Selected quad for the lemma: law_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
law_n aaron_n burn_v handful_n 26 3 10.9829 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

shal pronounce with an othe and it be hid frō him after knoweth that he hathe offēded in one of these points 5 Whē he hathe sinned in anie of these things then he shal confesse that he hathe sinned therein 6 Therefore shal he bring his trespasse offring vnto the Lord for his sinne which he hathe committed euen a female from the flocke be it a lābe or a she goat for a sinne offring and the Priest shal make an atonement for him concerning his sinne 7 But if he be not able to bring a shepe he shal bring for his trespasse which he hathe committed two turtle doues or two yong pigeōs vnto the Lord one for a sinne offring and the other for a burnt offring 8 So he shal bring them vnto the Priest who shal offer the sinne offring first and * wring the necke of it a sundre but not plucke it cleane of 9 After he shal sprinkle of the blood of the sinne offring vpon the side of the altar and the rest of the blood shal be shed at the fote of the altar for it is a sinne offring 10 Also he shal offer the seconde for a burnt offring as the maner is so shal the Priest make an atonement for him for his sinne which he hathe committed and it shal be forgiuen him 11 ¶ But if he * be not able to bring two turtle doues or two yong pigeons then he that ha the sinned shal bring for his offring the tēth parte of an Epháh of fine floure for a sinne offring he shal put none oyle thereto nether put anie incense thereon for it is a sinne ne offring 12 Then shal he bring it to the Priest and the Priest shal take his handeful of it for the * remembrance thereof and burne it vpon the altar * with the offrings of the Lord made by fire for it is a sinne offring 13 So the Priest shal make an atonement for him as touching his sinne that he hathe cōmitted in one of these points and it shal be forgiuen him and the remnant shal be the Priests as the meat offring 14 ¶ And the Lord spake vnto Mosés saying 15 If anie persone transgresse sinne through ignorance by taking awaie things consecrated vnto the Lord he shal then bring for his trespasse offring vnto the Lord a rā without blemish out of the flocke worthe two shekels of siluer by thy estimation after the shekel of the Sanctuarie for a trespasse offring 16 So he shal restore that wherein he hathe offended in taking awaie of the holy thing and shal put the fift parte more thereto and giue it vnto the Priest so the Priest shal make an atonemēt for him with the ram of the tres passe offring and it shal be forgiuen him 17 ¶ Also if anie sinne and * do against anie of the commandements of the Lord which ought not to be done and knowe not and sinne and beare his iniquitie 18 Then shal he bring a ram without blemish out of the flocke in thy estimation worth * two shekels for a trespasse offring vnto the Priest and the Priest shal make an atonemēt for him cōcerning his ignorance wherein he erred and was not ware so it shal be forgiuen him 19 This is the trespasse offring for the trespasse committed against the Lord CHAP. VI. 6 The offring for sinnes which are done willingly 9 The lawe of the burnt offrings 13 The fire must abide euermore vpon the altar 14 The lawe of the meat offring 20. The offrings of Aarón and his sonnes 1 ANd the Lord spake vnto Mosés saying 2 If anie sinne cōmit a trespasse against the Lord denie vnto his neighbour that which was takē him to kepe or that which was put to him of trust or doeth by robberie or by violēce oppresse his neighbour 3 Or hathe found that which was lost and denieth it and sweareth falsely * for anie of these things that a man doeth wherein he sinneth 4 When I say he thus sinneth and trespasseth he shal then restore the robbery that he rob bed or the thing taken by violence which he toke by force or the thing which was deliuered him to kepe or the lost thing which he founde 5 Or for whatsoeuer he hathe sworne falsely he shal bothe restore it in the whole * summe and shal adde the fift parte more thereto and giue it vnto him to whome it perteineth the same day that he offreth for his trespasse 6 Also he shal bring for his trespasse vnto the Lord a ram without blemish out of the * flocke in thy estimatiō worthe two shekels for a trespasse offring vnto the Priest 7 And the Priest shal make an atonement for him before the Lord and it shal be forgiuen him whatsoeuer thing he hathe done and trespassed therein 8 ¶ Then the Lord spake vnto Mosés saying 9 Commande Aarón and his sonnes saying This is the lawe of the burnt offring it is the burnt offring because it burneth vpon the altar all the night vnto the morning and the fire burneth on the altar 10 And the Priest shal put on his linnen garment and shal put on his linnen breches vpon his flesh and take away the ashes when the fire hathe consumed the burnt offring vpon the altar and he shal put them beside the altar 11 After he shal put of his garments and put on other raiment and cary the ashes forthe without the hoste vnto a cleane place 12 But the fire vpō the altar shal burne thereō and neuer be put out wherefore the Priest shal burne wood on it euerie morning lay the burnt offring in ordre vpon it he shal burne thereon the fat of the peace offrings 13 The fire shal euer burne vpon the altar and neuer go out 14 ¶ * Also this is the lawe of the meat offring which Aarons sonnes shal offer in the presence of the Lord before the altar 15 He shal euen take thence his handful of fine floure of the meat offring and of the oyle and all the incens which is vpon the meat offring and shalt burne it vpon the altar for a swete sauour as a * memorial therefore vnto the Lord 16 But the rest thereof shal Aarōn and his sonnes eat it shal be eaten without leauen in the holy place in the courte of the Tabernacle of the Congregacion they shal eat it 17 It shal not be baken with leauen I haue gi uen it for their porcion of mine offrings ma de by fire for it is as the sinne offring and as the trespasse offring 18 All the males among the children of Aarōn shal eat of it It shal be a statute for euer in your generacions concerning the offrings of the Lord made by fire * whatsoeuer tou cheth them shal be holy 19 ¶ Againe the Lord spake vnto Mosés saying
the consent of King Cyrus and if it seme good to the Lord our King let him make vs answer concerning these things 23 Then Kings Darius commanded to searche in the Kings libraries that were in Babylon and there was founde in Ecbatane which is a towre in the regiō of Media a place where suche things were layed vp for memorie 24 In the first yere of the reigne of Cyrus king Cyrus commanded the House of the Lorde at Ierusalém to be buylded where they did sacrifice with the continual fyre 25 of the which the height shuld be of threscore cubites the breadth of threscore cubi tes with thre rowes of he wen stones ād one rowe of newe wood of that countrey and that the costs shuld be payed out of the hou se of King Cyrus 26 And that the holie vessels of the House of the Lord 〈◊〉 those of golde as of siluer whiche Nabuchodonosor had caryed out of the house in Ierusalém and broght into Babylon shulde be restored to the House whiche is in Ierusalém and set in the place where they were afore 27 Also he commaunded that Sisinnes gouernour of Syria ād Phenice and Sathrabouza nes and their companions and those which were constitute Captaines in Syria and Phenice shulde take hede to refraine from that place and to suffer Zorobabel the seruaunt of the Lorde and gouernour of Iudea and the Elders of the Iewes to buyld that House of the Lord in that place 28 And I also haue commaunded to buylde it cleane vp againe and that they be diligent to helpe them of the captiuitie of the Iewes till the House of the Lord be finished 29 And that some parte of the tribute of Coelo syria and Phenice shulde be diligently giuen to these mē for sacrifice vnto the Lord and to Zoro babel the gouernour for bulles rams and lambes 30 Also corne and salte and wine and oyle con tinually euerie yere without faile as the Priests whiche are in Ierusalém shall testifie to be spent euerie day 31 That offrings may be made to the hygh God for the King and his children and that they may pray for their liues 32 Furthermore he commanded that whosoeuer shulde transgresse anie thing afore spoken or writen or derogate anie thing thereof that atre shulde be taken out of his possession and he be hanged thereon and that his goods shulde be the Kings 33 And therefore let the Lord whose Name is there called vpon destroye euerie King and nation whiche stretcheth out his hand to hinder to do euil to that House of the Lord which is in Ierusalém 34 * I Darius the King haue ordeined that is shulde be diligently executed accordyng to these things CHAP. VII 1 Sisinnes and his companions follow the Kings comman dement and helpe the Iewes 〈◊〉 buyld the Temple 5 The time that it was buylt 〈◊〉 They kepe the Passeouer 1 THen Sisinnes the gouernour of Coelosyria and Phenice and Sathrabouzanes ād their companions obeying Kyng Darius commandements 2 Assisted diligently the holie workes workieg with the Ancients and gouernours of the Sanctuarie 3 And the holie workes prospered by Aggeus and Zacharias the Prophetes whiche pro phecied 4 So they finished all things by the commandement of the Lord God of Israél and with the consent of Cyrus and Darius and Artaxerxes Kings of the Persians 5 Thus the holie House was finished in the thre and twentieth day of the moneth Adar in the sixtyere of Darius King of the Persians 6 ¶ And the children of Israel and the Priests and the Leuites and the rést whiche were of the captiuitie and had anie charge and according to the things writen in the boke of Mosés 7 And they offred for the dedication of the Tē ple of the Lord an hundreth bulles two hun dreth rams foure hundreth lambes 8 And twelue goates for the sinne of all Israel accordyng to the nōber of the chief of the tribes of Israel 9 And the Priests and the Leuites stode according to their kinreds clothed with long robes in the workes of the Lord God of Israêl accordyng to the boke of Moses and also the porters in euerie gate 10 And the children of Israél offred the Passeouer together with thē of the captiuitie in the 〈◊〉 day of the first moneth after that the Priests and Leuites were sanctified 11 But all the children of the captiuitie were not sanctified together but all the Leuites were sanctified together 12 And they 〈◊〉 the Passeouer for all the children of the captiuitie and for their brethren the Priests and for themselues 13 Then all the chyldren of Israel which were of the captiuitie did eat euen all they that had separated them selues from the abominations of the people of the land and soght the Lord. 14 And thei kept the feast of vnleauened bread seuen dayes reioycing before the Lord. 15 Because he had turned the counsel of the King of the Assyrians towardes thē to strengthen their hands in the workes of the Lord God of Israél CHAP. VIII 1 〈◊〉 cometh from Babylonto Ierusalem 10 The copie of the commission giuen by Artaxerxes 29 Esdras 〈◊〉 thankes to the Lorde 32 The nomber of the heads of the people that 〈◊〉 with him 76 His prayer and confession 1 ANd after these things when Artaxerxes King of the Persians reigned Esdras the sonne of Sarias the sonne of Ezerias the sonne of Helcias the sonne of Salum 2 The sonne of Sadoc the sonne of Achitob the sonne of Amarias the sonne of Ezias the sonne of Memeroth the sonne of Zaraias the sonne of Sauias the sonne of Boccas the sonne of Abisū the sonne of Phinees the sonne of Eleazar the sonne of Aaron was the hie Priest 3 This Esdras went out of Babylon and was a scribe wel taught in the Law of Moyses giuen by the Lord God of Israél 4 Also the King gaue him great honour ād he founde grace in hys sight in all hys requestes 5 With hym also there departed some of the children of Israél and of the Priests and Leuites and of the holy singers and of the porters and of the ministers of the Temple vnto Ierusalém 6 In the seuenth yere of the reigne of Artaxerxes ād in the fiftmoneth this was the seuēth yere of the King for they went out of Baby lon in the first day of the first moneth 7 And came to Ierusalē according as the Lord gaue them speed in their iournay 8 For Esdras had gotten great knowledge so that he wolde let nothing passe that was in the Law of the Lord and in the commandements and he taught all 〈◊〉 all the ordinances and iudgements 9 So the commission writen by Kyng Artaxerxes was giuen Esdras the Priest and reader of the Law of the Lord the copie thereof followeth 10 King Artaxerxes to Esdras the Priest reader of the Law of the Lord Salutacion 11 Forasmuche as consider things with pitie I haue commanded that they that wil and de sire of the
Priest Are these things so 2 And he said Ye men brethren and fathers hearken The God of glorie appeared vnto our father Abraham while he was in Mesopotamia before he dwelt in Charran 3 * And said vnto him Come out of thy countrey and from thy kinred and come into the land which I shal shewe thee 4 Then came he out of the land of the Chaldeans and dwelt in Charran And after that his father was dead God broght him from thēce into this land where in ye now dwell 5 And he gaue him none inheritance in it no not the breadth of a fote yet he promised that he wolde giue it to him for a possession and to his sede after him when as yet he had no childe 6 But God spake thus that his * sede shulde be a soiourner in a strange land and that they shulde kepe it in bondage and entreate it euil foure hundreth yeres 7 But the nacion to whome they shal be in bondage will iudge saith God and after that they shal come forthe and serue me in this place 8 * He gaue him also the couenant of circumcision and so Abraham begate * Isaac and circumcised him the eight daye and Isaac begate * Iacob and Iacob the twelue * Patriarkes 9 And the Patriarkes moued with enuie solde * Ioseph into Egypt but God was with him 10 And deliuered him out of all his afflictions and * gaue him fauour and wisdome in the sight of Pharao King of Egypt who made him gouernour ouer Egypt and ouer his whole house 11 ¶ Thē came there a famine ouer all the land of Egypt and Canaan and great affliction that our fathers founde no sustenance 12 But when * Iacob heard that there was corne in Egypt he sent our fathers first 13 * And at the secōde time Ioseph was know en of his brethren and Iosephs kinred was made knowen vnto Pharao 14 Then sent Ioseph and caused his father to be broght ād all his kinred euen thre score and fiftene soules 15 So * Iacob went downe into Egypt and he * dyed and our fathers 16 And were remoued into * Sychem and were put in the sepulchre that Abraham had boght * for money of the sonnes of Emor sonne of Sychem 17 But when the time of the promes drewe nere which God had sworne to Abraham the people* grewe and multiplied in Egypt 18 Til another King arose which knewe not Ioseph 19 The same dealt subtely with our kinred and euil intreated our fathers ād made them to cast out their yong children that they shulde not remaine aliue 20 * The same time was Moses borne and was acceptable vnto God which was nourished vp in his fathers house thre moneths 21 And when he was cast out Pharaos daugh ter toke him vp and nourished him for her owne sonne 22 And Moses was learned in all the wisdome of the Egyptians and was mightie in wordes and in dedes 23 Now when he was ful fortie yere olde it ca me into his heart to wisit his brethren the children of Israel 24 * And when he sawe one of them suffer wrong he defended him and auenged his quarel that had the harme done to him and sinote the Egyptian 25 For he supposed his brethren wolde haue vnderstand that God by his hand shulde giue them deliuerance but thei vnderstode it not 26 * And the next day he shewed him self vnto them as they stroue and wolde haue set them at one againe saying Syrs ye are brethren why do ye wrong one to another 27 But he that did his neighbour wrong thrust him away saying Who made thee a prince and a iudge ouer vs 28 Wilt thou kil me as thou did dest the Egyptian yesterday 29 Then fled Moses at that saying and was a stranger in the land of Madian where he begate two sonnes 30 And when fourtie yereswere expired there appeared to him in the * wildernes of mount Sina an Angel of the Lord in a flame of fyre in a bush 31 And when Moses sawe it he wondred at the sight and as he drewe nere to consider it the voyce of the Lord came vnto him saying 32 I am the God of thy fathers the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Iacob Then Moses trembled and durst not beholde it 33 Then the Lord said to him Put of thy shooes from thy fete for the place where thou standest is holie grounde 34 I haue sene I haue sene the affliction of my people which is in Egypt and I haue heard their groning ād am came downe to deliuer them ād now come and I wil send thee into Egypt 35 This Moses whome thei forsoke saying Who made thee a prince and a iudge the same God sent for a prince ād a deliuerer by the hands of the Angel which appeared to him in the bush 36 He * broght them out doing wonders and miracles in the land of Egypt and in the red sea and in the wildernes * fourtie yeres 37 This is that Moses which said vnto the chil dren of Israel * A Prophet shal the Lord your God raise vp vnto you euen of your brethren like vnto me him shal ye heare 38 * This is he that was in the Congregation in the wildernes with the Angel which spake to him in mount Sina and with our fathers who receiued the liuelie oracles to giuevnto vs. 39 To whome our fathers wolde not obey but refused and in their hearts turned backe againe into Egypt 40 Saying vnto Aaron * Make vs gods that may go before vs for we knowe not what is 〈◊〉 of this Moses that broght vs out of the land of Egypt 41 And they made a calfe in those daies and offred sacrifice vnto the idole and reioyced in the workes of their owne hands 42 Then God turned him self away and * gaue them vp to serue the hoste of heauen as it is written in the boke of the Prophetes * O house of Israel haue ye offred to me slayne beasts and sacrifices by the space of fourtie yeres in the wildernes 43 And ye toke vp the tabernacle of * Moloch and the starre of your god Remphan figures which ye made to worship them there fore I wil carie you away beyonde Babylon 44 Our fathers had the tabernacle of witnes in the wildernes as he had appointed speaking vnto * Moses that he shulde make it according to the facion that he had sene 45 Which tabernacle also our Fathers receiued and broght in with * Iesus into the possessiō of the Gentiles which God draue out before our fathers vnto the dayes of Dauid 46 * Who founde fauour before God and desired that he might * finde
verely they whiche are the children of Leui which receiue the office of the Priesthode haue a* commandement to take according to the Law tithes of the people that is of their brethren thogh they came out of the loynes of Abraham 6 But he whose kinred is not counted among them receiued tithes of Abraham blessed him that had the promises 7 And without all contradiction the lesse is blessed of the greater 8 And here men that dye receiue tithes but there he receiueth them of whome it is witnessed that he liueth 9 And to say as the thing is Leui also whiche receiueth tithes payed tithes in Abraham 10 For he was yet in the loines of his Father Abraham when Melchi-sedec met him 11 If therefore perfection had bene by the Priesthode of the Leuites for vnder in the Law was established to the people what neded it furthermore that another Priest shuld rise after the order of Melchi-sedec and not to be called after the order of Aaron 12 For if the Priesthode be changed then of necessitie must there be a change of the Law 13 For he of whome these things are spoken perteineth vnto another tribe whereof no man serued at the altar 14 For it is euident that our Lord sprong out of Iuda concernyng the whiche tribe Moses spake nothyng touchyng the Priesthode 15 And it is yet a more euident thyng because that after the similitude of Melchi-sedec there is risen vp another Priest 16 Which is not made Priest after the Law of the carnal commandement but after the power of the endles life 17 For he testifieth thus * Thou art a Priest for euer after the order of Melchi-sedec 18 For the commandement that went afore is disanulled because of the weakenes thereof and vnprofitablenes 19 For the Law made nothing perfite but the bringing in of a better hope made perfite whereby we drawe nere vnto God 20 And forasmuche as it is not wythout an othe for these are made Priests wythout an othe 21 But this he is made with an othe by hym that said vnto him * The Lord hath sworne ād will not repent Thou art a Priest for euer after the order of Melchi-sedec 22 By so muche is Iesus made a suretie of a better Testament 23 And amonge them many were made Prists because they were not suffred to endure by the reason of death 24 But this man because he endureth euer hathe an euerlasting Priesthode 25 Wherefore he is able also perfitely to saue them that come vnto God by hym seyng he euer liueth to make intercession for them 26 For suche an hye Priest it became vs to haue whiche is holie harmeles vndefiled separate frome sinnes and made hier then the heauen 27 Which neded not daily as those hie Priests to offer vp sacrifice * first for hys owne sinnes and then for the peoples for that did he once when he offred vp him self 28 For the Law maketh men hie Priests which haue infirmitie but the worde of the othe that was since the Law maketh the Sonne who is consecrated for euermore CHAP. VIII 6 He proueth the abolishing aswel of the Leuitical Priest hode as of the olde Couenant by the spiritual and euerla 〈◊〉 Priesthode of Christ 8 And by the new Couenant 1 NOw of the things which we haue spoken this is the summe that we haue su che an hie Priest that sitteth at the righthand of the throne of the maiestie in heauens 2 And is a minister of the Sanctuarie and of the true Tabernacle which the Lord pight and not man 3 For euerie hie Priest is ordeined to offer bothe giftes and sacrifices wherefore it was of necessitie that this man shulde haue some what also to offer 4 For he were not a Priest if he were on the earth seing there are Priests that according to the Law offer giftes 5 Who serue vnto the paterne and shadowe of heauenlie things as Moses was warned by God when he was about to finish the Tabernacle * Se said he that thou make all things according to the paterne shewed to thee in the mount 6 But now our hie Priest hathe obteined a more excellent office in asmuche as he is the Mediatour of a bettter Testament which is established vpon better promises 7 For if that first Testament had bene fauteles no place shulde haue bene soght for the seconde 8 For in rebuking them he saith * Beholde the dayes wil come saith the Lord when I shal make with the house of Israel and with the house of Iuda a new Testament 9 Not like the Testament that I made with their fathers in the day that I toke them by the hand to leade them out of the land of Egypt for they continued not in my Testament and I regarded thē not saith the Lord. 10 For this is the Testament that I wil make with the house of Israel After those dayes saith the Lord I wil put my lawes in their min de and in their heart I wil write them I wil be their God and they shal be my people 11 And they shal not teache euerie man his neighbour euerie man his brother saying Knowe the Lord for all shall knowe me frō the least of them to the greatest of them 12 For I wil be merciful to their vnrighteousnes and I wil remember their sinnes ād their iniquities no more 13 In that he saith a newe Testament he hathe abrogate the olde now that which is disanulled and vaxed olde is readie to vanish away CHAP. IX 1 How that the Ceremonies and sacrifices of the Lawe are abolished 11 By the eternitie and perfection of Christs sacrifice 1 THen the first Testament had also ordinances of religion and a worldlie San ctuarie 2 For the first * Tabernacle was made wher in was the candlesticke the table and the shew bread which Tabernacle is called the Holie places 3 And after the seconde vaile was the Taber nacle which is called the Holiest of all 4 Which had the golden senser and the Arke of the Testament ouerlaide rounde about with gold wherein the golden pot which had manna was and* Aarons redde that had bud ded the * tables of the Testament 5 * And ouer the Arke were the glorious Che rubims shadowing the mercie seat of which things we wil not now speake particularly 6 Now when these things were thus ordeined the Priests went alwayes into the first Tabernacle and accomplished the seruice 7 But into the second went the * hie Priest alone once euerie yere not without blood which he offered for him self and for the ignorances of the people 8 Whereby the holie Gost this signified that the way into the Holiest of all was not yet opened while as yet the first
iudgemet for after they brake it in shew ing secretly the meanes to mary wyth certaine of their daughters b Accordyng to their custome when they wold consult with the Lorde c Or repented that they had de stroyed their 〈◊〉 thren as appeareth vers 15. d Condemnyng them to be fauters of vice whiche wolde not 〈◊〉 their hande to punish it ” Ebr. children of strength Nomb. 31. 17. e To wit 〈◊〉 foure monethes after the discomfiture Chap. 20. 47 “ Or friendly f For there lacked two hundreth g Beniamin must be reserued to haue the twelfe 〈◊〉 in the inheritance of 〈◊〉 h He describeth the place where the maides vsed yerely to dance as the maner thē was and to syng psalmes ād songs of Gods workes emongs them i Thogh they thoght hereby to persuade men that they kepte their othe yet before GOD it was broken k Meanyng two hundreth Chap. 17. 〈◊〉 and 〈◊〉 1. and 〈◊〉 1. ” Ebr. iudged a In the land of Canaan b In the tribe of 〈◊〉 whiche was also called Bethlehem 〈◊〉 because there was another citie so called in the tribe of zebulun c By this wonderful prouidence of God Ruth became one of Gods houshold of whome Christ same d By sending thē 〈◊〉 againe e Hereby it appea reth that Naomi by dwellyng among idolaters was waxē colde in the true zeale of God which ra ther hath respect to the 〈◊〉 of the body then to the comforte of the soule “ Or more 〈◊〉 you f VVhen 〈◊〉 leaue departed g No 〈◊〉 can preuaile 〈◊〉 turne thē backe from God whom he hathe 〈◊〉 to be his h VVhereby appeareth that 〈◊〉 was of a 〈◊〉 familie and of good 〈◊〉 “ Or beautifull “ Or bitter i VVhich was 〈◊〉 the moneth 〈◊〉 that 〈◊〉 parte of March and parte of April a Bothe for vertue 〈◊〉 〈◊〉 riches b This her humi litiedeclareth her great affection to wardher mother in lawe for as muche as she spa reth no painful diligence to get bothe their liuings “ Or certaine handefuls c That is Take hede in 〈◊〉 field thei doreape d Euen of the Moabites which are enemies to Gods people e 〈◊〉 that she shal neuer want 〈◊〉 thing if she put her trust in God and liue vnder his protection f whiche she broght home to her mother in lawe Exod. 16 〈◊〉 g To wit of 〈◊〉 bagg as is in the Chalde h To my 〈◊〉 band and 〈◊〉 when they were aliue and now to vs. “ Or fall vpon thee “ Or returned to her mother in lawe a Meaning 〈◊〉 she Wolde prouide her of an housband with whome she might 〈◊〉 “ Or in the barne b Boaz not yet anie other c That is had re freshed himselfe among his 〈◊〉 uants “ Or turned him 〈◊〉 from one side to another d Thou she 〈◊〉 thyselfe 〈◊〉 time to time more vertuous e If he wil take thee to be his wife by the title of affinitie accor ding to Gods law Deut. 25 5. “ Or mantel f Perceyuing by her cominghome that he had not taken her to his 〈◊〉 she was astonied a Which was the place of iudgement b The Ebrewes here vse two wordes which haue no propre signification but serue to note a certaine persone as we say ho syrray or ho suche one “ Or inhabitāts c For thou art the next of the kinne d That his inheritance might beare his name that is dead e That he had re signed his right Deut. 25. 9. f Or of the 〈◊〉 where he remai ned g Ephráthah and 〈◊〉 are bothe one Gen. 38. 29. h He shal leaue a continnal 〈◊〉 i Meaning manie sonnes 2. Chro. 2. 4. k This generalo gie is broght is to proue that Dauid by succession came of the house of 〈◊〉 Matth. 1. 3. a There were two Ramaths so that in this citie in mount Ephraim were zophī that is the learned men ād Pro phets Deut. 16 16. b For ' the Arke was there at that times c Some read a porcion with an 〈◊〉 〈◊〉 d Let this suffice thee that I loue thee no lesse thē if thou hadest many children e That is of the house where the Arke was Nomb. 6. 5. Iudg. 13. 5. ” Ebr. thy wine ” Ebr. of an hard spirit Psal. 42. 5. ” Ebr. for a daughter of Belial f That is praye vnto the Lorde for me g According to 〈◊〉 〈◊〉 on h This Elkanah was a Leuite 1. Chro. 6. 27. and as some write once a yeré they accustomed to appea re before the Lord with 〈◊〉 familie i Because her prayer toke effect therefore it fwas 〈◊〉 the Lords promes Exod. 16 36. “ Ebr. a childe k That is moste certeinly ” Ebr. lente l Meanyng Eli gaue thankes to God for her a After that she had obteined a sonne by praier she gaue thākes b I haue recouered strength and glorie by the benefit of the Lord c I can answere them that reproue my barrennes d In that ye condemne my 〈◊〉 ye shewe your pride against God e They sel their labours for necessarie 〈◊〉 “ Or many Deut. 32. 39. VVisd 16. 13. Tob 13. 2. Psal 113. 70 f He preferreth to honour and putteth downe according to his owne 〈◊〉 mans iudgemet be 〈◊〉 g Therefore he may dispose all things according to his will Chap 7. 10. h She grounded her prayer on le sus Christ which was to come i In all that Eli commāded him k That is they neglected his ordinance “ Or sonne l Transgressinge the ordre appoin ted in the Law Leuit. 7. 31. for their bellies sake m VVhiche was commanded first to haue bene offred to God “ Or Lawe n Not passinge for their owne profite so GOD might be serued aryght o Seing the 〈◊〉 ble abuse therof Exod. 28. 4 “ Or for the thig that she 〈◊〉 lent to the Lord to wit Samuel p VVhiche 〈◊〉 as the Ebrewes write after their trauel when 〈◊〉 came to be purified read Exod. 38. 8. Leui. 12. 6. q Because thei 〈◊〉 〈◊〉 their due tie to God ver 17 r So that to obey good admonitions is Gods mercie and to disobey them is 〈◊〉 iuste iudgement for sinne 〈◊〉 wit 〈◊〉 Leuit. 10. 14. t Why haue you 〈◊〉 my sacrifices and as it were trod them vnder fete u Godg promises are onely effectual to suche as he giueth constā cie vnto to feare and obey him x Thy power and autoritie y Thy posteritie shal se the glorie of the chief Priest translated to ano ther whome they shall 〈◊〉 1. kyng 2. 27. “ Or when they come to meanes age z Meaning zadok 〈◊〉 succeded 〈◊〉 was 〈◊〉 figure of Christ. a That it shal be inferior vnto him a The Chalde text readeth whiles Eli liued b Because there were very fewe Prophetes to declare it c In the court next to the Tabernacle d That is the 〈◊〉 pes which burnt in the night e Iosephus writeth that Samuél was twelue
Romain b Ezra deduceth his kinred 〈◊〉 he commeth to Aaron to proue that he came of hym c He sheweth here what a 〈◊〉 is 〈◊〉 had charge to write the Lawe and to expound it whō Marke 〈◊〉 a 〈◊〉 Mar. 12 28. Mat. ād Luke cal him a lawier or doctor of the Lawe Mat. 22. 35 Luke 10. 25. d That cōteined parte of Iulie ād parte of August e Of Kynge Darius f Some take this for the name of a people some for time or conti nuance meaning that the King wi shed hym long life g VVhich remained as yet in Babylon and had not returned wyth zerubbabel h To examine who liued accor ding to the Law i VVhereof theu 〈◊〉 expert k As ye knowe best maye serue to Gods glorie I VVhich was the Riuer Euphrates ād they were beyonde 〈◊〉 respect of Babilon ” Ebr. 〈◊〉 m Read 1. King 7. 26. and. 2. Chro. 2. 10. n This de 〈◊〉 that the 〈◊〉 of Gods 〈◊〉 caused 〈◊〉 to vse this liberalitie and not the loue that he 〈◊〉 to Gods glorie or affection to his people o He gaue Ezra ful autoritie to 〈◊〉 al things according to the worde of God ād to punish thē that resisted and wolde not 〈◊〉 p Thus Ezra gaue God thankes for that he gaue him so good 〈◊〉 in his affaires by reason of the King 〈◊〉 Esdr. 8. 31. a Read Chap. 7. 1 “ Or Captaine 〈◊〉 Moab b That came to go with 〈◊〉 c To that place of Euphrates 〈◊〉 Ahaua the riuer 〈◊〉 into it d He was the 〈◊〉 that taght there the Lawe of God vnto the Leuites ” Ebr. put worde in then mouth e Read Cha. 2. 42 f He sheweth that the ende of fasting 〈◊〉 to hum ble the body to the spirit which must procede of the heart 〈◊〉 touched or els it is but hypocrisie g He thoght it better to 〈◊〉 him selfe to the protectiō of God then by 〈◊〉 these 〈◊〉 meanes to giue an occasion to others to thinke that he did doute of Gods power h Read 〈◊〉 King 9. 〈◊〉 i Read Chap. 〈◊〉 2. 69. k This declared that their iourney was full of danger and yet God deliuered thē 〈◊〉 to their prayer l This was a token of a good cō science ād of his integritie that he wolde haue wit nesses of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 1. Esdr 9 69. a From the time 〈◊〉 〈◊〉 home 〈◊〉 vntil the 〈◊〉 of Ezrá they had degenerate contrary to the Law of God and 〈◊〉 where 〈◊〉 was 〈◊〉 lawful Deu. 7 3. b That is the 〈◊〉 are the 〈◊〉 beginners hereof c As one douting 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 benefites 〈◊〉 vs or els de stroy 〈◊〉 which he 〈◊〉 〈◊〉 Exod. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 d That 〈◊〉 we are 〈◊〉 insinne e They so 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not growe greater f In giuing vs a resting place it is a similitude takē of thē that remai ne stil in a place Which smite 〈◊〉 to hāg things vpon Isa. 22 23. Exod. 23 32. 34 12 15. Leu. 7 23. Deut. 23 5. g Hast not vtterly cast vs downe and destroyed vs for our 〈◊〉 Deu. 28 3. h He 〈◊〉 that God is 〈◊〉 in 〈◊〉 his people 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a residue to 〈◊〉 me he 〈◊〉 fauour a He 〈◊〉 his 〈◊〉 and the 〈◊〉 of the peo ple. 2 Esdr. 8. 92. b Meaning that God wolde 〈◊〉 ue thē to 〈◊〉 c Which are strāgers and 〈◊〉 〈◊〉 to 〈◊〉 Law of God d Because GOD 〈◊〉 giuen thee 〈◊〉 learning to persuade 〈◊〉 〈◊〉 herein and to commande 〈◊〉 3 Esdr. 9 〈◊〉 ” Ebr. sonnes of the 〈◊〉 “ Or condemned e which conteined part of Nouē ber and part of December f For the season was giuen to rai ne so the wether was more sharpe colde also their cōsciēce touched them g Ye haue layed one sinne vpon another h Read Iosh. 7 19 i Let them be appointed to exami ne this matter k Thei wēr to the 〈◊〉 cities to sit on this matter which was thre moneths in 〈◊〉 l As a token that thei wolde kepe promes do it m Meaning of the cōmune people for before the spake of the Priests Leuites “ Or the captaine of Moáb n VVhiche also were made illegitimate because the mariage was vnlawful a which conteineth part of Nouember and part of December was their ninth moneth b A Iewe as 〈◊〉 was c Meaning in Iudea 〈◊〉 9 4. ” Eb. corrupted Deut. 30. 4. d That is to worship thee e To wit the King Attahshāshte a which was the first moneth of the yere and 〈◊〉 〈◊〉 of Marche and part of 〈◊〉 b who is also called 〈◊〉 read 〈◊〉 7. 1. c I desired God in mine heart to prosper mine enterprise “ Or Euphrates Or paradise d As God moued me to aske and as he gaue me good successe therein e These were great enemies to the Iewes and labored alwaies bothe by force and subtilitie to ouercome them and Tobiáh because his wife was a 〈◊〉 had 〈◊〉 〈◊〉 of 〈◊〉 affaires and so wroght them great trouble “ Or 〈◊〉 f That is contem ned of other nations as thoght God had forsakē vs. g They were incouraged and gaue them selues to do wel and to trauel in this worthy enterprise h These were the chief gouerners vnder the King of 〈◊〉 beyonde Euphra 〈◊〉 i Thus the wicked when 〈◊〉 wil 〈◊〉 the children of God euer 〈◊〉 treason vnto their charge bothe because it ma keth them moste odious to the worlde and also 〈◊〉 the 〈◊〉 of princes moste against them k Nether ye are of the nomber of the children of God to whome he hathe appointed 〈◊〉 〈◊〉 onely nether did anie of your 〈◊〉 euer feare God Chap. III. a In 〈◊〉 thei sanctified it that is they finished it and so de dicated it to the Lord by prayer in desiring him to mainteine it b The riche and mightie wolde obey 〈◊〉 which were appointed 〈◊〉 in this 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 thei helpe thereunto Isa. 22. 11. c Vnto the place 〈◊〉 the 〈◊〉 was wonte to 〈◊〉 iudgement who gouerned the countrey in 〈◊〉 absence “ Or of 〈◊〉 “ Or of the 〈◊〉 “ Or measure “ Or 〈◊〉 d Where 〈◊〉 weapons and 〈◊〉 〈◊〉 of the 〈◊〉 laye e Which dwelt in the plaine countrey by 〈◊〉 and 〈◊〉 f Read 〈◊〉 〈◊〉 2 43. g Meaning the sixt of his 〈◊〉 h Which was the place of iudgemēt or 〈◊〉 a 〈◊〉 his companions that dwelt in 〈◊〉 b Thus the wick d that 〈◊〉 not that Gods power is euer in a readines for the defence of his mocke them as thogh thei were weake and feble c This is 〈◊〉 that the children 〈◊〉 God haue against the 〈◊〉 threatnings of their ene mies to 〈◊〉 to God by prayer d Let them be spoiled and led away captiue e Let thyplagues declare to the 〈◊〉 at thei set them selues 〈◊〉 thee 〈◊〉 thy Church thus he prayeth onely hauing