Selected quad for the lemma: love_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
love_n death_n heart_n soul_n 3,734 5 4.4869 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49328 Three new playes, Viz. The noble ingratitude. A pastoral-tragi-comedy. The enchanted lovers. A pastoral. The amorous fantasme. A tragi-comedy. All written by Sir Wil. Lower Knight Lower, William, Sir, 1600?-1662. 1661 (1661) Wing L3319A; ESTC R223698 106,355 316

There are 24 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

assure thee ISMENIA Speak I 'm very secret DIANA I 'le tell thee then in Sevil I receiv'd Both life and love Cleagenor Ismenia Is the name of the Conquerour whose image Is graven in my heart ISMENIA O Gods how this discourse Hath consened my thought I was about To give instructions but pursue DIANA Our parents Approv'd our love and the day for our marriage Already was appointed when Nearehus Provoked by an infamous desire Came to solicit me unlawfully In favour of his flame this favourite Unto the King after a passion painted And coloured with sighs called his presents To the assistance of his faith but this Proving effectless he resolv'd my ruin He came with open force to satisfy His beastly and unruly appetite And to that end would carry me away My Mother having notice at that instant Of his design made me to take a drink To frustrate it and then her subt'le policy Spread through the Town the rumour of my death Indeed the vertue of this drink procur'd me So long a sleep that it appear'd to be The sleep of death Nearchus terrified With this sad news came to behold it painted Upon my face remorse of conscience Within his heart then quarrel'd with his love His sad despair arm'd him to kill himself But whilst his soul was troubled herewith I was conveyed secretly into A Bark scarce had I yet finish'd my sleep But at my first waking I saw my self Upon the Sea My Mother then related The whole adventure to me and the secret Imposture of my feigned death when suddenly A storm brake the discourse horrour and death March'd on the floods alas what shall I say Our vessel being carried by the fury O' th' winds and waves was split upon a rock The several pieces floated on the waters I know not which o' th' Gods took care of me In putting one under my trembling hand Which making me pass on those moving graves Through the disturbed empire of the winds Carried me to the shore in all apparence Devoid of life here in this quiet Island Of Erithrea where Melissa raigns My body found a receptacle she Returning at that instant from the chase Perceiv'd it lying which th' enraged Sea Yet threatened on its banks and that same God Which would compleat his miracle inclin'd Her heart to pitty at this spectacle She caus●d me to be carried to her Court It is unto her succour that I owe The remnant of my dayes here I first chang'd My name the better to assure my flight And so to disappoint Nearchus pursuit ISMENIA How Shepheardess is not thy Name Diana DIANA No C●lia was my true and only name But for my safety I made to Melissa A feign'd relation of the miseries Of my sad life since she receiv'd me Into her palace where I live with her And am now of her Court Seven times the Sun Hath finish'd his Carier since I have seen Or heard news of my mother ISMENIA Was Cleagenor Inform'd of all this DIANA Oh alas this is One of the points that causeth my affliction Cleagenor surprised by the same Imposture came to see me in my bed As in my grave I wonder that the noise Of his redoubled cryes brake not my sleep The heat to revenge me dry'd all his tears He found his rival and assaulted him They fought on equal terms Nearchus fell Under his arms for dead Cleagenor Was forc'd to fly t' avoid the fury of Th' offended King his sudden flight gave not My Mother oportunity t' inform him As she intended with the fiction Of my pretended death since his departure 'T is now seven years compleat in all which time I 've heard no news of him so that I know not Whether I mourn the living or the dead In the mean time to weep my fate more freely And to conceal my miserable fortune I feign'd a Brothers death ISMENIA I 'm sensible Of thy misfortune and will bear a part In thy sad grief if that will make it lesse I no more now condemne thy sighs nor tears But yet at last preserve thy beauty from Those murthering sorrows in this doubtfull case Fix thy fair thoughts upon some other object If death hath seiz'd thy Servant sure thou losest Too many tears and sighs or grant he live I st probable that he will keep his constancy For thee whom he thinks dead but here 's my Lover SCENA III. THIMANTES DIANA ISMENIA ISMENIA to THIMANTES WHat busines brings thee hither THIMANTES Here I come A little to divert my thought DIANA What thought THIMANTES 'T is a disease which doth assault my sense ISMENIA What i st without more circumstance THIMANTES My plaint Without words would express it at the sports Too many Shepheards had unto my grief Too long thy free ear and perhaps thy heart A World of people pressed round about thee The Shepheard Dorilas me thought discours'd Too long with thee I saw so many others Prostrated at thy foot ISMENIA Without more words Thimantes is become a jealous fool Since thou wilt love me learn to know me well Thimantes I am free and will no Master I 'le ne'r depend on any but my self Tell me I pray thee did I ever promise To speak to none but thee dost thou imagine So vainly that thou art the only Lover That serves me have not I yet some which ought To be conserv'd and amongst all the Shepheards Whose faith I have receiv'd if I should open My mouth and eyes on none of them but thee And that one of those dayes thy mind should change And mine change too as all this well may happen Would all the others jealous of this kindness Express'd to thee thus in particular Be still my Lovers though I had lost thee And if my liberty were not expos'd For all which of them would commiserate My fortune in thy losse I think upon Th' event of things which thou canst not assure At least if one quits me another takes me Consider if this humour pleaseth thee If thou canst serve me all thy life time thus And not be jealous if thou canst hope one day Both mouth and hand and happily the heart May flatter thy affection THIMANTES This way Seems very strange unto me but almost Every fair evening some appointed place Of meeting seems t' assure me of thy love Sufficiently and not to flatter me With frivolous hope ISMENIA Yet hitherto it is But airy words THIMANTES I hope all things from time In waiting for that day our names engraven In every place will speak my love Ismenia I promise ISMENIA But no more here comes Thersander That Shepheard whose enflamed heart thine eyes Hath rendered ashes DIANA Well Ismenia I leave you ISMENIA This is too much ●igour trust me At least afford the face if thou deny'st The heart SCENA IV. THERSANDER DIANA THIMANTES ISMENIA THERSANDER to DIANA OH stay dear object stay thou that art cause Of all my torments I have but one word To say before I dye
charms there ALABEZ Are you besotted wil you not salute her ZEGRY No to perform that complement I 'le give her A visit when I shall have without doubt My soul lesse in disorder ALABEZ For m● part Who do not love so daintily I will Without deferring it make my addresse ZEGRY Without discovering our selves we may From hence know by the usage of the servant In what esteem the Master is at present SCENE IV. ALABEZ CHARIFA FATIMA ZEGRY ORMIN ALABEZ SWeet Beauties welcome from what quarters come you CHARIFA What means this insolent Go on your way ALABEZ How 's this instead of kisses and embraces As I expected I am quarrel●d with Charifa whence this change CHARIFA Begone and leave us ALABEZ Thou actest well the scornfull FATIMA What 's that follow Which followes us CHARIFA T is an impertinent Whom I know not ALABEZ I am much changed then Since this last voyage but thy soul is chāg'd And not my visage without doubt thy Mistresse Hath better eyes and more wit she will know An old and a familiar acquaintance FATIMA who are you then ALABEZ My Masters Slave FATIMA What Master ALABEZ Should you not know him neither Is his name raz'd out of your memory FATIMA Assuredly Charifa this man's mad ALABEZ How Madam is it possible you can Forget the valiant Zegry FATIMA Zegry ZEGRY Heaven What strange inconstancy is this who ever Could have imagin'd it aside ALABEZ That noble and illustrious successour Of those brave warriers who even in Spain Have gathered Lawrells and brought home faire spoils Madam your faithfull Lover Zaida's brother FATIMA Oh! I remember him ZEGRY False and Ingratefull ALABEZ You ask not how he doth FATIMA What interest Have I in his sweet person happily He 's dead ALABEZ He is indeed FATIMA We are all mortall The Prophet hath his soul. CHARIFA A faith full servant Would have accompanied his Master why Art thou not dead too ALABEZ Only to ●nrage thee Zegry discovering himself ZEGRY The Prophet hath his soul o false Fatima Is 't thus you do expresse your goodness to me Deceitfull object my return I see Displeaseth you who would despise me dead Must hate me living I disturb with pleasure That faithless joy which the delightfull news Of my feign'd death procur'd you I live still Ingratefull but I live no more for you M● passion is transform●d all into fury As much as I lov'd you I now despise you My heart shakes of so rigourous a yoak Love raiseth no more sighs nor fires within me Only I sigh that I us'd so much care To please you and if I burn yet it is With anger not with love ORMIN Oh this successe Answereth my wishes fully aside FATIMA This confession Surpriseth but no way afflicteth me My first discourse should make you understand That I 'm not very tender hearted to you And me thinks after such a cleer contempt As was expressed there you might believe Nothing should trouble me that comes from you Vnless your amourous addresse I have A thousand other Lovers braver far Then you and therefore I daign not to put you In the rank of my conquests ZEGRY Sure your pride Is greater then your beauty the charm is Dissolv'd wherein I formerly was held T is true I sometime thought you beautifull But I was amourous and therefore not To be believed having now my spirit No more disordered you cease to be fair And I to be abused whereas you Pleased me formerly it was because It is impossible for me when I Am lov'd to be insensible FATIMA I love you Heaven what a strange opinion is this I never had but strong aversion for you All your indeavours serv'd but to displease me But though I hated you I lov'd your Sister And ●t was for her sake that I feign'd to have Some pitty for your passions her prayer A hundred times restain●d my hate you sware That your daies did depend upon my sight And yeelding unto her desites I did Enforce mine eyes to smile when my heart frown'd To the end not to be cause of your death ZEGRY Your eyes have never made a mortall wound FATIMA Take heed that your do not revive again One Only of my looks darted more gently Can change this violent anger into love But I am verie nice of such a look It is too rich a price Sir for your conquest I limit my desires to see you never Adieu become wise and leave me in peace Exit Fatima SCENE V. ZEGRY ALABEZ ORMIN ZEGRY YEs false Fatima I will become wise Thy contempt is unjust but mine is lawfull Since thou pretendest but to make thee hated I will obey thee thy unworthy trophy My heart shal be no more his charmes are broken His flames are quench'd Alabez follow her Close at the heels even unto her house But have a care not to discover thee ORMIN Her pride 's unjust and not to be endur'd Your change herein is but too equitable O how wel should you do to free your heart From the imperious captivity Of such a cruel conquerour you are Born with too many fair advantages To obtain nothing but eternall wrongs There are Sir other beauties in the world VVhich would be glad to share their flame with yours To imitate your sighs and which would tell you That the resplendent honour of a crown Is beneath that to be beloved of An object that one loves Contempt in love De●erves to be repayed with contempt And who refuseth is not worthy of For the most part the person that 's refus'd ZEGRY How great my griefs are and how grievous is This proud contempt o light and wavering Sex O black ingratitude since love began To trouble Lovers was there ever torment Equall to mine I feel my heart infected VVith all imaginary griefs ORMIN Oh? Sir Believe me I know some that are much more To be lamented and if what I know VVere reveald to you you should have great cause Of comfort by it ZEGRY Oh speak and divert The grief which doth oppresse me oftentimes A wretch is pleased in his misery VVhen he sees that he suffers not alone ORMIN O love I pray thee make his heart grow tender At the recitall of the evill which he Hath caused me oh make him Sensible Of my sad sufferings aside A young Beauty Sir VVhose name and birth if you please I 'l conceal Through decency only thus much I'I tell you That she was neer to me and lov'd me deerly Scarce yet attained to the fifteenth yeer When love and marriage was proposed to her And she commanded to expect for husband A man too lovely and to much belov'd And who for his part was so farre from being Warm●d with a mutuall flame that he unlawfully Took an affection for another object His faithfull Lover with grief understood it But yet a worse misfortune afterward Surprised her th' ingratefull brak th' accord Of the approaching marriage and departed For a long voyage without seeing her I can assure you
tempests of my spirit Exit Zegry ORMIN I will indeavour with permission of The holy Prophet to hear such successe As I desire SCENE II. ORMIM alone WHereto shall I resolve me in this sad Extremity shall I sollicit now My Rivall gainst my self in the behalf Of an ingratfull Master that doth wrong me And though he appeares blind to my disadvantage Shall I approve my self so more then he What shall I presse th' effect of what I fear Shall I give him content at my sad cost By a constraint so cruell and shall I Become my self the faithfull Minister Of the injustices which he doth do me No no let us not serve with so much heat To trouble us yet with a new misfortune A person who cost me so many tears If I must die at least let me not give Arms for to peirce my heart o' th contrary Let me act so that he may hope for nothing From fair Fatima let me without scruple Betray this false one and deprive him of A good which would become so fa'tal to me I should ground all the hope that 's left unto me Vpon the losse of his But how is this That at these words I tremble with affright I find my heart already riseth up Against me in behalf of this false Master Alas how cruel and perfidious Soer he be I cannot fail of faith To wards him but must love and serve him truly 'T is so resolv'd my anger must give place Vnto the love that raigneth in my bosom An ill example never justifies A crime let us deliberate no more But what 's the noise I hear it is Fatima That passeth and Charifa follows her SCENE III. FATIMA CHARIFA ORMIN FATIMA THis foul contemps which Zaida offers me Provokes me highly ●o far was this false one From hindering Adibar to visit her As she engag'd herself in promise to me That she accepted kindly of his hand To disoblige me t is an injury Of such a nature as requires reveng CHARIFA The affront is known unto your self you saw it With your own eyes and to speak truely Madame The injustice is extream FATIMA Know that my anget Is so too let us enter it is late This night shall give us counsell ORMIN I 'l go one And stay no longer las I dare not open My mouth nor keep it shut Love I beseech thee Mingle at least some good in the great masse Of my misfortunes graunt that in demanding All things of her she grant me nothing for him aside Madame shall I find so much goodnes from you As to allow me the sweet liberty To leave this letter heer in your fair hands It commeth from a Louer the most passionate Of all those which the Lustre of your eyes Hath made slaves and who not withstanding all The love wherewith his soul is seis'd hath griven you Some cause of plaint FATIMA Of plaint i st Adibar That writes vnto me Softly to Charifa CHARIFA Wtihout doubt t is he My heart doth tell me so FATIMA What would that false one Desire of me ORMIN How cruell is this sweetnes To me aside The end of his desires is to Appear before you highly to detest His insolēt crime he would expresse the trouble Wherewirh his soul is press'd to the Divinity Iustly offended and receive in making His fault worthy to be forgot a pardon Or death at your fair feet FATIMA I desire not His death but I would have him live and hope How late soever his repentance comes I love it and 't is welcome My heart is Already pacified by thy discourse ORMIN I have for my misfortune too well sped aside FATIMA Le ts see with what air in this letter he Vtters his thought we will go in to read it And to give answer since he is no longer Obstinate in his coldnes I will send His pardon sign'd and seal'd ORMIN How full of joy Will Zegry be at my return FATIMA What say you Zegry ORMIN T is he that sends me he will kisse The words where with y 'ave flatter'd him Fatima tearing his letter FATIMA This is My answer go and carry it unto him Exit Fatima SCENE IV. ORMIN CHARIFA ORMIN THis in equality astonisheth And puzleth me Charifa CHARIFA No good night ORMIN Hear me I pray thee CHARIFA I take no delight To talk with fools ORMIN Stay yet a little CHARIFA I have not the leisure Adieu fair prater ORMIN Be not so ungentle My hād shall speak gould to supply my mouth CHARIFA I do'nt believe thee ORMIN Believe the event From Zegry take this diamond CHARIFA To betraye And sell my Mistresse God defend I will not Receive it ORMIN Be not such a simple creature CHARIFA I take it then to please thee but accept it Vnto a good intent the stone 's not false At least I think so ORMIN Thou mayst be assur'd on 't T is very fair and perfect CHARIFA Pardon me My words might seem t'imply a doubt that I Suspected thee but I am innocent ORMIN Wilt thou not tell me by what fatall errour Thy mistresse humour chang'd so suddenly And how it came that only at the name Of Zegry her heart presently grew cold Although enflam'd with my discourse before CHARIFA I love thee but too well and if rhou wilt Be secret I 'l discover unto thee This secret of importance this hid mistery ORMIN Thou wilt oblige me much speak I 'm discreet And will concea'lt as closely as thy selfe CHARIFA Fatima then loves Adibar asmuch As she doth hate thy Master but for her Adibar by a pleasant fair return Hath no lesse coldnes then thy master love Thou knowst that thou art not yet known of her And that love oftentimes troubleth the brain Hence was it that at first she did believe That Adibar sent thee to speak to her But since she knew her errour she was mad I hear a noise let us speak soft I fear We should be heard SCENE V. ALABEZ ORMIN CHARIFA ALABEZ THe Devill where thinks my Master That I should meet with Ormin it is night And I can't find my way CHARIFA Prethee be still ORMIN Let me alone thy honour is not much In danger with me CHARIFA Foh my diamond Is fallen from my finger ORMIN Without doubt The grasse conceals it from our sight CHARIFA We may Seek it a good while ere we find it heer ORMIN Yes in this manner I 'le go fetch a light Exit Ormin SCENE VI. ALABEZ CHARIFA CHARIFA Return I 've found it taking him for Ormin ALABEZ I should know that voice It is Charifa strange what might she do So late heer in these woods I will approach A little neerer aside CHARIFA Thou but jests with me Kisse me no more if thou dost I 'l retire ALABEZ A rare piece this I must hear all CHARIFA Yes really Promise me to be quiet or I 'l leave thee This is a little too much liberty At first I am a maid that stands upon My reputation and fear evill tongues
me to say more on 't ZEGRY How is this Wilt thou not go unto my house ALMANSOR Excuse me This night I am engag'd by promise to Lodge at Gomella's ZEGRY How Gomella's sayst thou ALMANSOR Yes I fear that he stays for me adiew I 'ue promised him and I can't fail my word Exit Almansor Zegry alone ZEGRY The traitor Loves Fatima and intends To marry her to judge on 't otherwife Is to abuse my self yes owing me His life he makes use of it to destroy me But he that could save it can also ruine it And his death loudly shall proclaime to all That the same arm which serves the innocent Can punish the ingratefull insolent The End of the third Act. ACT IV. SCENE I. ALMANSOR GOMELLA ALMANSOR YOu shal not go alone to meet my mother I I follow you Gomella GOMELLA That needs not Her order doth oblige you to expect her Here at my house ALMANSOR But nature doth impose A stronger law upon me GOMELLA Sir she hath not Vnderstood of your comming yet your sight Will be too sudden a surprise for bear Till I acquaint her with it ALMANSOR I expect No blame in this encounter If I should Surprise her it would be delightfully GOMELLA Seeing you will let 's go together then ALMANSOR I do but what I ought GOMELLA I speak my thoughts ALMANSOR Zegry comes forth his house before I go I must embrace him GOMELLA Stay you may not do it ALMANSOR Constraint's unjust asmuch as it is cruell Ought I to fly a friend so dear so faithfull Suffer me to speak to him and I 'l follow you Immediately GOMELLA I cannot for I have an expresse order Vnto the contrary Exeunt SCENE II. ZEGRY ORMIN ZEGRY ORmin did●st thou observe how carefully That traitor shun●d me assoon as he saw me Did'st mark how he was troubled at first How he advanc'd a step or two to Wards me And then went back again how he resign'd The place unto me in confusion Press'd with the stings of his ingratitude ORMIN What ever I observed it can never Enter into my thought Almansor should Be guilty of so base and black a crime And though in shew I find him culpable I esteem him incapable to commit Any base act he still appear'd vnto me A person of much honour and too jealous Thereof so ill t' imploy the life which he Holdeth of you besides I find within me A certain secret instinct which I Can●t comprehend that when I should accuse him Forceth me to defend him ZEGRY Seeing me To cheris'h that too much belov'd Ingratefull Thou art accustom'd also to caresse him I can't believe neither that he betrays me Nor can I doubt on t that 's my punishment And those sweet motions which I scarce can banish Aggravate his offence instead of lessening it Iudge then how much I am to be lamented In this condition the onely good That rests to me is to fear nothing more Fortune would not afflict me h●er by halfs I lose a Mistresse and a friend together Both injure me and I have so much weaknes That I can't hate the Mistresse nor the Friend But could'st thou yesterday learn from Charifa Why fair Fatima hath so much contempt Within her bosome for me thou hast told me That Adibar doth charm her but thou hast not Tould me from whence her hatred doth proceed ORMIN Fatima if I may believe what hath Been told me alwaies did abhore you for Vnfaithfullnes she hath some reason to Be●ieve you false and this is that as far As I can understand which doth oblige her To be so cruell to you ZEGRY False sayst thou I never was so ORMIN She hath understood though That a maid call'd Zelinda faire enough Very young and of an illustrious family And who received sometime many services From you being almost on the point to see you Her husband and when all things were dispos'd And ready for the mariage was fouly For saken by you and despis'd it seems That this example toucheth and doth teach her That who can once can chāge a thousād times ZEGRY Ormin this change is no inconstancy ORMIN It would be very hard to prove it innocent ZEGRY VVithout doubt this pretended mariage Made a great noise but I wil tell thee all ORMIN VVhat will th' ingratefull say aside ZEGRY Before that mariage was concluded which VVas to unite us to Abencerage blood And by that means at last to quench the heat Of an old hatred fair Fatima was Already Mistresse of my heart to make me Take a new chain Zelinda whō they offered me In my opinion was not fair enough So that I saw her without loving her Her feeble Beauty could not shake the fetters VVhich tied me yet I indeavoured To have som kindnes for her but her eyes Or my heart were not strong enoug to work it And if I did her any services It was but in design to please my parents Fatima there fore is to blame to think That I am false fince I had never love For any but for her ORMIN Alas I need not Doubt more of his contempt I was inquisitive To know too much and now I doe repent it aside ZEGRY This is a truth which easily can bee ptov'd But how comes it my sister s up so soon SCENE III. ZAIDA MEDINA ZEGRY ORMIN ZAIDA Brother have you receiv●d th' intelligence Is given me of the death of him which was Designed for my husband ZEGRY Yes I 've heard it It is too true he died in Argier O' th spotted feaver I 'm unhappy by it But you are neer your ioy and may discourse Of mariage and love ZEGRY Oh Sister rather Say that I must no longer now discourse Of love nor Mariage say that I must punish A base and an ingratefull spirit with death One that hath wickedly betray'd my friēdship Fury alone presides now in my soul And I must think nor speak of any thing But of destroying a perfidious wretch ZAIDA Who is that traitor let me know I pray you What signall crime provoketh you so highly ZEGRY Thou know'st too well the Authour of my injury His name 's Almansor his love is his crime ZAIDA His Love What hear I ZEGRY Sister t is too true His insolent love hath stirred up mine anger ZAIDA He knoweth that Almansor loveth me And that is it enrageth him aside ZEGRY His death Is just add he shall die base and ingratefull ZAIDA Brother you should examine without passion All that which might be of a friend suspected And we should never judge of his offence But with much care and much indulgence alwaies Almansor l●tth appcar'd too generous To mingle any foul or unjust thing In his affections and he oweth you Too much to have a thought to wrong a friēd That sav'd his lif● ZEGRY Sister thou dost oblige me Thy arguments with little contradiction Disarm all my resentments quite Almansor Is so dear to me that how ere he wrongs me Thou wilt do me a couttesie
the Nimph hath crown'd My valour with these prizes here I come To lay them at thy feet with them my heart If thou wilt triumph on this festival day Suffer at least thy conquest in thy sight That 's all th' ambition of this captive heart DIANA Captive to me if so make it change Master I freely do release it break its chain Thy self if thy design be not to have me Free it with my own hand THERSANDER Alas it is not Its liberty that I desire DIANA Then let it Live still a slave and sigh THERSANDER How Shepheardess Refuse a heart this precious present which Is alwayes worth a Temple and the Gods Think well upon it it becomes thy justice Not to despise this noble sacrifice Since I give but the same victime and incense Unto the powers above in my opinion Our Goddess in the Temple is less fair And thou dost bear the bright name of Diana As well as she DIANA Since this rich present is Of such high value as 't is worthy of A Temple and the Gods I believe Shepheard That it becomes my justice not t' accept This noble sacrifice and I should wrong Our puissant Gods in daring to partake Their glory and to share their incense with them My name 's Diana to thy eyes I 'm fair But I am not a Goddess like to her THERSANDER Although thou hast no Temple nor no Altars Thou mak'st thy self adored 't is to day Thy festival which I have celebrated I have no other worship nor no other Diana the fire of my love is not A profane fire and if some spark thereof Warm not thy breast a little I must suffer The violent heat on 't DIANA Rather I advise thee Quench it with my contempts this remedy Will cure thee that thou shalt complain no more THERSANDER Good Gods what remedy is this which thou Offerest me here I must dye Shepheardess If thou cur'st so flatter at least I pray thee With one sole word the love which thou hast rais'd If I'm not happy make me think I am so Alas I cannot hear a single syllable To succour me if thus thou curest Shepheardess I must dye there is no prevention for 't ISMENIA Why carriest thou a heart still so rebellious To love THIMANTES Why dost thou persecute with scorn This faithful Shepheard DIANA It is best be gone THERSANDER Yet thrust of thy disdain if thou wilt spare My hand my death finish the forming of The sword that kils me one word more of hate And I die presently before thine eys Speak answer me ISMENIA No more here comes the Nymph DIANA Happy arrival which hath freed me from So great a t●ouble THERSANDER Well for my part then I 'le try the temper of the marble rocks My plaints may pierce them though they could not move A Virgins heart to pitty much lesse love SCENA V. MELISSA PARTHENIA DIANA ISMENIA THIMANTES CLIDAMANT MELINTUS MELISSA SInce a full year and more that I have govern'd This happy Island in the right and lawful Line and succession of my Ancestours By the death of my Sister and since first Diana's feasts were celebrated here Never so many Laurels crown'd your heads Nor ever any day ordain'd for pastime Hath entertain'd mine eyes with such delight Every one striving to bear hence the prize Propos'd to his contention shew'd his skill Both at the Course and Lute how handsomly Thersander did behave him at these exercises With what a grace he acted every thing How charming was his port and if I may Say what I think of him he must be sprung Either from Kings or Gods how happy is Thimantes in his friendship THIMANTES This happiness which I enjoy's not new It hath a longer date then from to day His name is precious to me 't was my fortune To have the benefit of his acquaintance At my last voyage I saw his arrival From his own native country at the Court O' th King of Portugal the sympathy Of humors which one man hath with another Tied us together in so firm a friendship That having met him sad and full of thought I prevail'd with him as to bring him here In hope that in this quiet region where Melissa reigns he should lose all his grief MELISSA Indeed although that prosperous Shepheard hath Received all the prizes from my hand Wherewith he 's crown'd I find him notwithstanding Stil melancholy may not this be in him Some sad effect of love blest Shepheardess Who e'r thou art thrice happy is thy fortune In which this noble stranger bound his choice He is so far above the common merit That a Nymph should not much abase her self In loving him CLIDAMANT Indeed he merits much And we esteem him all we love his vertues Without being jealous of them PARTHENIA Clidamant Comes nothing short of him in my opinion ISMENIA Thimantes too will go as far as he DIANA Another time Melintus without doubt Will perform better MELINTVS Yes when you shal turn Your eys on that side MELISSA Shepheards once again Prepare I pray you for the Nuptials Of Thirsis with Parthenia Neece that Shepheard Is worthy of you and you are not ignorant That I intend as soon as he returns To make him as I hope your happy husband PARTHENIA aside Yes if my heart can suffer violence MELISSA In the mean time let 's go unto the Temple Our thanks and our devotions to pay Vnto the Gods on this so glorious day The end of the first Act. ACTUS II. SCENA I. ISMENIA THERSANDER THIMANTES ISMENIA 'T Is true Thersander I have done for thee Asmuch as possibly I could I made Thy sighs thy constancy thy faith appear For to perswade her but I lost my labour Diana is insensible her heart Which loves sweet applications cannot touch Among so many rocks is become rock THERSANDER What shall I doe Thimantes what a rude And rigorous fortune steers my destiny THIMANTES Quit that ingrateful and come forth of slavery THERSANDER How shall I come forth I 'm born miserable Under the frowning and the fatal aspect Of an ungentle Star which in despight Of all my studies to defend me from it Pursues Cleagenor under the name Of poor Thersander ISMENIA Softly What is that I hear Good Gods THIMANTES Thersander what hast thou discover'd Hath thy own mouth betrayed thus thy secret See into what great danger thy imprudence Puts thee at present fearest thou no more Nearchus and his power THERSANDER No I fear nothing After this sentence but seek death for since It is resolv'd by fate that I must die What matter is it by what arm it be Whether Nearchus or Diana kill me ISMENIA Oh Gods how happy is he softly Hath not she For whom thou diest had some intelligence That thy heart loves elsewhere if it be so And that thy inconstancy procures thy torment Thou wrongfully accusest her of cruelty THERSANDER Quite contrary this love wherewith thou seest My heart disturb'd is a sure testimony Of my
fidelity 't is true alas I sometime lov'd an object of such beauty That the Gods never fram'd so fair a peece The Roses and the Lillies form'd the colour Which dy'd her cheeks and in her sparkling eys The Sun was painted to express unto thee Yet better her divine perfections Diana is her Portrait to the life Celia is seen in her she like Diana Had a Magestick carriage she had A mouth and eys like her she had an air Fierce too like hers but amiable lastly In every thing she seem'd Diana's self My heart is constant therefore as before Since still I love her in her living Portrait I thought at first then that her death was false And that Diana was that lovely object But when I saw Diana entertain With such contempt the fervent love wherewith My heart was taken when I saw her rigours And infinite hatred I perceiv'd my errour And said this is not Celia so that I saw well by her cruelties indeed That I pursu'd her picture and had passion But for a Portrait ISMENIA What! is Celia dead then THERSANDER Alas that 's my affliction I saw her Stretch'd out upon her death-bed dead Ismenia And more dead yet then she I saw those places Shine with a certain rest of brightness which Her eyes had darted presently on this I had a Combat with Nearchus for This charming Beauty that proud favourite Unto the King by infamous desires Form'd him an object to his filthy pleasures This outrage was intended to her sweetness We fought on this occasion it was My fortune to disarm him but the death Of Celia and the anger of the King To save me from the rigor of the Law Enforc'd me to a flight and made me wander Seven year from Province unto Province lastly Wearied to see the Court of every Prince I thought to free me of all dangers here Under the feign'd name of Thersander and The habit of a Shepheard to disguise me Yet better the afflictions of my heart Have chang'd my Visage ISMENIA Hast thou nothing with thee That formerly was Celia's THERSANDER Yes one day I receiv'd from her hand this pretious pledge Of her unfeigned love behold this Portrait And judge I pray thee if I love Diana Or Celia ISMENIA Let me have this Portrait with it I 'l cure thy evil Diana seeing it Will become gentle I 'l go shew it her THERSANDER What wilt thou do Ismenia but I see Diana O Gods end my misery SCENA II. DIANA THERSANDER ISMENIA THIMANTES DIANA I Sought thee every where to Ismenia THERSANDER You will oblige me to Ismenia Ismenia to restore my Portrait to me ISMENIA Troublesome Shepheard I have much to say to Diana To thee in private therefore let us enter Into this Wood. Exit Ismenia and Diana THERSANDER Shew her that Portrait oh my martyrdom Traitrous Ismenia is this that faith For which Thimantes alwaies answered To me for thee yes it is by thy counsels Thimantes only that my seduc'd soul Left her the conduct of my faithfull love Nothing from thee or me can work upon her She jeers at all but let us find her out Exit Thersander and Thimantes Ismenia returns with Diana ISMENIA I see w' are private here we may speak freely A Mistress yet at last sighs for Thersander And one too in this Island far lesse cruel Then thee accept his service and embrace His faith this portrait which thou seest here He receiv'd from her as a faithfull witness Of their reciprocal and mutual fires DIANA What do I see ISMENIA That portrait as I take it Whereof Thersander is so proud DIANA I gave Such a one to Cleagenor Ismenia Who gave it thee ISMENIA Cleagenor himself DIANA O Gods what saiest thou to me thou art in An extream errour ISMENIA I tell thee again Cleagenor himself gave it to me DIANA This discourse holds no credit ISMENIA Every day Almost I see him and thou seest him also As well as I. DIANA I comprehend not these obscurities ISMENIA He loves thee and thou fliest him DIANA I fly None but Thersander ISMENIA Well henceforth accuse None but thy self of these disasters 't is The same Cleagenor that loveth thee And whom thou fli'st DIANA Cleagenor Ismenia That cannot be is 't possible that I Should have been two moneths without knowing him For so long 't is since he arriv'd among us ISMENIA Thy grief hood-winck'd thine eys thou couldst not see him Think'st thou that since those seven years thou hast liv'd Upon those fair banks time that changeth all things Hath not yet chang'd a face there comes Thersander Take a full survey of him whilst I hold him In some discourse make shew as if thou 'dst enter Into that Wood and have a care thou do not Discover thee till I have ordered Thy meeting with him DIANA Happy pledge of love Entring into the Wood. SCENA III. THERSANDER THIMANTES ISMENIA DIANA THERSANDER to THIMANTES THou seest what she hath done unto Diana Sh' ' as given the Portrait THIMANTES See she enters there Into that Wood. ISMENIA A word with thee Thersander THERSANDER Perfidious finish here thy crime and be My murtherer strike strike this heart I pray thee That hopes no more but by what interest Hast thou betrai'd me ISMENIA Why complainest thou THERSANDER O gross dissimulation dar'st thou yet To ask what is my plaint DIANA He hath his gate Softly looking on him where she was hidden ISMENIA Thy heat hears nothing give me leave to speak THERSANDER Yes to feign more and to lie at thy pleasure Am I oblig'd stil to thee for my life ISMENIA How soon love doth degenerate into folly THIMANTES Thersander hear her THERSANDER What is 't she can say ISMENIA Since th' art so obstinate let thy love go Which way it will I 'l have no more to do in 't THERSANDER Speak then what wilt thou ISMENIA I have nought to say now THIMANTES Thou would'st speak to him ISMENIA 'T was to laugh a little THIMANTES I pray thee speak unto him THERSANDER I conjure thee Ismenia in the name of all the Gods Jeer not my Passion ISMENIA It is now my turn To be perverse THERSANDER I hear thee speak what sai'st thou ISMENIA Since thou wilt have it know then that a Rival Hath caus'd thy grief and torments THERSANDER How a Rival At that Word I 'm all fire a Rival ISMENIA Yes A Rival good Thersander but a lov'd one THERSANDER What! loved of Diana ISMENIA Yes of her And more too of thy self THERSANDER That 's very strange How should I chuse but bear a mortal hatred To him my Mistress loves who e'r he be I must revenged die DIANA Softly If this should be Cleagenor O Gods how is he chang'd THERSANDER Where is that Rival ISMENIA With thee Thersander Thou would'st defend him if occasion were At the expence of all thy blood believe me Thou never leavest him THERSANDER Without dissembling to Thimantes Tell me Thimantes art not thou that Rival She means I
then J believe Thou do'st disguise the truth and read'st Ismenia When 't is subscrib'd Diana CLIDAMANT Oh fond jealous How long wilt thou thus be thy own tormenter MELINTUS Yet shew them me CLIDAMANT To cure thy troubled spirit J'l first o'rcome thy curiosity And since the discreet Lover what vain heat So ever presseth thee never shews thus His Mistress name MELINTUS But CLIDAMANT Quit those blind suspicions as soon As it is night I 'l go unto the Eccho Alone and with our noise I 'm all a fire To know what she will tell me in the mean time Let 's go unto the Nymph to seek Thersander MELINTUS softly To be more sure and to inform my self Yet fuller of thy faith in this my doubt I 'l to the Eccho too and ●ind it out The end of the second Act. ACTUS III. SCENA I. MELISSA DIANA MELISSA I Say to thee again that J receive Much pleasute at this news that thou Diana Art sister to the generous Thersander He hath inform'd me with the strange misfortune Which separated on the churlish Sea The Brother from the Sister in what place Upon a plank escaped from the wrack The storm remov'd him from the anger of Th' inraged Sea what countries he hath seen What pains and troubles he hath undergone Lastly he nam'd the happy fortune which Conducted him to us here I thank Heaven That made thee know him I 'm as sensible Of this content as thou canst be thy self He is so highly qualified that he 's worthy The name of King ye both shal find with me A Sanctuary and what ever fortune Ye have I will partake it good or bad My fortunes ye shall bare too so that all things Between us shall be common I believe Diana towards me will be so well Dispos'd of her part and that whatsoever Concerns me will touch her DIANA Madam I should Be barbarously ingratefull otherwise I still remember that being on the Shore Cast as a wretched wrack there by the floods Expecting every minute deaths approach I met with you my port and sanctuary Oh that I have not power for all this goodness T' express how much acknowledgement I have MELISSA Thou hast DIANA How Madam MELISSA In expecting nothing But death as I do now thou canst be to me At thy turn both my port and sanctuary Thou canst subdue the enemy that braves m● That of a Soveraign will make a slave He 's in thy power thou canst abate his courage DIANA What is that enemy which troubles you MELISSA He 's one whose Magick can enchant the arms Of the most Valiant he can draw tears from The most Heroick nothing is so strong Which he can't compass and without respect To any place or person whatsoever He equally distributeth his flames DIANA I know him not yet by this Character MELISSA How know'st thou not that tyrant of great Monarcks That famous Conqueror of Conquerours Who notwithstanding is but a blind child DIANA If J durst to express me J believe I know him MELISSA Speak it freely DIANA I 'm mistaken Or I have seen love painted in such colours Blind and a child yet a great Conquerour MELISSA 'T is the same love whereof I speak unto thee DIANA Who is the happy Lover that procures Your martyrdome MELISSA Alas could'st thou not spare me The shame to speak him cover gentle night Immediately those places and my brow With the same colour so to please my heat I love but let us finish since I 've said I love Thersander is my object DIANA What My Brother MELISSA He If his heart be a prize Not easie to be gain'd there 's nothing which I would spare for him I would arm to have him Nought should oppose me every obstacle J would o'rcome already by some words Which he observ'd not spoken by the bie My love was half expressed DIANA As he should not Dare to pretend unto so great an honour He would be criminal if he believed To understand you MELISSA Well then be thou here The mouth and true interpreter of my heart Express the kind heat of my timerous soul Tell him that I 'm a subject to his Laws That he may boldly fix his thoughts upon The person of Melissa and not fear To be condemn'd that his ambition May soar so high a pitch and not be check'd That he may sigh the same sighs with a King Husband thar heart for me to which mine aims But let him not think that it comes from me My honour would receive a prejudice By such a thought thou only shalt acquaint him With this as from thy self DIANA J understand you He must needs yield to this I 'l do your will MELISSA As soon as he appears I will retire me And from one of these places I shall hear Every word that you speak one to another In reference to my flame DIANA I should methinks Act with more freeness if J were to treat With him alone MELISSA No J will hear my self What he thinks of me J can best of all Trust mine own ears and eyes in this affair DIANA But Madam after all MELISSA Shepheardess The thing 's resolv'd thou need'st not say no more Untill he come J pray thee entertain These woods here with some air and let us see If the Eccho will answer to thy discourse DIANA Your prayer is a command some plaints of love Shall make the subject of it MELISSA What thou wilt DIANAS Song Ye Trees ye Rocks perfumed Valleys sweet And charming Zephirs murmuring fountains keep My griefs close in your bosome you alone Are witnesses unto my fires and mone Tell me if my sad heart not daring to Delare it it self at least may sigh its woe May sigh its woe Eccho Well then my sighs make no noise as pe passe The airy Regions only breath alas Vnto the ●eart that sent you forth since I Can't speak to thee dear object of my cry Let th' Ecco that 's attentive say for me That if I love as sure I do 't is thee 't is thee Eccho SCENA II. THERSANDER MELISSA DIANA THERSANDER DIana's here about her voice assures me MELISSA to DIANA softly Thy Brother comes here take this opportunity Be sure thou speak unto him loud enough Thou art my only hope I go from hence To hear and to observe thee DIANA softly We are undone Thersander will discover all in speaking THERSANDER 'T is now no longer time to utter sighs Let us resume our joy and dry our tears Crown our sad spirits with flowers and think no more of Our pass'd misfortunes let 's form our discourse Of the most pleasant thoughts and let us chat Of love DIANA Let me alone I 'l entertain thee Upon that subject THEERSANDER It belongs to me To speak of that and when I do consider With what darts in my heart DIANA I know it well 'T is of a longer date then from to day That I have read thy heart and I believe That never any one hath seen a
to do in the death of my Rival Nearchus was too rash and insolent From the fair and unspotted object which Made my most chast desires he in his thoughts Formed the object of his filthy pleasures But he hath paid for 't and his death is just Only the thing that troubles and afflicts me And for which I am sorry at my heart Is thar J told you nothing of my secret MELISSA J guess the cause of it and know your thought And what fear troubled it and that you chose Another name only to free you from The penalty o' th' Law but fear not any thing I 'l oppose power to power for your defence Your interests are mine J'l make your peace The King of Andalousia shall be weary Of persecuting you if he persist To trouble your repose J'l invade his If he refuse to grant what we demand From our request we will proceed to arms THERSANDER What obligation have you upon me For all your goodness MELISSA But let 's make an end Of seeing all the rarities MERCATOR Behold With admiration Madam this rare piece It is Diana's Picture MELISSA How Dianaes DIANA softly O sad misfotrune MERCATOR It is the Divinity Whose Temple 's here the Goddess of this place DIANA softly I cease to tremble all is well again MELISSA What Portrait's this MERCATOR It is a Beauties Madam Whose heavenly graces made two desperate Lovers That sight for her arm for the field and fight It is that fair ones whom I told you of For whom Cleagenor and Nearchus burn'd And who pursued hotly by two Rivals Cost the one flight and life unto the other After Nearchus death I bought his Portraits This that he had without doubt's to the life But who can better then Cleagenor Instruct you in this point MELISSA to THERSANDER D' ye know this piece THERSANDER I know not what to say on 't MELISSA I observe Much of thy sisters air in 't DIANA O ye Gods Turn aside this misfortune MELISSA Really The glass Diana which receives thy image Represents less thy shape and countenance And any other but the Painter would Believe indeed that he finish'd this Portrait Upon thy presence MERCATOR There 's no doubt of it One may admire in this adventure how Art imitateth nature It is she For whom Nearchus sigh'd THERSANDER softly O Gods where are we Our fortunes now are desperate DIANA Know'st thou me MERCATOR I am of the same Town and therefore know you Your mother is Melora and she dwells At Sevil I shal make her a glad-woman At my return to tell her that her Celia Lives yet and is in health here in this Island MELISSA How Celia MERCATOR Yes Madam that is her name DIANA What cloud of errour blindeth thy soul thus That Celia whom thou mean'st and dost discourse of Died before Nearchus MERCATOR It was believ'd so At first but since all Sevil knows the contrary And that false death is now no more a mystery Unto me J know where the mourning went And how a Coffin only was interr'd Instead of you that this apparent sign Of your death only could secure you from Nearchus ill designs I know besides That you betook your self unto the Sea Where you sight not but for Cleagenor The Sea prov'd false to you and to your mother And separated you one from another By the assistance of a hideous storm She having sav'd her self upon a plank Sought you from one end of the World to th' other But hearing no news of you she believ'd At her return to Sevil that the Sea Had swallowed you and death had made her search Unprofitable DIANA Thou knowest secrets which To me are Riddles MERCATOR Wherefore should you Lady Dissemble thus your knowledge of a thing Which is no more conceal'd one of your people A complice of the Plot divulg'd it lately Melora too since her return reveal'd The whole Imposture all impediment Being remov'd after Nearchus death This that I know I understood from her THERSANDER All this thou saiest is strange news unto us MERCATOR You have the art I see well to dissemble But by your favour might it not be you That did imploy a friend unto me lately To pray me to receive in●o my bark Two Shepheards natives of the Town of Sevil THERSANDER Madam this Merchant doth compose Romants And tells you all these strange adventures only To shew his wit and faculty that way MELISSA Yet his discourse is not without some ground I find good reason so to judge of it If I remember well you willingly Did put the interest of Celia Into your sisters hands she promised To make all fair of that side and to answer To you for her Merchant another time See us again How both of you abuse me With an Imposture form'd under false names To carry on your love in a disguise What in my Palace in my Court my presence Sport with my person thus in a contempt Insolent wretches you shall feel what force My anger hath when thus provok'd I 'l make you THERSANDER Oh Madam MELISSA Go Impostor thou shal● answer For all the troubles of my hear● none ever Afsro ntd me yet without punishment I 'l sacrifice you both to my disgrace In such a manner that ye shal repent Eternally that e'r ye made me blush Depart my sight THERSANDER O what misfortune 's this MELISSA to MELINTUS See that you separate them one from another In several apartments that they may Hold no discourse together O misfortune Not to be parallell'd What shall I do Of whom should I take counsel in this case Shall I hear yet my love that murmureth Ought I to suffer or repel the injury It is resolv'd in my offended heart That those black Passions shal succeed my love By which the soul when in disorder bteaks The chain wherewith she 's ti'd break forth my fury And ruine these ingratefull they shal know My power as they have seen my goodness to thē They shall not mock at my simplicity Nor reproach me for my credulity How treacherous Thersander oh that name Thersander combats yet within my heart In its defence my spirits at this name Are wavering and my anger 's weak my hate Is in suspense I am not pleas'd with that Which I demand I fear what J would most Ha traitor must J to torment my self Suspend my judgement upon thy destruction Must J dispute the case within my self As doubtfull to determine no pass sentence Against him for this barbarous affront Arm my despair and inspire thou my rage And let me see how faithfully my Art Will serve my vengeance in the punishment Of these ingratefull Lovers I intend not To give a sudden death to either of them But they shall suffer that which shall be worse By the effect and strange force of my charms They shall have without dying every day A thousand deaths I will continually By turns afflict the sad eyes of the Lover And of his Mistress both
distract the spirit But those obnoxious weeds I never use But for their punishment that do offend me Have I not reason to maintain my rank In dignity and honour those that dare To brave me without doubt hazard themselves My scepter's guarded with enwreathed serpents Whose fearful aspects bid all keep aloof And threaten death to those that dare to touch it Thirsis hath felt their stings vvhat reason had he To be an enemy to his ovvn fortune And interest in foolishly refusing The honour of the name to be my Nephevv I will advance him and expect that he Shall yet accept this honourable title Of Husband to my Neece Parthenia Your colour changes but in vain you hide Your thoughts from me I can discover them I know that you love Clidamant and more What you design and what you do discourse But understand both one and t'other of you That I must be obey'd in what I will My power can force it take heed ye provoke not My anger if J may not be belov'd J will be fear'd PARTHENIA Madam MELISSA It is enough You know my prohibition CLIDAMANT I hope To bend her but at present let 's say nothing THIMANTES We all know your high rank and quality With reverence and respect so in that notion We imploy but our prayers to perswade you They are our onely arms be touched with them And dissipate these charms Thersander now Begins t' awake out of his fatal fit You 'l hear his plaints and clamours presently His cryes and his despair for his dear Mistress This is the hour wherein he is tormented This object without doubt before your eyes Will raise up pitty Madam in your heart His sighs will quench your anger and prevail Much more then we see he begins to move Madam you will be touch'd to hear him speak SCENA IV. THERSANDER DIANA MELISSA ISMENIA PARTHENIA CLIDAMANT THIMANTES THERSANDER by DIANAS body O Lamentable object why mine eyes Were ye not cover'd with eternal darkness That J might not have seen this fatal spectacle Oh! what cause have I to complain of fortune That my sleep is not the last sleep of death In the night of the Grave I should take rest And not be ty'd to die thus all my life I should be there but dust and this sad sight Should not have martyred my heart and eyes Yes my dear Mistress sometime my delight Thy sight is now my greatest punishment And in this sad estate wherein I see thee Thou which wert once my joy art now my grief Thy body 's but a trunk that gives me horror Thy head all over's smoaking with thy blood The graces lodge no more there I see death In every place where I saw love before How dost thou live no more then have I lost thee As soon as found thee hopes born and destroy'd With an immortal love fantosme of fortune Which lasts good but a day wealth too soon lost Brightness too soon put out excessive joy To which so many plaints so soon succeed Why in that splend or wherewith all you flatter'd My name did you promise so much unto me And give so little Fair eyes sometimes conquerous Whose lights are shut up in eternal night In spight of all my prayers call me not From death unto the light is 't possible That I can see here what Diana sees not No no I live no more since she is dead Yet my heart moves but this last strugling is But a small spark that 's left behind and shines A little after death 't is but a vapour An exaltation a wind a sm●ak Last dying and last kindled I am coming To join with thee object of my desire To give thee soul for soul and sigh for sigh Death is my aid my hope is but in her I will express that I am faithful to thee In that not able to survive thy fate I put my self into the arms of death CLIDAMANT Madam you see how great his torment is And whereunto your hatred hath reduc'd him You see besides how far without proportion Of the crime to the punishment the power Of your inchantment goes these woods weep at it And these rocks which before heard no complaints Are pierc'd now with his cryes and become soft And sensible the Eccho likewise mourns And should you onely Madam be without Compassion for him MELISSA Yes without compassion Since he took pleasure alwaies to displease me I 'le please my self by a most just return Jn my revenge and never cease t' afflict him No think not that J will incline to pitty I 'm too much injur'd to be pacifi'd His sorrow makes my joy and I am glad To s●● that by this famo●s punishment I shall establish my authority THIMANTES Diana's turn is now see he revives To weep her lover and immediately To follow him by the force of your Art Sad spectacle hearken unto her grief And ope your eyes and heart to her complaints Diana upon Thersanders body DIANA What my dear Lover art thou then but dust Alas thy mouth wants speech and thine eyes light But inspight of the plot which makes me sigh I have the happiness yet to lament thee Flow flow my tears and pour upon this object Torrents of flame not water there is nothing So cold in the dark bosom of the Grave Which the fire of these Rivers cannot warm Yes by my tears at last my cryes my plaints Dear ashes I will kindle you again Though cold now and extinguish'd like the Phenix I 'le raise you up again by force of sights Which you shall Eccho to me THIMANTES Madam can you Behold this sight and not be moved at it DIANA Love canst thou not answer to my desires Thou art a miracle thy self and therefore Methinks should'st do one art thou in the world No more a source of life oh canst thou not Restore my lover to me from whose armes They 'ave ravish'd him which of the Gods can call him Back from the gates of death if thou canst not My dear Cleagenor J pray thee answer me By these my tender sighs by Celia's name How 's this I can pronounce thy name and mine And yet O Gods thou answerest me nothing I see alas thy mouth and eyes still shut He 's dead and these names cannot touch him now Love since thou hast no power to su●cour me In that point as to make him live at least Make me to dye I come my faithful lover It is impossible I should survive thee I feel that my despair t' enjoy thee here Gives me to death my heart hath lost the spirits Which made it move J scarce can utter more Happy thy Celia if her death could give Thee life again if thy sleep might have end By mine and if I could with all my blood Redeem thine J have done my love is coming To meet thy flame and I expire upon thee The rest of my sad soul. CLIDAMANT What! is your heart Not touch'd yet with this object are you still
still resolv'd To lose all rather then to lose her sight Alphonso I will be satisfied heerin and know The meanes to doe it faile not thou to morrow Towards the evening to goe to Climene The evill that hath surprised her invites thee Vnto this Duty for my part I wil Make Carlos a vissit at that time If my sonne stayes I doubt not but to finde him In one or to ther house but it is late Adiew in humane Fortune give unto thee As much rest as I have unquietnes And trouble at my heart Exit Alphonso Isabella Las mine doth bleed with double griefe though the first wound be hid The End of the Second Act. ACTVS TERTIVS SCENA PRIMA The Duke Iacinta in Climenes Garden Iacinta THis is the Garden Sir where presently My mistresse comes to walke her melancholie The griefe she taketh for her Lovers losse And her decayed health distracts her judgment Although the danger of her maladie Be great she walkes and would even fly herselfe Be you assur'd her griefes will suddenlie Conduct her here to weep her sad misfortunes And you may see her without witnesses And without trouble if your Highnes please To fetch a turne or two in this close Alley Duke Thy care augments my trouble not my hope I burne and feare to see her equallie I burne to see her when I represent Vnto my amourous soule a charming Image With all its beauties and I feare to see her When my sad fancie represents unto me The rigour of those faire offended eyes T is an undoubted truth I feare to see That faire afflicted one to reproach me The evills wherin my flame hath plunged her To say that hatred is the onelie fruite Of my addresses and that with my Rivall My spirit is destroy'd Iacinta Your Highnesse Sir Should be prepar'd against the bloody taunts Of a beblubbered Mistresse to speak truelie And not to flatter you I cannot see The least hope that she will be wrought to love you By this sweet way you take I should advise you Vnto another course make use of force Where kindnes cannot work ravish a good Which is denyed to you take her hence Who is so foolish and so rigourous And force her to be happie gainst her will Duke How take her hence by force oh no I cannot Consent unto it force can never be Compatible with love I would be lov'd Without constraint and cherish'd with out feare So farre would her disdaine be by this meanes From ceasing that it would take deeper roote As having juster ground to propagate Iacinta Your reasons are not altogeither lawfull Our Sex Sir hath strang maximes oftentimes It feeles not what it doth expresse and seldome Loveth Deaths fatall wracks after a fortune Of such a nature love in womans heart Turnes unto griefe and that griefe vanisheth Her oaths and cries are of no consequence Her passion dies when th' object is no more Perhaps Climene at this verie hower Feeles that ambition from loves ashes springs Within her heart and that she is prepar'd In spight of her just mourning to proferre The glorious possessour of a throne Before the sad inhabitant of a tomb And possibly wearied with her affliction She would be forced to embrace your love Duke To take her hence and force her unto marriage Are the last meanes which I will try before I use towards her the least violence I 'le see her Iacinta Sir she comes there Duke How she studies And how her slow uncertaine pa●es speak The violent troubles of her spirit her palenes Depaints her griefe Climene Leave me alone and passe Into that alley SCENA SECVNDA Climéné Iacinta The Duke Iacinta Madame Climene Once againe I say I will be private for a minute Retire and leave me to my selfe Iacinta But if The Duke Climene Be gone and speak no more of him His name is odious to me Duke How unfortunate Am I Iacinta I tould you sweetnes would doe nothing Vpon that stubborne spirit Duke I will follow Thy counsell let us speedilie goe forth My presence would encrease her crueltie Iacinta For feare you should be seene be pleas'd to stay Till she goes in till when I cannot hand sonelie Draw you from hence in the meane time your Highnes May in those shadie walkes divert your sadnes SCENA TERTIA. Climene alone Stanzas THou which they say canst with facilitie Act what includes impossibilitie Blind Guide false Child which canst have no pretence At all unto the state of innocence Tyrant of hearts Love wich hast boasted still That Death submitts unto thy power and will Make her to know that she muade● thy right In robbing my Fabritio of the light And cause him to returne againe or give Me passeport the Shades where he doth live The sweetest objects that now strike mine eyes Encrease the number of my miseries The Suune tells me Fabritio's but a shade The Lillies at his losse look black and fade Those Rose Queen of the flowers seemes to be Stain'd with my Lovers blood and neepes with me Deare Lover thou sad object of my cries Whose image still dwells in my heart and eyes Rep●oach me not that I live yet to mourne After thy ashes sleep in their cold vrne Death without doubt ere now had joyned me To thy sad shadovv if I could agree That thou shouldst dye within my heart oh no I cannot leave th'y adored Image goe Thy cruell Rivall when he murthered thee In his conceit mistook and murthered me His furte was deceiv'd not satisfied In cutting of thy dayes Climene dyed The Duke betrayd his vowes for I expire In thy cold ashes Thou liv●st in my fire Climene What 's that I say Thou livest in my fire Thy living Image is carv'd in my soule But those immortall characters alas Which flatter me are dead Fabritios Vnjust and rigourous fate was 't reasonable That death should sease him so neere marriage But why dispute I in such great misfortunes I 'le suffer my sad sighes fotbid my teares And to enuenome my affliction I 'le cease complaint nourish my sorrow and By prudent cares for feare to weaken it I 'le strengthen it within I le signalize My griefes by silence better then by speech When one hath lost all who complaines receaves A kinde of comfort therefore I 'le for beare Yes my deare Lover to deplore thy death In stronger termes then plaints and exclamations But what I heare a fearfull noyse beneath me A noise under the Stage It seemeth that to joyne me to Fabritio A sudden thunder doth prepare it selfe To come forth from the center of the earth The noyse redoubleth and renued stroaks Makes me believe that underneath my feet They dig graves I perceive the flowers to fall The plants to be unrooted the most setled And firmest oakes to tremble it is time To fly hence but I cannot feare for bids me Heaven the disorder growes and the earth cleaves Fabritio comes forth thence my strength failes here And I am almost
dead with feare and weaknes SCENA QVARTA FABRITIO CLIMENE Fabritio comming out the Mine Fabritio THanks unto Carlos and in spight of destinie I hope to see Climene in this garden But to conceale the meanes on 't I must cover Most carefullie the opening of the Mine Those stones and those greene boughs will make the hole Invisible I need but seek the ingratefull Before I vent my anger I 'le reproach her With my pass●d services with her inconstancie And her false oaths for feare my death should give her Some satisfaction and to th' end t' afflict her I will appeare unto her and protest That I will live yet to abhorre her yonder I see that faire Inconstant but alas I see her pale cold and in dying posture At this sad object which confoundeth me A tender pittie doth succeed my passion And if this pittie caus'd by her misfortune Is not yet love t is something sure that 's neere it Climene thou faire object of the flame which riseth up againe when almost dead Cast yet a languishing look upon Fabritio For all thy anger and inconstancie I never sought any reveng gainst thee Returne and if thou wilt not that I live At least with one sweet look honour my death I heare some comming I must hide my selfe If I should goe into the Mine againe There 's danger I might be surpris'd SCENA QUINTA The Duke Climene Duke I have heard stroaks which troubled me much The noise came from this side let us advaunce I see Climene who sleepes but alas Vnparalel'd misfortune she is dead And underneath a thick vaile her faire eyes Are shut up never to be opened Tyrannick destinie by what law is it That such a rare and exquisite beautie hath So tragicall a fate and that the Star Of my nativitie which hath produc'd My fires findes in its morne eternall night But I am in an errour Master peece Of all perfection fate is innocent And I alone am guiltie t is this arme This barbarous arme that hath tane hence my Mistresse In murthering my Rivall Climene Oh alas Duke She breathes she breaths and openeth her eyes Love be propitious to me Climene Is it thee My deare Fabritio Fantasme of my soule Sweet Shadow of my Lover what wilt thou Duke Her griefe distracts her judgment Climene Commest thou to reproach me suddenlie That thou hadst lived if thou had'st not seene me And that the fire sometime so faire which kindled Our hearts with mutuall love serv'd but to light thee To descend to the grave Duke You are mistaken Adoreable Climene Climene Tell me then The cause that brings thee Com'st thou to solissit My heart and arme a while yet to deferre My death unto the end to revenge thine Wil thou that this hād plung'd in the Dukes blood Make my destruction just and thine reveng'd Speak speak he shall not long be in condition To triumph in thy death in the midst of His Court and in the eyes of all Ferrara I 'le peirce the bosom of that barbarous Prince Duke My heart feares but the stroaks of your faire eyes Know me and recollect your wandering senses The excesse of your sorrow wrongs you much Climene Whom doe I see Duke A Prince that loveth you Climene What fatall accident what cruell destinie Presenteth me in stead of my Lover His murtherer Sir you must pardon me This langvage as a person highly injur'd I can no mor respect you is it possible You are not fullie satisfied yet In barbarouslie depriving me of him I lov'd more then my selfe but you must come To robb me of his Shadow Duke This vaine shadow You speake of is but an illusion Form'd by your feare and your affliction And when I 've dissipated from your fancie This fatall image you will finde that I Have more advauntaged then injur'd you For dead Fabritio please you to remember That t was your interest made me punish him The insolent discou●se which he held forth Carried me justlie to that violence If I had spar'd him I had injur'd you And if I had done lesse I had lesse lou'd Clim●ne By ●his accompt then I 'm indebted to you For giving me the greatest of misfortunes In killing even before mine eyes the object Which I adore without whom the faire light Is odious to me you are much deceav'd In your pretentions you have gained nothing In ruining a Rivall and the art Whicch you use to asperse his reputation Can't hinder him to live with in my soule Though this death which I feel livelie with in me Had not express'd so much hate and contempt As you shew love and tendernes I should Have loved him so much as I hate you Duke I condemne not your just transports but beare them He was your Lover though he was my Rivall And I repent my rage in that I wrong'd Your charming Image printed in his soule I know that Rivall which was odious to me Pleased your faire eyes more then I his merit Was that which onelie rendered him guiltie I hated him for being too amiable But in that hate I fully did expresse My love to you in offering you a heart And with that heart a crowne But I offend you Your looks speak your disdaine not to provoke you I leave you and hope yet that you will one day Have lesse aversion for me Climene Time can never Cure my disease death onelie is its terme SCENA SEXTA Iacinta Fabritio Climene Fabritio I will approach I see the Duke retire My trouble is pass'd and Climene lives But heaven who cometh here againe to crosse me Iacinta to Climene Iacinta The Funerall is comming Climene What Fabritio's Fabritio It is Iacinta I need not for her Keep a loofe of aside Iacinta Yes Madame you may see The coffin which encloseth your dead Lover From your Balcony at this very instant His Father who intends to celebrate His mourning honoureth Fabritios death With funerall pompe and whilst they carrie him Vnto the Temple you may if you please See that unfortunate body passe Climene I will so It is my last desire Fabritio discovering himselfe Fabritio Enjoy it Madame Behould heere the unfortunate Fabritio Iacinta Heaven where shall I fly safely from this Fantasme I dare not stay Iacinta flyes away Climene What! will Iacinta leave me Iacinta I have no other Mistresse now but feare Fabritin houlding Climene Fabritio False and ingratefull Beautie doe you fly me This makes your lightnes To appeare too much If any justice yet raignes in your soule After you have betray'd me give me leave To complaine my misfortune Climene I betray you What doe I heare Heavens how astonish'd am I At this so strang event if I may heere Believe mine eyes it is the living portrait Of my Fabritio but if I believe His voice it is but a deceitfull Fantasme Of such a faitfull Lover Fabritio I am that verie Lover who against Your will could not in losing all his hope Lose his life too yes I
that her grief was quick And anger ardent after this affront But yet her anger was lesse then her love Although th' inconstant left her she retain'd him Still in her soul and valuing not her sex Nor fearing death i th' habit of a man She followed his steps Zegry meditating ZEGRY O barbarous rigour O lamentable passion ORMIN You wil be More touch'd when you shall know the rest scarce was she Embarked on the sea when by a new And worse misfortune certain infamous rovers Surpris'd her vessel and not long time after They sould her unto that ingratefull man Who falsly and unworthly forsook her And so at last it hapened that Fortune Aswell as Love would put her into chains But she still without changing heart or habit Found sweetnes in this double slavery Far from desiring to be free she follow'd Her faithles friend into his native country And fearing not to be discovered Serv●d this deceitfull Master without hope Indeavoured to please him and therein Prosper●d so well that he esteem'd her zeal And conceal'd nothing from her but this kindnes Was not a cure but corsive to her grief Because it made her privy to the happines Her Rivall did enjoy in the affection Of him she lov'd who every day protested Vnto her that rather then lose her love He 'd lose his life Zegry still meditating ZEGRY Vnparalel'd punishment Cruell injustice ORMIN Gods he groweth tender Love be propitious to me aside Sir what lay you Is not she more then you to be lamented Compared to her torments your afflictions Are sweet You answer not ZEGRY Yes yes I grant it I ought to hate her but I 've too much weaknes Oh fair Fatima ORMIN Oh my hard misfortune ZEGRY Ormin What charms she hath ORMIN You answer nothing To what I said ZEGRY What spak'st thou to me of ORMIN Of a young maid Oppress'd and injured in love ZEGRY My thoughts Were otherwise imploy'd and troubled I heard thee not at least I have forgotten ORMIN You seemed to compassionate her grief And her misfortune very much ZEGRY Alas I onely thought upon my proper grief ORMIN What! shall th' ingratefull and cruel Fatima Although she quits your heart thus have the glory To live still in your memory oh no Banish her thence but if you 'l think of her To ease your evills a little imploy your thought Onely to think of her defects remember That she 's too proud and fancy to your self That she 's not fair enough to hould so noble And such a faithfull Lover as you are That there is nothing charming in her eyes Nor in her cheeks that her proportion Her posture stature gate and carriage Have nothing commendable that her witt ZEGRY Ormin no more I cannot suffer yet She should be injur'd that ingrateful Beauty Who laughs with scorn at my sad languishment Hath no defect at all but her fierce rigour And I fear that in spight of this defect My violent love will triumph o'r mine anger ORMIN What shall Fatima be so proud and you So humble shall she be compos'd of Ice And you of fire must you persist to love her When she despiseth you oh fall no more Into that fatall errour It belongs Sir But to low spirits to suffer without hate Such a contempt to leave what flyeth us Is little trouble and when hope is quench'd Love should be querched also ZEGRI What thou sayst Ormin is verie true I should indeed Follow Fatima in her lightnes to me I should in her unkindnes trace her steps I should be as insensible as she 's Severe and rigourous my flam'es an errour I doe confesse it but I love this errour Thy faithfull counsels are not seasonable Love hath not yet given place unto my reason I 'm born to languish and to die for her Although she be ingratefull she is not The lesse faire for it ORMIN The false hope that flatter'd me Fled in a moment miserable Lover And too unjust aside SCENE VI. ALMANSOR ZEGRY ORMIN ALMANSOR FRiend I am very joyfull To meet thee ZEGRY My content is still compleat When I behold thy face as in thy absence Nothing seems sweet unto me Now I see Th' art habited like us this garment is Well made ALMANSOR I took it just now in th'apartment I have in thy abode ZEGRY This Shepheards habit Becomes thee rarely but for an Almansor It is too much abasement ALMANSOR Sure the habit Takes nothing from the lustre of the merit In imitating thee I cannot erre Thee whose heart is as noble as thy race And unto whose aid in an eminent danger I owe my life ZEGRY The Shepheards of this wood And fair Campania are descended from Those Heros who in time pass'd conquer'd Spain From those renowned Moors whose great exploits Made the Kings of a hundred Christian people Tremble for fear and who seeing Tunis conquer'd By Charls the fifth conserve here in these places Their glory and their freedom secretly Dispose the hearts of the most Zealous Kings To drive the Christiās frō this desolate coūtry And are in readines to joyn themselves And to encrease the first fair levies which Shall be imploy'd on such an expedition ALMANSOR I know that this fair desert's like a Court But hast thou heard yet that Gomella is Return'd heer suffer me at present Zegry To leave thee he is my familiar friend And I owe him a visit ZEGRY Then thou know'st Fatima ALMANSOR Yes that Beauty hath receiv'd The light from brave Gomella friend adiew I will return to thee with speed excuse me At present I must speak with him upon A busines of importance Exit Almansor SCENE VII ZEGRY ORMIN ZEGRY A busines of importance oh that word Redoubleth my affliction to marry Fatima without doubt is his design Oh Heavē hast thou ordain●d that to make up The full proportion of my misery ●y dearest friēd should rob me of my Mistresse ●las if this be true grief fure will kill me ●ear Ormin let us use our best indeavour 〈◊〉 hinder this misfortune I expect 〈◊〉 only remedy from thy advise ●he most resplendent wit yeildeth to thine 〈◊〉 point of knowledge I have observ'd in thee ●omething that 's great and extraordinary Thy judgment charms me and thy care surpriseth me ORMIN 〈◊〉 I 'm your Slave and glory to be so ZEGRY 〈◊〉 no I make thee free henceforth be thou ●hy Masters friend ORMIN ●he sweetest liberty ●easeth my fancy lesse then the chains which ●ear for you ZEGRY ●is zeal so little common ●akes me grow tender and amazeth me 〈◊〉 quit thy fetters Ormin I commmand it 〈◊〉 free ORMIN ●●nce t is your pleasure I obey ●las what have I said Love can I be 〈◊〉 liberty when my heart is not free The end of the first Act. ACT II. SCENE I. FATIMA ZAIDA CHARIFA MEDIN● FATIMA ENter again sweet Zaida ceremony Between us should be banish●d where● will you Trouble your self unnecessarily ZAIDA Since you will have it so I 'l go no further
FATIMA I may assure my self then ere we part That Adibar shall have no free admittanc● To your society I have already Told you that formerly he loved me But now I know that you give laws to 〈◊〉 And I have cause to hope that if you scorn 〈◊〉 He may return unto his first subjection ZAIDA Fatima be assur'd than he shall be Repuls'd his love will be but troublesom● But if you love me forget not to feign Some kindnes for my brother I beseech For my sake give him cause to hope a little FATIMA Adieu I promise you that at next meetin● I will receive him better Exit 〈◊〉 SCENE II. ZAIDA MEDINA ZAIDA WHat think'st thou Of fair Fatima and of her request MEDINA ● think that Adibar is not a person ●o be despis'd ZAIDA True but I am too proud T' accept a heart that hath been conquered By any other and would now be mine Trough an inconstancie but if I durst To love MEDINA Why stop you Madam ZAIDA Oh Medina I must not speak the rest MEDINA ●ut I divine it You are in love and I have cause to judge ●hat it is with Almansor that fair stranger ZAIDA Who I in love with him MEDINA ●hy not I pray you Is that a crime ZAIDA Oh do not name that love ●hich is no other but a fair esteem MEDINA There is so little difference between Esteem and love that oftentimes we take th● One for the other and are so deceiv'd ZAIDA I cannot but remember that my brother In his last voyage did conclude my marriag● In Argier that he who 's design'd to be My husband is heer shortly to arrive And that my heart ought to reserve it self Wholy for him Besides in thy opinion Would it not argue a great weaknes in me To love this stranger though my broth●● friend Who hath not been above a moneth amon● And whose desert as yet 's unknown unto MEDINA Seeing this Stranger who 's not of the vul● Deserves to be caressed of your brother There 's reason to believe that he deserves To be your Lover and I can't conceive Why your mouth will conceal the fl●● which is So cleerly for him in your eyes and coun●●●nance As often as he commeth with your brothe● To visit you your looks seem to be fix'd Wholy one him and at the same time also I observ'd often that the stranger ey'd you With the same ardour ZAIDA Prethee speak in earnest Did'st see him to behold me oftentimes MEDINA You ask it me with very much impresse m● I do believe in lesse time then an howr That you have question'd me upon this 〈◊〉 More then a hundred times your curiosity Gives me a full assurance that his looks Displease you not nor wound your modesty ZAIDA Alas can one in justice be offended To be belov'd MEDINA If his love pleaseth you I think his person Will please you equally ZAIDA I consider him Without interpreter but perhaps he loves Elsewhere and I may be unpleasing to him MEDINA Madam although you fain would cover it This fond suspition publisheth your flame Iealousy alwaies is daughter of love ZAIDA vvould it pleas'd Heaven that he were free and that He thought me fair But I see him come forth Gomella's house I 'l satisfy my self In sounding of his soul upon this bank I will repose my self and feign to sleep MEDINA VVhat 's your design I cannot comprehend it ZAIDA VVithdraw anon thou 't understand it better SCENE III. ALMANSOR ZAIDA ALMANSOR G●mella is expecting his return In visit heer I may conveniently Dream of my new love Heaven do I not see Vnder that flourishing shade the beautious subject Of my sad sufferings Love in this encounter Seemeth to flatter me sufficiently It is the lovely Zaida without doubt How sweetly and with what tranquility Doth that fair one repose whil'st wretched Languish with the disease which she procures me Surely she cannot hear me now I may Speak at this present unto her of love And not offend her but alas the rigour Of my sad destiny is great when I Presume to speak I fear that she may hear me You that have taught me the true use of sighs Dear object of my joy and of my griefs Suffer my amorous and silent soul T●expresse its secret passion before you And to complain heer of a thousand evills Which you have made me suffer yet unknown Vnto your self and you resplendent sources Of all my fires from whence I have deriv●d Such violent heats fair charming eyes the authors Of my captivity enjoy the rest Which your have taken from me If I see The poppies which shut up your lids be no● Offended that you lose your lights the Sun Is subject to the same eclipse and can No more then you dispense himself thereof Zaida feigning her self in a dream ZAID Almansor ALM. Sure she dreams ZAIDA Oh! rigourous torment To burn to languish and not dare to speak it Alas ALMANSOR O Heaven what heare I ZAIDA We resent One and the same heat ALMANSOR Oh! that it were true ZAIDA My modesty excuse me ALMANSOR O favourable sleep● ZAIDA Cruel constraints When shal we be content when shall our plaints Have end ALMANSOR In this great extasie of joy All my respects are vain to give her thanks I 'l kisse her fair hands He kisseth her hands ZAIDA Hold insolent whence doth proceed this boldnes feigning to awake ALMANSOR What have I done aside I came to give you thanks ZAIDA For what ALMANSOR T is for your goodnes ZAIDA How I know not I 'm sure I never gave you any matter For this acknowledgment who ever will Consult th' apparence of the thing shal find That I have much indifference for you But though I had lesse was it fit to trouble My rest in making your acknowledgement ALMANZOR Excuse my transport beautious Shepheardesse If I had lesse lov'd I had been lesse guilty In this occasion a Wary Lover Would have expressed little love in shewing Too much respect and whatsoer my crime b● It would be pardoned if you slept stil But alas my good fortune is soon chang'd I find that you awake but to afflict me Your eyes in taking unto them again Their grace and lustre take unto them also At the same time their usual cruelty And that most charming hope which I so littl● Enjoyed vanish'd with your sleep ZAIDA This is An ill expression of your self that word Of hope gives me astonishment I never Gave it nor took it yet from any person ALMANZOR If I might dare to credit your discourse At least you had not an aversion for me Nothing would be equall to my good fortune You would not find my presence trouble so me I should be used better I should be Esteem'd and possibly ZAIDA Proceed ALMANZOR I might be Belov'd ZAIDA Belov'd of whom if you magine Of me you are mistaken ALMAZOR Notwithstanding You honored me so much to tell me so If I may but believe your voice I have Place in your
sad storm And every minute the most fortunate Vpon that element may fear a change Even in the Port We often suffer Shipwrack These are sad truths whereof I need not doubt But what maketh my Slave so hastily T' addresse his steps unto me SCENE VI. ALMANSOR GAZUL ALMANZOR Hast thou found Gomella GAZVL. Yes Sir and I think that he Advāceth heer with large steps to embrace yo● ALMANSOR T is that which my care should prevent GAZVL. Must I Withdraw whilst you discourse ALMANSOR Yes and be sure Thou fail not to prepare for me a consort Of Musick GAZVL. How a consort Sir so late ALMANSOR SCENE VII GOMELLA ALMANSOR GOMELLA Oh! Sir How glad am I to see you heer again ALMANSOR My joy in seeing you is no lesse great But speak we of my mother GOMELLA Stay her comming To morrow without fail she arrives here Vnknown ALMANSOR Vnknown and why dares she not to be se● GOMELLA The secret only you must know from her ALMANSOR Comes not my Sister GOMELLA You must not expect her ALMANSOR Where is her residence GOMELLA I cannot tell you ALMANSOR How 's this Gomella what can I imagine In the uncertainty wherein you leave me I am astonished at this proceeding Your obscure language is a cleer presage Of a conceal d misfortune Oh! my Sister Is dead I need not doubt it GOMELLA Her death is not The evill which should attrist you ALMANSOR What is 't then Hapned vnto her GOMELLA No but something worse ALMANSOR That word is not sufficient to cleer me Shall I not know why I receiv'd an order To depart from ●●●missa where I was Brought up to come with al speed to these quarters T●addresse my self to you with confidence To change my true name of Abencerage Into that of Almansor and to have A care not to reveale my family GOMELLA Vpon this point I must shut up my mouth Y m not allowed to say more unto you It is you Mothers absolute injunction And request to me have but patience Vntill to morrow when you shal be satisfied From her own mouth but the Sun I perceive Already groweth pale before the Moon Enter into my cot and take with me A poor repast ALMANSOR I doe desire to be Dispens'd thereof now if it pleaseth you GOMELLA VVhere will you go ALMANSOR Zegry expecteth me On my engagement at his house to night GOMELLA Zegry what say you what charm doth oblige you To answer so ill to Abencerage name To that debate which for a thousand reasons Is between your two houses as it were Hereditary ALMANSOR A far juster duty Inviteth me to love him but for him I 'd lost my life in Cairo treacherous enemies Encompassed me round and had he not Succoured me speedily I had been murthered His name which I knew well without discovering Mine own disturb'd my new born amity But his goodnes for me his cares his kindnes Soon dissipated all those old resentements And so in order to the friendship which Conjoined us at last we came together Into this country where I was oblig'd By the same frienship to lodge no where else But at home with him GOM Oh Heaven but proceed ALMANSOR You know his Sister at first sight of her I was her servant by a powerfull charm VVhose art she only knows her fair eyes paid But one look for the purchase of my heart And if the God of marriage GOMELLA Soft hold there Take heed you flatter not your self with such A fatall hope destroy your passions Or you destroy your honour ALMANSOR How my honour GOMELLA Yes Sir your honour what doth this discourse Surprise and trouble you ALMANSOR I fear the name Of an ingratefull person GOMELLA Fear that also Of a low spirited one these shamefull motiōs Do wound your duty ALMANSOR May I not know how GOMELLA To morrow when you see your Mother here You shall be satisfied in the mean time Hate both the Sister and the brother ALM Hate them I who have been so much oblig'd unto them No no I swear GOM Swear not but let us entet Your mind will change when you have heard th' adventure The end of the Second Act. ACT III SCENE I. ZEGRY ORMIN ZEGRY THe night approacheth it is time to put This letter with my hope into thy hands Work on her Slave and act discreetly t●at She take this diamond from thee afterward Vse all the skill thou hast to know the secrets Of her disdainfull Mistresse and consider That I expect at thy return to hear The sentence of my life or of my death ORMIN Cruell commandment whereunto I see My felfreduc'd aside One word Sir ere I go Think well upon it yet what hope have you Your importunities will increase her anger And you should do much better If I durst To tell you so henceforth to free your self Of this unworthy Empire as love is The price of love so hate should alwaies be The recompense of hate and of contempt Your soul 's are too ill suited to unite Love loseth his power in Antipathies And t is an equall crime Sir in a contrary Effect to hate who Loves us or to love Who hates us ZEGRY Oh! speak no more on 't unto me My evill's invincible and my soul feels Too sensibly the charms which doe destroy me To overcome my griefs which have no equals I seek some gentle succour and not counsel My chain alas is too strong and my heart Too weak as not to yeild unto the torrent which carries me away ORMIN O rigorous Fate aside But if all your indeavours ate in vain If fierce Fatima still persist in her Former disdains ZEGRY what pleasure dost thou take T' increase my troubles hide her rigours to me And speak but of her charms my heart is try●d By torments great enough it need not be afflicted with an evill not yet arriv'd flatter my weaknes though therein thou shew Thy self lesse faithfull if thou dost desire To interest thy self in my misfortunes ORMIN Sir if your eyes could penetrate into The secrets of my heart you would soon ●ind How great an interest I take in them And that if your lot lay within my power Your pleasures should soon passe your hope I call The Prophet so much honoured amongst us To witnes● that I feel the counterstroa●s Of all your troubles that I 'm grieved for them Asmuch as you and tremble in like manner Lastly that you are dearer to me far Then you imagine that my happines Depends on the successe of your amours And that it is for you alone my heart Makes its devotions ZEGRY Grant it gracious Heaven That thy zeal happily succeed in touching In my behalf the soul of that ingratefull My sister hath already been with her And I believe she hath not fail'd to speak To her for me their friendship flatters me And gives me leave to hope that who esteem The sister may in time cherish the brother Adiew perform thy duty and return With speed to calm the
I hold my honour very precious to me ALABEZ Thou seek'st to lose it and invitest him To take it from thee aside CHARIFA What! thou speakest not A word unto me ALABEZ Excellent adventure CHARIFA How doth thy heart sigh and thy close mouth murmur Those liberties for all what I have said May be excus●d if thou will marry me Thou know'st that one must marry to love well And if I please thee ALABEZ Oh? what impudence CHARIFA What say'st thou ALABEZ I am much surpris'd by Heaven CHARIFA What! answerest thou nothing should this be Through a contempt I think that I 'm not yet So torn by time as not to be thought worthy To be considered thou knowest well Alabez if I would have had that fellow My marriage with him had been already Concluded but that is a lowt and hath not The art to please me as thou hast his faults Are more considered by me then his services ALABEZ The impudent jeers at me to my face CHARIFA That troublesome never did any thing Which pleased me he hath a sottish spirit And silly carriage if the fool should marry me I would not passe my word that he should not Be one of those which every one points at With ' finger which permit their neighbours to Think their wives fair ād which we commōly Call cuckoulds SCENE VII ORMIN CHARIFA ALABEZ ORMIN SEe heer I have brought you light CHARIFA What have I done this is a grosse mistake ALABEZ What think'st thou have not I much cause to be Well satisfied I have done nothing then That ever pleas'd thee I 've a sottish spirit And silly carriage Thou shouldst die with shame CHARIFA Why prethee I have uttered but a truth ALABEZ But a truth traitresse o thou brazen face What! If I married thee thou dangerous beast I should be of the number of those people Which we call cuckoulds thy impertinent tongue Lied a hundred times I 'd rather chuse A rope then such a bed fellow ORMIN Whence springs Your quarrel ALABEZ Peace a while I shall in good time Talk with you friend companion of iil luck Ormin putting out the candle ORMIN We must be gone there 's nothing to be gotten But blows heer by a fool Exeunt Ormin and Charifa SCENE VIII ALMANSOR GASVL ALABEZ ADIBAR ALMANSOR GOe see whence comes this noise ALABEZ Oh have I met thee giving Gasul a buffett precious Apostle GASVL How base traitor ALABEZ Pardon me I took thee for another in good faith I sought a raskal that escaped me To whom I did intend that injury But I shall soon o'r take him without running Exit Alabe ALMANSOR Hast learnt the cause of those cōfused rumours GASVL No but I have beene beaten by a person Who afterward made me excuses for 't ALMANSOR The house is not far of give order to The voices to advance and bid them sing Neer to that Little wood Adibar appearing on the other side ADIAAR See friends the place Where Zasda dwels if you are ready now Begin immediately The first song YE deserts and dark cells Where night and silence dwells You whom I trust with my sad cares GASVL This voice belongs not to our company ALMANSOR This Stanza finishd let us be prepar'd To sing forthwith the ayr which I compos●d Ye deserts and dark cells Where night and silence dwells You whom I trust with my sad cares With all my deaths and my despairs Rocks forrests and thick Shades Which the Sun ne'r invades You in whose bosomes I enclose My love my sighs my plaints and woes Alas when will you be Keepers of my felicity Second Song Ye brooks and Zephirs sweet Which heer in Spring-time meet To water and perfume these plains ADIBAR What insolēt voice troubles our confort heer Th' affront shal not passe without punishment Ye Brooks and Zephirs sweet Which heer in Spring-time meet To water and perfume these plains Frequented by the amorous Swains Favour me not to flovv Oblige me not to blow Vntill my tears their course have spent And my sighs given my gr●efs full vent Then in your Channells glid● And winds breathe as before in pride ADIBAR Who art thou that dar'st heer to trouble me ALMANSOR My name is too well known to be conceal●d I 'm call'd Almansor ADIBAR Fear fear then mine anger I 'm Adibar thy greatest Enemy Who to meet thee have made some weary steps Vnto no purpose now when least I sought thee I 've found thee tell me how comes it that thou Takest a licence to besiege my Mistresse With so much insolence dost visit her As friend unto her brother or as Lover And servant unto her ALMANSOR Content thy self To understand that as the brothers friend The Sister doth accept my services And that I reverence her assure thy self That if I were so happy as to be Her Lover I should be discret enough Not to acquaint thee with it ADIBAR These refinings And juglings which thou usest to defend thee Cannot withdraw thee from my just revenge Thou shalt die Drawes ALMANSOR Rather fear that my sword heer drawes Peircing thy heart quēch thy love in thy blood SCENE IX ZEGRY ADIBAR ALMANSOR ZEGRY FOr bear and moderate this barbarous fury What means this friends ADIBAR Nothing since we are parted ZEGRY Oh i st you Adibar ALMANSOR This is not the Song Which I desire ADIBAR Zegry thou dost me wrong ZEGRY What cause dear friend could animate thee so Permit me I beseech you having parted you To reconcile you too at the same time I take an interest in your debats Let me know therfor what your differnce is ADIBAR Zegry in vaine you interpose your felf To hinder the proceeding my revengt Is just and your cares but prolong his life For some few minures Exit Adibar SCENE X. ZEGRY ALMANSOR ZEGRY DEare Almansor tell me Whence comes so strong a hate between you two Relate the cause on 't ALMANSOR T is not worth the labour This petty difference which troubles thee Should be determined ere known ZEGRY In vain Thou dost persist to hide this secret from me Almansor I ghesse at it sure some Beauty Embroils you I 've heard heer two different consorts The rest I do divine ALMANSOR Friend I confesse it We both at one time gave our Eve●ing Musick To one and the same Mistresse ZEGRY May not I Know her name Friend ALMANSOR Heavens how am I put to t● Should I tell him that I adore his sister aside ZEGRY Friend this reservednes suits not that name I did not hide my amours for Fatima From thee ALMANSOR He hath already promised His sister Im confounded if I dare To name her what will he not say aside ZEGRY This confus'd silence should sufficiently Instruct me that he doth adore Fatima And dares not tell it me aside What! shall I not Know then what object hath subjected thee ALMANSOR Her fair name uttered would make us enemies Instead of doing thee a courtesy I should do thee an injur● adiew Dispense
to stop My anger ZAIDA Perhaps you have accused him unjustly ZEGRY Would that it pleased Heaven I were abus'd But alas my suspition is too just I 'l tell 't thee now he loveth ZAIDA Who ZEGRY Fatima ZAIDA How should he love Fatima really That crime is black ZEGRY The better to assure thee on 't t is best Thou go to vissit her I do believe Thou 'lt vnderstand frō her that he adores her And that he 's false to me ZAIDA Traitor Inconstant Pernitious Spirit ZEGRY But Sister VVhy appear you So troubled in your eyes and countenance ZAIDA The trouble of mine eyes cleerly denotes That my heart feels the evils which your friend doth you Your friēd what haye I said that name suits ill With his condition if he be your Rivall He 's not your friend Goe persently to quench His life and Love and wash away the crimes Of his soul in his blood ZEGRY No Sister no We should examine without passion All that which might be of a friend suspected And one should never judge of his offence But with much care and much indulgence alwaies Almansor hath appear'd too generous To mingle any foul or vnjust thing In his affections and he oweth me Too much to have a thought to wrōg a friēd That sau d his life ZAIDA In what an errour are you ZEGRY If I am in an errour I receiv'd it From you these were your sentiments good Sister And shall be mine ZAIDA Then knew I not his crime But now that it is plain take your revenge I will no more restrain you ZEGRY Stop me rather Condemn my anger not my amity In favour of Almansor I would be Abus'd I will accuse him but I would That others should excuse him I speak of Revenge but seek it not and threaten only But to the end to have my arme restrain'd His passion perhaps may be condemn●d Vnjustly possibly it might be born Before our friendship and perhaps Fatima Answereth unto it and that to unite them Gomellas orders do invite him heer If it be so to free my self from crime Sister t is just I yeild Fatima to him I 'l break my chains and with a setled heart Will make the pleasures of my friend mine own ZAIDA what strange abuse what secret charm thus softens Your heart in the behalf of an Ingratefull He owes his life unto you ought he not T' acquit him self to wards you by all possible Indeavours if he be our Rivall can you Without much weaknes tamely give him up Your Mistresse if he be your friend as you Esteem him ought he not to give you up The object which you love ZEGRY Without reply Go presently to visit fair Fatima And fail not fully to inform your self Of their intelligence Exit Zegry MEDINA ZAIDA MEDINA YOu astonish me I can't conceive how one can love a man And presse his death ZAIDA Oh! say not that I love Such an ingratefull and inconstant wreteh Believe that if I have fires they are fires Of rage and that my heart will ne'r be quiet Till this perfidious Lover be a sacrifice To my just anger MEDINA But you weep Madam ZAIDA True I weep Medina If that false one should perish I should die I feel that rage and tendernes hate and love Triumph by Turns within me I m his Enemy And yet I am his Lover when my anger Encreaseth th' other Kinder passion springs And though that he be louely and hath falsely Betray'd me I can neither love nor hate him MEDINA Madam speak softer you will elce be heard Adibar comes towards us ZAIDA I 'l not stay SCENE V. ADIBAR ZAIDA MEDINA ADIBAR Zaida where go you with my heart ZAIDA I pray you Leave me alone and do not trouble me Adieu ADIBAR Receive my services ZAIDA I have No need of them ADIBAR I do beseech you hear me ZAIDA You must excuse me I have other busines ADIBAR With a look onely consolate my griefs T is you I seek ZAIDA And t is you that I fly ADIBAR How treat you such a faithfull Lover so ZAIDA Fatima there will be lesse cruell to you ADIBAR Mock not at her Fatima is as fair Although lesse proud then you SCENE VI. FATIMA ZAIDA ADIBAR CHARIFA MEDINA FATIMA VVHat Adibar Still with this scornfull my revenge is just 'T is time that it break forth Zaida I find you In such a black and heavy melancholy That I lose the design whIch brought me hither Shall I dare speak of dances revels feasts And of a mariage in the condition Wherein your are ZAIDA What say you of a mariage FATIMA Since you presse me You shall know all know that my Father hath Provided one for me ZAIDA For you Fatima FATIMA Yes Zaida and she bu●imes is well forward ZAIDA In your contents I claim an interest I should be glad to know your Lovers name FATIMA He 's an accomplishd man noble and brave And of a charming presence and rare merit I doubt not but you will approve the choice My Father hath made of him ZAIDA How she makes me Languish to meet death aside Well who is the man FATIMA You know him very well He made long time his ordinary residence At home with you your brother Zegrys friēd Have I yet said ynough ZAIDA Tell me his name too FATIMA Divine you not that he is call'd Almansor ZAIDA I can no more but faint and die aside FATIMA How she Is chang'd she feels my pain and I 'm reveng'd ADIBAR I have much interest in this event ZAIDA This match without doubt cannot chuse but please you FATIMA True I am not of those who through a maxime Of I know not what modesty blush at mariage As if it were a crime feign to sigh at it And yet in secret are sad at the heart If it should not be consummate I assure you Vpon this point I not dissemble with you I no way hate the Lover that 's design'd me I prize his love his services his merit At a high rate and if he loves me much He is no lesse b●lov'd ZAIDA It seemeth then He loves you very much FATIMA I can't expresse it He lives but for me breatheth but for me I am the sole original of his good Or evill fortune when he sees me not He is in torments and when hazard brings me Vnto his sight again I have great cause To fear that he might die with sudden joy Lastly if any truth be in his oaths All other beauties are contemptible to him ZAIDA Oh Heaven what hear I where am I Oh trator Ingratefull wretch aside But could you so soon love him Before yov knew him FATIMA I cannot be blam'd For this quick love I saw in him at first All things that might induce a maid to love Besides heerein I execute the order My Father doth ordain I willingly Obey his will and since he hath chosen him For son in law and for support I think That he is worthy of it and conform
a quarrel with him to acco●d it Chuse of us two him whom thou think'st most faithfull I am content to stand unto my fortune ISMENIA Thimantes what say you THIMANTES J agree to 't ISMENIA to CLIDAMANT Then thus for him J do confess I love him A little but for thee nothing at all My mouth interprets truely what my heart thinks CLIDAMANT O the most fickle and most want on issue Of the inconstant sex thou lov'st a momen● J love a moment also ISMENIA Notwithstanding J have a secret to impart unto thee CLIDAMANT A Secret in thy heart loseth its name In less time then a minute without doubt ISMENIA Thou thought'st last night that I discours'd with thee At th' Eccho of the Garden CLIDAMANT Yes ISMENIA But what If thou wert then deceiv'd and that another In my place counterfeited there my voice CLIDAMANT What hast thou told me ISMENIA That which may be true CLIDAMANT J cannot comprehend it nor find thee Thou dost do nothing but deceive at all times And in all places thou canst turn thy heart And eyes into all sences how an other Possess my place ISMENIA What if by this advise J gained thee the heart of a fair Mistress One that 's illustrious and of noble blood And who after the Nymph hath the chief rank CLIDAMANT Well feign thy fill thou may'st speak what thou list I 'm henceforth in no humour but to laugh ISMENIA If by the greatest oaths wherein my honour Can be ingag'd thou wilt believe the truth Of what J told thee that another person Beside my self receiv'd thy vows last night J hope thou wilt find out some fitter Epithits Then false and wavering for me CLIDAMANT After such An obligation my charity Would sway me much ISMENIA Then solemnly J swear It was Parthenia in my place to whom Thou didst express thy love she borrowed My name and shape and thine eyes suffered This sweet imposture CLIDAMANT Still thou dost abuse me J knew thee by thy voice ISMENIA When we spake loud 'T was I that spake then presently Parthenia Advancing in my place discovered softly Her soul and thought unto thee after this Iudge if I have deserv'd from thee or no. CLIDAMANT How is it possible that she to whose High rank I should not dare t' aspire unto So much as in a thought that she to whom I durst not speak a word in way of plaint That she to whom my high respect conceal'd My amity should yet feel pitty for me Alas this cannot be 't is sin to think it ISMENIA Thou shalt see if I lie and how sh' esteems thee I wait her here CLIDAMANT Therein I should obtain The hight of my ambition for this favour Oh let me kiss thy hands and die with pleasure SCENA III. PARTHENIA ISMENIA CLIDAMANTES THIMANTES PARTHENIA WHat spectacle is this I see Ismenia Sports with my fortune if I trouble you I will retire continue that rare favour Who freely gives the hands may give the heart ISMENIA Ha! Madam really you are a novice In love I gave him intimation of The arri●fice we us'd and he at first Received my discourse with so much joy That he crav'd from me that civility Unto what jealous strange suspitions Are you drawn by this object he but aim'd To kiss my hand and you are like to die for 't Trouble your self no more thus to no purpose PARTHEIA Ismenia thou restor'st me life and rest I love thee Clidamant this jealous fit Methinks might well have spared me the shame Of telling it CLIDAMANT Fair Nymph believe PARTHENIA Bur let us Enter into this Wood. CLIDAMANT I wish the Eccho Sometimes a friend to Lovers would redouble My voice in saying to you that J love And make you to repeat my words J love PARTHENIA Ismenia be a faithful witness of Our chast amours and come along with us To hear what we discourse Thimantes be Discreet and secret THIMANTES Madam I 'm all silence See what a strange unnecessary evil Is that a jealous person doth sustain Foolish Melintus how thou art deceiv'd In thinking that Diana is the object Gf Clidamant's affection here she comes Discoursing with her brother J will leave them SCENA IV. DIANA THERSANDER DIANA LEt us consider what we are to do She loves thee infinitely and J have Command from her to speak to thee again In her behalf THERSANDER Advise me what to do DIANA Since the Nymph loves thee with such passion As I perceive she doth 't is fit thou flatter Her grief a little otherwise I fear That I shall lose thee after having found thee What mischief can she not do when provoked THERSANDER Since there needs but to feign all will succeed DIANA In the mean time Ismenia will be carefull To inquire for us when the Merchant-ship That 's bound for Sevill will be fully ready To set sail from the harbour we shall hire him To land us where we will till when our care Must be not to offend the Nymph for fear She ruine us she 'l presently be here She 's come already act the Lover well Dissemble handsomly therein consists All that we can expect SCENA V. MELISSA DIANA THERSANDER MELISSA A Word Diana Hast thou remov'd that fatal obstacle Which came to intetrupt the pleasant course Of my affections hast thou setled My lifes content and razed Celia Out of thy Brothers spirit DIANA His heart follows Where my voice and his glory calleth him And cheerfully yieldeth obedience To such sweet Laws MELISSA Blessed Interpreter Of a most ardent love hast thou advis'd hi● To keep it secret DIANA Only that point Madam J have forgotten but J will redeem it And tell him on 't before you if you please That I go for him MELISSA Go and bring him hither DIANA softly Feign handsomly unto her THERSANDER softly to Diana Fear it not I 'l speak before her but of you and to you And yet not make her jealous Then he saith to Melissa by whose side is Diana whom he looks upon THERSANDER aloud Could you doubt My heart should be so stupid and insensible Of my felicity how happy is My fortune and how gentle was the storm That gave me this bless'd port whereof great Kings Are jealous What proud Conqueror would not Submit and lay his arms down with himself At the fair feet of such a charming object A rude obdurate rock would be consum'd The coldest Marble would be kindled by it Yes Madam a fair eye but openeth Its lid here 't is day the nights black shadows Fly only from the Sun of those bright eyes Her fires too at the sight of them grow pale I must confess then Madam that J love them And that J live more in this beauteous object Then in my self my spirit is charmed with A happiness unparallell'd when J Think that J love them and am lov'd again MELISSA Come thou but feignest love do not abuse me THERSANDER O Gods what do you say Madam J love Or rather J adore
MELISSA How hast thou then Dispos'd of Celia that reign'd o'r thy heart THERSANDER That affair's ordered well I 've put her interests Into my Sisters hands sh' 'ath promis'd me To make all fair of that side and will answer To me for her MELISSA Hast thou not boasted to me That her eyes were the object of thy love That for thy sake she cherished the light Of the alternate day and that they would Cover themselves with an eternal night If thou shouldst cease to live or to be faithfull Think well of thy part what th' ast promised Be firm be constant fail not in that point Consider not at all this supream greatness Stick to thine object love it for it self And have no interest for thy ambition Flatter thee with the honour to possess her Look only if she loves thee not if she Enricheth thee the beauty whom thou serv'st Should be thy crown all greatness whatsoever Should be esteem'd in thy accompt beneath it THERSANDER Ne'r doubt it Madam J shall have those thoughts Greatness shall never blind me so far forth As to oblige me to forget my love Which alwaies shall pure as the day ●tar burn Base interest shall never sully me DIANA I 'l tell my Brother now what I forgate To THERSANDER If thou know'st well to love know thou as wel To hold thy peace love like the other Gods Is not without his secrets he is serv'd Sometimes by hearts that can't express themselves Take heed how thou provoke his jealous power Adore his Altars but adore in silence For silence is a part of his Religion And oftentimes this fierce God is offended At his own name if any thing hereof Should be known in the Isle thou art undone Love without speaking of it that 's the law Which is imposed on thee she for her part Will love thee likewise use the secret well Melissa otherwise would die with grief J know th' excess of love wherewith thy soul Is filled but for thy own interest Put a seal on thy mouth MELISSA Yes have a care That none suspect our love I 'l take my time To publish it in the mean time I 'l study Thy set●lement and thy repose which makes That of my life this free confession now Would call up envy from her Cell and make Our greatest Hero's to dispute with thee What J have promis'd thee thine enemies Judge then how precious thy obedience is Since all thy good and happiness depends Upon thy silence THERSANDER Sure J should be strucken With a strange blindness if J observ'd not This your command J will obey so well That Madam even you your self shal doubt Whether J love or whether you J love MELISSA In the mean time thy sister shall assist me And have the ordering of our Amours Believe what she shall say since I will make her My only bosom friend unto whose trust J will commit the secrets of my heart THERSANDER J will make use of her in the same manner Enter Melintus he speaks to Melissa MELINTUS Madam a Jeweller that useth still To come unto the Games desires accesse Unto your presence MELISSA Cause him to come in This Sevil Merchant cometh every year To sell and traffick in the Island with us SCENA VI. MELISSA MERCATOR THERSANDER DIANA MELINTUS MELISSA SHall you remain sometime yet on our shore MERCATOR I stay but for your Passport to depart Every year Madam by your Highness bounty My traffick thrives so well that whatsoever Commodities I bring unto your Isle J carry nothing back you empty still My casket now I 'l shew you if you please such rarities as can be had no where But in my hands MELISSA Let 's see them MERCATOR Here 's a Diamond Darts flame of all sides MELISSA 'T is a sparkling stone I like his lustre MERCATOR Will you have it Madam MELISSA I 'l tell you presently shew all at once Then I shall soon chuse let me see that Coral MERCATOR The piece is very fair till now your Isle Hath never seen the like MELISSA And what 's that other MERCATOR A piece of Amber-greece Madam 't is rare And of great price I have pass'd divers Seas To purchase it alone 't is worth as much As all my casket DIANA For my part J cannot See any thing that 's new here MERCATOR Shepheardess This rope of Pearl is very rich and new 'T would make you look more fair more gay more sparkling MELISSA Without those Ornaments of Art she is Charming enough she needs no strange additions She maketh all our Shepheards die for love But for all this though you are fair without them I will bestow them on you if you like them What saies Diana DIANA Madam your great bounties MELISSA Lay them aside MERCATOR But Madam look upon This Master-piece of Art it is the Portrait In little of the King of Andalousia MELISSA He 's one of the best made that I have seen And who is this MERCATOR It is his favourite Nearchus sometime Prince of Pichery Who by a beauty fatal through her charms Gave up his arms and life unto his Rival A gallant Gentleman his name Cleagenor THERSANDER the first line softly May I believe good Gods how he observes me But are you certain of Nearehus death MERCATOR He return'd sorely wounded from the fight And died four daies after as all know MELISSA His valour seems yet painted in his face MERCATOR But he that conquer'd him had more by much Behold his Portrait THERSANDER softly Oh! what sheweth he MELISSA Is this that valiiant Cleagenor MERCATOR Yes 't is his picture THERSANDER softly O unlucky ●ccident MERCATOR Of all those that J had this only 's left me Th' offended King commanded me to carry them Unto all places where J went and traffick'd That so he might be known and then arrested For after this great Combat to secure His head from pursuit he took flight immediately MELISSA Thersander in my judgement nothing can Better resemble you J think your sister Will say as much THERSANDER Madam we see that Nature Sports sometimes in her works and makes some feitures In faces to resemble somewhat neerly MELISSA This Merchant I believe 's of my opinion MERCATOR Madam without doubt 't is Cleagenor THERSANDER The thing is little certain on the faith And bare ground of a Portrait MERCATOR Sir you are The very same I am confirmed now In my first thoughts all that which hitherto Hindered me to judge so was the name of Thersander and the habit of a Shepheard THERSANDER Who J Cleagenor MERCATOR Yes Sir J saw you The last yeer in the fortunate Is●●nds and Not above four moneths since in Portugal Sevll's your native Country since you meet here Your safety to what purpose should you cover Those things with silence MELISSA Sure you need not blush Thersander at this fair acknowledgement THERSANDER I confess Madam that J blush a little Not that mine arm hath not done all that which It ought
of them shal see That they may suffer equally each other To die and to revive this punishment Is strange and cruell but 't is that I use In my revenges come why loiter we In our design my heart like flint shall be Insensible of their calamity The end of the Fourth Act. ACTUS V. SCENA I. CLIDAMANT PARTHENIA CLIDAMANT MIne eyes and ears ne'r saw nor heard the like The miserable cryes of those poor Lovers Fill all these places with astonishment Thersander and Diana are so charg'd I could scarce know them as I now came from them Pale death by turns skipping from face to face Can't make them yet to dye unto their love But Madam is it true what 's publish'd here Among the people that those strange inchantments Come from Melissa PARTHENIA Yes they are the works Of her Art without doubt she could do more yet Nothing 's too hard for her the destiny Of mortals seems to be held in her hands And as she pleaseth she disposeth it What can she not do when she is in choler The miserable Thirsis feels th' effect And rigour of her power by sad experience Hath not fame yet inform'd you with his sufferings CLIDAMANT Yes Madam J have heard them fully spoken PARTHENIA You know then that he lov'd Roselia And so deceiv'd the expectation And desire of the Nymph who hitherto Design'd him for my husband and knows not That I have love for you to her commands This Shepheard was Rebellious what did she Roselia was fair she became sick She wept she pined she complain'd the brightnes Of her fair eyes extinguish'd in a moment The whiteness of her Lillies as soon faded And of so many beauties there remain'd Only the place where sometime their seat was Her Lover that perceiv'd her taken from him Seeks her in every place but cannot find her That was a Master-piece of her Apprentiship But this without doubt is another work Of higer knowledge if in her resentment But for my interest she made poor Thirsis A miserable Lover judge how far She may be carried mov'd at her offence In her revenge for her own interest CLIDAMANT If the Nymph knew the love I have for you I could expect no other usage from her She would without doubt cause me to be carried unto some fearfull Island where I should Be rendered miserable all my days But let her art do what it can against me Imployed by her hate it shall work nothing Upon my faith to do it prejudice Oh! could I flatter me with the same hope That you would have like constancy for me PARTHENIA You n●ed not doubt of it I 'm wholly yours My love is strong and little fears her anger I 'l keep it still sincere and firm unto you And you shall find me constant unto death Should she destroy me with her power kil me I 'le rather dye my self then my affection My life can't pay the debt J owe unto you SCENA II. ISMENIA THIMANTES PARTHENIA CLIDAMANT ISMENIA WHat strange news do we hear is it true Madam That by th' effects of fortune and inchantment Thesander and Diana dye ●by turns And live again to wail their miseries PARTHENIA Ismenia t is too true they are inchanted THIMANTES If I durst speak my thoughts what I 've heard They impute this injustice to the Nymph PARTHENIA It is not to be doubted but she is The Author of it and this cruel punishment Denoteth that she studies high revenge When she 's offended CLIDAMANT Whatso'er her power be Which causeth fear let us go presently With our complaint unto her in my judgement This is no way to make her self obey'd Fear is the parent not of love but hate And that same fatal art which her revenge Calls to her aid establisheth her crime And not her power But here J see she comes SCENA III. MELISSA MELINTUS CLIDAMAT PARTHENIA THIMANTES ISMENIA MELISSA to MELINTUS WHat doth this stroak surprize thee MELINTUS Truly Madam Their punishment's too great and all the Jsland Murmureth at it MELISSA Shepheards what say you Can J revenge me of an injury CLIDAMANT Yes Madam and th' estate wherin y 'ave put them Hath made all those their friends that envi'd them Hear our petitions for them and be pleas'd To do them justice what have they committed Worthy of such a punishment for having Hid their love from you lived in your Court Under the name of brother and of sister Deceiv'd the hope and envy of their Rivals Conserv'd their honour and perhaps their life ●s this so great a crime as should be punish'd By charmes which have no end must they be made To dye and to revive continually By turns and by a strange unworthy fate The living be inforc'd successively Still to lament the dead their pittious cryes And hideous clamours give both souls mouths Unto those rocks to join in plaints with me The whole Isle's moved with them and disturb'd PARTHENIA Madam I join in this petition Vouchsafe to hear me O forbear to dart Thunder and wrath upon this happy place Where the Gods liberally pour upon mortals So many an● so great felicities Begin not to disturb the sweet repose Of an abode that 's savoured by Heaven To please those Shepheards whose devotions May f●x upon some other Sanctuary More safe and other Soveraigns more sweet THIMANTES Yes Madam stop the mouth of this sad murmur Let it be smother●d this inchantment hath Continued too long break break the charm And pacifie our spirits immediately Which are astonished at this proceeding ISMENIA If in the freedom which J use too frequently My mouth might dare to speak and not displease you I should then tell you that this rigid course You take would leave you here nor Shepheardesses Nor Shepheards they would seek this place no more For their retrait and sanctuary but shun it Like a destroying rock and this fair Iland The glory of the world would be a wilderness To enjoy subjects rule your passions better And be more soveraign over your self MELISSA Shepheards and Shepheardesses your discourses Astonish and surprize me know my Art Is a sufficient warrant for my actions J could do greater yet and stranger too Though this which you have seen seemeth unjust Unto you have you any right or priviledge To complain to me and to murmur thus Much less to reprehend and censure me How should the bold Shepheard Thersander dare To injure me and to deride my power Should he presume to lay aside his duty And respect for me and I wink at it That so can punish such an insolence Presume it not the blood of Zoroastres Is not yet born under so ill a star J know its influence better and can use it To the destruction of those that wrong me Yes Shepheards I am skilful in the qualities Of herbs and roots and as I have occasion J chuse them some for poyson some for medicine When I wil I prescribe some to confound The memorie and to
trouble aside Fabritio Thou comes to take part in my ravishment Carlos Thou should'st doe me a great wrong to judge otherwise Fabritio Know then that our desires did jump together I was a going hastilie unto thee To tell thee tbe glad neWes I did believe Thou knew'st it not and did not thinke to be Prevented I am highlie redevable To thy rare friendship Carlos I doe nothing for thee That is considerable my interest Alone bringeth me hither and thou need'st not To thanke me for it Fabritio How what interest Canst thou have in this place Carlos The same which friendship Enjoyneth me to take in thy contents Betweene two faithfull friends such as we are Everie thing should be common joy and happines Possesse●h both when one of them enjoyes it Know when I beare a part in thy good fortune I more oblige my selfe then thee and am So well paid for my care and tendernes That there needs no addition of thanks Fabritio Know also of my part when Fortune doth Conferre her favours on me they are dubled When Carlos shares therein and would diminish If he should not partake them but who comes So late forth of our house SCENA TERTIA. Clarina Fabritio Carlos Clarina addressing her selfe to Fabritio thinking to speake to Carlos Clarina SIr enter quicklie My Mistresse Isabella in her chamber Expecteth you and will Fabritio How what will she Clarina Misfortune t is Fabritio I must Dissemble aside Fabritio Well what will she finish now Clarina Sir she would speak with you T' expresse the joy whereto her love engageth her On the conclusion of your marriage Fabritio I know her tendernes and what I owe her Carlos and I will see her presentlie To give her a good night SCENA QUARTA Climene Iacinta Carlos Fabritio Climene comming out of her house Climene IT is Fabritios voice this which I heare I cannot come forth in a fitter time Carlos I willinglie waite on you your desires Are mine you need not doubt them to Fabritio Fabritio Let us enter Carlos How this successe favoureth my flame aside Fabritio stopped by Climeme Fabritio But who doth stop me Heaven it is a Woman It seemes she Would speak with me Carlos stay Carlos I waite you heere Fabritio How comes it she withdrawes When I advaunce Carlos Withour doubt she hath something To speak to you in private Fabritio In the hope Wherein I am that I am he you seek Be not offended that I dare t' approach I 've courage and civilitie ynough T' esteeme me fortunare if I could serve you T' engage me Madame to the offer which I make to use my utmost cares and paines T' accomplish your desires it is sufficient That Heaven hath given you the advantage to be Of that faire Sex unto which all owe homadge If I may notwithstanding without giving you The least offence be honoured to knowe Your name you will encrease my Zeale in giving me So faire a satisfaction Climene Take it then My deare Fabritio and know Climene Fabritio Climene my faire Mistresse what occasion Could bring thee heere at such an hower as this Thou doublest my feare and perturbation The more thy voice assureth me the more Vncertaine am I and so farre am I From comming forth of errour that I enter Into new Labyrinths and doubts I was More happie when I knew thee lesse oh what Designe hast thou I cannot comprehend it CLIMENE Climene Leave me to speake then I will tell it thee I will not say what joy and happie rapture Seised me when I understood the newes That by a joynt accord our friends and parents At last had yeilded to our marriage My love which thou shouldst not forget exemps me To discourse this unto thee and enjoynes me To a relation much more important And much lesse pleasing Fabritio How what thing is ther● In nature that can trouble our repose Since as our hearts our parents are agreed Climene T is of a longer date then from to day That Love useth to mingle with his sweets Much bitternes those whom he flattereth At first are seldome happie his deceit Is equall to his blindnes and like Fortune H 'is constant onelie in inconstancie This is a truth which thou shalt but to sensibly Conceive one day which was the fatallest Of all my life wherein my father burthened With age and sicknes had the sorrie honour To be by the Du●e of Ferrara vissitted This Prince knew me in this extremity And thought to see some charmes upon my pale And blubbered face myne eyes unluckily Wept unto hIs and from the sources of My teares his flame took birth Fabritio Oh Climene I feare Climene That feare offends me my heart wholie Was thine I gave it thee and the Dukes passion Stir'd up in me nothing but my aversion Though I conceal'd this fire thou hast no cause To complaine at it for before t was knowne I hop'd to quench it and I scarce should yet Reveile it to thee if thy interest Oblig'd me not to speak on the report Which was spread of our marriage the passion Of the Duke was converted into rage He came unto me in his first transport Sware to me solemnelie that my choice was The sentence of thy death that Love opposing My punishment he thought to doe more in Destroying what I lov'd and to the end He might with the more rigour punish me He would even to the bottome of thy heart Goe for to seek me Lastly knowing well That his desire is to assault my life In threatening thine conducted here by love And more by feare I come to conjure thee T' avoid his furie fly hence what soever Care for me keeps thee back heere and to save My life preserve thine Fabritio This discourse is cruel As much as it appeareth sweet should you Advice me to absent me from your person Sure I should little know what t is to love T' obey you in this point Come come say all Confesse your love is chang'd that my remaines Of hope must vanish and that the Dukes flame Hath dazled you I see well that mine heere Is troublesom that you abandon Love To follow Fortune and that poore Fabritio With all his fetters pleaseth your faire eyes Lesse then a crowned Captive I condemne not This signall rigour you deprive me of A happines whereof I was not worthy And in receaving of a Scepter offered Vnto your beauties you obtaine much lesse Then you deserve Raigne nothing is dishonourable To gaine a diademne and as I love you More then my selfe I shal esteem my death A faire designe if entering into A tombe I leave you in a throne Climene Fabritio Canst thou love me and speak thus reallie Thou detract'st from my glorie in this thought That I can be unfaithfull bannish it It is thy enemie and mine suspition Between us two should be a hideous monster Canst thou be ignorant with any justice That I love lesse a scepter then Fabritio And find more joy in being captive
with thee To raigne over thy heart then ore the universe Fabritio It is ynough Climene my devout And a mourous soule which ever must adore thee Although thou should'st abuse it would believe thee And though a lye carries a swarthy face In issu●●g from thy mouth it would have charmes But how comes it to passe that when thy sweetnes For my sake flyes a crowne thou dost ordaine me To depart and to leave thee how to leave thee And in a Rivalls power to no this remedie Is Worse then the disease Suffer my presence Or suffer my despaire what matter is it Whether the Duke or absence kill Fabritio Climene When two inevitable dangers meet To invade us at once t is wisedome still To think of the most pressing here thy ruine Is certaine being absent thou canst live Consider this that to what punishment Soer our love exposeth thee thou canst not Suffer but I must suffer too nor dye But I must cease to live for know absuredlie My dayes shall finish with thy destiny When we are dead the grave shall be a wittnes Of our reunion where I see thee not No object pleaseth me if thou art yet Incredulous of words and protestations At least believe my teares Fabritio Oh open not Those pretious sluces keep that treasure in Encrease not my affliction with thy griefe Not all the blood which tunneth in my veines Is worth the least drop of these liquid pearles The evills wherewith my life is thretened Are too well payed with a single teare Climene Oh leave those vaine discourses and depart Fabritio Well well Climene I must then obey Climene I have as much cause heere to be afflicted As satisfied I feare more thy departure Then wish it and I give my faith unto thee That thou shouldst not depart if I could keep thee And expose but my selfe Let 's separate But what this fatall image robbeth me Already of my strength spare me I pray thee In parting hence the danger heere to dye In bidding thee adiew Exit Climene Fabritio Climene flyes me O lamentable destinie SCENA QUINTA Carlos Frabitio Carlos FRiend comfort thee Fabritio I am inconsolable And must die Carlos since I must absent me Carlos Thou shalt be happier if thou wilt heare me I have a meanes that thou shalt not depart And yet in safetie too shalt see Climene Alone and without trouble Fabritio To abuse Thy friend is but an odd way in my judgment T' assist him t is to aggravate my evill And not to heale it is there any art To render me invi●ible Carlos For once then Believe that I will doe for thee a thing Which seemes impossible give me leave to speak And in a moment thou shalt lose ●hy griefe And thy astonishment Thou knowest well That Italie hath for a certaine time Bene troubled with two factions whose partakers In everie citie name themselves a loud The Guelps and Gibelins on this occasion My Father and Climen●s 'gainst each other Took an immortall hatred through their credit And their condition each made himselfe Head of a faction the Duke receiving Advertisement thereof and apprehending The issue of this enmity so stronglie Conceived made them both to be arrested Not without reason and confined them As prisoners each one to his owne house My Father who saw his pretension vaine Knowing his house was neere unto the others Had recourse unto cunning and believed That everie thing was lawfull to destroy The greatest of his enemies to work then His ruine and in private too he caus'd A close Mine to be digg'd even underneath His adversaries garden being finish'd My Father fell sick and soone after dyed I was as thou knowst by the right of birth Heire of his goods and not of his revenge But though I should now have a hatred for Climene I should sacrifice it wholie Vnto thy love in opening this Mine Thou may'st without being seen have easie accesse Vnto thy Mistresse and to execute it Securelie we will make all men believe That thou art gone Frabitio How infinitlie am I Indebted to thee how shall I acquit me Carlos My friendship is offended verie much At these expressions of acknowledgments I 'le to the Duke expreslie t' understand What his intentions are concerning thee Enter into my house Exit Carlos Fabritio I 'le goe t' impart This secret to Climene But what heare ● SCENA SEXTA The Duke Val●rio Fabritio Iacinta Guards Duke Doe that which I commaunded Valerio knocks at the dore of Climenes house Fabritio T is the Duke Rage overcomes my reason Duke What aversenes Soe'r Climene hath unto my flame Some little hope yet flattereth my soule I 've gain'd her woman who hath promised This night to bring me p●ivatelie into Her chamber the dore openeth Iacintae Iacinta comming from Climene Iacinta Yes everie thing succeedeth to your wish My Mistresse is deceiv'd and takes you for Fabritio she commanded me to open Without delay her order doth excuse me In letting you to enter lose no time But I heare her descend speake not a word Without doubt she 'll mistake her selfe Duke We will Be cleer'd therein let us approach a little SCENA SEPTIMA The Duke Climene Fabritio Iacinta Valerio Guards Climene addressing her selfe to the Duke and thinking to speake to Fabritio Climene WHat would'st thou my deare Lover Fabritio a deare Lover Heavens what is this I heare Climene I have cause reallie To complaine of thee could'st thou not one night At my request refraine my companie Yet I excuse thee upon this presumption That who loves well is little Master of Himselfe and can't deny but my charm'd soule Complaines heere but of being too much lov'd Fabritio May I believe this Heaven am I enchanted Climene Thou need'st not doubt this truth when I would be Angry against thee suddenlie I check My selfe and when my mouth accuseth thee My soule defends thee Duke Fortunate Fabritio aside Fabritio O happie Rivall aside Climene Thou dost know my love FABRITIO I knew it ill aside CLIMENE What! answearest thou nothing Doubts thou my flame or fearst thou that another More pleasing object drives thee from my soul What ever happens rest thy selfe assur'd That my loue and my life shall have one course And that it is impossible for me No more to love thee DUKE How unhappie am I aside FABRITIO How miserable am I aside CLIMENE What obligeth thee To murmur still thus to thy selfe must I Confirme my love unto thee by some oathes If my flame for thee make not all my glorie If thou alone possessest not my heart And all my thoughts let FABRITIO Sweare not ingrate full and perfidious Woman It needeth ' not I doe believe thy words DUKE Thy death shall soone follow thy insolence My Guards Fabritio flying FABRITIO It is in vaine to make resistance Valerio and the Guards goe after Fabritio DUKE Pursue and kill him IACINTA Alas I 'm dead with feare CLIMENE I faint I faint Iacinta hould me up Duke Let him
ALPHONSO Can I live after such high injuries ISABELLA What is the Matter Sir ALPHONSO How demandest thou Dost thou not plainelie see in the excesse Of my quick griefes that I am burthered with The greatest of misfortunes ISABELLA What misfortune Oh! Father ALPHONSO Isabella Isabella I must no more be called by that name ISABELLA I feign'd in vaine t is best to confesse all ALPHONSO O fatall chang Heaven who could'er have thought it ISABELLA Sir I beseech you heare me ALPHONSO What would'st thou That I should heare I know now but to well What that love costeth me which taketh pleasure In blood and teares and hideth deadlie poisons When it shewes flowers Isabella I confesse Alphonso Oh how often Our expectations are deceiv'd in'wishing Children we wish troubles and punishments Isab. If his death Alph. Yes his death is certaine Isabella Suffer That by my teares Alphonso Thou sheddest them in vaine Isabella Father revenge is easie Alphonso But alas What should I enterprise against the Duke Isabella The Duke What say you Alphonso Art thou ignorant That my sonne by his order receiv'd death Isabella I know it not oh miserable destinie Alphonso Valerio from him brought me the sad newes And would enforce me to agree with him That he in killing him did not unjustly Isabella What crueltie is this wa st not ynough Through an unjust and barbarous constraint To forbid you a just revenge but even To complaine of the injurie Alphonso True Daughter To punish yet my sonne after his death They will I understand it and not murmur It seemes they have a minde that I should goe To kisse the hand that murthets me as being Stained and smoaking yet writh my sonnes blood Isabella But S●r consider in this sad conjuncture That my deare Brothers body doth expect Interment Alphonso Yes I have tooke care for that By order from me it is to be brought To this apartement SCENA QUINTA Licastes Alpbonso Isabella Clarina Licastes THe death Sir of your sonne is but to certaine W 'ave brought his body into the next chāber Some little distance from this place we found it Stript and so much disfigured with wounds That we should not have judg'd it to be his If seeking carefully we had not found His coate not farre of and a little further His hat●● The thing which troubleth me most In this misfortune is that having made A fruitles search all over for the rest Of his habillements I could not finde Any one of them and can not imagine Who should have tane them thence Alphonso Vnhappie Sonne Of an unfortunate Father Licastes Sir you may From hence see this sad object if you please To cause that curtaine to be drawn aside aside Alphonso Draw it Licastes let me see my sorrow We would be private everie one retire The curtaine is drawne and he sees upon a bed a murthered body I cannot in this Lamentable object Discerne one feature of my Sonne and scarce Will my confusion give me leave to know Him whom I have begotten lying thus In such a mangled condition Sonne if it may be lawfull in the sad Estate wherein our miseries have put us For me to use that name sometime so sweet I must then say unto thee that this spectacle Makes me to feel thy wounds more sensibly Then thou thy selfe didst when thou didst receive them Thy miserable destinie and mine Differs not much the blood which thou shed'st is The purest in my veines the arme whose rigour Hasted thy death gave not the fatall stroak Through thy heart but it entered in my bowells And if we differ any thing in such A miserable fortune t is in this That I still feel the pressing evills which thou Sufferest no more Sources of my afflictions Deepe wounds which appeare now but bloody mouths Whose silent accents seeme here to solissit My arme to a reveng know that a subject Houlds not his Soveraignes fate betwene his hāds In vaine ye aske reveng ' gainst such a blood Alas here I can offer you no other But what my heart makes to flow from mine eyes Isabella The crueltie o' th' Duke Sir should be punish'd Alphonso He is my Prince although in my concernement A tyrant subjects destinies depend Vpon their Soveraignes a crime becomes Iust in their hands and if at any time Those earthlie Gods ought to be punished ' It must be by a thunder bolt from Heaven In this case I should make but vaine attempts If the Duke dye shall my Sonne live againe But what chance brings Clarina here in such Distracted haste SCENA QUINTA Clarina Alpbonso Isabella Clarina Oh Signeur oh Madame Alphonso VVhat ayles thee art thou mad Clarina Oh I have seene Alphonso what hast thou seene that troubleth thee so much Clarina I have seene I have seene Alphonso VVhat hast thou seene Speake I conjure thee Clarina Since then I must speake it I 've seene a dead man walke Alphonso Th' ast lost thy reason Clarina Nothing 's more true that fearefull Fantasme followes My steps I heare him he pursues me save me Isabella It is my Brother Alphonso Straung It is my Sonne SCENA SEXTA Alphonso Fabritio Isabella Alphonso Sonne is my soule sure or am I deceiv'd Is this but an illusion which I see But a vaine object formed by my fancy If so finish my life heere with my errour Mayst thou yet be i' th' number of the living Fabritio i st thy body that I see Or i st thy shadow comest thou to fill me With joy or with affright come satisfie me Let me embrace thee Fabritio I see the light Sir and I finde here charms Since you esteeme my life at such a rate As to lament it lost not but as injur'd By love and fortune they should not doe to me A favour to deprive me of the light But though they should oblige me very much In the condition wherein my soule Is now to quench my feirce flame with my blood And though my blood thus shed would make my fortune More sweet I would conserve it since t is yours Alphonso How comes it that thou hast so strong a hatred For life thou canst not doubt Climenes love The passion of the Duke alarumes thee Too much if thou lou'st much thou art no lesse Belou'd Fabritio A faire appearance oftentimes Beareth false wittnes I assur'd my selfe Too much of her fidelitie and though I could doubt the report my senses made me I have too sure a testimonie of her Perfidiousnes since her owne mouth confirm'd it She entertain'd in amourous discourse My happie Rivall with so passionate An air that I forgate both my respect Vnto the Duke and the care of my life In uttering my despight the Duke possess'd Strongly with love and hate gave expresse order Vnto his Guards to kill me but I knowing That my defence then was unprofitable Vnder a dark porch sought my sanctuarie Whilst an unfortunate stranger walking that way They took to apprehend me in the darke Was suddenlie
live yet Ingratefull And feare I live for you still in despight Of my just anger I know not what power Opposeth it in steed of murmurring I sigh and all the heat that rests with me Resembles anger lesse then love Climene Now I Begin againe to know Fabritio His heart in spight of him doth secretlie Render me justice and when the false mouth Condemnes me it seemes resolute in thought That I am faithfull Fabritio Faithfull oh it is Vnto the D●ke that this speech is addressd He onelie is to hope for all your love Climen● Canst thou impute those base thoughts un●o me Fabritio They are truths if I may believe your oathes I should doubt yet of this extreem misfortune If I had understood it from the mouth Of any other but your selfe Climene An evill When it is knowne is easie to be cur'd I know thy errour cease to be abus'd If the last fatall evening I express'd ●ind words unto the Duke I did believe That I discours'd to thee and so upon That faith all that I said to him was wholie Intended unto thee● thy onelie Image Which can possesse my heart my memorie And all my senses with so much renowne Was onelie guiltie in that fatall moment If but a little blindnes may be said To be a crime in Love Fabritio Vnto a Lover Whose soule resignes it selfe unto suspitions Any excuse is good ynough and passeth A lye that pleaseth deceives plea●antlie And everie thing is easilie believ'd Which is desir'd though all thy reasons were As false as faire so sweet it would be to me To see my f●ares to end and in my fancie To flatter the affliction which thou Might'st cause me that thou wouldst oblige me stronglie To make me yeild to be abus'd Climene Let thy heart be Free from those Low suspitions if thou wilt Absent thee I am readie heere to follow thee I 'le manesest unto thee everie where The cle●renes of my faith be it to live Or dye with thee let Heaven blesse or deceive Our expectations I 'le live satisfied Or dye content Fabritio What owe I Climene Thou ow'st nothing Nothing of thanks in following thy desires I follow my owne sentiments but how Wer 't thou secur'd Fabritio Fortune did favour me A straunger passing that night perished Instead of me and this Mine gives me meanes From Carlos house to enter into thine Climene Thou mayst a while heere entertaine thy thoughts In the meane I 'le goe to fetch my Iewells Passe underneath this arbor I believe I heare a noyse assoone as it is night I 'le come to thee againe SCENA SEPTIMA Iacinta Fabritio Fabritio IF I am not deceiv'd heere comes Iacinta Climene trusts her with her neerest secrets Forrune it seemes to day in everie point Will be sweet to me if I can oblige her To goe away with us Iacinta Scarce freed yet From my first feare I tremblinglie returne Vnto Climenes house Fabritio Was murthered through my meanes and without doubt He cometh to revenge himselfe upon me From th' other world my ruine were inevitable If I should meet that fearefull Ghost againe Fabritio Stay Iacinta T is the Spirit good God I dye with feare Oh Genrle Fantasme have compassion of me I doe confesse my fault and promise faithfullie N'er to betray you nor my Mistresse more Fabritio Strang but I must know more Disguise me nothing If thou dost Iacinta Touch me not then I beseech you And I will tell you all t is true ● alwaies Indeavoured ●o hurt you that I studyed To serve the Duke in his amours against you And that indead I was cause of your death Fabritio Pernstious spirit Iacinta Enter not into furie This is not all yet lend your eare I pray you I had forgot to tell you that the Duke By my advise this day hath fix'd upon Climenes rape and that this verie evening He will attempt this unjust enterprise Fabritio Horrid perfidiousnes Iacinta I have tould all my faults now may it please you That I leave you in peace for know that nothing Is so unpleasant to me as discourse With people of another World If you Were not dead you would be so good unto me To grant me pardon upon my repentance Fabritio It would not suite well with a generous spirit To punish a weake woman Goe Iacinta Mon●ieur Fantasme God will receive your soule Exit Iacinta Fabritio The Duke this night Intends it seemes ●o take away Climene Heaven must my hope be yet againe destroy'd But my heart leaves it selfe to be assaulted With a vaine feare seeing I am belov'd What should I doubt nothing is strong ynough To disunite two hearts whieh love hath joyn'd This God doth miracles for those that be His faithfull Votaries and such are we The End of the third Act. ACTVS QVARTVS SCENA PRIMA Fabritio alone BEhould the hower wherein I hope to see The Beautie which my soule loves and adores The Sunne alreadie having run his course Darteth no more heere but a feeble light With his last rayes he now adornes the West He setts with glorie shines when he is lost And the fair remnants of his dying brightnes Maketh his fall and losse illustrious Pardon thou glorious Star whose splendour hurts m● If my hope comes when thy light vanisheth Ingenious Love to hurt me more assembles That masse of Instre which so charmeth me In faire Climenes eyes and presentlie Her looks wil give me brightnes which surpasseth That which thou takest from me But she stayes Heaven she neglects me she appeareth not The Moone is well advaunc'd and all my hope Dyes with the day this long delay denotes A fault of love I heare one walk and if My eyes are faithfull witnesses I see This miracle of Faire ones come at last SCENA SECUNDA Climene Fabritio Climene FAbritie Fabritio Heere faire subject of my flame Here 's he who is as ●aithfull as he 's happie Climene I did not think to have bene so long absent I feare that I have put thee to some trouble Fabritio Believe indead that to Fabritio The least remove of thy faire eyes is grievous I did expect thee sooner and to speak The truth resolved to complaine unto thee Vpon this point but to forget it quite It is sufficient that I see thee now I have no power to complaine before thee The present pleasure flattering my thought Takes wholie from me the remembrance Of my pass'd trouble Climene Since love forceth thee Not to accuse me the same passion Obligeth me too to excuse my selfe It was not the care of these Diamonds Wherewith I 'm loaden which caused my stay It onelie was the care to take a time Proper for our departure Fabritio Let 's referre The prosecution of this discourse Vnto another time and think we now To finish our designes and t'haste our flight I feare the stroaks yet of injurious chaunce She should be ●rusted least when she smiles most Climene Let 's haste I willinglie consent unto it I
the four corners of the World she rules So sweetly that crime onely feels her anger And as she is descended from the blood Of Zoroastres she knows well the vertue Of Herbs and th' influence of every star She understands the secret misteries Of Magick and sometimes makes use of it To serve her interests there is no Prince Nor Monarch that stands not in fear of her And suffereth her not to raign in peace For his own safety MERCATOR I know this Asyle And charming residence looks not with envy Upon the Court o' th' King of Portugal Besides I am not ignorant that the fair Ismenia drawn here by the sweet report Of these inchanting pleasures to enjoy them In quiet left the favour of her Queen And that this beauty by a sudden change Adds 〈…〉 lustre to this Paradise MELINTUS See where she comes Diana too with her I must in private speak unto this fair one An interest of love obligeth me Continually to make her my devotions MERCATOR Go Sir and prosper may your Saint prove sweet And gentle as those South-gales I expect In my embarkment Exit Mercator SCENA II. DIANA MELINTUS ISMENIA DIANA not seeing MELINTUS DIANA TRue I hate that horrid noise Now my free thought releas'd from such a trouble Enjoyes it self MELINTUS to DIANA So soon to quit the sports What was your fancy DIANA To avoid discourse That troubled me and here I meet with new MELINTUS Can such a subject as brings homage to you Produce th' effect you speak DIANA What doth not please me Both troubles and offends me MELINTUS You will one day Quit those disdainful rigours DIANA Yes when you Have neither hope nor love MELINTUS D' ye entertain Every one thus that loves you DIANA If he be such As you I use him just in the same manner MELINTUS Surely the Shepheard Clidamant speeds better DIANA 'T is then assuredly because he doth not Resemble you MELINTUS He entertain'd discourse With you in gentle whispers at the Sports DIANA I do confess it We talk'd of you and of your little skill MELINTUS Your subject was more serious without doubt DIANA What e'r it was yours I am sure offends me Remove this hated object from mine eyes Your presence will at last provoke my anger MELINTUS Can one displease you speaking of your Loves Thou Husband'st for him that so sweet discourse ISMENIA Every one knows that who but speaks Melintus Speaks jealous MELINTUS It is no secret what men think of thee Every one knows that who speaks but Ismenia Speaks cocket ISMENIA Really thou hast much reason To be afflicted at that late discourse Clidamant merits much and I 'le oblige him DIANA Leave us MELINTUS He doth expect you and I trouble you But wee 'l find out a way to cross his fortune Exit Melintus DIANA to ISMENIA He thinks that Clidaemant enjoys my love ISMENIA Thou hast no reason Shepheardess to draw him Out of his errour in the mean time wilt thou Not yield thee to the faithful services The prayers and tears of the devout Thersander Wilt thou not love him yet he that encourag'd By thy fair presence only to please thee Hath gain'd so many prizes who to give Thy anger no pretence though he loves much Can more be silent since the ardent flame Wherewith he burns for thee is only known To me unto Thimantes and thy self DIANA Ne'r speak unto me of it ISMENIA What! still cruel But hearken I will give thee an advise Shall touch thee whilst we may we should lay hold of The flying time he only maketh beauties And he destroys them in the lovely season That thine lasts use the gifts which nature gives thee Thou wilt one day lose this fair lustre which So charmeth hearts and be an object of Contempt as now thou art of adoration DIANA Rather that love whose Orator thou art Yet know'st his use so little doth times office 'T is he that withereth a face the cares The troubles and the griefs which by his means Possess a heart deface the lovely features And mow the flowers he is like time the Tyrant Of all things he in a few dayes dryes up Our Roses and our Lillies ISMENIA Shepheardess Such fear hath smal foundation quit this thought For thy own interest when love is once Lodg'd in the heart the ey hath then more light The face receiveth thence its full perfection Then we esteem us then we please our selves And know our utmost value we correct By art even to the least defect we call Our Glass to counsel in the ordering Our gate our carriage and our countenance There our eye cheers with smiles or kills with frowns Or faintly darts its glances or with strength Either to wound neer hand or further of Therefore once more for thy own interest I say unto thee love at least a little Thersander that adores thee DIANA Really Thou dost surprise me to speak thus unto me Thou that hast never yet had love nor thought Tending to that sick passion thou that mak'st So many Lovers only for thy glory Without remembring one of them thou that Pleasest thy self by turns in their discourse Thou that wilt gain all conserve thee nothing Thou sufferest Thimantes to adore thee To day but tell me wilt thou entertain His love to morrow ISMENIA I love but I have alwayes had my method In love the Lover that is troublesome Unto me is my Lover for a day I burn not yet for love nor do I sigh for 't I make a sport on 't still but ne'r a torment In thrusting no one of I 'm every day Attended by a multitude of servants That present courtship to me and all strive Who shall be formost on whom I command And raign as Princess they suppose they please me In putting up my praises when I go Unto the Temple they fail not to follow And carefully to tread in all my steps I am not pleas'd to see in such brave Shepheards A troop of slaves attending on my train I please them all in flattering their desires I 'm much delighted when I make them jealous Provided that their jealousy extend not So far as to betake themselves to arms For th' honour of my beauty● this high point Of evidences might perhaps enrage Even all my other lovers DIANA Ha! how ill Thou know'st love and his maximes I behold Thy changes as so many crimes for my part If my heart were ta'ne with an object once I could not pass from love unto contempt I should be fix'd unto my first Idea And that God wholly should possess my thoughts ISMENIA Well then Diana love if thou think'st fit Beyond the grave and make so fair a fire Arise beneath thy ashes DIANA Oh alas ISMENIA What signify those sighs DIANA They signify The sorrow of the heart ISMENIA But whence proceeds That sorrow is it from thy brothers death Or from some lovers come deal plainly with me Dost thou not love Thersander yet at last DIANA No I