Selected quad for the lemma: land_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
land_n great_a pass_v time_n 1,706 5 3.1051 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A03126 Here begynneth a lytell cronycle translated [and] imprinted at the cost [and] charges of Rycharde Pynson. by the co[m]maundement of the ryght high and mighty prince, Edwarde duke of Buckingham, yerle of Gloucestre, Staffarde, and of Northamton.; La fleur des histoires de la terre d'Orient. English. Hayton, Frère, ca. 1235-ca. 1314. 1520 (1520) STC 13256; ESTC S109747 76,736 96

There are 27 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

cytie of Rohays was kyng Agers to whō our lord sende the ve●nicle that is no wat Ro●e nygh to this cytye is the lande of Baram in that which dwelled Abraham his kynred in the old tyme Whan our lorde cōmaunded hym that he sholde leue this lande and passe the flode of Eufrates come to the lande of promyssson that is the Holy land as is cōtayned in the bible This is called Grioise the land of Mesop for cause that it is betwene the two great flodes Tygris and Eufrates The brede of the realme begynneth at a mountayn which is called Sanson in Armenie extendeth by mydday to the desert of Arabe the leste in this lande of Mesopota be great playnes aboundant and delectable And great mountayns with great plenty of fruytes of goodꝭ One of the mountaynes is called Symar the other Lysson In the sayd realme is nat moche ronnynge water but the peple of this coūtrey drynketh well water out of cesterns In this realm of Mesopotamy inhabet christen men some be Siryens some Armyns and the other sarasyns The syriens and the sarasyns of the sayd countrey medyll with no dede of armes but they be shepardes and labourers of the grounde for the moste part except some that dwelled in a coūtrey that is called Meredyn the which be good archers And they ben called Cordyns ¶ The realme of Turky THe realme of Turkey is moche riche ther be mynes of syluer brasse other good ynough And also there is plenty of where wynes and fruytes also there is moche catell good horses his lāde endeth by the gret Armeny towarde the orient and with the realme of Georgy toward the occydent and extendeth to the cyte of Satalie which is vpon the see of grece towarde Septentriō and hath no endes with any other lande And extendeth of length in length vpon the see syde and towarde Midday endeth part with the seconde Armeny and with Sylice and part extendeth to the see of grece and to the syght of the yle of Cipres And the sayd realme of Cipres is called grece of all the peple of the Orient for cause that in the olde tyme themꝑour of grece kept that lande as his owne and ruled all the lande by officers that he sende thyder euery yere And after that the Turkes toke the sayd lordship of Turky They ordayned a lorde amonge them that which they called theyr sowdan from that tyme the Turkes inhabyted in the sayd lande and than it was named Turky And there be many good cities The fyrst ꝓuince is called Helcone that is the noblest cyte of Elconye The .ii. is named Capadoce that is the cyte of the great Cesar of grece The thryde prouince is called Saury there is the cyte of Salern The .iiii. is called Briquie and there is the cyte of Lichoe of grece The .v. is called Quisiton and there is the cyte of Effeson The .vi. is called Depictrony there is the cyte of Niquie The .vii. is called Pascagonie there is the cite of Germana polis The .viii. is called Genesti there is the cyte of Trapesonde and this onely prouynce is made a realme within fewe yeres For whan the turkes toke the lordship of turky they coulde nat take the cite of Trapesond nor no place lōgyng therto bycause there wer so many strong castels And so it remayned to themꝑour of Constantinoble the sayd emꝑour had a custome to send a bayly that was called duke to gouerne the sayd land And it fortuned so that one of the dukes rebelled agaynst themperour toke the lordship of Trapesonde for hym selfe and made hym selfe to be called emꝑour all they that dwell in the sayd land be grekꝭ we put Tarpesonde in the nombre of the prouīces nat in the nombre of the realmes After as we fynde in the histores of the Oriēt In the realme of turky inhabet .iiii. maner of people that is to say grekes Armyns Iabobins turkes which ben sarasyns And they haue takē the lorship of the sayd lande of the grekꝭ thei that be dwellers in the cites ocupied marchādise labouryng the groūd the other sheperdes that dwelled in the feldes in tentes wintur and somer fed their beestes and also they be good men of armes a fote and a horsbacke ¶ The realme of Syrie THe realme of Syrye towarde the Est begynneth at the flode of Eufrates and extēdeth by occident to the cyte of Gaser which is toward the see of grece to the heed of the desert of Egypt the brede of the realme of Syrie towarde Septētrion begynneth at the cyte of Baruth extendeth to the cricke of moūt royall toward the Eest it endeth at the realme of Mesopotamy towarde Septentrion with the seconde Armenye and part with the realme of Turky toward Mydday endeth at the see of grece at the desert of Araby the realme of Siry is depared i. iiii prouinces that in the old tyme were realmes in eueri one of thē was a king The first ꝓuince is called Sein the .ii. Palestin in that is the cyte of Heirusalem the .iii. is called Antioquie there be .ii gret cytes Halap Antioch the .iiii. is called Silyce there is the cytie of Tarsot in the which was borne the apostle saynt Paule the sayd Silyce is now called Armeny for syth that the enemies of the cristē fayth had taken this land from the grekꝭ handes the Armins traueyled so moche that thei recouerd the realme of Silyce now the kyng of Armeny holdeth it by the grace of god In the realm of Siri inhabet diuers peple grekes armins Iacobyns Nestorins sarasins two other nations that is syrisins Maroins the cristen men holdeth the maner of Greioyse for in the olde tyme they were obediēt to the church of Rome they speke language Arabyke the seruyce the office of the church is made in letters greioises the Maronyus hold the maner of Iacobyus and haue a langage and letters Arabyke this peple inhabyted about the mount Lyban towardes the partes of Iherusalem they be good men of armes of the siriens be men I now but of the Maroyns be but fewe And amonge them there be valyant men the realme of Siry is .xx. dayes iourney of length fyue in bredthe in some places lesse after as the desert of Arabyk and the see cometh more or lesse ¶ Sythe that we haue spoken of the .xiiii. pryncipall realmes that be in Asye we shall speke after of the emperours of Asye the which hath holden the lordship of Asye after the byrthe of our lord Ihesu Chryst after the rehersynge of the hystores of the Oryent ¶ How the kynge of Persy was fyrst emperour of Asye AS saynt Luke sayth in his gospell the emperour of Rome Cesar Augustus helde the lordshippes of all the worlde in that tyme that oure lorde Ihesu Chryst was borne after that came a kynge of
yeres after they loste the sayde lordshyp as we shall deuyse here after ¶ A cuniuracyon amonge the sarasyns IN that tyme it happed that a great debate fell amonge the Sarasyns which lasted in cōtynuaūce .xxx. yeres that the sowdans and the lordes of the landes wolde nat obey to the sowdan of Baldache but they rose agaynst hym so the Sarsyns power began to mynisshe In that tyme was in Constātynople a valiant Emperour which was called Diogines the which began valiantly to enter into the landes that the Sarasyns had taken from the cristen men in thēperour Eraclos tyme and to recouer the noble cytyes of Antyoch sylice Mesopotamy the other landes the sarasins kept tyll the tyme that the Turkmens toke it from them as it shal be dyuysed here after ¶ The fyrst reygnynge of the turkes in Asye IN the yere of the Incarnacion of our lorde M.li. began fyrste the Turkmens to haue the lordshyp in Asye in suche maner that whan the Turkmēs wer multiplyed of men and goodes se the great trouble that was amōge the sarasins they thought to haue rysen agayne wherfore they cam togyder and chose amōge them a kynge that was Salyoth afore that they had neuer lorde of theyr kinred whā they had that done they began so valyantly vpon the sarasyns that in shorte shace they had and ocupyed the lordship of Asye but to the Calyfe of Baldoche they dyde hym no grefe but they yelded hym great honour wherof it cam that the Calyfe more for fere than for loue ordayned Saliothe lorde of the Turkmens But not longe after themperour Salioth dyed after hym was his sonne made lorde which was called Doloryssa this man moued the warre agaynst themꝑour of Constantyple toke dyuers landes castels a Grece And after he send to the realm of Mesopotamy one of his cosyns which was called Artothe vnto the which he gaue men ynow and gaue hym the realme of Mesopotamy and al the other landes that he myght gete ayenst the Grekes than the great Artothe went with a great nōbre of men layde sege to 〈◊〉 cytie of Rohays toke all the lande of Mesopotamy he toke his owne sege in the cytye of Meredȳ there made hymselfe sowdan in that tyme dyed Dolorissa kynge of Persy his sonne which was called Alpasselē kept the lordship after hym this Alpasselem had a neuewe that was called Solymā which longe tyme had serued his father this Solyman was moche valyaunt in armes wherfore the forsayd kyng of Persy Alpasselem gaue a great nomber of men of warr to his neue we Solyman and send hym to Capadoce and graūted hym to hold and kepe all that he coulde take vpō the grekes And vpon that wente Solyman entred in the realme of Turky and there toke cytes realmes and castels almoost all the land put them vnder his lordship wherfore he dyd chaūg his name and was called Solymansa and of these men the hystores maketh mencion of Godfray debullayns passage whan he fought with the pylgrimes and dyde them moche harme or they coulde passe the landes of Turky ¶ How the Grekes were dryuen out of Asye AFter that dyed Alpasselem the turkes emperour and thā was his sonne made emꝑour which was called Melacaceraf the which send a commaundment to Artoth the sowdan of Mesopotamy and to Solimansa the sowdan of Turky that thei shold go and lay sege to the cyte of Antyoche wherfore they brought togither a great hoost and laid sege to Antyoche the which the grekes kept And not long after thei toke it and so were the grekes dryuen oute of all the landes of Asye by the myght of the enemys of the crysten fayth And than after Melacaceraf themperour of the turkes dyed laft two chyldern the fyrst was called Balryaro the whiche kept the lordshyp after hym but his brother that was more valyāt in armes ocupyed a great part of the landes of Persy and at that tyme that Godfray de bullen passed the sayd Balryaroth was emperour of Asye and Solymansa was sowdan of Turky and dyde many enterprises to the pylgrems or they coulde passe the landes of Turkey ¶ How the Crysten men layde sege to Antyoche WHan the Emperour of Persy vnderstod that the crysten men had layd sege to the cyte of Antyoche he brough togyder a great people of the realme of Turkey and sende for them for to socour the cyte Or the turkes coulde come that myght of the enemys were so great that they layde sege rounde about the cyte wherfore the cristen men that had layde sege before were themselfe beseged at the later end our pilgrimes fought ayenst this great nomber of enemys so well that by the grace of god the other were all discōfyted Corberam the chefe captayn slayne they that scaped out of the batayle went agayn into Persy And there the founde that theyr emꝑour Balryarothe was deed than his broder wold haue take the lordship but his enmis dyde rone vpō hym kylde hym great trouble was amonge the sarasyns in somoch that neuer sithe they coulde nat agre to make no emꝑour nor generall lorde but they began to make war the one ayenst the other wherfore the Greces the Armenys of the great Armenye entred vpon them and droue theym oute of all the landes of Persye bothe theyr wyues and chyldern and so they went into Turky and there they kept the lordship i great prosperyte tyll the comyng of the Tartas the which ocupyed the lande lordship of Turky as it shal be declared here after ¶ How the Corasmyns cōquered the realme of Persy IN the realme of Corasmȳs was a maner of pepyll that dwelled in the mountayns and in the feldys fedynge theyr beestes the which were bolde men of armes these men vnderstode that the realm of Persy was without a lord wherfore they thought for to conquer it lightly And than thei cam togyder and dyde chose a lorde amōge thē which was called Ialaadȳ whan they had so done they went to the noble cytye of Torys without any cōtradictyon of any man and there they dwelled and made theyr lorde Ialaadyn Emperour of Asye for they thought to occupy other realmes of Asye as they had taken the realm of Persy this Corasmȳs rested there certayn dayes and there they were al full of goodes ryches of Persy wherof they toke so great pryde that they entred into the realm of Turkye and thought to haue ocupyed it enioyed it but the sowdan of Turky that was called Ialaadȳ gethared his hoost and fought agaynst the Corasmyns and ouer cam them and droue theym out of Turky and Ialaadyn theyr Emperour was slayn in batayle and they that scaped went into the realme of Mesopotamy and than came to gyther into the playne of Royhas there they toke coūsayl betwene them to entre into the realme of Syry which was at that tyme gouerned by a Lady then the Corasmyns cam
For cause that they coude nat fynde pasture for theyr horses tyll many dayes iourneys ende for this coūtrey is dry and barr And so or thei coud cōe to they good landes theyr horses shulde dye for lacke of meate And with a small company of ēnemys they that shulde passe myght lese theyr lyues by the other way at the ende Totays mē myght entre īto Carbādas landꝭ .vi. monethes in the yer in the wynter tyme. but Albaga dyde make a dayes iourney of length lysses dykes and thynges ī a place that is called Cyba now there be men of warr forto kepe the passages Totays men haue many tymes proued forto passe priuily but they coude nat For they must passe by a playne that is called Mongan In this playne be euer in wynter a maner of wylde-foule that they call Seyserach these byrdes be as great as fesātes and with feyre feders And whan any men cōe into this playn these byrdes fle away and passe the Lyces toward the playn of Mongan by the token of these byrdes commyng The kepars of the sayd Lices knowe the cōmyng of theyr ennemys and than they puruey for them for the kepynge of the sayde passage By the other way toward the maior see they durst nat entre for they shuld be fayn to entre and passe by the realme of Dabcas Which is garnysshed with men stronge landes so they can nat passe And by this maner Carbāda his auncetours haue defēded theyr lādes from the great myght of theyr ennemys neyghbours ¶ The maner and gyse that the tartar vse amonge them yEt shall we say some thȳge of the tartas maner custome The tartas be moche dyuers of maner and custome It is nat possible to reherse the dyuersite of them the Tartas beleue in god and name god onely they saye that god is immortall And none other reuerēce thei do to god nother by praier fasting aflictions nor none other good dedꝭ The tartas thȳke no synne to haue kylde a man if the byt was in the horse mouth they thinke to haue sȳned deedly The tartas thinke that the deed of lechery is no synne they haue dyuerse wyues by theyr guyse custome after the dethe of theyr father the son̄ must take for his wyfe his mother in lawe And the brother the wyfe that was his brothers wyfe and make theyr beddes togyder The tartas be good mē of armes to theyr lordes they be obedyent more thā any other nation Ther lorde gyueth them no wages but he may take from thē what it please hym Nor for cost or ridynge theyr lorde is nat bounde to gyue them any thing but they be fayne to lyue on their pray haūtyng that thei take vpon their ēnemies whā the tartas ryd passe by a passage ther as they thinke to fynd no vitayles they bringe with thē great plenty of beestes kyne mares lyue of the mylke of the flesshe of these beestes ete it say that it is good flesshe The tartas be moch light in dede of armes a horsbake but a fote they be nat moche worth for they can nat go a fote whā thei be ordayned forto fyght they vnderstande shortly theyr captayns wyll and knowe what they haue to do Wherfore the captayns rule theyr men lightly without any labour the Tartas be subtyll forto take townes and castels The tartas seke euer ther aduātage vpō theyr ennemys in batayle wyll do none other thynge to theyr profet The tartas haue more vauntage than other men for if they be in a felde togyder forto fyght agaynst theyr ennemys if it please thē thei shall fight if the batayle pleased nat thē theyr ēnemis can nat fyght agaynst thē nor come nygh thē The tartas batayle is moche mortall for in one lytell batayle of the tartas ther shuld be more mē slayne wounded than in a great batayle of other men and that is for the bowes arowes that they ocupyed whan the tartas be ouer com they ron̄ all togyther as nigh as it can be possible is a peryllous thinge to folowe them for in goyng they kyll with their bowes horses mē shote backward as thei do forward if thei se that their ennemys folowed folysshely they torne vpon them And somtyme it happened that they that ran after them by kylled slayne The tartas hoste is nat of grete mustre bycause that they go nygh one with an other so nygh that .x. housāde tartas shewe nat .v. hunderd the tartas be of fayre speking to their hoostes and courtesly they spende theyr meate And lykewise that they shulde ben done with them or els they wolde take some parforce the tartas can well conquer the strāge thinges but they can nat kepe it For they loued better to be in tentes and in the feldes thanne in the townes the tartas be moche couytouse and occupied moche to take other mennes goodes and they cā nat kepe theyr owne and nought thei wyll spend whan the tartas be in cōpany ther as they may be maisters they be of great corage and proude And whā they se that thei cā nat haue the mastry thei be courtes honest the tartas wyll euer take thingꝭ to theyr ꝓfet shortly they be vp and in .ii. thinges they dar nat make a lye nor say that they had done any good dede of armes yf they had nat done nor deny theyr euyll dedes if they had done any The other before the lorde or the Iuge in iugmēt he dare nat deny the trouth though he shuld be cōdēpned or lese his lyfe as moche as is sufficyent that tartas speketh ¶ The maner howe a kynge or a prince shlud order thē to warr REason requireth that who so euer wyll moue warr agaynst his ennemys ought to cōsidre .iiii. thinges First he ought to haue Iust resonable cause or good lytell to moue the warr these conde thyng that he ought to se to his power if he be sufficient for all the cost furnyssh other thyngꝭ belongyng to the warr to begynne maynteyn and finysshe the thyrd is that he ought wisely enquer of the cōdicyon and maner of his ennemis the fourth is that he ought to begyn warr in a cōuenyent sea son and tyme. And frere Hayton that by the cōmaundement of our lorde the apostle ought to speke of this matter I may say truely that the christēmen haue Iust and resonable cause to moue warr agaynst the sarasyns to the valyaunt kynred of Mahomet For they haue occupyed theyr owne herytage that is the holy lande the whiche almyghti god promysed to the cristenmen And ther they fynde the sepulture of our lorde Ihesu that is the begynnynge of the christen fayth And for the great dishonesty and great losse of blode that the cristēmen haue had by the sarasyns and euyll lyuers in tyme passed for other dyuers reasons that shulde
may be delyuerd out of thennemys handes that is the begynnynge of our fayth Nor we haue nat remembred in times passed of suche conuenyent tyme as we haue nowe as god by his pyte and mercy shewed vs in dyuers maners For first god almighty full of mercy hath gyuen vs pastoure and right holy father right christē and full of vertue which syth that he was sette in the holy apostolyque sete both night day thought and desyred how he might socour the holy lande forto haue it out of the ennemys of the holy faythes hādes which blamed the name of crist and the holy sepulcre of our lorde And bycause that they may truely beleue that god hath torned his mercyfull eyen to beholde the holyland And hath gyuen him vpon the erth his redemer it is the father apostell In the which dayes by the mercy of god the holy land of Hierusalē that hath ben long tyme kept vnder the seruage of our ennemys by our synnes shal be delyuered and brought to the fyrst fraūches to the fyrst power of the christēmen ¶ Why thy go into the holy lande NOw is the tyme conuenyent and acceptable in the which god hath shewed vs clerly that the holy lande shal be delyuerd out of the ennemys power for by the grace of god the kynges the princes of christen landes be now in good state in peace betwene them and haue no more warr nor debate as they were wont to haue in the olde tyme. Wherfore it is lyke that god almyghtie wyll delyuer the holy lande yet all christenmen of dyuers landes and of dyuers realmes by fayth and deuocyon be apparelled to toke the crosse and to passe ouer the see into the holy land Helpe and to put theyr body goodes for the honour reuerēce of our lorde Ihū Crist valyauntly with a good wyll ¶ How the ennemis of the christē fayth was mynisshed put down NOw it is conuenient tyme and acceptable by that which god shewed to the christen people that the power of the christē faithes ennemys is dimynisshed Also by the tartaras warre by the whiche they were ouercome and loste mē without nombre in batayle Also for this sowdā that raigned those dayes in Egypt that was a man of no goodnesse nothyng worth Moreouer all the sarasyns prynces be deed that were wōt to gyue helpe to the sowdan by the power of the tartas And one was lefte alone that was named sowdan de Meredyn the which is tourned lately to the tartas subiectiō And therfore at this tyme without any daunger or payne the holy lande myght be recouered and the realm of Egipt and of Syrie cōquered And also with all the power of the ennemys might be the more easly brought downe nowe than in tymes passed ¶ How Carbanda kyng of the tartas profered hymselfe and his power to go to the holy lande yEt is cōuenyent tyme that which god shewed to the christēmen bycause that the tartas hath proffered thē selfe to gyue helpe to the christenmen agaynst the sarasyns And for this reason Carbanda kyng of the tartas sende his messangers profferinge to putte all his power to vndo the ennemys of the christēland And so in this tyme the holy land myght be recouered by the helpe of the tartas and the realme of Egypt conquered lyghtly without peryll or daunger And so it were nede that the christēmen shuld set vpon the holy lande without any taryenge for in the taryenge is great daunger For fere of Carbanda that is nowe frende shulde fayle and an other might cōe that shulde vse the mahometz wayes that shulde agre with the sarasyns And so it myght tourne to great dāmage and paryll of the christen lande and of the holy lande ouer the see ¶ Before your reuerence holi father I say and confesse that I am nat of sufficyent scyence to gyue counsell without great doyng as the maker of the passage ouer the see to the holy lande But bycause that I haue yet the payne of the inobediente soone I wyll obey to the cōmaundement of your holynesse against the which no good christēmen ought to go than requyring first ꝑdon of any thyng that I shuld say more or lesse I shall say myne aduysement after my lytell knowlege all as the wysemen counsell ¶ Of the aduersytes prosperiteys of the ennemys TO the hounour of our lorde Ihesu Christe I trust to accōplyshe my faute I say to the entent that the holy lande may be cōquered with leest payne trouble It is conuenyent that the cristenmen shall entre into the lande and that thei shuld set vpon their ennemys in the sayd tyme that their ennemys shal be troubled of some fortune for if the christēmen wold do this enterprise at that tyme that theyr ennemys shuld be in prosperytie they coude nat fulfyll theyr enterprise without great daūger and payne we shall deuyse truely which is the prosperytie whiche is the aduersytie The aduersyte of ennemys is this Whan the sarasyns haue a sowdan and a lord wyse and valyaunt and such that he may without any fere of his rebellynge holde and kepe his lordshippe The other prosperytie of the ēnemys may be whan thei haue ben longe in peace without any warr of the tartas or other mē And yet whan they haue great haboundaūce of corne other goodꝭ in the realme of Syrie and yet whan the wayes be sure by the see and by the lande open And such thynges that the ennemys haue ned may be brought to thē wtout any cōtradit out of straūge coūtreis yet whan the sarasyns be in peace with Nubiens with the Bednins of Egipt desert so thei moue no warr nor quetell yet whan the truqueniens bednȳs that dwelled in the realme of Egypt Syrie obedyent to the sowdan of Egypt bycause of the aboue sayd thyngeꝭ and prosperites the ennemys power shuld ryse so moch that it shuld be impossible to ouercome them ¶ The names of the .ix. sowdās that were slayne poysoned ¶ By the contrary aduersytes it myght come to the ennemys in dyuers maners It is whan the ennemys do ryse and kyll theyr sowdan or lorde as they haue done in tymes past do often tymes For syth the kynred of the Cucumans beganne to haue the lordshippe in Egypt .ix. haue ben ordayned sodans and lordes vpon them And of these .ix. sowdās that haue ben in Egypt they haue ben slayne by swerde it is to knowe Turquenien Chocas Lachyn and .ii. other that were poysoned that was Bēdocdac and Elsy The two other Melecuaser and Gynboga were putte in exyle And this Melecuaser that is nowe sowdan was ons putte out of his office lordship his lyfe in variaunce tarienge to an yll ende ¶ Prouision agaynst the sowdan of Egypt ITem the ennemyes myght cōe to aduersyte It is whā the flude of Nyll riseth nat so moch that they may water the grounde
Comani is all playn but no tree there groweth wherof mē may make tymber nor no busshe there groeth saue in some certayn places Where the inhabytauns haue planted some trees for to make gardens and orchyards A great part of the people dwelleth in tentes and theyr chefe fuell for fyre is beestes donge dryed This lande of Comany on the Est part marcheth on the realme of Corasme in parte of the same syde on a great desert towarde the West it marcheth to the grete see and to the see called the see of Reme towarde the northe it marcheth to the realme of Roussy on the southe part it extendeth vnto the grettest flodde whiche men knowe in the worlde which is called the flode of Etyll This flod freseth euery yere and somtyme dureth frosen all the hole yere in suche maner that men womē and beestes passe ouer the same as vpon stedfaste lande on hordes or bankes of the same flode groweth some smale trees but on the other part of this flode towarde the west and toward the southe dwell dyuers nacyons of pepyll which count not themselfe of the realme of Comanie and be not obedient to the kynge of Comanye This nacions inhabet about the moūtain of Cocas which mountayn is very great and hye On this same mountayn be bred many gret byrdes of diuers kȳde and all be white of coloure This moūtayn of Cocas is betwene .ii. sees that is to say the gret see which is on the west parte of the same the see of Caspys which is on the Est part of the same This see of Caspys hath but onely one entry towarde the Occean see all the remiuaunt within is but lyke a lake or standynge water But for gretnes of the same it is called a see or Mer For it is the grettest lake largest of the worlde this lake or Mer of Caspys extendeth forthe it selfe from the mountayn of Cocas vnto the heed or begynnge of the realm of Persy and it departeth in fonder all they countray of Asye And that same parte which is on the Est parte of this lake is called Asya the lesse or lower Asya But that part which is on the West syde is called Asya the greter the water of this Mer is nat salt but fresshe swete and in the same is great aboūdance of diuers fysshe Also in this same lande of Comanie are founde wylde oxen and in the foresayd mer of Caspys be diuers yles in which byrdes of sondry kynde make theyr nestes and namely fawkons marlyons of suche shape and quantyte that none lyke may be foūde any where els saue in the same yles The chefe cyte of the realme of Comanye is named Sartay which was ī aunsyant tyme a ryght good ryche cyte but at this tyme it is welnere all wasted and dystroyed by the Tartaryans ¶ Of the realme of Inde THe realm of Inde is a verye longe lande and bordreth alonge vpon the Occean see which see is called in those coūtre is the see of Inde This realm of Inde begīneth at the boūdes of the lande of Persy so extēdeth forth to a prouīce or lande named Ba●… and I● these coūtre to be foūde precyous stones whiche be called Bal●yses Toward the north 〈◊〉 by the long great desert of In●… wher kynge Alexandre 〈◊〉 so great dyuersite of serpētes and of beestes as his hystorie recoūteth there be founde namely all the Balayses In the same land of Inde saynt Thomas the apostle preched the sayth of Christ cōuerted many prouinces and countreis of the same to the christen fayth Neuerthelesse for that the same coūtreis and peple be ferre distant from other lādes wher the fayth of christ is worshipped right fewe be in the same lāde which maynten the fayth of Christ for ther is but one cytie alone wher christen men inhabit And all the other ar become ydolaters Toward the South part of this realme of Inde is thocceā see And ther about be many yles wherin Indyans or men of Inde inhabet which be all blacke all go naked bycause of great heate and all these worshippe ydols In these yles be founde precyous stones also in thē groeth right good spices There is also one yle preeminēt aboue the other which yle is named Celā wherin be found the best Rubyes Saffirs of the world The kyng of the same yle hath the moost riche Ruby grettest which is in the worlde whan the kynge of the same yle is crowned he bereth the said Rubye this hande for excellence and royaltie This kyngdome of Inde is also in maner of an yle for on the one part it is enuyroned or set aboute with the occean see by which part● the entryng into the same land is not easy sa●e onely on the syde of the lande of Persey Wherfore suche as wyll entre into this land of Inde resorteth fyrst of all vnto a cytie named Hermeis that which cyte the famous phylosopher Hermeys made by his grete arte as it is written called it by his owne name From this cytie of Hermeys thei passe by a streit passage of the see Vnto a cytie which is called Courbaeth In this cytie and in the countrey about ar found the strange byrdꝭ called Popyngays and as great plēty of the same byrdes is in that coūtrey as of Sparois in these parties In the same land fyndeth marchaūtes all maner of marchaūdises lytell where and barley groweth in this land but the peple of the same eteth rysse mystlyne mylke butter dates other maner of fruytꝭ wherof thei haue great plenty ¶ Of the realme of Persey THe realme of Persey is diuyded in .ii. ꝑties howbeit it is all but one realme for one lorde hath alway had gouernaunce of the same The first part of this realme of Persy is extēded by the west part vnto a fludde named Physon which is one of the foure fluddes floynge forth of Paredise terrestre toward the North it extēdeth vnto the see of Caspis towarde the South it stretcheth forth it selfe vnto the see of Inde This land of Persy is also in maner all playne in the same 〈…〉 great and riche cyties of wh●… the one is named Borraca and the other Semorgraunt The people of this countrey be called Persyens thei haue a langage proper which they speke they lyue moost on marchaundyses tyllyng of the grounde Armour nor war● they meddyll nat gladly at this tyme vnconstrayned in auncyent tyme they worshipped ydols but namely thei honoured the fyre for theyr god but sith tyme that the wicked false sect of Mahomet spredynge abrode came into those parties that Persyens haue all ben Sarasȳs and beleue in the false lawe of Mahumet The other part of Persey begynneth at the fludde of Physō extendeth on the Weest syde vnto the realme of Mede of Armeny the great Toward the South it marcheth at one prouince of the realme of Inde in some
part at the occean see and other part at the lande of Mede In the same party of Persey be also two great cyties the one is named Nezabor the other Spahan the maner and custome of the people of this part of Persey is semblable to sh●… of the other part aforenamed ¶ Of the realme of M●de THe realme of M●de is ●…ry kinge toward the Eest but it is 〈◊〉 large Towarde the East it beginneth at the 〈◊〉 of Persy at the realme of Inde the lesser in part of the same 〈…〉 deth forth by the Weest part vnto the realme of Calde Towarde the North it begynneth at the realme of Armeny extendeth 〈◊〉 by the South vnto the Aquissan which is on the Occean see and there be found the grettest and thyrest perlys In the realm of Mede be great mountaynes lytell playing roūde in the realme of Mede be mountayn● maner of people the one is called sarasyns and the other Gordyns And in this countrey ben ii gret cyties the one is called Sarras and the other Quere● and there they kepe the lawe of Mahumet And vse of Arabyke letters afore they be good archers ¶ Of the realme of Armeny IN the realme of Armeny bēnit realmes of that which one lorde holdeth all the lordship the length of the lande of Armeny begynneth at the realme of Persy and extendeth forth by O●●edent to the realme of Turkey The brede of Armeny towarde Occedent begynneth at the great cytie which is called Port de ferr that is in englysshe the yren gate the which kinge Alexander cōmaunded shuld be shytte for bycause of dyuers nations of people that resorted into the depe Asye that which he wold nat that they shuld passe in the great Asye without his cōmaundemēt The sayd cytie is in the narow of Caspis see recheth to the great mountayn of Cocas The brede of the realme of Armeny from the sayd cytie extendeth forth to the realme of Mede In the realm of Armeny be dyuers gret cyties riche amonge the which Towres is the moost named in the lande of Armeny In Armeny be great moūtayns brode playnes great waters fluddes salte swete with great plenty of fysshe The peple that inhabit in the land of Armeny be named by diuerse names after the maner of the coūtrei that thei be inhabited and ther they be good men of warr both afore a horsbacke And as for harnes vestmēt they folowe the maner of the tartas bycause that they haue ben long vnder their lorde Ther letes be dyuers some be named Armonoses the other Alcen In Armeny is a great mountayn the which is the grettest that moūtayn is named Ararach And ther was set the arcke of Noe after the Deluge but yet ther can no man clyme vpon that mountayn for the great noyse murmure that is ther bothe wnyter somer but in the very toppe of it appereth a great blacke thinge which they say that is the arcke of Noe. ¶ Of the realme of Georgie THe realme of Georgie toward thorient hath agret mountayn which is named Abbers is inhabited with many diuers natiōs of peple And for that cause it is named the countrey Alayne And from thens extendeth the realm of Georgy by thoccydēt toward Septērrion to the prouīce of the realme of Turky the length of the realme of Georgie extēdeth all vpon the see toward the South finysshed with the great Armeni this realm of Georgi is deuydyd in two realmes the one is named Georgie the other Abcas The realm of Georgy is vnder the iurisdiction subiection of thēperour of Asye The realm of Abcas is mighty of peple of strong castels was neuer subget to themꝑour of Asie nor to the tartas In the realme of Georgi appered a gret meruayle which I darre nat tell nor reherse yf I hadde nat sene it but for bycause I was ther se I dare say That in Georgi is a ꝓuynce which is called Haynsen that which is well of .iii. dayes iourney of length or there about And as long as this sayd prouynce lasteth in euery place is so great obscurite that no man is so harde to cōe into the sayd lande for they cannat cum out agayn And the dwellers within the same lande sayde that often tymes ther cometh noyse of men cockes crowyng horses neynge And by a fuldd that cometh out of that place come tokens appering that ther is resorting of peple Verily they fynd in thistores of Armeny redyng Georgi that ther was a cruell emꝑour in Persy named Sanorelx this emꝑour worshypped the ydols and cruelly persecuted the cristēmen vpō a day he cōmaūded that all they that dwelled in Asye shuld come to do sacrifice to the ydols they that wold nat come shuld be put to deth Among the which it happened that some true cristēmen receyued the martyrdom or thei wold sacrifice the ydols some sacrified for fere of deth for fere of losyng of thir tēporall goodes the other fledd a way into the mountayns In that tyme inhabyted dyuers good cristēmen in a coūtrey which is called Morgan which cristēmen for soke their goodes fled away toward Grece And whan thei wer in the contrey abouesayd the sayd cruell emꝑour met with thē cōmaunded that all the sayd cristen men shuld be cut all to peces and thā the sayd cristēmē made a gret cry to our lord god And sone after came this great darknes that blinded thēperour all his men so the cristēmen scaped the sayd emꝑour with his mē caryd in the sayd darknes ▪ and ther thei shall abyd as they beleue to the worldꝭ ende ¶ Of the realme of Caldee THe realme of Caldees toward thorient begynneth at the mountayns of Mede extēdeth to the great Ninyue the olde cytie which is nygh to the fludde of Tygres This Ninyue is the cytie of the which the holy scripture speketh And in that which was Ionas the profet sende to prech the cōmaūdemēt of god This cytie is nowe all wasted but for cause that it is yet well apparaūt it is sene that it is one of the moste grettest cyties of all the world the brebe of the realme of Calde toward Septētrion begȳneth at a cytie that is called Maraga and extēdeth to the South to thoccean see The grettest cyte in the realme of Calde is called Babylone In this lande Nagabudonosor brought Anthetinoyson the chyldren of Israell whan he toke Iherusalē In the realme of Calde be great playnes fewe moūtaȳs not moch cōming waters the people that is inhabyted in Calde be called Nostoryus and vsed of Arabe letters kepe the false lawe of Mahomet ¶ The realme of Mesopotamy THe realme of Mesopotamy toward or●●r begīneth at the gret cytie Mosell that is nigh to the flud of Tigres extēdeth by thoccydent to the cyte of Rohais which is set vpō the flud named Eufrates this
brought togyther agayne the hoost entred in to Siry And this noble Lady brought her men togyder in the cyte of Halap nygh to the flode of Eufrates cam to mete the Corasmyns fought there great was the batayle but at the later ende the Corasmyns were ouercome and fled awaye towarde the desert of Arabe and after they passed ouer the flod of Eufrates nygh to a castell that was called Racabe entred into the realme of Syry and cam to the prouince of Palastyne that is in the realme of Hyerusalē and dyde great damage to the cristen mē as it apereth in the historis of the passage of Godfray debullayn at the last this Corasmins began to murmure wolde not obey to theyr lorde and than they departed so that some went to the sowdan of Harmes and to other sowdans Which were .v. in Syry Whan that the Corasmins duke that was called Beretall se that his men were wasted send his messāgere to the sowdan of Babilon profered hym his seruice wherof the sowdan was ryght glad and receyued hym with a good wyll dyde great honour to the duke and to them that came with hym and departed the Corasmyns by all his landes bycause that he wolde nat haue theym all togyther And because of that the sowdans power of Babylon rose moche for the cōmyng of the Corasmyns that before was ryght smale And in conclusyon in short tyme the natyon of the Corasmyns cam to nought And then after the Tartas began to haue the lordshippe ¶ What coūtray the Tartas inhabited fyrste THe lande countrey there as the Tartas dwelled fyrst is betwene the grete moūtayne of Beligian of this mountayn speketh the hystores of Alexander there as he maketh mēcyon of the wylde men that he founde In that coūtrey dwelled fyrst the Tartas as beestysshe men that had no faythe nor lawe But went from place to place as beestes fedynge And of other natyons they were kept subgettes to the which they were seruaūtes to dyuers natyōs of Tartas that wer named Malgothz came togyther ordayned captayns gouernours amonge theym And so they multyplied so moche that they were departed in vii nations And to this day these nations be taken more noble then the other The fyrst of this nation is called Tartar the second Tāgothe the thryde Curach the .iiii. Iason the .v. Sonithe the syxte Mangly and the .vii. Tebethe And as it happened that these .vii nations dwelled in the subgectiō of theyr neyghbours as is before sayd It fortuned a poore olde mā that was called Cangius sawe in dremynge a visyon the which to hym semyng was a knyght in armour vpon a white horse that called hym by his name And sayde vnto hym Cangius that wyll of thy immortall god is suche that he oweth to beshortli gouernor made vpon the .vii. natyons of the Tartas that ben called Malgothz and that by hym they shal be delyuerd oute of the saruage that thei had longe ben in shall haue worship vpon theyr neighbours Cangius rose vp merily herynge the worde of Christ and rehersed the vision that he se to all the gentilmen but they wold nat beleue but skorned hym wherfore it fortuned the night folowynge the captayns of the .vii. nations se the white horse in visiō as Cangius had rehersed Which cōmaunded by the immortall god the they sholde obey all to Cāgius and that they sholde kepe all his cōmaundemētes wherfore the .vii. captayns abouesaid brought the people togyther and dyde make obesaunce and reuerence to Cangius And they them selfe dyde so as to theyr naturall lorde ¶ How Cangius was elect emperour of the Tartas AFter that the Tartas ordayned a seat in the myddes of them all putte there vpon the groūde a blacke carpet and made Cangius to syt therupon And the vii captayns of the .vii. natyons reysed hym vp with the sayd carpet set hym vpon the seate And named hym Can and with knelinge dyde hym all honour and reuerence as to theyr owne lorde ¶ Of the solempnyte that the Tartas dyde to theyr lorde In the tyme sholde no man maruayle of it for ꝑaduenture they coulde do no better or they had no fayrer clothe to set hym on but for that they wold nat change theyr first vsage It is marueyle seynge that they haue conquered so many landes and realmes yet they kepe theyr fyrst maner for thei wyll chuse their lorde and twyse haue I ben at thelectyō of the Tartas emperour they assemble togyther in a great felde he that sholde be theyr lorde they caused hym to sytte vpon a blacke carpet and put a ryche seate in the myddes of them all And than after cam the noble men and the chefe of his kynred and lyft hym vp on hye and set hym vpon the seate after dyde hym all honour reuerence as to theyr naturall lorde for al the lordship or riches that they haue conquered they wode neuer chaūge theyr fyrst gyse And after that Cāgius Can was made emperour by the cōmen wyll and cōsent of all the Tartas First of all or Cang Can wold do any other thinge he wolde knowe if they all wolde be obedient vnto hym and than he cōmaunded .iii. cōmaundemētes The fyrst cōmaundemēt was that they sholde all beleue worshyp one god immortall by the which he was made emꝑour And forthe withall the Tartas began to beleue and worship god and reclamed the name of god in all theyr warkes and dedes The seconde cōmaundemēt was that they shold viewe and nombre all them that were able to bere harnes and ordayned that vpon euery .x. sholde be a captayn ouer C. a captayn and ouer .x. M. was a captayn they called the company of the .x. thousande Thoman ¶ After that he cōmaūded to the captayns of the .vii. natyons and lynages of the Tartas that they sholde yelde vp all theyr armes lordships And that they sholde hold and pay vnto hym as he sholde or dayn them The .iii. commaūdemēt that Cāgius Can made was thought moche cruell to them all for he cōmaunded to the foresayd vii great captains that euery one sholde brynge his eldest sonne before hym and whan they had so done He cōmaūded them that euery captayn sholde stryke of his sonnes heed the which cōmaundmēt they thought was moche felon not for because that they shold fere the people But bycause that they knew well that Cangius Can was made emperour by cōmaundement of the immortall god And so euery one of the .vii. captayns strake of his sonnes heed And than whan Cāgius Can knewe the good wyll of his people and se that they wolde obey hym vnto the dethe Than he cōmaunded that they sholde be apperylled in knyghtes armour with hym ¶ How Cangius Can was saued by a byrde WHan Cangius Can had ordayned well wyselye his batayle he entred into the lādes of thē that had lōge tyme kept the Tartas
subgettes and fought with theym and ouer came them all and put theyr landes in his subiectyon After that Cangius Can went forthe cōquerynge landes and countreis and all thingꝭ went as he wolde Vpō a day it happened that Cangius Can rode with a smale cōpany met with a great nombre of his enemys which set sharpley vpon hym Cāgius Can defended him valyantly but at the last his hors was slayne vnder hym And whā Cangius men se that theyr lorde was in the prese incontynent they lost their corages and began to fle away And theyr enemys chased after thē and toke no hede to Cāgius Can themperour that was a fote Whan Cāgius Can se that he hyd hym in a lytell busshe that was nere The enemis that had the victory began to serche for theym that were fled and as they wolde haue serched the said busshe wherin Cāgius Can was hyd A byrd that is called a duke cam and sat vpon the sayd busshe And whan they that sought for Cāgius Can se the byrde syttynge vpon the sayd busshe ther as Cāgius Can was they supposed no body to be there And deꝑted sayenge if any body were ther the byrde wolde nat syt ther and so they went away with out any more serchinge thinkyng that no body sholde be in the sayd busshe ¶ How and wherfore the Tartas were fethers WHan that nyght cam Cangius Can wente out of the busshe and dyde so moche that he cam to his men and coūted to thē all his auenture And how the byrd lyght vpon the busshe there as he was hyd and for that cause his enemys serched nat for hym And than the Tartas rēdred grace to god from thensforthe they had the sayd byrde which was called duke in great reuerence For who that myght haue a feder of the sayd byrde gladly wolde were it vpon his heed Of this history I haue made mencyon to th ende that ye sholde knowe wherof the Tartas were the feders vpon their heedes Cangius Can rendred grace to god that he was so delyuerd in that maner ¶ After that he assembled his hoost togyder and fought with his enemys and discomfyt theym put theym all in his subiection And Cangius Can conquered all the landes that were from thens to the mountayn of Belgyan and helde them so moche that he se an other vision as it shal be deuysed here after ¶ Whan Cangius Can had conquered the lordships of all those countreis that were a this syde the mountayne of Belgyan vpon a nyght it happened that he se in vysion the white knyght agayne the which sayd vnto hym Cang Can the wyll of the immortall god is that thou passe the mountayn of Belgyan and thou shalt cōquere the realmes coūtreis of dyuers nations shalt reygne be lorde ouer them And to th ende that thou shalt know that this that I say is the wyll of the immortall god Ryse vp and goo to the mount of Belgian with all thy men whā thou shalt come there where the see is ioyning to the sayd moūtayn thou shalt discende with all thy men shalt knele .ix. tymes agaynst the Orient and shalt pray to the immortall god that he wyll shewe that the way And he shall shewe that the way so thou mayst passe with al thy people Whan Cangins Can was waked out of his slepe he beleued well in the vision forthwith cōmaunded his men that thei sholde get thē to horse for he wolde passe the mountayn of Belgian Than they rode forthe tyll they came to the see and there they coulde nat passe ouer bycause there was no passage greate nor smale And in contynent Cangius Can descended from his horse and cōmaunded to all his army that they sholde lyght and knele downe .ix. tymes towarde the Orient and that they sholde pray to almighty god immortall that he wolde shewe thē the way to passe And all the nyght Cangius Can his men abode i prayers And on the morowe Cāgius Can se that the see was gone from the mountayn .ix. fote they had a fayre large way whan Cāgius Can and his people se that thing they marueyled moche of it wherfore they yelded grac to god and passed all toward the partes of the Orient as it is rehersed in the Tartas histores ¶ How Cangius Can fell sycke AFter the Cangius Can had passed the mountayne of Belgian he founde moche water marese the lande desert so moche that or he his people coude come in a good land they suffred great penure After that they founde gode landes and plentyfull of all thynges wherfore they dwelled in the coūtrey many dayes and reposed them And as it plesed god a gret sykenesse toke Cangius Can and than he cōmaūded to come before hym .xii. sonnes that he had and cōmaunded them that they sholde euer be all of one wyll and acorde gaue theym suche example He cōmaunded that euery one of thē sholde bringe an arowe And whā the .xii. sonnes were com togyder he cōmaunded to his fyrst sonne that he sholde take all the arowes and that he shold breke them with his handes And so his first sonn̄ toke the sayd arowes but he coude nat breke them with his handes and than he toke theym to his seconde sonne but he coude nat breke thē And than Cangius cōmaunded that the arowes sholde be deꝑted and cōmaunded to the leest of his sonnes that he sholde take euery one of the arowes by theymselfe and that he shold breke them And thā the chylde brake all the .xii. arowes And than Cāgius Can torned hym towarde his chyldern sayd to them wherfore coulde you nat breke the arowes as I cōmaūded you and they sayde bycause that they were all togyder And than he sayde wherfore hath this lytell chylde broken them and they answered that bycause that he brake them euery one by thēselfe Than sayd Cangius Can it shall come so by you for as longe as ye shal be all of one wyll one acorde your lordshyps shall euer last whan ye shal be departed one from an other soone after your lordshipes shall torne to nought and shal nat contynue Dyuers more cōmaūdemētes and examples gaue Cāgius Can to his chyldren and to his men which the Tartas kepe yet in great reuerence ¶ How Cangius Can themperour dyed WHan Cangius Can had that done seyng that he coulde nat lyue long he made one of his sonnes the best wysest lorde and emperour after hym And cōmaūded that they all sholde obey vnto hym and serue hym as theyr naturall lorde And this sayd sonne was called Hactoca After that the good emperour and fyrst of the Tartas dyed and passed out of this worlde and his sonne Hoctoca held the lordships after hym And before that we make an ende of thistory of Cāgius Cā we shal say how the Tartas haue the nōbre of .ix. in great reuerēce and honour in worship of the
.ix. knelynges and of the .ix. fote that the see went backe from the coost and made way of .ix. fote Where they passed all they mountayn of Belgyan by the cōmaundemēt of god the Tartas haue the nōbre of .ix. in great reuerēce Wherfore he that wyll present any thinge to his lorde and wolde that his present sholde be receyued graciously He must present the nombre of ix and so is the vsage of the Tartas vnto this day ¶ How Hoctoca Can made war in Asie HOctoca Can that was emꝑoure of the Tartas after the deth of his father Cāgius Cā which was valyāt good and wyse also his people loued hym well were to hym faythfull and true euermore Hoctoca Can thought to conquere all the lande of Asie and before that he deꝑted from the lande ther as he was he wolde knowe the power of all the kynges that were in Asie wold knowe which was the moost pusaunt Purposynge to fyght fyrst with hym for he thought that he sholde lightly ouercome the other if he might cōquer the moost mighty Thā Hoctoca Can send a wise and a valiant captayn which was named Gebesabada and sende with hym .x. thousande fightynge men and cōmaūded them that they shold entre into the landes of Asie And to viewe the state and condicyon of the sayd lande and if thei foūd any mighty lorde whom thei wer nat able to resyst they shold shortly retorne backe agayn As Hoctoca Can cōmaunded it was acomplysshed for the sayd captayn with his x. thousand Tartas entred sodēlye into the landes of Asie there he toke cyties and landes Or the inhabitauntes were ware or before that thei coude make them redy to batayle or defende thē they kylde all the men of armes but they dyde no harme to the people They toke horse harnes vitayle and all suche thynges that they neded and went so farre in the land that they came to the moūtayn of Cocas For this moūtayn of Cocas one can nat passe the depe of Asie into great Asie but by the lycence of the peple of a cyte that the kynge Alexander closed vpon a narowe see that toucheth the moūtayne of Cocas This sayd cytye was taken by these .x. thousande Tartas in suche maner that the inhabytantes of the sayd cyte had no space nor tyme to defend them selfe And than they toke this cyte and all that was therin and put all the mē and women to the swerd And after that they brake downe all the walles of the cyte bycause that whā they sholde come agayn they shold fynde nothing agaynst them This cytie was in the olde tyme called Alexander but nowe it is called porte de ferre The renowne of the Tartas was sprede ouer all the countreis and landes wherof it fortuned that the kynge of Georgi which was caled ynaims brought his hoost togyder came agaynst the tartas fought with them in a playne that is called Morgam The batayle lasted longe but at th ende the Georgyens were constrayned to fle away as discomfyt The tartas passed so ferre that they came to a cyte of turkey that is called Arseon and than they vnderstod that the sowdan of turkey was nere and how he had assembled his hoost togyder Therfore the tartas durst go no farther seynge that they were nat able to encounter agaynst the sowdā of turkey they went backe agayne by an other way to theyr lorde The which they founde in a cyte that is called Amelect and tolde hym all that they had done and founde in the lande of Asie ¶ Whan the tartas lerned fyrst letters WHan Hoctoca Can vnderstode the maner condicyon of the lande of Asie He thought that there was no prynce that was able to withstand hym And than he called thre sonnes that he had and gaue them great ryches with a great nombre of men of armes And cōmaūded them to entre into the lande of Asie conquering all the realmes landes And cōmaunded to his son̄ Iochi that he sholde go toward the parties of Occident vnto the flode of Physon And to his second sonne that was called Bacho he cōmaūded that he shold kepe his way towarde Septētrion and to the leest that was called Chasada cōmaūded that he sholde ryde toward the South In this maner he departed his thre chyldren and send thē for to conquer these landes prouynces After that Hoctoca Can sprede his hoost abrode by the coūtreis so moche that the fore fronte of his hoost rought to the realme of Cathay the other front to the realme of Trase In those partes the tartas lerned leters for before that tyme thei had no letters and therfore the dwellers of the sayde coūtrey were all ydolatours The tartas began to honour the ydols but many of them confessed the immortall god gretter than the other ¶ After that themꝑour Hoctoca Can gaue to his eldest sonne that was called Bacho .xxx. thousande tartas that were called Tanachy that is to say conquerers and cōmaunded that they shold go that way that the .x. thousād tartas kept and that they shold tary in no lande tyll they sholde come into the realm of Turky more ouer he cōmaūded that thei shold proue if thei wer able to fyght agaynst the sowdan of Turky if that they dyde se that the sowdans power wer to great they sholde nat fyght with hym but they sholde do so moche to one of his chyldren which sholde be next them that he wolde gyue them helpe and men of warr And than after they met began the batayle of Bacho with .xxx. thousand tartas went so moche by theyr iourneis that they came to the realme of Turkey there he vnderstode that the sowdan that had dryued away the .x. M. tartas was deed After hym one of his son̄es that was called Giriacadyn was made lorde this sodan was in great fere for the tartas cōmynge and than he gathered and waged all maner of men that he coude haue as Barbarins and Latyns that had two captayns of the which one was called Iohn de la limynate which was of the ple of Cipre And the other was called Bonyface de moulins and he was of the cyte of Venyse ¶ Of the batayle the was betwene the sowdan of Turky the tartas WHan the sowdan of Turky had gathered his hoost of all the parties He came fought with the tartas in a place that is called Asadache the batell was grete and many men slain of bothe parties but at the laterend the tartas had the victory entred into the landes of Turky cōquered the sayd landes In the yer of our lorde god M.CC.xliii And than nat longe tyme after Hoctoca Can themꝑour of the tartas dyed And after hym one of his sonnes was made lorde which was called Guyot Cā this Guyot Cā lyued nat long after hym One of his cosyns was made lord which was called Māgo Can the which was moche valyant
make the fede of these preciouse tresour and richesses that thou hast loued so moche in thi lyfe And than Halcon commaunded that the Calyf sholde be put in a close chambre that some of his tresour sholde be layd before hym and that he sholde eate of it yf he wolde And in the same maner the wretched Calyfe endede his lyfe and neuer sythe was Calyfe in Baldache ¶ Whan Halcon had taken the citie of Baldach and the Calyf and all the countreis about He departed the lordships and put in eche of them baylies and gouernours as it plesed hym selfe And he dyd moche honour to the christen men and put the sarasyns in great seruage euer after ¶ A woman that was called Descotacon which was a good christen woman was of the lynage of the thre kynges that came to worship the natiuitie of our lorde Ihū Christ This sayd woman made to be buylded agayn all the churches of the christen men and caused all the temples of the sarasyns to be put downe and put them in so great seruag subiectyon that they durst nat come abrode ¶ Why Halcon send for the kynge of Armeny for to come to hym WHan Halcō had refresshed hym the space of an yer and his men in the cite of Rohais He sende for the kyng of Armeni that he sholde come to hym for he was disposed to go and delyuer the holy lande to restore it agayne into the christen mens handes The kyng of gode remēbraūce was full glad of the sayd cōmaūdement gathered a gret hoost of valyant men a fote a horsbacke For in the tyme the realme of Armeny was iprosperyte so that he made .xii. thousāde horsmen and .xii. thousand afote and that haue I sene in my dayes Whan the kynge of Armeny was come he helde a parlyment coūsell to Halcon vpon the dede of the holy land Than sayd the kyng to Halcon sir the sowdan of Halap holdeth the lordship of the kyng of Anyne of Syrie And syth that ye entende to go to the holy land me thinke it for the best to lay sege first to the cyte of Halap which is the moost strongest cyte in the realm of Syrie For if we may take the cyte of Halap all the other may be lightly takē Halcon was well pleased with the kynge of Armenis counsell And than he layd sege to the cyte of Halap which had full strong walles but the tartas toke the cytye by mynes that they had made vnder the grounde and by other craft and ingins that they dyde make they toke the cytie byforce in nyne dayes But there was within the cytie a castell that was so stronge that it defended them that wer within a leuen dayes after that they had take the cytie Great haboundaunce of riches other substaunce founde the tartas Whan they were entred withī the cytie of Halape And so Halap was taken and after that all the realme of Syrie ¶ In the yere of our lorde god a thousande two hondred and threskore Whan the soudan of Halap that was at that tyme in the cytie of Damas vnderstod that the cytie of Halap was taken by the tartas And that they had taken his wyfe and his chyldren he knewe nat what to do but yeld hym selfe to the mercy of Halcon thynkinge by that mean that Halcon sholde render to hym his wyfe and his chyldren and parte of his lande Than Halcon dyde send the sowdan his wyfe and his chyldren to the realme of Persy bycause that he might be the more surer of hym ¶ After that Halcone departed great richesse amonge his men to the kyng he gaue a great nombre of goodes And also he gaue hym of his lādes and castels that he had conquered and specially dyuers that were nygh to the realme of Armenie And after the kinge furnysshed the castels with his men Than after that Halcon dyd send for the prince of Antioch which was the kyng of Armenes sonne and dyde hym great grace and honour And dyde gyue hym all the landes and lordships that he had taken from the sarasyns After that Halcon had ordayned all that was nedefull about the cytie of Halap Damasse and the other landes the which they had conquered and taken from the sarasyns As he had thought to entred into the realme of Hierusalē for to delyuer the holy lande vnto the christen men agayne There came a messangere to hym and brought hym worde that his brotheh was deed and passed oute of this worlde how the barownes fought for to haue made hym emperour ¶ How the Halcon departed oute of the realme of Syrie WHanne Halcon had herde this tidynges he was full sorye for his brothers dethe And by the coūsayle of his mē he went away left one of his barownes that was called Garboga with .x. thousande tartas for to kepe the realme of Syrie And cōmaunded that all the landes that had ben in the estristē mens handꝭ sholde be restored agayne After that he went toward the Orient and left one of his sōnes at Thores which was called Agaba and from thens departed Halcon and wente to the realme of Persy And whan that he was com thyder tydingꝭ was brought vnto hym how Cobyla his cosyn was made emperour ¶ Whā Halcon vnderstode those newes he wold go no farther but retorned agayn to Thores there as he had left his sonne his housholde and his seruantes As Halcone taryed at Thores there cam newe tydinges vnto hym the Barta whiche at that tyme helde the lordship that Bacho helde Whiche was drowned in the flodde of Austrich as he was cominge to haue ētred into Halcōs landꝭ And whā Halcon herd that he gathered his hoost togither cam agaynst his ennemys And betwene Halcons men Bartas men was a great batayle vpon a frosen ryuer or an yse and for the great heuynesse of the men and beestes the yse brake there was drowned aboue .xxx. thousand of the tartas And than the bothe parties retorned backe agayne without doyng any more And made great lamentatyon for the dethe of theyr frendes ¶ How Ginboga and the men of Saiectfyll at varyaunce GInboga the which Helcon had left with hym .x. thousand Tartas in the realme of Syri went to the Palestines ꝑte which kept the lande in peace and worshiped and loued moche the christen men For he was of the thre kyngꝭ kynred which cam to Bethelem to honoure the byrth of Christ Ginboga trauayled moche to recouer the Holy lande And than the deuyll put great trouble betwene hym the christen men that were of the partes of Saiect For in the lande of Belfort that was of the lordshyp of Saiect was diuers townes in the which the sarasyns dwelled payd a tribute to the Tartas wherof it came that the men of Saiect and of Belfort came togyder to make a course and robed the sayd townes frome the sayd sarasyns some were slayne and some were
brought prysoners One of Ginbogas neuiewes was in that coūtrey went after the christen men with a smale cōpany a horsebacke and as he began to blame them of that that thei had done and wold take the prey that they brought Some of the christen men ranne vpon hym and so kylde hym whā Ginboga vnderstode that the christen men of Saiect had slayn his neuiewe He rode with his men came to Sarepte and as many christen men as he founde put thē to the swerde but the peple of Sarepte wente away in the yle but fewe slayne Ginboga dyde putte fyre in the cyte and brake the walles and neuer sythe Ginboga had neuer trust nor loue with the christen men of Syrie nor his men After that the Tartas were dryuen oute of the realme of Syrie by the power of the sowdā of Egipt As it shal be declared here after ¶ How the sowdā of Egipt droue the Tartas out of Syri IN that tyme the Barca began warre agaynst Helcone as we haue sayd before the sowdan of Egipt gathered his armye and came into the Palestins countreys In a place that is called Haymelot and ther he fought with the Tartas but they coude nat abyde the sowdans power so they fled backe with theyr captayns It was sayd that Gynboga was slayne in the batayle the Tartas that scaped from the said batayle went into Armenie At the tyme the realme of Syrie torned to the sowdans power but some cytes that were by the see that the christen men kept Whan Helcon vnderstode that the sowdan of Egipt was entred into the realme of Syrie and that he had betyn his mē and kylde them He gathered his hoost and sende to the kynge of Armenie to the kynge of Georgy and to the other christen men of the parties of Syrie that they sholde be redy to go with hym agaynst the sowdan of Egipt And whan Halcon had all his army redy for to go to the realme of Syri a sharpe synenesse toke hym that helde hym .xv. dayes of which he dyed and so his deth lette the goynge into the holy lande After hȳ his sonne Albaca he●dē the lordeshippe of Halcon This Albaga wolde the Ambyla his vncle sholde confirme hym his lordship which thinge he dyde with a good wyll bycause that he knewe well the Albaga was the best and the wysest sonne that Halcon had and so he was called Albaga Can. And began as raygne in the yere of our lorde god a thousand CC.lxiiii ¶ How Albaga wolde nat become christen which fortuned hym yll ALbaga that was moch valyant kept wysely his lordeshyp and was moche fortunat in all maner of thinges saue that he wold nat become christē as his father Halcō was and so he was any do●…er And an other thing was that he made warr vpon his neyghbours whiche caused hym that he coude nat ouercome the sodan of Egipt and bycause of that the ●…dan of Egiptes power encreases moche yet the sowdan of Egipt dyd an other subtyll poynt for he sende his messangers to the ta●tas that were in the realme of Comany and of Roussy made couenable peace and loue with them And ordayned if Albaga wolde come into the lande of Egipt that they shold inuade his landes and that they shold warre vpon hym And for this cōposicyon the sowdan had great ●y to haue the christēmens landes of Syri and for that cause the christēmen loste the cyte of Antyoch and many other As it is wryten in the cronicle boke of the holy lande ¶ Bendonedar which was sowdan of Egipt was moche mighty and puysaunt He sende his hoost into Armeny but the kynge was gone to the tartas Than his two sonnes gathared the hoost of Armeny which was at that tyme of great power and came agaynste their ennemys fought with thē The batayle was great but at the ende the christenmen were ouer come of the two sonnes the one was takē prisoner and the other slayn in batayle And than the sarasyns entred in the lande wasted all the playn of Armeny The christēmens power was moch minyshed bycause of that the puytaunce of the sarasyns power was moche enhaunced Whan the kyng of Armeny vnderstod this tidynges of his sonnes and of the lande he was moch sorowfull thought in his mynde how that he myght do harme to his ennemys Thanne went he to Albaga and to the other tartas desiryng and prayeng thē that they wolde come to helpe the christēmen The kyng trauayled moch but Albaga wold nat go for bycause that he had warre with his neyghbours The kyng seyng that he coude nat haue helpe so shortly of the tartas send his messāgers to the sowdan of Egipt and cōfirmed peace with hym to thyntent that he myght haue his sonne out of prison And the Sowdā made poyntment with the kyng that he shuld rendre vnto hym one of his felowes which was called Sangolagar that the tartas kept and that he shold yelde to hym agayn the castell of the lande of Halap that he helde he shulde gyue to hym his sonne agayn The kyng dyde so moch that the tartas gaue hym Sāgolagar the sowdans felowe aboue sayd and the kynge yelded to the sayd felowe the castell of Trepessache two other castels that he brake downe at the sowdās request And in this maner the king of Armenis sonne Baron Lynon was delyuerd out of the prison of the sarasyns ¶ After that the kyng Hayton of good remēbraūce which had don̄ grete good to the christēdom ī his lyfe gaue his realme lordship to his son̄ Lynon aboue named and left the pryde of this world toke the order of relygion chaūged his name after the gife of the Armins and was called Macayres than the kyng Haytō dyed monke In the yere of oure lorde god a thousande two honderd .lxx. ¶ How Albaga toke the traitour Pernana and put hym to deth THe son̄ of kyng Hayton Baron Lynon● was wise and valy 〈◊〉 and gouerned his realme and his lordship wisely He was well beloued of his people the tartas dyde to hym great honour This fayd kyng Lynō toke moche labour for to graue the sarasyns by the tartas And diuers tymes send his messangers to Albaga that he shold come for to helpe to recouer the holy lande and to confound the power of Egipt At that tyme the sowdan of Egipt entred with his power into the realme of Turky he kyld and drope out all the tartas that were ther toke many landes and countreys By a traitour that Albaga had made chefe captain of Turky that was called Parnana whiche torned was obeydient to the sowdan of Egipt and toke moch labour for to dryue the tartas out of Turky Whan Albaga vnderstod this tydinges He gathered his hoost rodde hastely for of .xl. dayes iornay he made but .xv. and came to Turky Whā the sowdan knewe of the tartas
be long to reherse The second reson I say that no man ought to be in doute for the holy church of rome which is lady maisters of all the world hath wyll power by the grace of god and with the helpe of the good kynges and princes of the cristen fayth And the seruauntes of Christ to delyuer the sepulture the holy lande from the sarasyns power the which lande they hold and occupy by our synnes Of the thyrde reason the fourth I speke it is to knowe the maner and condicion of his ēnemys and to chose tyme place and season conuenyēt forto begyn warre I must speke more at length for a good surgyen that ought to knowe the syckenes of that which he wyll gyue helth Likewyse a kyng or a prīce ought te enquer thintent condicyon and state of his ennemys to thintent that he may begyn his warre wisely maynteyn and bringe to a good end To a prince in dedes of war the secrete of his ennemys ought nat to be hydde from him For the thynges that be proued before hand can do no grefe and in the maters vnpurueyed somtymes trouble Many mē coragious is dedes of armes and bataylles whan they haue no tyme nor rome to beware of the people and dangers that be redy to come in all other maner of warkes A remedy may be found except in batayle if it be any faute in for soone after the payn foloweth aft the cost wherfore to thītent that more euydent vnderstādyng shuld be vpon oursayeng we shal speke of the passage of the holy land And also we shall say some thingꝭ of the state condicyon of the lande of Egipt the hoost of Babylon of the ennemys power ¶ How the sowdan ordereth his barownes and his knyghtes THe sowdan that holdeth nowe the realm of Egypt and of Syrie is named Melcuaser is a Cumany by his natyon The knyghtes and the hoost of Egypt be men of dyuers partꝭ and of straūge landes for the men of that countrei be nought bowed a fote nor an horsbacke nother by see nor land The sowdā of Egiptes power of fotemē is nat great but of horsmen is mighty Verily the moost part of thē be Sclauys that haue ben bought solde the which the euyl cristēmen brought there forto sell them for couetise of money And other be they that were takē in batayle which be cōstrayned to forsake the lawe of Christ But the Sclauys that be solde be more praysed and more honoured and dyuerse tymes it happened that many wolde be sold bycause that they shall be the better beloued of theyr lord and maister The sowdā of Egypt is euer in great dout and suspection of his men for thei be of such cōdicyon that they euer take the lordshyppe of their prȳce And by reason of that many sowdans hath ben slayne The hoost of Egypt may be about .xx. thousand knyghtes and some of them be good warryours vsed to do verily the grettest parte is but of small price whan the sowdā goeth with his hoost he taketh with hym a great quantyte of stoffe and of laden horses for the warre They haue resonably of goodes lyght forto ronne theyr horses and mules be but small nor they cā nat do moch labour and thei haue great nede of good kepyng The hoost of Egypt is euer redy and apparylled to the sowdans cōmaundement for all they inhabit in the cyte of Cayre The condicyon of the hoost of Egypt is suche euery mā of armes hath his wages whiche passeth nat .vi. skore floryns and euery man is bounde to kepe .iii. horses and a camell forto bere his stoffe And whan the sowdan bringeth his men out of the realme of Egypt he gyueth them somwhat more if it please hym The sowdā departeth his wages and offices and gyue them in kepynge to his barownes that he called Admiralles to some he gyueth a hunderd to some .ii. honderd more lesse After that he wyll do more honor and profet to one than to an other For if the sowdan gyue power to one admyrall to kepe an hunderd or two honderd knightes he shall gyue hym for all the hole wagꝭ as moche as it shall come to in a hole som̄e And by reason of this the sodan hath great faure ī his seruice For this Admyrall that gyue seruyce to an hūderd or two hūderd knyghtꝭ thei be Sclauōs of their owne money delyuerd harnes horses and put them in seruyce for men of warre and receyued theyr wagis And sykemē of small price and gaue them some thinges and delyuerd them horses and harnes And receyue wages for them all the remenāt thei put ī their purses Wherfore diuerse tymes amonge sur he men is found but fewe valyant men ¶ Of the subtyltie of the sowdan of Egypt to conquer cyties THe myght of the sowdā in the realme of Syrie may well be .v. M. knightes that haue theyr lyueng vpon the rentes of the lande yet there is a great nōbre of Bednyns turkmens that be woodmen do great helpe to the sowdan Whan he wyll put sege to any lande for if he wyll without any wages but gyueng them some He may haue them forto go in batayle or forto defende his lande The aboue sayd Bednȳs turkmens wolde do nothyng for the sodan without great wages and yf the sowdan wolde cause thē to do byforce they shuld go away The turkmēs ioyned to the moūtayns and the Bednyns ioyned to the desertꝭ of Arabe yet the sowdā hath a sergeantre a fote in the coūtreis of Moyllebech about the moūt Lyban in the lande of the Assasȳs And myght haue helpe of thē to put the sege to a cyte or to a castell or forto kepe the lande in their coūtrey But out of theyr coūtrey they wolde nat go for the sowdan nor he can nat constrayn them for the great moūtayns ther as they be The sowdā of Egypt is moch subtyll for to take cytyes castels and ī diuers maners they set vpō the landes Forby trosbowes stones mynes vnder the grounde and by fyre that cā nat be put out And by other maner that thei take the landes lyghtly without any ꝑyll ¶ Why they of Egypt yelded thē to the sarasyns THemꝑour of Grece kept the lordshyp of Egypt And gouerned the lande by dukes and by officers that he sende euery yer to receyue the rentes of the landes and sende them to thēperour of Constātinople and so the lordshyppe of the grekes was in the lande of Egypt tyll in the yere of our lorde god .vii. C. hunderde .iiii. They of the lande of Egypt coude nat suffre the wronges that the Grekes dyd vnto thē and than they yelde them to the sarasyns and chose a lorde amonge them of Mahometz kynred named hym Calyfe and all theyr lordes were called Calyfe And kept the lordshippe of Egypt those of Mahometz kynred CCC.xlvii
yeres After that the sarasyns toke the landꝭ and the Medyens that be called Cordins ocupied the lordshyppe of Egypt as we shall say here after ¶ How the christenmen were driuen out of Egypt IN the yere of our lord god a thousand .liii. kyng Almaur kynge of Hierusalē of good mynd gathered his hoost in all the lande of Hierusalem and entred into Egypt and conquered many landes and cytes as it is wrytten in the boke of the holy lande conquestes The Calyfe seynge that he coude abyde agayn the christēmēs power send his messangers to the sowdan of Halap that kept Mahometez lawe And thought to haue a great treasour of the Calyfe that was called Saraton he and a great cōpany of men a war came to helpe the Calyfe those men dyd so moch that they droue the christēmen out of the lande of Egypt riche and delectable And the power of the Calyf was smale the sowdan coueyted the lordship wherfore he toke hym and put hȳ in pryson than after he set vpon the lande valyantly and put it in his subiection and made hym sodan and lorde of Egypt this Paraton was of the Corasmyns nacion and was the fyrst lorde in Egypt of his nation ¶ After the dethe of Saratō one of his sonnes was made lorde of Egipt that was called Salzadin And this Salzadyn dyd so moch that he vndyde the kyng of Hierusalem and toke his cyties byforce and toke dyuers other landes of the christēmens as it apperith by the boke of the cōquestes of the holy lande After the deth of Salzadyn his brother and one of his neuiewes one after an other kept the lordship of Egypt tyll the sowdās tyme that was called Mellecasa This Mellecasa was sowdan of Egypt at that tyme that the Tartas toke the realme of Cumany the sowdan herde say that the tartas solde the Cumayns that they had takē to a good shyppe And thā he sende dyuers marchauntes with a great quantite of good for to by some of the sayd Cumayns and ī specylly of the yongest and many of them was brought into Egypt Malacasa dyde norysshed them loued them moche and lerned thē to ryde and to the armes and tru sted them well and kept them euer nygh him And in that tyme that the kyng of Fraunce Loys passed ouer the see and was taken of the sarasyns the aboue sayd Cucumās that were bought and solde kylde there lorde Malecasa and made one of them lorde that was called Turkmen and by the reason of this the kyng of Fraunce and his brother that were in the sarasyns pryson were the soner bought agayn and delyuerd out of pryson In this maner began the Cucumās to haue lordship in Egypt this kinred of the Cucumās is called chapchap into the Oriēt partꝭ nat many dayes after one of this Sclauons which was called Cochos kylled the sayd Turkemēt made hym sowdan and was called Melomees This man went into the realme of Syrie and driued out Gynbago and .x. thousād tartas the which Halcon had left for to kepe the lande of Syrie As he retorned to Egypt an other of the sayde Cucumans kylde hym Which was called Bēdocdar and made hym sowdā and made hym calle Meldaer This was moche wise and valyant to the armes to his power he rose moche the sarasyns power in the realme of Sirie and Egypt And toke many cyties and landes that the christenmen kept And toke byforce the noble cyte of Antyoch In the yere of our lorde god M.CC.lxviii ¶ In the realme of Cucumanie this mā dyde moch harme in this Bendocdar dayes Whan syr Edwarde kyng of Englande passed ouer the see The sowdā thought to haue kylde hym by an Assasyn by the which Assasyn the kyng was hurt with a knyfe that was poysoned but he was hole agayne by the grace of god Thā after it happened that the sowdan had a drinke with mortall venym and dyed in the cyte of Damas. After his deth his sonne that was called Melecsart was mad sowdā but he kept nat long the lordshippe of Egypt for an other Cucumant that was called Elsy dryue hym oute of the lordship and the lande of Egypt made him sodan This Elsy was he that layd sege before the cyte of Triple and toke it byforce In the yere of our lorde god a thousand two hondred foureskore nyne ¶ How Elsy was poysoned IN the yer after the sayd Elsy brought all his power to gyder nygh Babylone taryenge forto put sege afore Acre Vpon a day as he put hym in a pleasaunte place for to ease hym selfe yt fortuned that a seruaunt the whiche he trusted well and had made hym constable of his hoost gaue hym poyson to drynke and dyed soone after This cōstable occupyed the lordshyp but the other ran vpon hym and cutte hym all in pecys After that one of Elsy sōnes was made sowdan that was named Melecasseraph the which toke the cytie of Acre and put out of the landes of Syrie all the christenmen This was in the yere of our lorde god a thousande CC. lxxxxi ¶ How Melcuaser was made sowdan of Egypt WHā Melecasseraph was retorned into Egipt vpō a day he went a huntyng and ther a seruaunt kylde hym in the wode and soone after the seruaunt was kylde by the other And after that he that is sowdan nowe was made sowdan in Egypt that is called Melcuaser which was Melecasseraph brother And bycause that this Melecuaser was yonge he was put vnder an ouersear which was of the tartas nacion and was called Ginboga this Gynboga putte away this chyld Melecuase and put hym inward into the crake of moūt royall and toke the lordship made hymselfe sowdan and was called Melecadell In this Melechadels dayes was so grete nede of vitayles that all the sarasyns dyed for hunger if it had nat ben for the false christenmen that brought them vitayle Inough for couytes of money Aft that it happened the tidynges came of the tartas cōmynge thā Ginboga gathered his hoste went into the realme of Syrie forto defend the lande agaynst the tartas This Ginboga honoured moch those that had bē tartas kept thē nere hym of this the Cucumās had great enuy Wherfore it happed that as Ginboga retorned to Egypt the Cucumans put hym out of his lordeship and made one of thā sowdan that was called Lachyn was called after Melecuaser This Lachyn wold nat kyll Gynboga bycause that he wolde be his felowe but gaue him a coūtrey that was called Sarta and after that he gaue hym the lordshyp of Haman but he wolde nat suffre that Ginboga shuld dwell in Egypt This sowdan taryed .iii. yeres in the castell of Cayre for fere of his men except a day that he came downe to the playn and came there to play at the foreball his horse fyll vnder hym and brake his legge After it happed that vpon a day this sowdan Lachyn played at cheker had putte his
swerde nygh hym one of his owne seruauntes toke the swerde and strake hym sone after the other ran vpon hym that had done the dede cut hym all in pecis and after that the sarasyns wer in great debate for to make a sowdan but ī th end they agreyd and put Melecuaser aforesayd in the lordship the which Ginboga had last in the crake of mount royall This sowdan is he that ouercame Casan in the felde is yet sowdan of Egipt It shal be forgyuen me yf I speke to lange of the Cucumans that be subgettes bought solde of the sowdans of theyr kinred for I do to shewe that the sarasins can nat be long without such a fortune shuld come vnto thē by the whiche they might nat cōe out of Egipt nor go with an hoost in an other lande ¶ How the lande of Egypt is watred with the water of flud Gyon THe realm of Egipt is moche riche delyctable It is .xv. dayes iourney of length thre dayes iourney in brede The land of Egipt is a yle for by both the sydes is desertes sand is and of the other part is the see of grece toward thorient is more nygh of the lande of Syrie than of any other lande Verily betwene the .ii. realmes is well .viii. dayes iourney of way all landes towarde thoccydent finysshed to one of the Barbare prouynce that is called Darta betwene these two landꝭ is well .xv. dayes iourney of desertes toward mydday fynisshed with the realme of Nabye which be cristēmen and all blacke for the hete of the sonne And bytwene the two landes is well .xii. dayes iourney and all sandes In the realm of Egypt be .v. prouinces The first is called Sayth the seconde Meser the thyrde Alexander the .iiii. Rychy This coūtrey is closed of the see and fluddes of an yle and the other Damyette The chefe cytie of the realme of Egypt is called Cayre and is nygh of an olde cytie that is called Meser These two cyties be vpon the fuld of Nyll syde which rōneth by the lande of Egypt that is called Gion This fludde is moch ꝓfitable for it watreth all the landes ther as it passeth and maketh all the lādes fruit full and habondaunte of all maner of goodꝭ In the flud of Nyll be fysshes ynough and bere great shippes for it is great depe and aboue all the fluddes the Nyll may be prased yf it were nat that there is a maner of beestes that be called dragons deuoured horses men that be vpon the water vpō the see whan thei may haue them These beestes be called Cocalx the fludd of Nyll riseth ones in a yer and begynneth to ryse at myddes of August so risynge tyll saynt Michaels day And whan it is so high that it can no more the mē of the countrey let the water ron by bykes smale ryuers so that they water all the countrey And so the water tarieth there .xl. dayes and whan the gound is dry the peple sowe set all the ground And bycause of the sayd watryng all maner of goodes growe in the lande for in these partes is neuer rayne nor snowe nor ye ran nat knowe the winter from the somer yet the habytauntes of Egypt hath put a colombe of Marble in the myddꝭ of the flude of Nyll in a lytell yle that is called meser haue made tokēs in the sayd colombe And whā the fludde is flowen as moche as it may they loke vpō the colombe tokens after the risyng of the water they shall knowe yf they shall haue great plenty of goodes that yere or toskant And vpon that thei set price vpon theyr marchaūdyse The water of the fludde of Nyll is holsome to drinke but whan it is taken out of the fludde it is to hote But they put it in a vessell of yerth than it is clere colde holsome In the realme of Egypt be two see portes or hauens the one is called Alexander and the other Damyette In Alexanders porte may well come in shippes galyes the cyte is strong well walled The waters that they drinke in Alexandre cometh in cundittes from the flude of Nyll of that which they fylled their cesterns that thei haue ynough in the cyte They haue none other water that thei might drynke Wherefore yf the water that ronned in the cundytes myght be stopped they shuld be in great payne long they coude nat lyue by any other wise it shuld be hard to take Alexander biforce The cytie of Damyette is vpon the flude of Nyll which was well closed in the olde tyme but it was taken twyse by the christēmē Ones by the kyng of Hierusalem by the other crystēmen of thorient And the other tyme by the kyng of Fraunce saȳt Loys and bycause of that the sarasins brake it downe and transported ferre from the see they made no walles nor stronge place called this newe lande newe Damy ette And the old Damyette is all wasted with the portes of Alexandre and Damyette The sowdan hath great goodes the lande of Egypt yelde great haboundance of socour of almaner of goodꝭ they haue nat moch wines but the wyne that groweth there is very good the sarasyns dare nat drinke wyn because that it is for bydden them by theyr lawe moten hēnes and gottes thei haue ynough but thei haue nat moch befe And ere hors flesshe in the realme of Egypt be some christēmen dwellynge ther that be called kepty hold the maner of the Iacobyns And in that parties they haue dyuers abbeys holde them fre and in peace and these Keptys were the oldest heyres of the lande of Egypt for the sarasyns began to inheryt the land sythe that they had the lordship the thynges that they can nat fynd in Egypt that the Egipciēs coude nat fynd if they shuld nat haue of other men they shuld haue great nede as yron other thinges bycause faute of that thei coud nat lyue longe in all the realme of Egypt is no cytie nor castell walled but the cyte of Alexandre that which is well walled The sowdan dwelled in the castell of Cayre whiche was nat stronge all the lande of Egypt is kept defended by knightes Than syth the hoost of Egipt was ouercome the land might be shortly cōq̄red wtout any dāger ¶ Whan tyme is to moue warr IN fewe wordes I say that I may say these wordꝭ Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis For verily it is cōuenyent tyme acceptable and counable tyme to moue warre agaynst his ēnemys of the holy faith Nowe is tyme couenable to gyue helpe to the holy lande the which hath ben longe in the euyll beleuers handes nowe is tyme conuenyēt in the which the corages of Christes louers ought to be in mynde to the holy landes passage to thin tent that the holy sepulture of our lorde
as nede is Than the sarasyns of Egypt shuld haue gret nede and hunger and yet it is nat longe that it came so moch that yf it had nat ben for christenmen that brought them by the see for couytouse of money they had ben deed for hunger And whan suche a nede shulde cōe to thennemys they shuld be come poore and shuld be fayne forto sell theyr horses brynge away theyr chyldren and seruauntes And by this reason they shulde nat haue power to depart out of Egipt nor come īto Syrie Euery one must cary with hym all suche thynges and baggage that they haue nede of for vlii dayes for hym selfe his beestes and his housholde for thei fynde but sandes and downes in the sayd .viii. dayes iourney Wherfore he that shuld nat haue horses nor camels shuld nat haue power to departe out of Egypt And by this maner the sowdan shulde be so troubled that he coude nat com to socoure the realme of Syrie yet whan thennemys haue had longe tyme warre yet great aduersytes and thoughtfull to thennemys yf the wayes vpon the see were kept that nothynge shulde be brought into theyr countrey of suche thinges as they haue moste ned to as yron stele and other thinges that they coud nat haue but it wer brought vnto theym out of straunge countreis And without such thinges they coude nat longe endure yet whan the Nubyens or the Bednyns moued warre to the Sowdan he myght be by suche warre so troubled that he coude nat depart out of Egipt nor go in Syrie yet whan the lande of Syrie hath nede nat good seasō by drynes or by warr of the tartas or in other maner for if the wayes shuld fayle the hoost of Egipt coud nat come forto dwell in Syre for out of Egipt other landes their coud bringe nothinge into Syrie and by this reason the hoost of thennemys coude nat departe out of Egipt Than if thēnemys shuld haue some of these aduersytes without any faute they coude nat deꝑt out of Egypt forto come to Syrie Than the christē men myght occupy the realme of Hierusalem and myght repare the cyties castels and garnysshe them in suche maner that they shuld neuer fere the power of theyr ennemys ¶ How imbassadours wer send to Carbanda a kynge of the tartas that the ennemys shuld haue nothinge brought to them SIth that we haue resonably spoken deuised of the prosperites and aduersities that myght come to thennemys We shall say in this party the begynnynge of the passage of the holy lande I thinke for the suerti and the profet of the passage that at begynnynge a certayn nombre of horsmen fotemen myght knowe the power of thennemys as me semeth For this present tyme it shulde be sufficient to the nombre of a thousand knyghtes .x. galeys and thre thousande dykers vpō this men shulde be sende a legate by the church and a wyse captayn and a valyaunt that shulde passe with them ouer the see to the yle of Cypres in the realme of Armeny as they shuld thinke the best to do Aft that without any tarienge by the kyng of Armenys coūsell they shulde sende messangers to Carbanda a kyng of the tartas requiring two thynges The one shuld be that Carbanda shuld defende in all his landes that nothyng shuld be brought in the lande of the ennemis The other was that he shuld sende his messāgers of his men a warr into the countreis of Meletur that they shulde ron̄ waste Halaps landes After that we pylgrims them of the realm of Cypres of Armeny by see by land we shuld moue warre and vndertake valyantly the ennemys landes and that they shulde take payne to kepe the see in suche maner that nothynge shulde be brought into the ennemys landes yet our christēmen myght garnysshe the yle of Corcose which is in a good place for to receyue the galleys ther they myght do a great dammage to the ēnemis Now verily I shall leue to speke of the maner of the begynnynge of warre and to sette vpon the ennemys for after the condicyon and state of the ennemys shulde be nedys to chaūge coūsell vse by the wysemēs coūsell that shuld be present to the dede The profettꝭ the goodes the might come of this first vyage passage I shall shortly herafter declare ¶ How the sowdā of Egypt shuld be brought subget to the christenmen and to the Tartas THe first profet shuld befor this fyrste passage might be ordayned so that thēnemis myght be so sore troubled by the helpe of the other christēmen that be in the parties of thoriēt and by the tartas that thei coude haue no rest but they shulde suffre great thoughtes great damages for if by the christēmen and by the tartas the warr was done to the sowdan of Egypt by see and by lande into the realme of Syrie The sowdā shulde be fayne to sende his men forto kepe and defende the passages and cyties that be nygh of the see and all other that myght be assayled And if by the tartas the war was moued in the parties of Meleton in the landes of Halap the sowdās men shuld befaynt to cōe where it is well .xxv. dayes iourney And that they shulde come from Babylone to this seruice shuld be in short tyme a fote and shuld lose their horses theyr harnes And shuld be so wery so trobled that they coude nat endure In .iii. or foure maners thennemys shulde lese theyr goodes and shuld suffre many great dāmages yet by the fyrst passage the ennemys myght haue moch trouble for with the cōmynge of the .x. galeys of the passage with the helpe of these that myght be arryued of the realme of Armeny and of Cipres thēnemys landes myght be roned all And the galeys myght retorne safe into the yle of Corcose And if the sowdā wolde kepe and defende the sayd landes he shuld befayn to come hymselfe in person with hym all his power of Babylon ī Syrie or he coud haue sufficiētly men to giue helpe to all the landes that be nygh of the see The cōmyng out of the realm of Egypt to come in Syrie shuld by ꝑyllous and damageable to the sowdan for fere of his men traysō full of enuy For by the setynge of the christenmen they myght be so troubled that they shulde haue no rest damageable For he shuld cōsume and wast all his tresoure so moche that it was hard to beleue the great some of good that the sodan and his men spende and consumed euery tyme that they came out of Egypt landes forto come ī Syrie yet by the sayd galeys the wayes and the portes of the sayde see myght be kept in suche maner that it shuld be brought nothinge to thēnemys of such thyngꝭ that they haue more nede that they coude nat endure long without as yron stele and other thinges
¶ Here begynneth a lytell Cronycle translated imprinted at the cost charge of Rycharde Pynson by the cōmaundement of the ryght high and mighty prince Edwarde duke of Buckingham yerle of Gloucestre Staffarde and of Northamton THis present boke is dyuided in foure partes The first parte speketh of the lande of Asie the which is the thyrde part of the worlde And in the same first part is diuised treated how many realmes be in the same part of Asie How the realme marcheth ●●ordreth to the other and fynally what maner of people inhabyt the same realmes ❧ ¶ The seconde part of this boke speketh of thēperous and kynges which hath ben in the land of Asie sythe the incarnation of our lorde Ihesu Christ of their actes de des ī their tymes Moreouer how they cōquered their lordshippes How longe tyme ech one of them was lord gouernour we shall folowe the discripcyon hereof as it is found in histories of dyuers nacyons of the orient or Eest part of the worlde wrytten in dyuers letters and langages ❧ ¶ The thyrd part treateth of the hystories of the tartaryans how their name began And how they cōquered those landes which thei holde nowe in possessyon In to how many partes their lordshyp is dyuided and who is lord ruler of that part of ther land which is moost nere vnto the holy land ¶ The fourth parte of this boke sp●keth of the passage into the holy lande beyond the see How thei whiche shall make suche passage ought to demeane behaue them selfe from the begynnyng tyll ende to cōquer the said holy land which processe is written aft the ordring of the symple knowledge vnderstanding of the cōpyler of the boke ¶ Here haue we deuysed a table briffely cōteyning all the tytles of the sayd boke wherby ye may lightly fynde by the folio the thing that ye wolde rede ❧ ¶ The realm of Cathay fo p̄mo The realme of Tharsay The realme of Turquestan ¶ The realme of Corasme fo ii The realme of Comanie The realme of Inde ¶ The realme of Persey fo iii. The realme of Mede The realme of Armeny ¶ The realme of Georgy fo iiii The realme of Calde The realme of Mesopotamy ¶ The realme of Turkey fo v. The realme of Syrie ¶ How the kyng of Persey was first emꝑour of Asie fo vi ¶ Whan the sarasyns entred into Syrie ¶ How the sarasyns entred into the realme of Mesopotamy ¶ How the sarasyns chose their sowdan fo vii ¶ A cuniuracyon amonge the sarasyns ¶ The first raignyng of the Turkes in Asie ¶ How the Grekes were dryuen out of Asie fo viii ¶ How the christenmen layd sege to Antyoch ¶ How the Corasmyns conquered the realme of Persey ¶ What countrey the tartas inhabyted first fo ix ¶ How Cangius Can was elect emperour of the tartas ¶ How Cangius Can was saued by a byrde fo x. ¶ How and wherfore the tartas wear feders ¶ How Cangius Can fyll sicke ¶ How Cangius Can themperour dyed fo xi ¶ How Hoctoca Can made warre in Asie ¶ Whan the tartas lerned first letters fo xii ¶ Of the batayle that was betwene the sowdan of turky the tartas ¶ How Iochy conquered the realme of Turquestan Persie ¶ How Bacho and a great parte of his men wer drowned in the ryuer of Austrich fo xiii ¶ How Iochy receyued his brother Chacaday ¶ How and whan the kyng of Armeny laft his owne countrey and came to the kynge of the tartas how he required vii peticyons ¶ How themꝑour Mango Can and his barownes agreed to the vii peticyons fo xiiii ¶ How Mango Can was christ ned at the request and desyre of the kyng of Armeny ¶ Why Halcon sende for the kynge of Armeny fo xv ¶ How Halcon departed out of the realme of Syrie fo xvi ¶ How Ginboga and the 〈◊〉 of Saiect fyll at ●ariaunce ¶ How the sow●●n of Egypt droue the tara● of Syrie ¶ How Albaga 〈…〉 christen which so ●●●ned fo xvii ¶ How Albaga toke the traytour Parnana put hym to deth ¶ How Albaga profered the re●…e of turkey to the kynge of Armeny fo xviii ¶ Of the batayle betwene Man 〈◊〉 and the sowdan ¶ How Albaga and his brother was poysoned by their fa●●ylyer ser● fo xix ¶ How the ●…e Mahomet was ●ly●e by ●…e Argon ¶ How Kalgato was drowned by his people fo xx ¶ How Casan was deceyued by the traytour Chapchap ¶ How the cytie of Hames was conquered fo xxi ¶ How they of Damas yelded them to Casan ¶ What the kynge of Armeny Cot●… to be the 〈◊〉 Hames fo xxii ¶ How the kynge of Armeny went to Ca●●● fo xxiii ¶ How the sowdan made trewse with the kyng of Armeny fo xxiiii ¶ Of the thre kynges that dyd●●…our to thy●… emꝑ●… ¶ How they of Lices haue knowlege by 〈◊〉 whan any of 〈◊〉 enemyes cōe toward thē fo xxv ¶ The maner and gyse that the tartas vse amonge them ¶ How a kyng or a prince shulde order them 〈◊〉 fo xxvi ¶ How the so sowdā ordreth his barownes knightes fo xxvii ¶ Of the subtyltie of the sowdan of Egypt to conquere cyties ¶ Why they of Egypt yelded thē to the Sarasyns ¶ How the christēmen were ●●yuen out of Egypt How Elsy was poysoned xxviii ¶ How Melecuaser was made sowdan of Egypt ¶ How the lande of Egypt was Hatred with the water of flud to Gyon fo xxix ¶ whan tyme is to moue warre fo xxx ¶ why they go into the holy lāde ¶ How the ennemyes of the christen fayth was mynisshed ¶ How Carbanda kynge of the tartas profered hymselfe his power to go to the holy lande ¶ Of the aduersities prosperities of the ennemyes fo xxxi ¶ The names of the .ix. sowdans that were slayne and poysoned ¶ Prouicyon agaynst the sowdan of Egypt ¶ How imbassidours wer sende to Carbanda a kyng of the tartas that the ennemys shuld haue nothīg brought to thē fo xxxii ¶ How the sowdā of Egypt shuld be brought subget to the christē men and to the tartas ¶ Of the generall passage ¶ Finis The lande of Asye THe realm of Cathay is coūted and holden for the moost noble and rich realm of the world This Realme marcheth on the cost of the Occean see So many yles be there about in the see that men may nat well knowe the nombre of them The people which inhabet this realme of Cathay be called Cathayns amonge theym be founde many fayre and comely men and womē after theyr nacion But all haue theyr eyen very smale and lytell heer on their berdes This people in theyr wrytynge haue letters which in beauty and fayrnesse of draught resemble and are moche lyke vnto latten letters and they speke a language which is moche dyuers from other languages of the world The beleue of
this people is moche dyuers for some beleuyth in the sonne some in the mone some in the sterres some in naturs of thinges some in the fyre some in the water some in the trees and some beleue in oxen bycause they labour the grounde wher vpon this people haue theyr lyuely sustenaūce And some people of this realme haue no lawe nor beleue at all but lyue as brute beestes vnresonable These same people whiche are this symple in theyr beleue and in thynges spyritual ar more subtyll than all other people in corporall or bodely werkes and busynes And as the Cathayns say these people be they which seyth with bothe eyen bycause of their subtyll insyght in bodyly werkes And they say the Lattyns seeth but of one eye as theym reputynge lesse ingenious and lesse inuentyfe But the other nacions say that these Cathayns are but blynde as in reprouynge theyr subtylyte By this may we vnderstand that these Cathayns repute other people of grosse wyt and vnderstandynge and them selfe onely ingenyous and for very treuth out of this realm of Cathay are brought many strange and meruelous thȳges of subtyll labour art ingenyous wherby this peple well seme to be the moste subtell and inuentife of the world in arte laboure of handes The men of this coūtrey ar no stronge warryours nor valyant in armes but they be moche subtyll and ingenyous by mean wherof often tymes they haue dysconfyted and ouercome their ennymes by their engyns And they haue dyuers sortes maners of armours and engyns of warre which other nacions haue not In the same lande is money currant for comen and vniuersall dyspences which money is made of papir inform quadrate or fouresquared sygned or imprynted with diuers sygnettes of the lorde of the same lande And the same coygne is of valour more or lesse after as it is signed with diuers impressyons With this same money there they by and sell all thynges cōcerninge theyr exchaunges and whan this same money is impered or worne by oldnesse or otherwyse he which hath the same in possession shall render it vp in the court of the lorde of that land and for the same shal receyue new of equall valoure In this same lande the oyle of olyffe is in grete scarcyte and holden at very dere pryce And whan the kynges and lordes may fynde of the same they cause it to be kept as a grete dere thynge and for medycine Vnto this lande of Cathay marcheth or bordreth none other lande saue onely the realme of Tharsay on the occident or west part where it adioyneth nerest on all other partes this realme of Cathay is inuyroned or cōpased aboute other with desert or with Occean see ¶ Of the realme of Tharsey IN this realme of Tarsey be thre prouynces or countreys And the lordes of the same do themselfe to be called kinges they all haue one lyke letter and language semblable The people of these coūtrees be named Iobgontans and all tymes they haue ben Idolatrers and so they contynue to this presēt day saue the nacion or kynred of those thre kynges which came to worshyp our lorde Ihesu Chryst at his natiuyte by demonstracyon of the sterre And the linage of the same thre kinges be yet vnto this day great lordes about the lāde of Tartary which ferme and stedfastly beleue in the fayth of Christ the people of this lande of Tharsay trauayle nor labour not in feat of armes but they be of subtyll vnderstādynge and moche ingenious to lerne artes and sciences All the moost part of this people eteth no flesshe nor drynketh no wyne nor kylleth nothynge which bereth lyfe They haue good cytees and ryche with very great temples wherin they hold their ydols whom thei haue in great reuerence In this same lande groweth plenty of corne of other sedys ynough But wyne haue they none but coūte it great synne to drynke wyne This same realme of Tharsay marcheth towarde to Orient or Est vpon the realm of Cathay beforesayd and towarde the Occedent or West it marcheth to a realm named Turquestan toward the north it marcheth on a desert towarde the south it marcheth on a prouynce which is called the land of Sune which is betwen the lande of Cathay and the realme of Inde In this same lande be foūde the fyne dyamātes ¶ Of the lande of Turquestan THe realme of Turquestā marchith on the Est parte to the realme of Tharsey on the West parte to the realme of Persy toward the North it bordreth on the realme of Corasme and on the Southe part it extendeth towarde one heed of the wyldernes of Inde In this realme be fewe good Cytees but in it be many grete playns large feldes of plentyfull and good pasture Wherfore this people be al for the moost part pastours or Heerdmē and thei be loged intentes other such houses which they may lightlye cary frō place to place ¶ The heed cyte of this realme is named Hoctecar In this lande groweth ryght lytell where or barly The peple eteth and fede for the moost part on Mystlyn and rysse wyne haue they none but they drynke Alys and other maner of drinkes The people of the same lande be named Turkes and all they for the moost parte beleue in the fals doctryne of the law of Machumit And some be among them which haue nother lawe fayth nor beleue They haue no letters proper vnto theyr langage but vse the letters of Arrabyās by their cytes townes where lettred mē frequēt ¶ Of the realme of Corasme THe realme of Corasme is wel garnisshed with cytis and townes and the lande well furnysshed stored with people There groweth corne sufficyent but wyne haue they lytell or none This same realme of Corasme marcheth towarde the Est toward a parte of the desert contaynynge largely a hūdreth dayes iournay in length towarde the west if extendeth vnto the see called in latten mare chaspium englysshed the see of Caspy towarde the North it marcheth on the realme of Cōmanye towarde the Southe it marcheth on the realme of Turquestan The heed cyte of this realme is named Corasme the people of the lande be called Corasmyns All be panyms haue nother lawe nor letters proper vnto theym selfe but beleue as grekes and ar vnder obedience of the patriarke of Antyoch In theyr churches their syngynge and seruyce is moche dyuers they celebrate consecrate as grekes But theyr language is not greke ¶ Of the realme of Comanye THe realme of Comany is on of the gretyst realmes of the worlde This lande is yll in habited for great distemperaunce of the ayre of the same lande for some partes of the same be so cold that nother mā nor best may lyue in the same for excessyue coldnes And some other partes and countreys be in the same lande which be so hote in somer that no man may endure there for grete hete for flyes which there aboūde this lande of
Persye which was called Cosserossath he rose ayenst the emꝑour of Rome and made hym selfe to be called the emperour of Asye This emꝑour toke the lordeshippe of Persy of Mede of Armeny of Calde his power encerased somoch that he droue themperour of Rome his men from all the foresayd landes And the Persyens reygned in Asye the space of CCC yeres And after the Sarasyns toke the sayde lordship from them as here after shal be declared ¶ Whan the sarasyns entred into Syri IN the yere of the incarnacion of our lorde .vi. C. and xxxii yeres the euyllsede of Mahomet cam into the realme of Syri· And fyrst they toke frō the grekes handes then oble citie of Damas after they ocupyed all the realme of Sirie After they came be seged the cytye of Antyoche Whan themperour Eracles men were come to a playne that is named Pofferit the sarasyns came and met theym and thrre began a great batayle that lasted longe but at the ende the sarasyns had the victory And so many mē wer slayne in the same batayle that the bones yet be sene in the felde of the whiche thynge the grekes that kept the citie of Antioch were so a frayed in so moche that they delyuerd the lande into the sarasyns handꝭ by appoyntmētes Than the enemys of the holy faythe ocupyed Cylice Capadoce Lyconie and other ryche landes wherof they rose in so great pride that they apparellyd galeys and shippes and went to Constantynople fyrste they aryued in Cipres and there they toke a cytie that was called Constance there was the graue of saynt Barnabe the apostle and whan they had taken all the ryches of the sayd cytie they brake the walles downe to the foundacion and neuer syth the sayd citie was inhabyted And than they departed came to the yle of Rhodes toke it with other dyuers yles of the Rhomayns landes and brought prysoners without nombre And after they went to Constātinople and layd therto sege bothe by see by lande in great fere wer the cytizens in somoche that they cryed our lorde mercy wherof it fortuned god that is mercyfull sende a great tempest of wynd rayne in that somer That all the galeis of the sarasyns were broken and the enemis almoost all drowned and than the sarasyns retorned without doinge any other thynge ¶ How that the sarasyns entred into the realme of Mesopotamy WHan the christen mē of Constātynople se that they were delyuerd by the grace of god they made a solēpne day for to worshyp god for the honour of theyr saluatiō which day is kept euery yere to this day with great worship After that the sarasyns were refresshed a certen tyme after thei thought to gather a great nomber of people to take the realme of Mesopotamy and Calde That were of the lordship of the realme of Persy the kynge of Persy that was called Asobari othe feringe the great myght of the sarasyns sende his messangers to the kyng to the lordes his neyghbours that were at the syde of the flode of Phison and required thē of helpe and socoure promysinge great gyftes to all theym that shold come And vpon that thei came togyther to the realme of Turky aboute foure thousande men of armes that were called Turkmens and thei moued for to com helpe the kinge of Persy agaynst the sarasyns and so they passed ouer the flode of Physon But for cause it is the maner of that peple to cary wyues and chyldern with theym where so euer they go they coude nat take great iourneis The sarasyns that were in the realme of Calde that had taken the sayd realme thought that yf the hoost of the Turkmens shold come to gether with the hoost of Persy they sholde not lightly acōplyssh there owne men of the realme of Persy and toke counsayle to sende to the kyng of Persy the kyng of Persy that coude nat chuse put hȳ ayenst thē And therby a cytye that is called Maraga began a great batayle which lasted lōge in that which was of bothe partes many men slayn and at the later ende the kinge was slayne in the batayle and so dyed this was in the yere of our lorde god .vi. C. and .xxxiii. ¶ How the sarasyns chose theyr sowdan AFter that the Sarasyns had taken the lordshyp of Persye and dyuers realmes in Asye they chose there amonge them a lorde the which they called the Sowdan that is to say kynge in latten tonge the foresayd Sarasyns toke the lordshyppe of the lande of the great Asye except the realme of Abcas that is in Georgy and a countray in the realme of Armeny that is called Glāsegarfordis these two countreys holden agaynst the Sarazyns so well that they coude neuer haue the lordship of it And there the crystē men fledde a way for fere of theyr enemys of the Turkmens that came for to helpe the kyng of Persy we shall say some thynge shortely bycause that their hystory shall be of more clere vnderstandyng the abouesayd Turkemens came to a lande that is called Corasten and there they herde tydinges of the vndoynge of the Persyens of the kynges deth wherfore they wold go no farther but they thought to holde this sayde lande of Corasten for them selfe and thought that they shold kepe it well ayenst the sayd Sarasyns wherof it hapened that the Sarasyns brought a great hoost togyder and came agaynst thē the Turkmēs feryng the batayle dyde send theyr messēgers to the Calyfe of baldach ꝓferynge them to his cōmaundemēt the which thinge pleased moche the sayd Calyfe to the sarsyns and so the receyued the Turkmens to a trust and chased theym out of the sayde lande of Corasten and put them out to dwell ī a nother land where that they sholde nat fere their rebellion and ordayned that they sholde pay euery yere a tribute to the lordeshyp And in this maner abode the Turkemens vnder the lordshyp of the Sarasyns longe tyme to the tyme that the sarasyns toke the lordshyp of Persy Mede and of Calde And there they turned all to the false lawe of Mahomet And after it fortuned that the Calyfe of baldach cōmaunded to come before hym all the moost old wysest men of the Turkmens desyred them that they sholde beleue in Mahometes lawe And that they shold teche the other Turkmens to beleue so and promysed them to do them great grace honour yf they wolde do his commaundment the Turkmens that had no lawe were lightly consentynge to the Calyfes wyll wherof it came that the Turkemens that were .lxiiii. nacions were made all sarasyns except two kynredes that were deceyued of the others And thā thei began to loue the Turkmens to do them honoure grace And so longe dwelled ther the Turkmēs that they multiplyed of goodes people and there humbly wysely kept themselfe And the sarasȳs kept the lordshyppe of Asye .iiii. C. and .xviii.
wyse conquered many landes lordships but at the ende as a man that hath a great hert he entred vpon the see And as he layde sege to an yle the which he wold haue takē by the see syde The men of that lande that were subtyll send for men that coud swym vnder the water which mē entred vnder the vessel in the which Mango Can was in And there they taryed so longe vnder the water that they brake the vessell ī dyuers places so moche the the water entred into the sayd vessell of the which thing Māgo Can toke no hede tyll the sayd vessell was well nygh full began to synke vnder the water And so was Māgo Cā themꝑour of the tartas drowned his mē went home agayn made his brother lorde that was called Cobila Can the which kept the lordship of the tartas .xlii. yeres And made them christen men closed a cyte which is called Ioing that is gretter than Rhome And in this cytie dwelled Cobila Can which was the .v. emꝑour of the tartas tyll the last ende of his dayes We shall leue to speke of Māgo Can and shall retorne to speke of Hoctoca Cans chyldren of Halcon of his heyres and of his warkes ¶ How Iochy conquered the realme of Turquestan Persy IOchy the first sonne of Hoctoca Cā rode toward Occydēt with all his men that his father had gyuē hȳ And conquered the realm of Turquestan and of Persy the left and than he went to the flodde of Physon and there he founde the coūtreis full of all goodes and dwelled in the sayde countrey in rest and peace and multiplied in gret richesse And vnto this day the heyres of the foresayd Iochy holde the lordeship of the sayd lande And there be two lordes that holde the lordshippe of the sayd lande The one is called Chapar and the other Thochay they be brethern and lyue in rest and peace ¶ How Bacho and a great parte of his men wer drowned in the ryuer of Austrich BAcho the seconde son̄ of Hoctoca Cā with the men that his father had gyuen vnto hym rode towarde the partyes of Septentrion dyde so moche that he cam to the realm of Comany The kyng of Comany thinkynge well for to defende his lande gathered his hoost and fought agaynst the tartas but at th ende the Comayns were discōfyt And they droue thē Comains vnto the realme of Hongrye and yet vnto this day be many Comayns dwellyng in Hongry ¶ After that Bacho had dryuen the Comayns oute of the realme of Comany He entred into the realme of Roussy and toke it and he conquered the realme of Gezere and the realme of Bulgary And after he rode to the realme of Hongry and ther he found some Comayns and toke them After that the tartas passed toward Almayn dyde so moch that they came to the ryuer syd the ran by Almain by the duchy of Austrych the tartas thought to passe by a bridge that was ther but the duke of Austrych caused the brydge to be garnysshed so that the tartas coude nat passe ouer whan Bacho se that he coude nat passe ouer the brydge Herydde into the water with his horse and dyde begynne to swym and than he commaunded to his men that they shold passe ouer swymming Wherin he put hym selfe and his men in great danger For before that they coude passe ouer theyr horses was so wery that they coude swymme no lengar And so Bacho and a great parte of his men were drowned in the foresayd ryuer of Austrych or they coude pas ouer or come to the other syde ¶ wHan the other Tartas that were nat entred into the water se theyr lorde Bacho theyr other company drowned Full sory and heuy they daꝑted and went backe to the realme of Roussi and of Comany And neuer after the Tartas entred into Almayn ¶ The heyres of the sayd Bacho holde the lordshippe of the realme of Corasme the realme of Comany and the realm of Roussy And he that is nowe lorde was Hoctoca Can● thyrde sonne which was called Chacaday ¶ How Iochy receyued his broder Chacaday CHacaday the thyrde son̄ of Hoctoca Can with his mē that his father had gyuen vnto him rode toward the Southe tyll he came to the ꝑties of Inde the leest And there he founde moche voyd lande and no men dwellynge therin And so he coude nat passe but he lost his men and many of his beestes After that he went towarde the Occydent and dyde so moche that he came to his brother Iochy and rehersed to hym all his fortune ¶ Iochy receyued his brother his company full humbly gaue vnto them part of his landes that he had cōquered And in continēt were the two brothers to gyder there men in good peace and rest And he that is nowe lorde is called Baretath ¶ How and whan the kynge of Armeny laft his owne countrey came to the kynge of the Tartas And how he required .vii. peticyons of hym IN the yere of our lord god a thousand two houderde and thre fyfti Hayton the king of Armeny of good remembraunce seyng that the tartas hadde conquered all the countreys and realmes to the realm of Turkey He toke counsayle for to go to the kyng of the Tartas to take with hym his goodes his frendes The king of Armeny by the counsell of his barownes send before for his brother sir Symme Batat constable of the realme of Armeny And than the constable went to the realme of the Tartas and to the lord Mango Can and brought hym many riche presentes and was courtesly receyued ¶ And whan he had accomplysshed well all his besynesses for the whiche his brother the kynge of Armeny had sende hym for Veryli he taryed foure yeres or that he came agayn into Armeny and whan he had tolde to his brother the kynge what he had done and founde By and by the kynge apparylled hym and his men of armens and wente pryuely he and his men by Turky for that that he wolde nat be knowen And he merre with a captayn of the Tartas the whiche had ouer come the sowdan of Turkey the kynge of Armeny gaue him knowlege and tolde to hym how that he was goynge to themperour of the tartas And than the sayd captayne gaue hym company to bryng hym to the port de ferr And after that the king found other company that brought hym to the cytye of Maleth and there was Mango Can themꝑour of the Tartas the which was eyght gladde of the kynge of Armenes cōmyng And receyued hȳ honorably gaue hym great gyf●es and great graces After that the kynge of Armeny had taryed certayn dayes he made his requestes and required of themperour seuen thinges ¶ The first thing that the kynge required of thēperour was that he and his men sholde becom cristen men and that they sholde be baptised The seconde that
he requyred that perpetuall peace and loue sholde be betwene the tartas and the christen men The thyrde he required that in all the landes that the tartas had cōquered and sholde conquere the churches of the christen men as preestes clerkes and all the relygious ꝑsons shold be fre and delyuerd of all seruagl The .iiii. that the kynge required of Mango was to gyue helpe coūsell to delyuer the holy lande oute of the Sarasyns handes and to put it agayn into the christenmēs handes The fift he required that he wolde gyue cōmaundement to the tartas that were in Turkey that they sholde helpe to distroy the cytie of Baldach and the Calyf that is chefe and techer of the fals lawe of Mahomet The sixt he requyred a priuilege and cōmaundmēt that he myght haue helpe of the tartas that were nygh to the realm of Armeny whan he sholde requyre them The .vii. request was that all the landes that the sarasyns had taken that were of the realme of Armeny that after was come into the tartas handes sholde he restored frely vnto hym And also all the landes that he myght conquer agaynst the sarasyns that he myght holde them without any cōtradiction of the tartas in rest and peace ¶ How themꝑour Mango Can and his barownes agreed to the vii peticiōs of the king of Armeni WHan Māgo Can vnderstode the requestꝭ of the king of Armeny before his barownes and all his court answered sayd Bycause that the kyng of Armeny is come frō ferre countreis into our empyre of his owne frewyll It is metely that we shall fulfyll all his requestes To you kyng of Armeny we shall say as we be emꝑour we shal be baptysed first and shal beleue in the faith of christ shall do christen all thē of our house And shall kepe all the fayth that the christēmen holde to this day and to the other we shall gyue them counsell that they shall do lykewise for the fayth wyll haue no body by force The seconde request we answer and wyll that ꝑpetuall peas loue shal be amōge the christēmen and the tartas but we wyll that ye shal be pledge that the christenmen shall holde good peace and trewe loue towarde vs as we shall do towarde thē ▪ And we wyll that all the churches of the thristenmen prestes cleckes and all other persons of what degre or condicyon so euer they be seculer or relygiouse ꝑsons shall be free and delyuerd of all seruages And also they shal be defēded from all maner of hurt both of body and goodes ¶ And vpon the dede of the holy lande we say that we shall go personally with a right gode wyll for the honour of our lord Ihu christ But for bycause that we haue moch to do in those parties we shall cōmaunde to our broder Halcon that he shall go with you for to fulfyll this warke And shall delyuer the holy land fro the sarasyns power and shall restore it to the christenmen And we shall sende our commaundement to Bacho and to the other Tartas that be in Turky to the other that be in that coūtreys that they shall obey to our brother Halcon And he shall go to take the cyte of Baldach shall distroy the Calyfe as our mortall ennemy ¶ Of the priuilege that the kyng of Armenye requyringe to haue helpe of the Tartas we wyll that the priuilege shall be diuysed all after his owne mynde and pleasure all we cōmaunde confirme ¶ And all the landes that the king of Armeny requyred that sholde be restored vnto hym we graunt it with a right good wyll And cōmaunde to oure brother Halcon that he yeld to hym all the landes that were of his lordshyppe and more ouer we gyue vnto all the lādes that he may cōquere agaynst the sarasyns And of outspecyall grace we gyue hym all the castels that be nere to his lande ¶ How Māgo Can was christened at the request and desyre of the kynge of Armeny and dyuers other of his people And how the kynge of Armeny and Halcon wente to the Assasyns countreis WHan Mango Can had fynisshed all the peticions and requestes of the kynge of Armeny Soone after he caused a bysshoppe to christen hym which bysshoppe was chaunceler to the sayd kyng of Armeny And after he caused all his housholde seruauntes to be chrystened and many other both men and womē Than after he ordayned men of warre that sholde go with his brother And than Halcon and the king of Armeni with a great compani of men of armes rodde tyll they came to the flodde of Physon and dyde so well that or syx monethes were at an ende Halcone occupyed the realme of Persy and toke all the lādes and countreys there as the Assasyns dwelled That be men wtout any fayth or belefe saue that thei haue a lorde the which is called the olde mountayn dyde teche them to beleue and they be so moch obedient to their lorde that they put themselfe to deth at his cōmaundement ¶ In the sayd lande of Assasyns was a stronge castell well fornysshed with all maner of thingꝭ that was called Tigado Halcon commaūded to one of his captayns of the tartas that he shold lay sege to the sayd castell and that he sholde nat depart away tyll he had taken the sayd castell And than the tartas taryed to besege the sayd castell without any deꝑting .xxvii. yeres And at th end the Assasins yelded the castell for defaut of clothyng for no other thyng Whan Halcon vnderstod the taking of the sayd castell the king toke leue of Halcō retorned vnto Armeny taryed ther .iii. yeres and a halfe after in good helthe thanked be god ¶ After that Halcon had ordayned the gard of the realme of Persy he went into a delycate coūtrey that was named Soloch there he taryed all the sōmer in gret rest whan the wether was cold again Halcon went beseged the cyte of Baldach and the Calyf that was maister and techer of Mahometz lawe And whan he had gathared his hoost he caused the cite of Baldach to be assayled vpon all ꝑties And dyde so moche that they toke it by force and as many men and women as they found thei put thē to the swerd The Calyf was brought alyue before Halcō so moch richesse they found in the cytie of Baldache that it was wonder to beholde it And than Halcon commaunded that the Calyf with all his treasoure sholde be brought afore hym And than he sayd to the Calyfe knowest thou nat that all this tresour was thyn and he answered ye Than sayd Halcon vnto hym wherfore dyde you make no good ordinance prouysiō for to defende your landes from oure power And than the Calyf answered hym he thought that the olde women had ben sufficyent to defende the land Than sayd Halcō to the Calyf of Baldach bycause that thou art maister and techer of Mahometz lawe we shall
cōming he durst nat abyde but fledde away hastely Albaga sende his men forward before that the sowdan myght come and retorne into the realme of Egipt The tartas ouer toke the last parte of the Sarasyns hoost in a place is called Lepas Blaur and entred into the sarasins hoste and toke .ii. M. horsmen gate great tichesse more ouer they toke .v. M. houses of Cordyns that were in the sayd parties And than Albaga had coūsell that he shuld nat entre into the land of Egypt for the great hete that was ther for theyr horses that had so moch laboured And than Albaga retorned to turkey toke the landes the cites dyd so moche that he toke Parnana And sone after as the maner of the tartas was Pernana was put to dethe than Albaga cōmaunded that in all maner of his mete that he shuld ete shuld haue some of the flessh of Parnana and so Albaga dyd ete of the flesshe gaue some to his men And that was the vengeaūce that Albaga toke of the traitour Parnana ¶ How Albaga ꝓfered the realme of Turky to the king of Armeny WHan Albaga had taken all the landes had ordred the realme of Turky to his plesure He dyde call before hym the kynge of Armeny profred hym to haue hold the realme of Turky at his pleasur by cause that the kyng of Armeni his kynred had euer ben true to the tartas The kynge of Armeny as a wiseman thāked moch Albaga of so great a gift excused hym sayeng that he was nat sufficient to gouern two realmes For the sowdā of Egypt toke moch labour for to do hurt to the realm of Armeni than the kyng of Armeny coūselled to Albaga that he shuld nat gyue the lordship of the realm of Turkey to a sarasyn This coūsell plesed moch to Albaga so he wolde that no sarasyn shuld haue no lande nor holde in Turkey ¶ After that the kyng of Armeni praied to Albaga that he wold go or sende his brother to delyuer the holy lande out of the sarasyns handꝭ and to gyue it to the christēmen agayn Albaga promised hym that he shuld do it with a good wyll cōmaunded to the kyng of Armeny that he shulde sende to the pope to the other kynges lordes of the christēmen of the occydent that they shuld come or send their men to the helpe of the holy lande for to kepe the landes the cytes that thei shuld cōquer Than the king of Armeny deꝑted retorned into his landes sende his messāgers to the pope and to the kynges of the occident whā he had ordayned that that was nedefull to the realme of Turkey He came to the realme of Corasten ther as he had left his housholde Bēdonedar was poysoned as he retorned to Egypt and coude nat retorne on lyue to the cyte of Damas Of Bendonaders deth wer the christēmen glad and the sarasyns moche sory for he was a valy ant man of armes After Bēdona der was one made sowdan that was called Melecset but he taried nat longe for he was put from the lordshippe And one that was called Esly was made sowdan ¶ Of the batayle betwene Mangadamor and the sowdan WHan the tyme and the season came that Albaga myght ryd for to entre into the lande of Egypt Firste he sende Mangadamor with .xxx. M. tartas and badde that they shuld occupy the kyng Anyne of Syri and he wolde ryde after And yf the sowdan shulde come agaynst thē that they shulde valyātly fyght with hym And if the sowdan durst nat come in the batayle he cōmaūded that they shuld occupy the landes and the cyties and that they shuld deliuer them into the christēmens handꝭ to kepe Māgadamor rod with .xxx. thousand tartas that Albaga his brother had gyuen hym And the king of Armeny put him in his company with a grete nombre of horsmen whan Mangadamor and the kyng of Armeny entred into the realme of Syri they went wastyng the sarasyns landꝭ to the cyte of Hames that is called la Chalemelle Which is in the myddes of the realme of Syrie Before this cyte is a fayre playne and ther was the sowdan with all his power The sarasyns on one parte the tartas and the christen men of an other parte Began to fyght The kyng of Armeny that cōducted the right part of the hoost sette them in aray and sette vpon the lyft part of the sarasyns hoost and discomfyt thē and droue thē be end the cytie of Hames thre leges and more And the constable of the tartas that was called Halmach Bech set vpon the right part of the sarasyns hoost and ouercame thē And than euery of them went to a cytie that is called Thara Mangadamor that taryed in the felde se come a company of Bednyns and putte hym in great fere as a man that had neuer sene batayle and without reason departed frō the felde with the victori And left the kyng of Armeny and the constable that were gone after theyr ennemys Whan the sowdan se that the tartas wer departed from the felde He went vpon an hyll with iiii thousand horsmen whan the kyng of Armeny retorned fro the disconfiture and found nat Māgadamor He was moche a basshed whiche way he was gone he rode after Ameleth the constable taryed .ii. dayes for his lord Māgadamor and also he was moche abasshed of the way that he went and whan he knewe that he was gone He rode after with his men tyll he came to the ryuer of Eufrates and coude nat ouertake Māgadamor And so by the faute of the sayd Magadamor they left the felde and the batayle whan they had the victory The tartas went agayne into theyr countreis but the kyng of Armeny suffred gret trauayle and moche losse of his people through faute of vitayle the mē and beestes were so wery that they coude nat go And than they departed a sonder and went by dyuers wayes there as the sarasins were and dwelled in the sayd coūtreis which toke and slewe many of the christē men And so the moost part of the king of Armenis hoste was lost and almoost all the gentylmen were slayn This mysfortune happened In the yere of our lorde god M.CC.lxxxii ¶ How Albaga and his brother was poysoned by theyr famulyer seruauntes WHan Albaga vnderstode this tidynges he sende and cōmaūded that his barownes shulde cōe in all the hast vnto hym And so Albaga gathered a great hoost to thyn ●Lent to entre into the realme of Egypt but it happened that a sarasyn came into the realm of Persy the which dyde so moch and gaue gyftes to Albagas famyliar seruauntes that they gaue to Albaga and to his brother poyson and so they lyued but .viii. dayes after And so Albaga Can dyed In the yere of our lorde god a thousande two honderde foureskore two ¶ After the dethe of
Armeny retorned into his countrey but syth his cōmynge ther he had but lytell rest For the sowdan send in the same yere almoost euery moneth a great nōbre of men a warr that ran almoost all the lande of Armeny wasted all the playn wherfore the realme of Armeny was worse than euer it was before but god almighty that is with them that serue hym had mercy of the peple christēmen of Armeny wherof it happened that in the moneth of Iuly .vii. M. sarasyns of the best of the sowdā of Egiptz house entred into the realme of Armeni ronned all the playn wastyng robbing to the cyte of Tersot In the which saynt Paule was borne This ennemys dyde moche hurt and as they were goynge backe agayne The kyng of Armeny gathered his hoost met with them nygh the cyte of Layas was the batayle And by the grace of oure lorde god theyr ennemys were ouercome in suche maner that of the vii M. sarasyns skaped nat .iii. hondred but they wer slayn or taken And that was vpon a sonday the .viii. day of Iuly after that batayle they durst nomore come ī the realme of Armeny But the sodan sende made truese with the king of Armeni And I frere Hayton maker of this warke was present to this thinges longe tyme afore that I was purposed to take the order of relygiō But I coud nat for the great besinesse that the kyng of Armeny had at that tyme. I coud nat for myne honour forsake my lordes and my frendꝭ in all nedis but sith god of his grace hath gyuen vs the victory agaynst our ennemys And also gyuen grace to leue the realme of Armeny in suffycient good state shortly after I thought forto make an end of my bowe And than I toke leue of the kyng of my kynred frendes in that tyme that our lorde gaue vs the victory agaynst the ennemys of our fayth I toke my way cā ī to Egipt ther into our lady Delepiscopie chirch of the order of Premontrey I toke the abyte of relygion longe I had ben knyght in this world to thyntent forto serue god the remenaūt of my lyfe And this was in the yere of our lorde god M.CCC.v. grace mercy to god for the realme of Armeny is reformed in better state than it was by the yonge kinge my lorde Lynon in the old tyme baron the which is full of vertue and grace And also we trust that in this yonge kyng of Armenys dayes The realm of Armeni shal be in his gode first state with the helpe of our lorde Ihesu Christ ¶ The auctour ¶ yet I that hath made this boke se all that is in the thyrde parte of this boke I knowe it in .iii. maners For from the begynnyng of Cangius Can that was the first emperour of the tartas tyll Mango Can that was the forth emperour I se all as the Tartas historis rehersed And from Mango Can tyl Halcō dyed I speke as I haue herde and lerned of my lorde myn vncle the kyng Hayton the kyng of Armeny which hath ben presēt in great dilygence rehersed to his sonnes and to his neuewes dyd vs put in writynge for a remembraunce And frō the beginnȳg of Albaga Halcous son̄ tyll the thyrde part of this boke there as the tartas hystorie finysshed I speke as he that was present in person and of that I haue sene I may reherse truely We haue sayd of the tartas dedis hystoris yet we shal speke of theyr power ¶ Of the thre kynges that dyd honour to the great emperour THe great emꝑour of the tartas that kept the lord shype is called Tamor Cann which was the vi emperour held his sege in the realme of Catay in a cyte that is called Iunig the which his father foūded The myght of this emperour is great for hym selfe alone might do mor than all the tartas princes themperours men be takē for more noble more riches and more garnisshed of all thingꝭ than others For in the realme of Catay is a great haboundaunce of riches And after the .iii. kynges of Tartas that haue a great power and do all reuerence to the great emꝑour and obedient by his Iugement The first of these kynges is called Tapar the seconde Totay and the thyrde Tarbanda Tarpar held the lordship of Turkesten and is more nygh of themperours landꝭ than the others this kynge may bringe with hym in batayle .iiii. C. thousand men of warr an horsbacke this men be valyant hardy thei haue gode harnis gode horses Somtymes themperour maketh warr against Chapchap wolde take his landes from him but he defended hym valyantly The lordshippe of Capar was all vnder one lorde how beit that his brother Totay helde a great part of his lande ¶ Totay the kynge of the tartas helde the kyng of Cumanys lordship and his sege in a cytie that is called Sarra This prynce may bring to the batayle .vii. C. thousande men an horsbacke as the sayeng is but they be nat so valyant in batayle and ī dede of armes as Capars men be How be it that they haue better harnes better horses Somtyme they make warre agaynst Carbāda somtyme they make warr agaynst the kynge of Bulgarie sōtyme they haue war amonge them But nowe Totay kepeth the lordship in rest peas ¶ How they of Lices haue know lege by birdes whan any of theyr ennemys be cōmyng toward thē CArbāda held his power in the great Asie and kept his sege in the cite of Toris he may bring to the batayle about .iii. C. thousande men of armes an horsbacke but they be men of dyuerse nations rych and well furnisshed of all maner suche thinges as thei haue nede Capar Totay make warre often tymes agaynst Carbanda but he defended his lande wisely Carbanda medled nat with no warre agaynst no man but the Turke of Egypt to the which all his auncestours haue had warre with the aboue sayd princes Tapar and Totay wold fayne putte Carbanda out of his lordship yf thei coud but thei haue no might How beit that they be more mighty of men and of landes this is the reson how Carbanda defended his landes from the myght of his neybours For Asie is deuyded in .ii. partes the one parte is called the depe Asie the other is called the maior Asie And in that part Carbanda dwelled there is no more but thre wayes by the which they may entre out of Asie the ꝓfonde and Asie the great The one way is by the which thei go from the realme of Turquesten to the realm of Persy the other way is by the ende that goeth nigh to the cyte that Alexander founded that is called Port de ferr The other way is towarde the see of Maior and passe by the realm of Dabcas by the first way Capars mē can nat entre in Carbādas landes without great danger and payne
that be brought vnto theym out of straunge coūtres yet more thēnemys shuld lose the rentes of the see portes that is a great some of good tresure yEt yf it shulde happen that the ennemys were troubled by some aduersite that they coude nat departe out of Egipt nor gyue helpe to the landꝭ of Syrie Than the pylgryms of this fyrst passage with helpe of other christēmen of thoryent partꝭ myght well redresse the cyte of Triple to the moūt Lyban be cristēmen dwellynge good sergeantes about .xl. thousand that shuld gyue the pylgrymes great helpe And many tymes they haue rysen agaynst the sowdan do hym to his mē gret harm dāmage And thā if the cytie of Triple shuld be formed the christēmen myght holde it tyll the cōmynge of the passage generall myght take all the coūtrey about and kepe the coūtrey of Triple And might retorne easly by the men that shulde come to the generall passage for thei shuld fynde the port redy ther they might surely come yet yf it shuld hapen that the tartas shulde occupie the realme the holy lande The christēmen of the fyrst passage shulde be redy to receyue the tartas landes to kepe them in such maner And I that knowe resonably the tartas wyll I beleue that all the landes that they shuld conquere vpō the sarasins that with a gode wyl they shuld gyue them in kepynge to the christēmen franke quyte For the tartas coude nat dwell in that countrey for the great here that is there in somer wherfore they shuld be glad that the christenmen shuld holde the landes kepe thē The tartas do neuer fyght withe the sowdā of Egypt for couytous to gette landes cyties For they haue all Asie ī theyr subiectiō but thei fight for cause that the sowdā hath euer ben theyr princypall ennemy And hath done them more harme dāmage than any other and specially whan thei haue had warr agaynst theyr neyghbours And for this reasōs aboue sayd I trust that the nombre aboue is sufficyēt It is to knowe a thousand knyghtes .x. galleys and .iii. M. sergeantes many thinke that in this begynnynge that they shulde nat make so many men that this shuld do and the exspences cost shulde multiply moche yEt by this fyrst passage might cōe .iii. other profettes For syth that the pylgryms of the first passage hath taryed in the partes be end the see a season and had knowen the cōdicyon maner of the lande of the ennemys They might gyue warnynge to the other pylgrims that shuld come to the generall passage yet take we the tartas for warre or for other thyngꝭ or for excuse that they wolde nat gyue helpe to the christēmen agaynst the sarasyns And that the sowdan his men wer in ther prosperite that it shuld nat be an easy thinge to conquere the holy lande And to delyuer it out of the ennemyes power your holy paternite knowyng the condicyon of the holy lande And seynge the generall passage myght haue better counsel aduertismēt vpon such thynges that shuld be cōuenyent forto do or forto passe ouer the generall passage or to tary for conuenyent tyme. And by the reason of this all the daungers of the ennemyes may be auoyded yEt your holynesse shall ꝑdon me I dare say two other wordꝭ The one is that your holynes wold wryte to the kyng of the Georgiens that be christēmen that they be more deuout peple thā any other nacyō to the pylgrimagꝭ to the holy relykꝭ of the holy lande that they shuld gyue helpe socour to the pylgrims to recouer the holy lande I beleue verily for the honour of god and for the reuerēce of your holynes they fulfill your cōmaūdement for thei be deuout christēmen and men of great power valyant men of armes neighbours of the realm of Armeny And yet that your holy paternyte wold write to the king of Nubiens which be christēmen and wer conuerted to the fayth of Christ by saynt Thomas in the holy lande of Etyope Sendynge that they shuld moue warr agaynst the sowdan his men And I beleue verily that the aboue sayd Nubyens for the honoure of our lorde for the reuerence of your holynes they shuld moue warr agaynst the sowdan his men shulde do thē harm dāmage to theyr power that shuld be great trouble for the sowdan for his men And the sayde letters myght be sende to the kyng of Armeny that shuld translate them in theyr langage sende them by your messangers ¶ Deuoutly truly I haue rehersed after my lytell vnderstanding suche thinges as is nedefull to the begynnige of the passage helpe of the holy land And aftur wyllȳg to obey the comaundemēt of your holy paternyte vpon this that is nede to the generall passage ouer the see ¶ Of the generall passage THe generall passage may be in .iii. wayes The one shuld be by the way of Barbary But this way I wolde nat gyue coūsell to them that knowe the cōdicion of the countrey The other shuld be by they way of Constantynople it is to knowe by the way that Godfray de bullyen other pylgrims in that tyme kept as I beleue parfetly the passage generall myght go lightly to the cytie of Constantynople But goynge ouer the braz of Georgie goyng by the turkes the way shulde nat be sure For the turk mēs that be sarasyns and the dwell in turky truely the tartas may delyuer ensur the way might ordayne that in the lande of turkey shulde be brought vitayles ynough into the pylgrims hoost horses of a resonable price The other way that euery body knoweth it is by the see therfore if the passage wyll go by the see ther must be at euery port of the see shippes redy apꝑelled other necessary thyngꝭ to passe with the pylgrims And moreouer it shuld be cōuenyent to a prefeke terme a couenable season that all the pylgrimes shuld be redy to go in the shippes passe togyder so they might come to Cipres rest them and their horses of the see labour After that the passage gen̄all shulde be aryued in Cipres shuld be refresshed a certayn dayes yf the pylgrims of the first passage had closed the citie of Triple or an other vpon the see in Syrie The passage myght come thyder and that shulde be to them great ease And yf the pylgrims of the first passage had nat closed some lande ī Syre It shuld be nede that the passage generall shuld take the way by the realm of Armeny In this maner it is to knowe that the pylgrimes shuld refreshe them their horses in the realme of Cipres tyll Myhelmas day that they might passe surely to the realme of Armeny ther they shuld fynde such thingꝭ as they shuld nede to Verily thei myght tary in the cytie of Tersot
more easely bycause that they shulde fynde ther great plente of waters and pastour for their horses And from the realme of turkey that is nygh they shuld bringe vitayle horses such thinges that they shuld haue nede of in the lande of Armeny Also they myght tary all the wynter in Armeny whan the pastur shuld be cōming the pylgrīs hoste might go to Antioch that is from the lande of Armeny a dayes iourney And frō thens the shippꝭ mygth go by the see to the port of Antioch and so the see hoost the lande hoost shuld be neyghbours After that the pylgrims shuld haue occupied the cytie of Antioche the which they shuld shortly take with the helpe of god The pylgrimes myght refresshe them in this lande certayn dayes myght ron̄ and rauysshe their ennemys landes that be ther aboue And there with they might knowe the condicyon state wyll of their ennemis that be ther about And in this ꝑties of Antioch there be christēmē dwellyng that be good sergeantꝭ and shuld come with a good wyll to the christēmens hoost myght do them good seruyce After that the pylgrims shuld depart out of Antioch they myght go by the see syde to the cite of Lyche this way shuld be shorter better for the see doth flowe to the hoost of the land Verily nygh to the Margat by the see fyd is a passage that troubleth moche the people that passe by And yf it shuld happen that the ennemys had garnysshed this passage ī suche maner that the pylgrems might nat passe Our men might retorn without any daunger into Antyoche myght go by the way of Ephemye toward Cesar by the syd of the flud of Reuell vpward by that way the hoste shuld find gode pasture good waters the ennemies landes garnisshed with vytayle other goodes of the which the hoost myght haue great ease And by this way our men myght go by the cyte of Haman which is a riche cytie the which the cristen men might occupy shortly And if it shuld happē that the enemis wold defend Haman for bycause it is a riche cyte that thei shuld nat cōe to the batayle agaynst the christēmen they shuld haue a great vaūtage to fight in that place shuld lighty ouercome their ennemies and yf the christēmen might ones ouercome the sowdans hoost After that they shuld fynde nothyng agaynst them and so they myght go streight to the cytie of Damas the which they shuld take or they shuld yelde thēselfe by some treatie For syth the sowdan shulde be ouercome they of Damas shulde nat hold but they wolde yelde thē with a good wyll They lyue safe as they dyd to Halcon to Casan after that they had ouercome that so dan. And thā yf the cristēmen had taken Damas they shuld lightly conquere the remynaunt And yf the ennemies shuld lose the batayle the cristēmen might come to Tryple in .iiii. dayes frō Damas and might make agayne the cite of Triple and with this the cristēmen that be of the moūt Lyban shuld gyue great helpe to the pylgrimes so yf the christēmen myght kepe the cite of Triple they might cōquer the cite of Ierusalē with helpe of god OF the cōpany of the christenmen of the tartas I thȳke that a certayne nombre about .xx. thousand tartas myght do great ease proffet to the christēmen goynge by the coūtres for fere of the tartas the Bednyns nor tuckemens durst nat come nygh to the christēmens hoost the other ease shuld be that the tartas shuld puruay for vitayle to the christēmens hoost shuld cōe out of ferre coūtreis forto gette money or some other thinge yet by the tartas they might enquere knowe the communycation of the ennemyes for the tartas be lyght for to ron̄ in out and can well entre come out night day of their frewyll to batayle to bete cyties The tartas myght be thrifty for they be moch subtyll in suche thinges And yf it shulde happen that Carbanda or an other in his rome with men shuld come for to entre in the lande of Egipt than it shuld be well done to shyft go ferre from their cōpany For the tartas wolde nat do after the christēmens wyll the christēmen myght nat folowe the tartas wyll that be a horsbacke go hastly And the christēmen myght nat folowe them for the fotemen YEt whan the tartas know that they be stronge haue power they be moche proude and without reason And coude nat be wtout doynge harme to the christēmen the which thing the christenmen might nat suffre Wherof myght come great sklaūdre and euyll wyll amonge them but vpō this thei might put good remedy It is to knowe that the tartas shulde go by Damas way as they be vsed to do euer And the cristēmen shuld go in the parties of Iherusalem in this maner goyng ferre one frō an other it shuld be good peace betwene the tartas and the christēmen loue kept the myght of the ennemies shulde be confounded rather by two than by one yet an other thinge I wyll remembre to your holynesse it is this the christēmens coūsell shuld be kept wysely for in tyme passed they wold nat kepe their counsell Wherfore they haue hadde many great sorowes the ennemys haue skaped many great daūgers haue taken from the christēmen the maner to accōplyssh their desyres And yf it be so that the passage gefiall name might nat be kept close for thei shuld go by the vniuersall world Neuerthelesse that coude nat torne to no daūger nor losse to ennemies for they coude nat haue no helpe of no port and in dyuers maners the christēmens counsell myght be kept doynge maner to do a thinge and do an other and the cause that the tartas coud nat kepe their counsell Which thinge hath done them often tymes grete harme the tartas hath such a maner that at first mone of Ianuarii they take counsell of all such thynges that they haue to do in the yere Wherfore yf it fortune that they wyll moue warr agaynst the sowdā of Egypt soone after their coūsell is knowē of all so the sarasyns sende worde to the sowdan vpon that the sowdan maketh hym redy agaynst thē the sacasyns can kepe well their coūsel which thȳg hath done thē many tymes good And so it is sufficiently spoken sayde for this present tyme vpon the dede of the passage generall of the holy lande by ende the see AFter all this I pray hūbly that blessyd holynes wyll receyue this that my deuocyon writeth vpon the passage of the holy land And yf I haue sayd more or lasse that it shuld be I put it to your correctyon For I had nat ben so hardy to giue coūsell vpō so great a mater as the passage of the holilande yf it were nat by the cōmaūdemēt
of your holy painite which syth● that it was sette to the sege pastorall by the cōmaundment of god of all his hurt desyred procured and laboured How the holy lande that was a rose of the precyous blode of our lord Ihū Chryst shuld be delyuerd fro the euyll lyuers for this resō all cristen kȳges prīncꝭ be called to his coūsell to thītent that he may haue coūsell be aduertysed vpō the helpe of the holy landꝭ passage How beit the out lorde is full of mercy which hath shewed vs by very experiēce that he wyll delyuer the holy land out of thēnemis handes to the tyme of your holy paternite we ought all to pray hūbly that longe lyfe good gyue hȳ that reigneth in scla sclorum Amē ¶ Here endeth the boke of thistoris of thoriēt partes cōpyled by a relygious man frere Hayton frere of Premōstre order sōtyme lorde of court cosyn german to the kyng of Armeny vpon the passage of the holy lande By the cōmaūdement of the holy fader the apostle of Rome Clemēt the .v. in the cite of Potiers Which boke I Nicholas Falcon writ first in french as the frere Hayton sayd with his mouth without any note or exāple out of frēche I haue trāslated it in latyn For our holy father the pope In the yere of our lorde god M. CCC.vil in the moneth of August Deo gr̄as ¶ Here begȳneth the boke of al the ꝓuīces cites of vniuersal world which sheweth the names of all the cytes how many be in eu●●y ꝓuynce after the knowlege power of the Rhomayns churches ¶ The first part of the boke maketh mēcyon how many churches be in the cyte of Rome as patriarkes other how the cardinallꝭ be intytuled vpon the sayd churches ¶ The second parte of this boke maketh mēcyon how many kingꝭ be in the world their names the which be crowned sacred anoȳted the names of the christēmen the which be boūde to pay tribute to the courte of Rhome whiche kynges be chefe heed of the sayde churche of Rhome ¶ The thyrde part sheweth how the noble men of the world be crowned chosen It is to knowe thēperour of Rhome of Constantinople first of Rhome how he is chosen by what prelates princꝭ barownes of Almayn nameth them al sheweth how thēperour is crowned with .iii. crownes how our holy fader the pope crowneth him with a crowne of gold which is the last crowne as it is written in the sayde boke ¶ The .v. parte the last maketh mencyon of all the castels cyties that the sowdan held of the party of Egypt which be of the realme of Iherusalem and sheweth as it is contayned in the sayd boke IN ciuitate Romana sūt quinque ecclie que patriarchales dicuntur et sūt hee Ecclia sancti Iohānis lateranen̄que habet priorē et sunt ordinis sācti Augustini Ecclesiasācti Petri que habet archipresbyte cum qui debet esse cardinalis diaconus et sūt canonici seculares Ecclesia sācti Pauli que habet abbatem et sunt monachi nigri ordinis sancti Benedicti Ecclia sancre Marie Maioris que habet ar chipresbyterum et sunt canonici Ecclesia sācti Laurēcii foris muros que habet abbatē et sunt monachi nigri ordinis sancti Benedicti Primis autē ecclesiis sequētes assignatisunt septem episcopi videlicet papa dn̄s hostien̄ Abbanen̄ Portuen̄ Sabinen̄ Tusculanus penestrinus Singulis vero aliis ecclesiis que sunt in vrbe assignati sunt presbyteri cardiles sunt .xxxiii. tituli cardinaltū presbiterorum incipiūt hoc modo ¶ Presbyter cardinalis titulatꝰ sancti crucis in Heirusalem Pbr̄ cardi tituli sanctorum Petri Marcellini comes mediolen̄ Pbr̄ cardi tituli sanctorum .iiii. coronatorum Pbr̄ card tituli sancti Pimachii primi Pbr̄ card tituli sanctorum Iohannis et Pauli Pbr̄ card tituli sancte Salome Pbr̄ card tituli sctē Agnostasie Pbr̄ card tituli sācte Salbine Pbr̄ card tituliscti Stephani In celio monte Pbr̄ card tituli sancti Clemētis Pbr̄ card tituli sanctorum Nerei et Arclilei Pbr̄ card tituli sācte Susanne Pbr̄ card tituli sctē Prudāciane Pbr̄ card tituli sancti Xirici Pbr̄ card tituli sancti Petri ad vincula Pbr̄ card tituli sancte Eudoxie Pbr̄ card tituli sancti Martini Pbr̄ card tituli sancti Euzebii Pbr̄ card tituli sācti Equinarii Pbr̄ card tituli sancte Prisce Pbr̄ card tituli sancte Praredis Pbr̄ card tituli sancti Vitalis Pbr̄ card tituli sancti Ciriaci interminis Pbr̄ card tituli sancti Marci Pbr̄ card tituli sanctorum Basilice xii appostolorum Pbr̄ card tituli scti Mercellini Pbr̄ card tituli sancti Laurencii In lucina Pbr̄ card tituli sancte Sabine Pbr̄ card tituli sancte Marie in tra●stibeum Pbr̄ card tituli sancti Laurencii In damaseo Pbr̄ card tituli sancte Calixi Pbr̄ card tituli sancte Cicilie Pbr̄ card tituli scti Grisogonii ¶ Isti alii sequētes sunt diaconi cardinales intitulātur alio modo et in aliis ecclesiis que sūt simi liter in vrbe et sunt .xviii. ¶ Diaconus cardinalis sancte Lucie septem solii Diac. card sctē Marie in aquiro Diac. card sancti Theodori Diac. card sctē Marie i cosmedi Diac. card sancti Georgi ad vellum aureum Diac. card sctōrum Cosme Dam. Diac. card sancte Marie noue Diac. card sctōrum Sergia Bachi Diac. card sanctorum Adriachi Diac. card sancte Marie in vialata Diac. card sctē Marie i porticu Diac. card sancti angeli Diac. card sancti Nicholai in carcere tuliano Diac. card sctē Lucie mr̄ymagꝭ Diac. card sancti Eustachii Diac. card sancti Vici imercello Diac. card sancte Agathe Diac. card sancte Marie in dompnita ISti sunt episcopi sub Romano pontifice qui nō sunt sub alterius ꝓuincia constituti Hostien̄ Vallecten̄ isti sunt coniūcti Portuen̄ Sctē Ruffine coniunctisunt Albenen̄ Penestrinus Sabinen̄ Tusculanus Tiburtinus Agnaninus Signinus Ferentinas Alatrinus Verulanus Terratrinen̄ Soranus Garetanus Fondanus Furtonen̄ Aquilen̄ coniunctisunt Marecanus Valuen̄ Teatinus Penuen̄ Adrien̄ coniunctisunt Aprutinus Nepesinus Satrinus Cuntaten̄ Ortanus Dalueregen̄ Vrbenetanus Viterbien̄ Tuscanen̄ Castien̄ Pistronen̄ Sustulanus Suanen̄ Clusinus Prensinus Castelanus Aretinus Senen̄ Grossetanus Vulceranus Lucanus Pistorien̄ Florentinus Fesulanus Lunen̄ Asisinus Fuliginas Nuterinus Egubinus Spolatenus Reatinus Tudertinus Amelinen̄ Nariuen̄ Iterampnen̄ Esculanus F●… Camer●●n̄ Auxiniamis Humanis Anconitans Esmus vel Esmas Senogalien̄ Fauen̄ Perausien̄ Focofinifourien̄ Vrbinas Calen̄ Arminen̄ Ferentinas Rauennas ARchiepiscopus ꝑnormitanus hos hꝪ habet suffraganeos Agrigentinen̄ Mazaren̄ Milenitan̄ ¶ Archiepiscopus montis regalis hos habet suffragancos Cactanien̄ Siricusan̄ ¶ Archiepūs missanen̄ hꝪ habet s Clephaduden̄ Paten̄ Sancti Marci Militen̄ ¶ Archiepūs reginus hos hꝪ habet s Bonen̄ Lutren̄ Giraten̄ Trepeten̄ Militen̄ exemptum Sillaten̄ Neucastren̄ Cacaten̄ Cotronen̄
pleasure of thē that had put him in the lordship aboue sayd but syth that he was fermed in his lordshyp He began to loue moch the christēmen hated the sarasyns he dyde moch profet to the christen lande Fyrste he put to dethe all them that gaue hȳ counsell to do hurt to the christenmen After that Casan cōmaūded that all his men shulde be redy wtin a yere of all maner of thynges that they had ●●ed to For he wold entre into the land of Egypt and put out the sowdan and sende to the kyng of Armeny to the kyng of Georgy and to the christēmen of the parties of the Orient that they shulde be redy to come with hym Whan the season was come Casan rode with all his power came into the cytie of Baldache Whan Casan came into the sowdans landes he brought his men togyder The sowdan of Egypt that was called Malecuaser gathered all his power before the cytie of Hames that is in the myddes of the realme of Syrie Casan vnderstode that the sowdan was cōmyng for to fyght agaynst hym And for cause of that he wolde nat tary for to take castell nor towne but he went streight to the place there as the sowdan was lodged by the hoost within a dayes iourney In a medowe wherin was great plenty of grasse than Casan cōmaūded that thei shulde gyue rest to all their beestes that wer laboured in commyng haste lye so ferre way In the company of Casan was a sarasyn that was called Chapchap whiche had ben baylie of Damas and was fledde away for fere of the soudā Casan had don many honours graces to the said Chapchap and trusted hym well And than it happened that the sayd Chapchap sende by his letters to the sowdan of Egypt all the secrettes and counsell of the Tartas and sende to the sowdan that he shulde come hastely agaynst Casan to the batayle And as his men and his beestes were wery than it fortuned that the sowdan of Egypt which dyd purposlye tary for Casan went into the countreys of Hames by the counsell of the sayd Chapcha the traytoure And came hastely with all his power to begynne vpon Casan and to make hym a frayed The kepers of Casās hoost gaue knowlege of the sowdās cōmyng And than Casan commaūded to all his barownes that they shulde ryde all in ordre ī theyr batayles against the sowdan and his men and Casan rode euer with as many of his men that were by him and came agaynst the sowdan which came hastely with a great nombre of the beest men of his hoost Whan Casan se that he coude nat vndertake the tayle that his mē that were abrode coude nat come to hym so soone He taryed there cōmaunded to all them that were with hym that they shulde lyght a fote and that they shuld put theyr horses about them And with bowes and arowes they shulde bete theyr ennemys downe that were cōmyng rōnyng as fast as theyr horses coud bere them than the tartas descended afore and put theyr horses betwene them held their bowes and theyr arowes redy in theyr handes abydinge tyll theyr ennemys were come nere to them Than the tartas shot theyr arowes all togyder and made thē that came rōnynge fyrst to fall vpon the grounde and the other that came after fyll vpon them and so the one fyll vpon an other And they shot styll and well for they were good shoters so that fewe of the sarasins skaped but that they were slayne or hurt Whan the sowdan se that he went backe agayne And thā Casan commaunded incōtinently to his men that they sholde lepe vpō theyr horses and that they shulde valiantly set vpon their ennemys Casan was the fyrst that went to fyght agaynst the sowdan and ran into the prese with suche small cōpany that he had with hym tyll all the barownes came to the batayle Than began the batayle that lasted from the son̄ rising tyll none at th ende the sowdans hoost coud nat endure afore Casan For with his owne handꝭ he dyd gret meruelles the sowdan with his people fledde away Casan and his mē chased them tyll it was darke nyght and they slewe as many of theyr ennemys as they coud take Than ther was so many sarasȳs slayne that the groūde was all couered with them The sayd night Casā taryed in a place that is called Caner full gladde of the victory that god had giuen hym This batayle was in the yere of our lord god a thousāde thre hondred and one the wednisday before Christmasse ¶ How the cytie of Hames was conquered AFter that Casan commaūded to the kynge of Armeni and to one of his barownes that was called Molay that with forty thousande Tartas they sholde go after the sowdan vnto the desert of Egipt that was well twelfe dayes iourney from the place there as the batayle was and cōmaunded that they shuld tary his commyng in the countrey of Cassore The kynge of Armeny Molay with .xl. M. tartas deꝑted went after the sowdan as many sarasyns as they coude take they kyld them The thyrd day after Casan cōmaunded that the kynge of Armeni shuld cōe backe again for he wold lay sege to the cyte of Hames cōmaūded the Molay shulde go after the sowdan But the sowdā ran away nyght day vpon cōnynge horses in the cōpany of Bednyns that were his gyde And ī this maner myserably the sowdan entred into Babylon without any cōpany the sarasyns fledde away into dyuers wodes ther as they thought to skape better a great part of the Sarasins kept the way towarde Triple the which were taken kylde by the christēmen that dwelled at the mount of Lyban The kynge of Armeny retorned to Casan and found that the cyte of Hames was yelded to Casan and all the riches that the sowdan and his men had was brought be fore Casan And they marueyled greatly all that the sowdan his men had brought with thē so gret riches ther as they though to feyght Whan Casan had brought to gyder all the tresure riches that wer goten he deꝑted all to his mē And I fere Hayton hath ben present to all the great besinesse that the tartas had to do with the sarasyns From Halcons tyme hyderto but I herd neuer speke that no lorde of the tartas dyde so great a dede in two dayes as Casā dyde For the fyrst day of the batayle Casan with a smale company of men proued hymselfe agaynst the sowdan a great nōbre of his men of his person dyde sowell that he was named aboue all other in batayle of his person shal be spokē among the tartas euermore The second day the fredome of Casan was great for all the riches that he had gotē that was wtout nombre he deꝑted it to his men in such maner that he kept for hym selfe but one swerd a
purse of ledderfull of writinges dedes of the lande of Egypt And all the remnant he gaue frely marueyll it was that so lytell a body myght haue so great vertu for among a M. men coud nat be so sklēder a man nor so euyl mad nor a fouler mā he surmoūted all other in prowesse vertue And for bycause that Casan is of our tyme we must speke of hym lēger than of the other for this sowdan that was ouercome by Casan is yet lyuenge And moreouer all them that tary the passage of the holy lande may take there many good examples ¶ How they of Damas yelded them selfe to Casan AFter the Casā had rested certain dayes ordred his besinesses he rode to the cyte of Damas whā they of Damas vnderstode the cōmynge of Casan they wer afrayed for if Casan sholde take thē by force he shuld take all without any mercy And thā they sende theyr messangers to Casan with great giftes and sende to hȳ the keys of the towne of Damas. Than it happened that Casan receyued the gyftes cōmaūded to the messangers that they shuld retorn to Damas. And that thei shuld make vitayle redy for his hoost that they shuld nat fere his commyng for he wolde do no hurt to the cite of Damas but wold kepe it as his chābre The messangers deꝑted full gladde for the good answere that Casan gaue thē And thā Casan rod after lodged nere the riuer of Damas cōmaunded that no man shuld hurt nor oppres the cyte They of Damas send to Casan great gyftes habondaunce of vitayle for him his hoost and so Casan soiorned many dayes in Damas with his hoost besydde the xl M. tartas that wer with Molay the which wer at Acasere tarieng for Casās comyng As Casan and his people taryed reposed them at Damas there came a messāger that brought tidyngꝭ that Baydo was entred into the realme of Persy that he had don̄ moch harme in the lande they thought he sholde do more hurt thā he had done wherfore Casan cōmaūded to Catholasa that he sholde tary for to kepe the realme of Syri and cōmaūded to Molay and to the other tartas that wer with hym in Casere that thei shold obey to Catholasa that which Casā had laft in his plac And than after he ordayned baylies gouerners in euery cyte and made Cachap baylie of Damasse Casan vnderstode nat the Cachap was a traytour After all that Casan called the kynge of Armeny shewed hym how he wold retorn̄ to Persy Casan sayd we haue delyuerd you the lande of Syrie to kepe for the christēmen if they come we leue our cōmaūdement to Catholasa that he shall delyuer the holy lande to the christēmen that he shuld gyue coūsell helpe to make the lādes agayn whan Casā had done that he went toward Mesopotamy whan he was at the flode of Eufrates He cōmaunded to Catholasa that he shold leue Molay with .xx. M. men to kepe the land that he shold come in all the hast to hym with the remnāt of the hoost of the kyng Anyne of Mesopotamy And so Catholasa departed dyde as Casan cōmaūded hym Molay taried for to kepe the lande of Syri by the coūsell of the traitor Capchap Molay wēt into the ꝑties of Hierusalē into a place that is called Gant wher was gode pastur for their horses whan the sōmer was com Capchap send his messangers to the sowdan ꝓmysed to delyuer hym Damas all the other landꝭ that the tartas kept of the realme of Syri And the sowdan promised to Capchap that he shold gyue hym the lordship of Damas a great part of his tresure and his syster to be his wyfe than Capchap rose and made to rysse all the countres for he knewe well that the tartas coud nat come vpon them bycause of the great hete of the sōmer Whanne Molay se that Damas the other coūtreis wer vp he durste nat abyde in the realme of Syrie with so fewe men but went towarde Mesopotamy and there he found Casan and rehersed to hym what Capchap the traytour had done Whan Casan vnderstod those tydinges he was greatly displeased but he coud no remedy for the great here that was there Whan the sōmer was paste and the wynter began Casan gathared a great hoost vpon the flode syde of Eufrates and sende firste for Catholasa with .xxx. thousāde tartas And cōmaunded that they shold go toward the cyte of Antioche and that he shold sende for the kynge of Armeny and for the christēmen that wer at that tyme in realme of Cipres and so they came by the see to the cyte of Corcose there was the lorde Sut brother to the kyng of Cipres which conducted the lordes and knyghtes and ther was the maisters of the temple and of the hospitall And as they wer apparelled to do our lorde god seruice tydingꝭ came that a sore sykenesse had taken Casan Wherfore Catholasa was fayn to retorne to Casan with his men the kyng retourned to his coūtrei And the christēmen that wer com to the yle of Carcon went to Ciprez for this cause the warr of the holy lande was last This mater was in the yere of our lorde a thousāde thre honderde and one ¶ Whan the kynge of Armeny Catholasa toke the cyte of Hames IN the yere of our lorde god M.CCC .iii. Casan gathared his hoost agayn vpon the flodde of Eufrates to th entent that he myght enter into the realme of Siri and to distroy the sowdan of Egipt And to recouer the holy lāde and delyuer it to the christēmen agayne Whan the sarasyns vnderstode the cōmynge of Casan and that they were nat able to fyght agaynst his power they wasted brende all the lande and countrey by they which thei sholde passe with theyr beestes and catell all that they coude fynde the brought to a stronge place and all they remnāt they sette on fyre for cause that theyr horess sholde fynde name at whā Casan vnderstode this that the sarasyns had done thinkynge that the horses shold fynde no mete to lyue on He toke counsell to tary the same wīter at the flode of Eufrates And whan the grasse shold begyn to springe they wolde take theyr waye but they had more thought for their horses mete thā they dyd for themselfe as men but of smale fedynge Casan was vpon the flod syde with his hoost and sende for the kyng of Armeni Casās hoost was so grete that it lasted .iii. dayes iourney of length From the castell that is called Racale to another that is called la Bire these two castels wer longing to the sarasyns but they yelded them to Casā and as Casan was tarieng at the flod of Eufrates for the seson wether forto delyuer the holy land out of the sarasyns power he herd tidȳges that Baydo was come agayn into his lande and how he