marchants vertue from Noblemen chastitie from Virgins humilitie from widowes loue from the married and patience from the poore O times O maners most troublesome and miserable times reprobate and wicked maners both of the Clergie and of the people Here by this man others who so much accure our manners these times may see what hath bin the estate of the Church manners both of the Priests people heretofore when Poperie most florished therby may discerne with whom dissolution loosenes of life do most raigne The Pamphlet The Protestants make God the author of sinne the onely cause of sinne that man sinneth not that God is worse then the Diuell 5. Article WHosoeuer defendeth that God commaundeth perswadeth vrgeth impelleth to sinne maketh God the cause of sinne But all Protestants say that God commaundeth perswadeth vrgeth impelleth to sinne Ergo. The Protestants make God the cause and author of sinne The Maior I proue for if God perswade or impell men to sinne as for example Iudas to sell Christ Saint Peter to deny Christ the Iewes to crucifie Christ questionles he intended the sacriledge of Iudas the negation of Peter the murder of the Iewes and this much more effectually then Iudas Peter or the Iewes For who can resist his impulsion or who can frustrate his intention Voluntati eius quis resistet Who is able to oppose himselfe against his will yet what man is he that in conscience were not bound to conforme his will vnto the will of God who is the author of all good wills and the first rule and square of all regular wils Iudas Peter and the Iewes if they bad followed the motions of God who could haue blamed them for following him who could not erre in impelling nor sinne in perswading them But some will say that God moued them for a good end videlicet the redemption of man and they intended an ill end to wit Lucre reuenge or some other sinister effect Yet this shift will not salue the sore for euill may not be done that good may follow Non sunt facienda mala vt inde veniant bona For otherwise a man might steale to giue almes be drunke for a meriment commit aduontrie to beget children Moreouer why might not Iudas Peter or the Iewes intend that good end which God intended and yet haue sould denied and crucified Christ conforming their intentions to his they being instruments and he the first moouer Againe it cannot be said but that God indirectly and most effectually intended their sinnes for he that intendeth any effect wherewith another effect is necessarily conioyned consequently intendeth it as for example He that intendeth to burne a ship in the midst of the sea intendeth consequently the death of all the men which be in her In like manner if God intended that Iudas should sell Christ vnto which action sinne was necessarily adioyned consequently God intended the sinne as well as the selling The Minor is to too euident For the Protestants deride Gods permission they say that all his actions are energeticall or effectuall they desperately auer that Paules conuersion and Dauids aduoutrie were in like manner the workes of God And as he elected some to glorie before the preuision of workes so he reiected some from glorie before the preuision of sins Here hence I infer that according to the Protestants principles God is most properly the author of sinne because he impelleth most effectually thereunto Next that he is the only author of sinne for that he inforceth men vpon necessitie to sinne and they as instruments follow the motion of their first cause Againe that man sinneth not for where there is necessitie of sinning there is no sinne for sinne is free or no sinne besides how can man sinne in conforming his will with Gods will Finally God is worse then the diuell for that the wickednes of the diuell principally consisteth in moouing perswading and inducing of men to sinne the which by the Protestants confession God performeth more effectually then the diuell because the motions of God are more forcible and lesse resistable then the illusions or suggestions of the diuell Many sinnes moreouer are acted without the temptations of the diuell some of ignorance some of passion but none without the motions of God so that God is worse then the diuell both in causing a greater multitude of sinnes then the diuell and in the forcible manner of causing sinnes which the diuell cannot attaine vnto The which doctrine is as good a ground for Atheisme as euer hell could deuise for were it not much more reasonable to say there were no God at all then to beleeue there were such a God as commaundeth perswadeth vrgeth impelleth men to sinne and yet for the same sinnes will torment them with the inexplicable paines of hell Answere THis man sheweth himselfe to be like to the vnrighteous iudge who neither feared God nor reuerenced man or rather like him that is a slaunderer of Gods Saints and a lyar and the father of lies For the Minor or assumption of this syllogisme that all Protestants say that God commaundeth perswadeth vrgeth and impelleth men to sinne is as true as that is that Catholikes in England be wrapped in beares skinnes and cast vnto dogges to be deuoured which was published in Rome by a printed booke and set out in tables confirmed with Pope Gregorie the 13. priuiledge The which as all men know to be a false malitious slaunder to discredit our gracious Queenes mercifull and good gouernment so is this also to defame the teachers of Gods truth For if this man or any of his partners can proue that either all Protestants or any learned Protestant doth say that God commaundeth perswadeth vrgeth and impelleth to sinne then will I yeeld vnto him not onely in this but in all other matters of religion If this cannot be shewed as most certainly it cannot what a shameles man is this to vtter such a grosse and palpable lye as euen a blind man may as it were feele it with his fingers and in what miserable estate be those simple ignorant soules which credit such lying spirits But this is the iust iudgement of God against them that receiue not the loue of the truth that they might be saued to send them strong delusion that they should beleeue lies As touching the matter we beleeue with our hearts and confesse with our mouthes that
God tempteth no man to euill and sinne but euery man is tempted when he is drawne away by his owne concupiscence and is intised and that euery good gift and euery perfect gift is from aboue and commeth downe from the Father of lightes with whom is no variablenes neither shadow of turning Whereby Saint Iames meaneth that God is in such sort good and so the giuer and author of good things that there is no change or alteration with him and therefore is the giuer of all good gifts and graces and neuer of any euill And we say with the Prophet Dauid Thou art not a God that loueth or willeth wickednes neither shall euill dwell with thee And with Saint Iohn God is light and in him is no darkenes And as there is no darkenes that is to say ignorance and wickednes in God so is he not the author thereof neither doth he commaund perswade vrge or impell vnto it Fulgentius saith Iniquit as igitur quia in Deo non est vtique ex Deo non est that is Because iniquitie is not in God therefore it is not of God These blasphemies we deny and desie neither doe Caluine or Beza in the places by him quoted or any where else affirme them What is it then that they say They say that there is nothing done by any neither vniuersally nor particularly but by the ordinance of God no not those things excepted which be euill and to be detested not in as much as they be ordained of God who is alwaies good and iust but in as much as they be done by the diuell and other wicked instruments So that we say that the power and prouidence of God who maketh the light to shine out of darkenesse doth so cooperate and worke with the euill actions of wicked men and doth so direct them to the execution of his holy ordinance and iust iudgements that the same as they be done and directed by God be pure and holy and as they be committed of man be wicked and abominable Iosephs brethren did wickedly and of malice sell him into Aegypt for a slaue yet Ioseph saith God sent me before you to preserue your posteritie in this land and to saue you by a great deliuerance Now then you sent not me hither but God who hath made me a father vnto Pharaoh And againe When ye thought euill against me God disposed it to good Here God did neither commaund perswade nor impell Iosephs brethren to sell and send him into Aegypt yet his omnipotent hand was in that action to turne it vnto good So when the Chaldeans and Sabeans tooke away Iobs Oxen and Camels and slew his Seruants they were vrged and impelled thereunto by the diuell yet Iob saith God hath giuen and God hath taken blessed be the name of God To this spoiling of Iobs goods God did not commaund perswade vrge or impell the Chaldeans and Sabeans yet the same was not done without his prouidence and ordinance who turned the same to his glorie in prouing and purging Iob in the furnace of affliction in making him a paterne of patience to all posteritie and in teaching men thereby not to iudge of men by outward afflictions and aduersities whereunto both the faithfull and wicked he subiect So in the examples here set downe the diuell put into the heart of Iudas to betray Christ and impelled the Iewes to crucifie him yet he was deliuered to them by the determinate counsell and foreknowledge of God to doe whatsoeuer the hand and counsell of God had determined before to heldone Thus these things which were done against the will of God were not done as Saint Augustine saith beside or without the will of God that is they were done against the commaundement and will of God reuealed in his word yet not without the eternall purpose counsell and decree of God And the same being most wickedlie committed by man God turned and directed them to the endlesse praise of his mercie and the eternall saluation of his elect So Saint Augustine saith Cum ergo pater tradiderit filium suum ipse Christus Corpus suum Iudas Dominum suum cur in hac traditione Deus est pius homo reus nisi in re vna quam fecerunt causa non vna est ob quam fecerunt that is Whereas both the Father gaue his sonne and Christ gaue his owne bodie and Iudas gaue or betrayed Christ why in this giuing is God holy and man guiltie but that in one thing which they did there was not one and the same cause wherefore they did it This is not to doe euill that good may come of it for all actions as they are of God are good and righteous For if a good tree cannot bring forth euill fruite as our Sauiour Christ saith how much lesse can God who is the author of all goodnes and euen goodnes it selfe bring forth euill actions Neither doth God directly or effectually intend the sins of men nor their danation but his own glorie which shineth not onely in the manifestation of his mercie towards the faithfull and godly but also in the declaration of his iustice against the wicked and reprobate The similitude of intending the burning of a shippe and consequently the death of them that be in it will not here hold For God as I haue said before doth intend neither the sinne nor perdition of man but his owne glorie and the execution of his iust iudgements Your owne Angelicall Doctor Thomas Aquinas to the like similitude of drowning a ship answereth thus Ad tertium dicendum quod subuer sio nauis attributur nautae vt causae ex eo quod non agit quod requiritur ad salutem nauis sed Deus non deficit ab agendo quodest necessarium ad salutem inde non est simile i. To the third wee say that the drowning of a ship is attributed to the Marriner as the cause there of because he doth not that which is requisite for the safetie of the ship but God faileth not from doing that which is necessarie vnto saluation whereupon this is not like So in burning a ship malice in man is the cause thereof but there is no malice in God neither doth he desire the death of him that dieth but the execution of his iustice Yet it is true which Augustine saith Deus operatur in cord bus hominum ad inclinandas voluntates eorum quocunque vult siue ad bona pro sua misericordia siue ad mala pro ipsorum meritis iudicio vtique aliquando aperto aliquando occulto semper autem iusto i. God worketh in the hearts of men to incline their wils to whatsoeuer he will either to good things by his mercie or to euill for their deserts by his iudgment which sometime is open and sometime secret but alwaies iust And which Fulgentius saith Deus licet auctor non sit