Selected quad for the lemma: life_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
life_n believe_v hear_v word_n 6,889 5 4.5466 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49328 Three new playes, Viz. The noble ingratitude. A pastoral-tragi-comedy. The enchanted lovers. A pastoral. The amorous fantasme. A tragi-comedy. All written by Sir Wil. Lower Knight Lower, William, Sir, 1600?-1662. 1661 (1661) Wing L3319A; ESTC R223698 106,355 316

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

me I do beseech you ZAIDA No no that were too great a weaknes in me Know that I leave thee n'er too see thee more A secret poison 's hid in the discourse Of an Ingratefull person and each word A traitor speaks destroys worse then the sword Exit Zaida SCENE IV. ALMANSOR alone ALMANSOR STrange successe this How is my soul possess'd Still with new troubles must I suffer then The punishment of a fault which I have not Committed when revenge doth presse me to Destro● a friend must I at the same time Destroy a Mistresse too must I lose Zaida Yes my heart I must loose her presently Since in depriving her of a dear brother My arm will draw her hate and anger on me I should hence forth no longer be so soft T is time to think of Zegrys death he must Pay his blood to repair the honout which He robs me of This Enemy so dear Must die and I must sacrifice him to me He comes at his approach some tēder motions Oppose my just resentments and indeed Render them weak my friendship combateth The anger that possesseth me my tendernes Is lesse weak and my fury is lesse strong He sav'd my life he ravished my Sister Shall I go to embrace him or to kill him SCENE V. ZEGRY ORMIN ALMANSOR ZEGRY AT last I 've met with him that wrōgeth me Ormin leave us alone ORMIN I will retire me Into this thicket secretly to see What passeth I doubt there will be a quarrel aside ALMANSOR You appear troubled ZEGRY I 've much cause to be so ALMANSOR What troubles you so much ZEGRY A wretch a Traytor Whose crime gives me an infinite regret And doth deserve more then a single death To punish it ALMANSOR May I serve you herem ZEGRY Yes I can't finish my revenge without thee ALMANSOR Zegry you can dispose of all my blood ZEGRY It is an offer which I can●t refuse ALMANSOR Who is th'affronter ZEGRY Thou art extream bold Knowst thou not traitor that it is thy self ALMANSOR I ZEGRY Thou n'er seem to wonder at the thing Only defend thy self ALMANSOR embracing him ALMANSOR How much am I. Indebted to thee for this sudden passion T is now the chief point of thy amity Thy anger doth oblige me though it wrōgs me I had already in my heart resolu●d The design of thy death and justly too My arm was ready for it when inspight Of all my fury at thy first approach My heart grew tender and had been reduc'd To balance the fierce darts which I had level'd Against thee if thy furious transport Had not call'd home my choler unto me And banished my tendernes ZEGRY I 'l hear No more discourse once again guard thy self ALMANSOR So fierce a fight can●t but be sweet unto me Honour solicits me more justly to it Then thee but let me know at least the cause That doth provoke thee I will make it plainly appear that thou complainest wrongfully And justify my self in Killing thee ZEGRY How feignst thou to be ignorant and instead Of making a confession dost thou threaten me Thy base crime groweth greater by thy boldnes ALMANSOR Let me at Iast know what that base crime is ZEGRY Consult thy conscience and thou shalt know it It will instruct thee that wi●h a false heart In recompense of all my kindnes to thee Thou rob'st me of my Mistresse and that Through treacheries which cannot be excus'd Thou art to marry her to morrow privately ALMANSOR If I am criminall assure thy self It is not in this point I never did Look on Fatima with desires of love Only thou ma●st reproach my heart for having Sight for thy Sister without thy consent ZEGRY How dost thou love her ALMANSOR No no it would be An extream errour I say I adore her I dare not say I love her That which I Resent now for her beauties doth surpasse The thing that s called Love ZEGRY By this confession Dear friend thou hast restored life unto me My griefs and troubles now are waited on By an excesse of pleasure Zaida is Too happy and her thoughts could never hope A more illustrious husband she is free The Lover unto whom I gave my word Hath seen his destiny determined By death and my repose shall fully be Setled to meet a brother in the person Of my most deare friend ALMANSOR What thou offerest me Should be most dear unto me but dost thou Know him whom thou makst choice of for thy brother ZEGRY I think I doe thy country is Tremissa Thy name Almansor and thy family Is noble and illustrious and if I May believe thee thy greatest glory is To be my friend ALMANSOR Thou knowst me but by half yet I was born heer and born thy enemy More then one just and honest motive doth Engage me to thy ruine not to hold thee Long in suspence I am Abencerage ZEGRY Abencerage ORMIN O Heaven aside ALMANSOR That wotd doth tell thee Our difference and my duty ZEGRY I aswell Know as thy self the mutuall hatred which In our two houses seemes almost as t were To be immortall but thy blood which now Thou owest to my succour should for me Stop the course of it in thy soul and though My friendship seems to stagger on this point I will content my self to hate thy name And love thy person Yes pursue thy love Vnto my Sister by a mariage We may be tied with new knots and by That holy flame the irreligious heat Of that so old and fatal enmity Will be extinct ALMANSOR This mariage would be sweet But I can't think of it till by thy death I have reveng'd my selfe upon thee ZEGRY How ALMANLOR It is not that which thou believ'st provokes me Thy name I hate not but I hate thy person And I cannot but in thy blood repair The wrong which thou hast done me ZEGRY I ALMANSOR Yes Thou How ill thou actest the astonished Thy base crime groweth greater by thy boldnes ZEGRY Let me at last know what that base crime is ALMANSOR Consult this letter read and thou shalt know it ZEGRY reads YOu from whom I derive my birth Know that a sad fate worse then death Is hapn●d to me all our name I● my losse bear an equall shame The false and cruel Zegry is The Authour of my miseries For he it is that by his charms Hath taken me out of your arms Zelinda ORMIN Without doubt they will both mistake themselves ZEGRY I cannot comprehend this dark Aenigma ALMANSOR It is too plain to me here that my sister Zelinda giveth us to understand That thou art her base ravisher ZEGRY Canst thou Suspect me of so foule an action ALMANSOR Canst thou deny it traitor and can I Believe it ZEGRY Hear me but a word or two ALMANSOR It would be to no purpose guard thy self I 'l hear no more ZEGRY How dares the man that ow● me His life to assault mine ALMANSOR That obligation Cannot divert me from my just reveng Thou wrought'st
sad storm And every minute the most fortunate Vpon that element may fear a change Even in the Port We often suffer Shipwrack These are sad truths whereof I need not doubt But what maketh my Slave so hastily T' addresse his steps unto me SCENE VI. ALMANSOR GAZUL ALMANZOR Hast thou found Gomella GAZVL. Yes Sir and I think that he Advāceth heer with large steps to embrace yo● ALMANSOR T is that which my care should prevent GAZVL. Must I Withdraw whilst you discourse ALMANSOR Yes and be sure Thou fail not to prepare for me a consort Of Musick GAZVL. How a consort Sir so late ALMANSOR SCENE VII GOMELLA ALMANSOR GOMELLA Oh! Sir How glad am I to see you heer again ALMANSOR My joy in seeing you is no lesse great But speak we of my mother GOMELLA Stay her comming To morrow without fail she arrives here Vnknown ALMANSOR Vnknown and why dares she not to be se● GOMELLA The secret only you must know from her ALMANSOR Comes not my Sister GOMELLA You must not expect her ALMANSOR Where is her residence GOMELLA I cannot tell you ALMANSOR How 's this Gomella what can I imagine In the uncertainty wherein you leave me I am astonished at this proceeding Your obscure language is a cleer presage Of a conceal d misfortune Oh! my Sister Is dead I need not doubt it GOMELLA Her death is not The evill which should attrist you ALMANSOR What is 't then Hapned vnto her GOMELLA No but something worse ALMANSOR That word is not sufficient to cleer me Shall I not know why I receiv'd an order To depart from ●●●missa where I was Brought up to come with al speed to these quarters T●addresse my self to you with confidence To change my true name of Abencerage Into that of Almansor and to have A care not to reveale my family GOMELLA Vpon this point I must shut up my mouth Y m not allowed to say more unto you It is you Mothers absolute injunction And request to me have but patience Vntill to morrow when you shal be satisfied From her own mouth but the Sun I perceive Already groweth pale before the Moon Enter into my cot and take with me A poor repast ALMANSOR I doe desire to be Dispens'd thereof now if it pleaseth you GOMELLA VVhere will you go ALMANSOR Zegry expecteth me On my engagement at his house to night GOMELLA Zegry what say you what charm doth oblige you To answer so ill to Abencerage name To that debate which for a thousand reasons Is between your two houses as it were Hereditary ALMANSOR A far juster duty Inviteth me to love him but for him I 'd lost my life in Cairo treacherous enemies Encompassed me round and had he not Succoured me speedily I had been murthered His name which I knew well without discovering Mine own disturb'd my new born amity But his goodnes for me his cares his kindnes Soon dissipated all those old resentements And so in order to the friendship which Conjoined us at last we came together Into this country where I was oblig'd By the same frienship to lodge no where else But at home with him GOM Oh Heaven but proceed ALMANSOR You know his Sister at first sight of her I was her servant by a powerfull charm VVhose art she only knows her fair eyes paid But one look for the purchase of my heart And if the God of marriage GOMELLA Soft hold there Take heed you flatter not your self with such A fatall hope destroy your passions Or you destroy your honour ALMANSOR How my honour GOMELLA Yes Sir your honour what doth this discourse Surprise and trouble you ALMANSOR I fear the name Of an ingratefull person GOMELLA Fear that also Of a low spirited one these shamefull motiōs Do wound your duty ALMANSOR May I not know how GOMELLA To morrow when you see your Mother here You shall be satisfied in the mean time Hate both the Sister and the brother ALM Hate them I who have been so much oblig'd unto them No no I swear GOM Swear not but let us entet Your mind will change when you have heard th' adventure The end of the Second Act. ACT III SCENE I. ZEGRY ORMIN ZEGRY THe night approacheth it is time to put This letter with my hope into thy hands Work on her Slave and act discreetly t●at She take this diamond from thee afterward Vse all the skill thou hast to know the secrets Of her disdainfull Mistresse and consider That I expect at thy return to hear The sentence of my life or of my death ORMIN Cruell commandment whereunto I see My felfreduc'd aside One word Sir ere I go Think well upon it yet what hope have you Your importunities will increase her anger And you should do much better If I durst To tell you so henceforth to free your self Of this unworthy Empire as love is The price of love so hate should alwaies be The recompense of hate and of contempt Your soul 's are too ill suited to unite Love loseth his power in Antipathies And t is an equall crime Sir in a contrary Effect to hate who Loves us or to love Who hates us ZEGRY Oh! speak no more on 't unto me My evill's invincible and my soul feels Too sensibly the charms which doe destroy me To overcome my griefs which have no equals I seek some gentle succour and not counsel My chain alas is too strong and my heart Too weak as not to yeild unto the torrent which carries me away ORMIN O rigorous Fate aside But if all your indeavours ate in vain If fierce Fatima still persist in her Former disdains ZEGRY what pleasure dost thou take T' increase my troubles hide her rigours to me And speak but of her charms my heart is try●d By torments great enough it need not be afflicted with an evill not yet arriv'd flatter my weaknes though therein thou shew Thy self lesse faithfull if thou dost desire To interest thy self in my misfortunes ORMIN Sir if your eyes could penetrate into The secrets of my heart you would soon ●ind How great an interest I take in them And that if your lot lay within my power Your pleasures should soon passe your hope I call The Prophet so much honoured amongst us To witnes● that I feel the counterstroa●s Of all your troubles that I 'm grieved for them Asmuch as you and tremble in like manner Lastly that you are dearer to me far Then you imagine that my happines Depends on the successe of your amours And that it is for you alone my heart Makes its devotions ZEGRY Grant it gracious Heaven That thy zeal happily succeed in touching In my behalf the soul of that ingratefull My sister hath already been with her And I believe she hath not fail'd to speak To her for me their friendship flatters me And gives me leave to hope that who esteem The sister may in time cherish the brother Adiew perform thy duty and return With speed to calm the
think thou art my friend deal plainly And freely with me art not thou that cruel That false and traiterous Rival THIMANTES Answer him Ismenia THERSANDER Well what wilt thou say at last ISMENIA Thersander hath for Rival in his love THERSANDER Speak whom ISMENIA Cleagenor THERSANDER Cleagenor Ismenia ha my joy sure is extream True I confess I love this Rival equal Unto my self and if he may be loved Of th' object whom I serve I will adore My chains without condemning her of rigour ISMENIA Thou hast lost nothing by this bout thy fortune May create envy fair Diana hath Yielded to Celia's portrait DIANA Softly Who to see Those decay'd features could have known that face But my love hath at last drawn them afresh Within my memory I must draw neer him And yield to my impatience THERSANDER to ISMENIA Pardon me I can't believe thee but here comes Diana See if her eys ha' n't the same cruelty Alwaies the same pride and the same disdain DIANA Ismenia I am come to tell thee something ISMENIA Me Celia THERSANDER How Celia ISMENIA Yes Celia THERSANDER Alas I 'm in an error 't is her eyes Her gate her countenance but not her heart ISMENIA 'T is she Thersander whom thou do'st behold It is her very self THERSANDER How is 't a custome To call forth from the bosom of the Grave Departed souls and by what priviledge Hath that God who at the eternal sleep Presides ordain'd her waking DIANA to THERSANDER Though thy faith Finds this point strange is not love strong enough To make thee to believe a Miracle Cleagenor sees me and knows me not How comes it is my Portrait false have J No more attractions see if 't be thy Celia At least if 't be not she it is no more That beauty which was late so cruel to thee Cleagenor THERSANDER My Celia DIANA Is it possible O Gods that J should see again what J Best love i' th' World THERSANDER Is it you that J see ISMENIA Take heed be moderate one may die with joy THIMANTES Ismenia follow this example here Grant only at this instant but a kisse To my impatience see at last Diana Ceaseth to be unkind ISMENIA What! doth the object rouse thee and th' example Provoke thy spirits thou wilt have but one kiss THIMANTES I will be satisfied ISMENIA Give me then Some verses or at least a nose-gay of The choicest flowers THIMANTES Ismenia I 'l not fail To bring them thee ISMENIA Then trouble not thy self The kisse is thine THIMANTES Wilt thou withhold from me So long what is my due ISMENIA It will be better When it is much expected and long'd for THERSANDER Behold my whole adventure in few words DIANA I 've made thee too a full description Of my misfortunes thou seest how I feign'd To give my grief full vent a Brothers death In weeping of my lovers THERSANDER What felicity Do I injoy now THIMANTES Use your utmost skil To make it lasting to you and beware of The fickleness of fortune and her wrongs THERSANDER What! have we yet any thing more to fear Is not that blind inconstant Goddess weary Of persecuting us THIMANTES Love is a child He must be govern'd well Diana's beauty Hath gain'd her lovers they may hurt Thersander Melintus hath a subtle wit and we Both know he loves Diana and besides Is jealous of her fear some foul play from him If thou appear his Rival he disposeth The spirit of Melissa at his pleasure When he shall see you serve as obstacle Unto his love he will take speedy order For your removal THERSANDER But to hinder him To hurt me I conceive Diana hath No lesse power on the spirit of the Nymph THIMANTES But if the Nymph loves thee as I observ'd Her heart expressed some such matter lately When at her last return home from the Games Her free confession to us all declar'd How much she did esteem thee but at last With such an esteem that love followed Close at the heels in plain terms and indeed Spoken by her of purpose if she loves thee I say as I 'm confirmed in that thought How wilt thou steer thy course ISMENIA 'T is very true Her discourse comes into my memory THERSANDER O Gods what 's this you utter DIANA For my part I begin to believe it and remember The passage too I fear all things from thence This is the only mischief we should shun ISMENIA What can she not do 'gainst your interests When your refuse shall come to arm her anger Against you Know that with a single word I' th twinckling of an eye too she can calm The floods and make a mutiny amongst them Call forth corrupted bodies from their graves Make their cold ashes speak and their pale ghosts To walk these were the secrets Zoroastres Taught whil'st he raign'd to his posterity She is descended from him and to give Her self content will make use of her art To serve her passion THERSANDER I know that her skill Extends to Magick Yes I fear her love With so much power and yield unto thy counsel Advise us what to do THIMANTES Disguise your selves Under the names of Brother and of Sister In the mean time we 'l spread abroad the rumor Of this event that every one shall hear it Within the Island THEERSANDER J approve this project DIANA My life lies on it ISMENIA I go to begin To lie unto Parthenia SCENA IV. PARTHENIA ISMENIA DIANA THERSANDER THIMANTES PARTHENIA ISmenia I would speak one word with thee but a moment ISMENIA Immediately when you have born a part In the contentment of this pair Diana Hath for the future no more cause to weep Heaven hath been pleas●d that she hath found her brother It is this happy Shepheard they acknowledge Each other PARTHENIA This event J must confess Confounds my spirit Thersander found her brother DIANA Yes Nymph it is the same For whom my grief was hitherto extream The Gods at length have heard my prayers and sighs THERSANDER Yes Madam they have granted our desires PARTHENIA J'm very glad on 't and my soul is ravish'd With this good fortune of our friends which makes Our lives content Diana will oblige me If she please at her leisure to inform me with the discovery but acquaint the Nymph Therewith and to that purpose go to see her THERSANDER We ow that duty to our Soveraign Exeunt Ther 's and Diana PARTHENIA In the mean time Ismenia and my self May entertain each other in discourse Thimantes J believe will not be jealous THIMANTES Let not a third come Madam and J fear Nothing from you Exit Thimantes PARTHENIA Ismenia J know not If J may safely tell a secret to thee Alas ISMENIA J know it well since the heart sighs When one would say J love and dares not speak it The heart at the nam'd point gives an Alas Have not J ●ell divin'd PARTHENIA Ismenia I do confess it see too if thou canst Divine the object that
procures my grief Let me not speak him spare my cheeks those blushes ISMENIA I cannot a sigh carries not so far You love but what more is beyond my skil To understand unless your self unfold That sigh unto me by its cause PARTHENIA 'T is true I love ISMENIA But whom PARTHENIA 'T is ISMENIA Outwith't PARTHENIA Clidamant ISMENIA Behold a handsom way to name a Lover Ha! how you fear your lips should touch upon it One must draw 't word by word out of your mouth You have then but one lover really 'T is well as 't happens had you lists of them As I have which I name and reckon over Every hour of the day your bashfullness Would well become you love is a fair fruit But then it must be gathered modesty Leaves it to fall and wither but I pray you What will Melissa say to 't who intends To match her Neece to Thirsis PARTHENIA Oh! I hate That Th●rsis and shall be even in despair If the Nymph force me to observe my duty In that par●icular yet I would keep it Without disturbance if the love I bear To Clidamant should not return me his For to speak truly I am violent Where honour doth ingage me therefore would I Have his heart to be sounded and as I Find it dispos'd I should pursue my love Or quench my flame ISMENIA Speak unto him your self Nothing 's more easie PARTHENIA But Ismenia Thou hast a wit would help me if I should Speak to him he hath little understanding If he should not know that I first was taken And I should sin against the rule of maids To make such a confession ISMENIA You may write then PARTHENIA That is all one still the same point of honour Forbids it me my Letter would discover My love and make him boast thereof perhaps To my dishonour if he might have once That mark on 't in his hand ISMENIA Let him then Divine it if he be Astrologer PARTHENIA Treat not my passion thus with railery ISMENIA I must then serve you in it I perceive Well I 'l about it with my best invention I 'l write a Letter to him and invite him By a feign'd love as soon as it is night To meet me at the Eccho of the Garden To entertain us there PARTHENIA So in my absence Thou shalt discern his thought ISMENIA This business Concerns you Madam and requires your presence You shall speak softly to him and in those Sweet moments you shall understand much better What his thoughts are and thus you may your self To find out if he loves speak of your self PARTHENIA Thou wilt be present too ISMENIA Yes J ' l so well Contrive it that he shal believe undoubtedly That it is I that speak PARTHENIA But how can we Speak to the Eccho for thou know'st the Nymph As soon as it is night retires her self And then we cannot come there what devise now Hast thou that we may speak to him ISMENIA Cannot we Speak to him from the terrass which joins close Unto the Garden you know that you can Conveniently come there at any hour From your apartment 't is upon this ground And these conjunctures that I 've ta'n the plot For my invention PARTHENIA J admire thy wit T is wonderfull industrious and ready ISMENIA I 'l write the Letter here before your eyes Behold the paper for it PARTHENIA How these are Thy writing Tables ISMENIA They can speak of Passions Discreet and secret J ' l about my business And use my smoothest stile PARTHENIA Especially Appoint him wel the hour and place of meeting How redevable am J to thy wit For this great favour what do J not ow thee For this good office thou giv'st me again Life and repose ISMENIA See what J write unto him In two words for you they are very pressing And will ingage him to be take himself Unto the place appointed to know more PARTHENIA 'T is very well it rests now how to giv ' 't him ISMENIA Leave me the care of that but here he comes SCENA V. MELINTUS CLIDAMANT PARTHENIA ISMENIA MELINTUS to CLIDAMANT YEs J have heard Diana is his sister CLIDAMANT to PARTHENIA Madam Melintus and my self are going To seek Thersander to congratulare With him his happy meeting with his sister ISMENIA to CLIDAMANT seftly Thersander's happy and thou art no lesse Since thy good fortune offereth it self Unto thy hand from whence thou mai'st expect All that thou canst desire without that jealous PARTHENIA to ISMENIA Come let us go the Nymph expecteth us ISMENIA softly to CLIDAMANT Having no opportunity at present To speak unto thee read J think 't will please thee CLIDAMANT Read it J think 't will please thee what i' th name Of wonder doth she mean MELINTUS Take but the pain To open and to read it thou shalt find CLIDAMANT J think J may make thine eys witnesses Of what it doth contain there 's nothing in it Secret or serious Ismenia loves To jest and to be talk'd of and this is Some new piece of her wonted merry wit MELINTUS J am impatient prethee open it CLIDAMANT Let me see what divertisement is here Which she expounds good fortune what is this He reads List of my Lovers by an exact order Of Alphabet 'T is very well put of But so far forth as J can see yet neither Obse●ve J here Melintus or my self MELINTUS For my part J renounce there turn the leaf Go on CLIDAMANT reads Stanza's of Dorilas upon inconstancy 'T is true Ismenia thou art fair But more inconstant then the air And every Lover is a Mark Exposed to thy humourous dart As soon as he meets thy disdain He flies to death to cure his pain And makes but one large step in all From his bright glory to his fall With these defects yet thou canst charm But I 'l not love for fear of harm Yet J approve all things in thee Yea even to thy inconstancy And will not to incur thy hate Jealous Melintus imitate Whose humour every thing offends And nothing pleaseth but its ends CLIDAMANT Melintus what sai'st thou unto them MELINTUS J see for what design she put those Tables Into thy hand J call'd her cocket lately And that it seems provok'd her to rerurn me The injury with one of the same nature CLIDAMANT continues to read Sonnet of Silvio my most faithfull Lover A Madrigal of Thirsis what 's this follows Unto the Shepheard Clidamant CLIDAMANT Melintus Am J not purblinde see if this name doth Strike thine eyes thus like mine Melintus looking into the writing Tables MELINTUS Nothing 's more certain It is address'd to thee thou art more happy Then thou imagin'st CLIDAMANT reads As soon as the dark shadows of the night Hang o'r the light At th' Eccho of the Garden let us meet But be discreet 'T is love invites thee more anon When w' 're alone Ismenia Melintus would take the writing Tables MELINTUS Prethee let me see them Grant me this favour not
with thee To raigne over thy heart then ore the universe Fabritio It is ynough Climene my devout And a mourous soule which ever must adore thee Although thou should'st abuse it would believe thee And though a lye carries a swarthy face In issu●●g from thy mouth it would have charmes But how comes it to passe that when thy sweetnes For my sake flyes a crowne thou dost ordaine me To depart and to leave thee how to leave thee And in a Rivalls power to no this remedie Is Worse then the disease Suffer my presence Or suffer my despaire what matter is it Whether the Duke or absence kill Fabritio Climene When two inevitable dangers meet To invade us at once t is wisedome still To think of the most pressing here thy ruine Is certaine being absent thou canst live Consider this that to what punishment Soer our love exposeth thee thou canst not Suffer but I must suffer too nor dye But I must cease to live for know absuredlie My dayes shall finish with thy destiny When we are dead the grave shall be a wittnes Of our reunion where I see thee not No object pleaseth me if thou art yet Incredulous of words and protestations At least believe my teares Fabritio Oh open not Those pretious sluces keep that treasure in Encrease not my affliction with thy griefe Not all the blood which tunneth in my veines Is worth the least drop of these liquid pearles The evills wherewith my life is thretened Are too well payed with a single teare Climene Oh leave those vaine discourses and depart Fabritio Well well Climene I must then obey Climene I have as much cause heere to be afflicted As satisfied I feare more thy departure Then wish it and I give my faith unto thee That thou shouldst not depart if I could keep thee And expose but my selfe Let 's separate But what this fatall image robbeth me Already of my strength spare me I pray thee In parting hence the danger heere to dye In bidding thee adiew Exit Climene Fabritio Climene flyes me O lamentable destinie SCENA QUINTA Carlos Frabitio Carlos FRiend comfort thee Fabritio I am inconsolable And must die Carlos since I must absent me Carlos Thou shalt be happier if thou wilt heare me I have a meanes that thou shalt not depart And yet in safetie too shalt see Climene Alone and without trouble Fabritio To abuse Thy friend is but an odd way in my judgment T' assist him t is to aggravate my evill And not to heale it is there any art To render me invi●ible Carlos For once then Believe that I will doe for thee a thing Which seemes impossible give me leave to speak And in a moment thou shalt lose ●hy griefe And thy astonishment Thou knowest well That Italie hath for a certaine time Bene troubled with two factions whose partakers In everie citie name themselves a loud The Guelps and Gibelins on this occasion My Father and Climen●s 'gainst each other Took an immortall hatred through their credit And their condition each made himselfe Head of a faction the Duke receiving Advertisement thereof and apprehending The issue of this enmity so stronglie Conceived made them both to be arrested Not without reason and confined them As prisoners each one to his owne house My Father who saw his pretension vaine Knowing his house was neere unto the others Had recourse unto cunning and believed That everie thing was lawfull to destroy The greatest of his enemies to work then His ruine and in private too he caus'd A close Mine to be digg'd even underneath His adversaries garden being finish'd My Father fell sick and soone after dyed I was as thou knowst by the right of birth Heire of his goods and not of his revenge But though I should now have a hatred for Climene I should sacrifice it wholie Vnto thy love in opening this Mine Thou may'st without being seen have easie accesse Vnto thy Mistresse and to execute it Securelie we will make all men believe That thou art gone Frabitio How infinitlie am I Indebted to thee how shall I acquit me Carlos My friendship is offended verie much At these expressions of acknowledgments I 'le to the Duke expreslie t' understand What his intentions are concerning thee Enter into my house Exit Carlos Fabritio I 'le goe t' impart This secret to Climene But what heare ● SCENA SEXTA The Duke Val●rio Fabritio Iacinta Guards Duke Doe that which I commaunded Valerio knocks at the dore of Climenes house Fabritio T is the Duke Rage overcomes my reason Duke What aversenes Soe'r Climene hath unto my flame Some little hope yet flattereth my soule I 've gain'd her woman who hath promised This night to bring me p●ivatelie into Her chamber the dore openeth Iacintae Iacinta comming from Climene Iacinta Yes everie thing succeedeth to your wish My Mistresse is deceiv'd and takes you for Fabritio she commanded me to open Without delay her order doth excuse me In letting you to enter lose no time But I heare her descend speake not a word Without doubt she 'll mistake her selfe Duke We will Be cleer'd therein let us approach a little SCENA SEPTIMA The Duke Climene Fabritio Iacinta Valerio Guards Climene addressing her selfe to the Duke and thinking to speake to Fabritio Climene WHat would'st thou my deare Lover Fabritio a deare Lover Heavens what is this I heare Climene I have cause reallie To complaine of thee could'st thou not one night At my request refraine my companie Yet I excuse thee upon this presumption That who loves well is little Master of Himselfe and can't deny but my charm'd soule Complaines heere but of being too much lov'd Fabritio May I believe this Heaven am I enchanted Climene Thou need'st not doubt this truth when I would be Angry against thee suddenlie I check My selfe and when my mouth accuseth thee My soule defends thee Duke Fortunate Fabritio aside Fabritio O happie Rivall aside Climene Thou dost know my love FABRITIO I knew it ill aside CLIMENE What! answearest thou nothing Doubts thou my flame or fearst thou that another More pleasing object drives thee from my soul What ever happens rest thy selfe assur'd That my loue and my life shall have one course And that it is impossible for me No more to love thee DUKE How unhappie am I aside FABRITIO How miserable am I aside CLIMENE What obligeth thee To murmur still thus to thy selfe must I Confirme my love unto thee by some oathes If my flame for thee make not all my glorie If thou alone possessest not my heart And all my thoughts let FABRITIO Sweare not ingrate full and perfidious Woman It needeth ' not I doe believe thy words DUKE Thy death shall soone follow thy insolence My Guards Fabritio flying FABRITIO It is in vaine to make resistance Valerio and the Guards goe after Fabritio DUKE Pursue and kill him IACINTA Alas I 'm dead with feare CLIMENE I faint I faint Iacinta hould me up Duke Let him
dead with feare and weaknes SCENA QVARTA FABRITIO CLIMENE Fabritio comming out the Mine Fabritio THanks unto Carlos and in spight of destinie I hope to see Climene in this garden But to conceale the meanes on 't I must cover Most carefullie the opening of the Mine Those stones and those greene boughs will make the hole Invisible I need but seek the ingratefull Before I vent my anger I 'le reproach her With my pass●d services with her inconstancie And her false oaths for feare my death should give her Some satisfaction and to th' end t' afflict her I will appeare unto her and protest That I will live yet to abhorre her yonder I see that faire Inconstant but alas I see her pale cold and in dying posture At this sad object which confoundeth me A tender pittie doth succeed my passion And if this pittie caus'd by her misfortune Is not yet love t is something sure that 's neere it Climene thou faire object of the flame which riseth up againe when almost dead Cast yet a languishing look upon Fabritio For all thy anger and inconstancie I never sought any reveng gainst thee Returne and if thou wilt not that I live At least with one sweet look honour my death I heare some comming I must hide my selfe If I should goe into the Mine againe There 's danger I might be surpris'd SCENA QUINTA The Duke Climene Duke I have heard stroaks which troubled me much The noise came from this side let us advaunce I see Climene who sleepes but alas Vnparalel'd misfortune she is dead And underneath a thick vaile her faire eyes Are shut up never to be opened Tyrannick destinie by what law is it That such a rare and exquisite beautie hath So tragicall a fate and that the Star Of my nativitie which hath produc'd My fires findes in its morne eternall night But I am in an errour Master peece Of all perfection fate is innocent And I alone am guiltie t is this arme This barbarous arme that hath tane hence my Mistresse In murthering my Rivall Climene Oh alas Duke She breathes she breaths and openeth her eyes Love be propitious to me Climene Is it thee My deare Fabritio Fantasme of my soule Sweet Shadow of my Lover what wilt thou Duke Her griefe distracts her judgment Climene Commest thou to reproach me suddenlie That thou hadst lived if thou had'st not seene me And that the fire sometime so faire which kindled Our hearts with mutuall love serv'd but to light thee To descend to the grave Duke You are mistaken Adoreable Climene Climene Tell me then The cause that brings thee Com'st thou to solissit My heart and arme a while yet to deferre My death unto the end to revenge thine Wil thou that this hād plung'd in the Dukes blood Make my destruction just and thine reveng'd Speak speak he shall not long be in condition To triumph in thy death in the midst of His Court and in the eyes of all Ferrara I 'le peirce the bosom of that barbarous Prince Duke My heart feares but the stroaks of your faire eyes Know me and recollect your wandering senses The excesse of your sorrow wrongs you much Climene Whom doe I see Duke A Prince that loveth you Climene What fatall accident what cruell destinie Presenteth me in stead of my Lover His murtherer Sir you must pardon me This langvage as a person highly injur'd I can no mor respect you is it possible You are not fullie satisfied yet In barbarouslie depriving me of him I lov'd more then my selfe but you must come To robb me of his Shadow Duke This vaine shadow You speake of is but an illusion Form'd by your feare and your affliction And when I 've dissipated from your fancie This fatall image you will finde that I Have more advauntaged then injur'd you For dead Fabritio please you to remember That t was your interest made me punish him The insolent discou●se which he held forth Carried me justlie to that violence If I had spar'd him I had injur'd you And if I had done lesse I had lesse lou'd Clim●ne By ●his accompt then I 'm indebted to you For giving me the greatest of misfortunes In killing even before mine eyes the object Which I adore without whom the faire light Is odious to me you are much deceav'd In your pretentions you have gained nothing In ruining a Rivall and the art Whicch you use to asperse his reputation Can't hinder him to live with in my soule Though this death which I feel livelie with in me Had not express'd so much hate and contempt As you shew love and tendernes I should Have loved him so much as I hate you Duke I condemne not your just transports but beare them He was your Lover though he was my Rivall And I repent my rage in that I wrong'd Your charming Image printed in his soule I know that Rivall which was odious to me Pleased your faire eyes more then I his merit Was that which onelie rendered him guiltie I hated him for being too amiable But in that hate I fully did expresse My love to you in offering you a heart And with that heart a crowne But I offend you Your looks speak your disdaine not to provoke you I leave you and hope yet that you will one day Have lesse aversion for me Climene Time can never Cure my disease death onelie is its terme SCENA SEXTA Iacinta Fabritio Climene Fabritio I will approach I see the Duke retire My trouble is pass'd and Climene lives But heaven who cometh here againe to crosse me Iacinta to Climene Iacinta The Funerall is comming Climene What Fabritio's Fabritio It is Iacinta I need not for her Keep a loofe of aside Iacinta Yes Madame you may see The coffin which encloseth your dead Lover From your Balcony at this very instant His Father who intends to celebrate His mourning honoureth Fabritios death With funerall pompe and whilst they carrie him Vnto the Temple you may if you please See that unfortunate body passe Climene I will so It is my last desire Fabritio discovering himselfe Fabritio Enjoy it Madame Behould heere the unfortunate Fabritio Iacinta Heaven where shall I fly safely from this Fantasme I dare not stay Iacinta flyes away Climene What! will Iacinta leave me Iacinta I have no other Mistresse now but feare Fabritin houlding Climene Fabritio False and ingratefull Beautie doe you fly me This makes your lightnes To appeare too much If any justice yet raignes in your soule After you have betray'd me give me leave To complaine my misfortune Climene I betray you What doe I heare Heavens how astonish'd am I At this so strang event if I may heere Believe mine eyes it is the living portrait Of my Fabritio but if I believe His voice it is but a deceitfull Fantasme Of such a faitfull Lover Fabritio I am that verie Lover who against Your will could not in losing all his hope Lose his life too yes I