Selected quad for the lemma: kingdom_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
kingdom_n ireland_n king_n time_n 2,678 5 3.5677 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A91273 The second part of The signal loyalty and devotion of Gods true saints and pious Christians under the Gospel, (especially in this our island) towards their Christian kings & emperors, whether orthodox or heterodox, virtuous or vicious, Protestants or papists, protectors or persecutors, ever since their kings and emperors first became Christian, till this present. Expressed in, and evidenced by their publike and private supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, options, acclamations, for their long life, health, safety, prosperity, victory over enemies, temporal, spiritual and eternal felicity; peaceable, just, glorious reign over them, &c. And likewise for their queens, children, royal posterity, realms, armies, counsels, officers. ... Together with the various forms of prayers, supplications, collects, votes, and acclamations used at the coronations of emperors and kings, especially of our ancient and late kings of England and Scotland (not hitherto published.) By William Prynne Esq; a bencher of Lincolns Inne. Prynne, William, 1600-1669. 1660 (1660) Wing P4075; Thomason E1037_3; ESTC R203326 204,194 342

There are 11 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

drop of our Bloods be spent And do beseech your Majestie to accept the same as the first fruits in this high Court of Parliament of our Loyalty and faith to your Majestie and your Royal Progenie and posterity for ever Which if your Majestie shall be pleased as an argument of your gracious acceptation to adorn with your Majesties Royal Assent without which it can neither be complete and perfect nor remain to all posteritie according to our most humble desire as a memorial of your Princely and tender affection towards us we shall adde this also to the rest of your Majesties unspeakable and inestimable benefits In which Act there are these particulars very seasonable and observable in respect of the present posture of our publike affairs 1. That the happy union and conjunction of our divided Kingdoms formenly torn and wasted with long and miserable dissentions and bloody civil wars between Competitors for the Crown and the King and Subjects is a great and unspeakable benefit and blessing to the Kingdom and Nation bestowed on them by God himself 2. That the re-uniting not only of the two but three mighty famous and antient Kingdoms of England Scotland and Ireland under one Imperial Crown and Heredirary King is a far more inestimable and unspeakable blessing to all 3. Kingdoms and Nations 3. That there is no Interregnum in Law in the Realm and Crown of England but that immediately upon the decease of the King thereof the Imperial Crown of the Realm of England and of all the Kingdoms Dominions and Rights belonging to the same do by inherent birth-right and lawfull and undoubted Succession Lineally Justly and lawfully descend to the next heir of the blood Royal before he be publikely crowned King A● this Act in direct Terms declares and all the Judges of England unanimously adjudged in the case of Watson and Cleark 2. Popish Priests who held King James no lawfull King before he was Crowned and thereupon conspired to imprison him in the Tower c. for which they were both condemned and executed as Traytors Hill 1. Jacobi as had been oft adjudged before in the first 7. years of King H. 6. and in the cases of Queen Jane the Dukes of Northumberland and Suffolk the Lord Rochford Sir John Gates Sir Thomas Palmer and others condemned in levying War against her and executed 1 Mariae for Treason against Qu. Mary before she was Crowned to deprive her of the Crown which both the Peers and Judges of the Realm and the Parliament of 1 Mariae ch 16. adjudged Treason within 25 E. 3. against the mistaken Doctrine of Mr. Thomas Scot and some temporizing Lawyers of late years 4. That it is the duty and practice of all loyal and faithfull Subjects of all estates and degrees with all possible publike joyes unspeakable general rejoycings acclamations applauses affectionate desires by other means to proclaim acknowledge and Crown their lawfull hereditary Kings after the decease of their Ancestors and to make all possible demonstrations of their cordial loyalty love zeal and affection to them both in and out of Parliment being obliged thereunto both by the Laws of God and Man 5. That this Act of Parliament and the Oathes of Supremacy and Allegiance do both in point of Law Loyalty Justice Conscience oblige the whole English Nation their heirs and posterities for ever to be true faithfull loyal and obedient to King James his heirs and poste●itie for ever and so to our present King till the last drop of their blood be spent as to their undoubted lawfull and hereditary Kings and Soveraigns 6. That a numerous hopefull royal Progeny likely to continue and perpetuate the hereditarie succession of the Crown in the true Regal line is an extraordinarie blessing and happinesse to the Kingdom for which they are all bound both in and out of Parliament to render all humble thanks and praises unto God To this I shall subjoyn the Statute of 3 Iacoli ch 1. entituled An Act for a publick Thanksgiving to Almighty God every year on the fifth day of November FOrasmuch as Almightie God hath in all ages shewed his power and mercy in the miraculous and gracious deliverance of his Church and in the protection of religious Kings and States And that no Nation of the earth hath been blessed with greater benefits than this Kingdom now enjoyeth having the true and free profession of the Gospel under our most gracious Soveraign Lord King Iames the most great learned and religious King that ever reigned therein enriched with a most hopefull and plentifull Progeny proceeding out of his Royal loyns promising continuance of this happinesse and profession to all posterity the which many malignant and devillish Papists Iesuites and Seminary Priests much envying and fearing Conspired most horribly when the Kings most Excellent Majesty the Queen the Prince and all the Lords Spiritual and Temporal and Commons should have been assembled in the Upper House of Parliament upon the fifth day of November in the year of our Lord 1605. suddenlie to have blown up the said whole House with Gunpowder An invention so inhuman barbarous and cruel as the like was never before heard of and was as some of the principal Conspirators thereof confesse purposely devised and concluded to be done in the said House that where the sundry necessarie and Religious Laws for preservation of the Church and State were made which they falsly and slanderously term cruel Laws enacted against them and their Religion both place and persons should be all destroyed and blown up at once which would have turned to the utter ruine of this whole Kingdom had it not pleased Almighty God by inspiring the Kings most Excellent Majestie with a Divine spirit to interpret some dark phrases of a Letter shewed to his Majestie above and beyond all ordinarie construction thereby miraculously discovering this hidden Treason not many hours before the appointed time for the execution thereof Therefore the Kings most Excellent Majestie the Lords Spiritual and Temporal and all his Majesties Faithfull and loving Subjects do most justly acknowledge this great and infinite Blessing to have proceeded merely from God his Great Mercy and to his most holy Name do ascribe all the Honour Glory and Praise And to the end this unfeigned Thankfulnesse may never be forgotten but be had in perpetual Remembrance that all Ages to come may yield praise to his Divine Majesty for the same and have in memorie THIS IOYFULL DAY OF DELIUERANCE Be it therefore enacted by the Kings most Excellent Majestie the Lords Spiritual and Temporal and the Commons in this present Parliament assembled and by the Authoritie of the same That all and singular Ministers in everie Cathedral and Parish-church or other usual place of Common prayer within this Realm of England and the Dominions of the same shall alwaies upon the fifth day of November say Morning Prayer and give unto Almighty God thanks for this most happy Deliverance And that all and
te sancte Pater Dominum salvatorem qui pro nobis manus suas extendit in cruce per quem etiam precamur Altissime ut tua potentia suffragante univer●orum hostium frangatur impietas populusque tuus c●ssante formidine te solum tim●re condiscat Per eundem Christum Dominum nostrum R. Amen Quibus finitis Metropolitanus cum Episcopis paratis revertitur ad sedem suam vel faldistorium propè altare et dicitur Alleluia sive ultimus versus Tractus vel Sequentiae Evangelium et alia usque ad Offertorium inclusivè Quo dicto Metropolitanus residet in faldistorio ante medium altaris cum mitra et Regina à suis Praelatis Magnatibus et aliis associata venit ante Metropolitanum coram quo genuflexa offert ei aurum quantum sibi placet et manum Metropolitani recipientis osculatur Deinde ad solium suum revertitur Metropolitanus lavat manus surgit et accedit ad altare et prosequitur Missam usque ad Communionem Cum Secreta diei dicitur pro Regina sub uno Per Dominum Secreta MUnera quaesumus Domine oblata sanctifica ut et nobis Unigeniti tui Corpus et Sanguis fiant et Reginae nostrae ad obtinendam animae corporisque salutem et ad peragendum injunctum officium te largiente usquequaque proficiant Per eundem Dominum nostrum Jesum Christum silium tuum qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti Deus per omnia saecula saeculorum R. Amen Pax datur Reginae per primum ex Praelatis paratis cum instrumento ad hoc ordinato Postquam Metropolitanus se communicaverit de Corpore et Sanguine Regina sine corona et sine sceptro de thalamo suo à suis duntaxat associata accedit ad altare genuflectit in supremo gradu altaris et Metropolitanus conversus ad Reginam eam communicat Regina antequam sumat Sacramen●um osculatur manum dexteram Metropolitani et sumpta Communione ex calice de manu Metropolitani se purificat et purificatus ad thalamum suum revertitur cum suis ut venit Metropolitanus verò ablutionem sumit et accepta mitra lavat manus et perficit Missam Cum Postcommunione diei dicitur pro Reg●na sub uno Per Dominum Postcommunio HAec Domine oblatio salutaris famulam tuam N. Reginam nostram ab omnibus tueatur adversis quatenus Ecclesiasticae pacis obtineat tranquillitatem post istius temporis decursum ad aeternam perveniat haereditatem Per Dominum nostrum Jesum Christum filium tuum qui tecum vivit regnat in unitate Spiritus sancti Deus per omnia saecula saeculorum R. Amen In fine Metropolitanus dat Benedictionem solemnem qua data omnes vadunt in pace De Benedictione Coronatione Regis in Consortem electi CVm autem Regina jampridem ut Regni Domina benedicta et coronata deinde Consortem sibi elegerit quem posteà statuerit coronari ad diem ordinatam vocantur omnes Praelati Regni parantur duo thalami atque omnia alia ordinantur prout suprà in coronatione Regis posita sunt f 163. Die autem statuto Metropolitano et Praelatis in Ecclesia constitutis et se vestientibus Regina Reginalibus vestibus induta cum corona in capite et sceptro in manu à suis associata venit ad Ecclesiam et ascendit thalamum suum Illis autem paratis et suo ordine sedentibus ut suprà in coronatione Regis ordinatum est Regina de thalamo suo descendens cum corona in capite et sceptro in manu venit coram Metropolitano à quo facta ei reverentia petit Regem consortem suum benedici et coronari sub his verbis REverendissime Pater postulamus ut consortem nostram nobis à Deo conjunctam benedicere et corona Reginali decorare dignemini ad laudem et gloriam Salvatoris nostri Jesu Christi Deinde ad thalamum suum revertitur Interim Rex vestibus militaribus indutus veniat ad Ecclesiam à suis Praelatis domesticis non paratis et Comitibus Magnatibus Regni et aliis associatus Qui cùm venerit propè Presbyterium duo Priores Episcopi ex paratis ei obviàm veniunt et cum mitris capita illi aliquantulum inclinantes ipsum bireto deposito usque ante Metropolitanum deducunt coram quo Rex caput inclinans humilem ei reverentiam exhibet Oua facta prior Episcoporum deducentium stans detecto capite versus ad Metropolitanum voce intelligibili dicit REvereudissime Pater postulat sancta Mater Ecclesia Catholica ut praesentem egregium militem ad dignitatem Regiam sublevetis Et omnia alia suo ordine fiunt prout habetur suprà sub prima rubrica de benedictione et coronatione Regis fol. 163. usque ad aliam rubricam de coronatione Reginae fol. 174. quae hîc omittitur cùm sit priùs coronata These forms of Prayers and Ceremonies are used in most forein Kingdoms as Spain Hungary Bohemia Poland c. with some little variation relating only to their particular Kingdoms M. Paulus Stranskie Reipub. Bohemiae Lugd. Bat. 1634. c. 5. sect 12 to 20. p. 572 c. describing at large the manner of the Coronation of the Kings of Bohemia in later times informs us That after the Supreme Burgrave of Prague hath in the name of the most blessed and undivided Trinity pronounced such a one to be elected and accepted King of Bohemia all the multitude hearing this presently cry out Vivat vivat vivat N. Bohemiae Rex After which having taken his Oath the Archbishop and Bishops use several set Prayers for him and all the People as well those who are present as absent at the Coronation feast cry out with ingeminated joyfull shouts Vivat vivat vivat Triumphatis Reipublicae Hostibus N. Bohemiae Rex In France they have a particular Pontifical or form of Prayers Benedictions and Ceremonies used at the Consecration of their Kings writen and used in the year 1365. the first year of Charles the 5th King of France by his special command and thus subscribed Ce liure du sacre des Roys de France est a nous Charles le v de nostre nom Roy de France le fimes corriger ordeiner escrier istorier l' an 1365. agreeing for the most part with that in Laurentius Bochellus Decretorum Ecclesiae Gallieanae lib. 5. Tit. 2. De Consecratione Coronatione Regis Franciae c. 1. p. 701 to 755. Ordo ad Inungendum Coronandum Regem Primò paratur solium in modum Escha●audi aliquantulum eminens contigu●m exteriùs choro Ecclesiae inter vtrumque chorum positum in medio in quo per gradus ascenditur Et in quo possint Pares regni aliqui si necesse fuerit cum eo consistere Rex autem die quo ad coronandum venerit debet processionalitèr
Jesus Christ may open to thee the dore who saith of himself I am the dore by me if any man enter in he shall be safe and let him be thy helper who is the key of David and the Scepter of the house of Israel who openeth and no man shutteth who shutteth and no m●n openeth who bringeth forth the captive ou● of prison where he sate in darkness and in the sh●dow of death that in all things thou mayest follow him of whom the Prophet David saith Thy seat O God endureth for ever the Scepter of thy Kingdome is ● right Scepter thou hast loved righteousness and hated iniquity Wherefore God even thy God hath anointed thee with the oyl of gladness above thy Fellows even Jesus Christ our Lord. After this he blesseth the King saying Benedicat tibi c. Dominus custodiatque te sicut te voluit super Populum suum esse Regem ita in presenti seculo faelicem aeternae faelicitatis tribuat esse consortem Amen The Lord blesse and keep thee and as he hath made thee King over his people so he still prosper thee in this world and make thee partaker of his eternal felicity in the world to come Amen Grant O Lord that the Clergy and People gathered together by thy Ordinance for this service of the King may by the gracious assistance of thy goodnesse and the vigilant care of thy servant and King be continually governed and preserved in all happinesse Amen Grant that they obeying thy holy will may be freed from all adversities and enjoying the riches of thy grace may with fervent love walk in the waies of thy Commandements that in this life being made partakers of thy peace they may be Citizens of thy Kingdome in the life that is to come through Jesus Christ our Lord. Amen The King kisseth the Archbishop and the Bishops then Assistant After this the King goeth up from the Altar to the Stage all the Peers solemnly attending his Majesty in their places In the mean time the Quire sing Te deum laudamus c. Which being ended the Archbishop inthronizeth the King into his throne there saying Sta retine à modo locum quem huc usque paterna successione tenuisti hareditario judicio tibi delegatum per autoritatem Dei omnipotentis praesentem traditionem nostram omnium Episcoporum caeterorumque Dei servorum quanto Clerum sanctis altaribus propinquiorem prospices tanto ei potiorem in locis congruis honorem impendere memineris quatenus mediator Dei hominum te mediatorem Cleri Plebis in hoc regni Solio confirmet in regnum aeternum regnare faciat Jesus Christus Dominus noster Rex Regum Dominus Dominantium qui cum patre spiritu sancto vivit regnat in secula seculorum Amen Stand and hold fast from henceforth that place whereof hitherto thou hast been heir by the succession of thy fore-fathers being now delivered unto thee by the authority of Almighty God and by the hands of Us and all the Bishops and Servants of God and as thou seest the Clergy to come nearer unto the Altar so remember that in places convenient thou give them greater honour that the mediator of God and Man may establish thee in this Kingly throne to be the mediator betwixt the Clergy and the Laity and that thou maist raigne for ever with Jesus Christ the King of Kings and the Lord of Lords who with the Father and the holy Ghost liveth and reigneth for ever Amen Which done all the Peers do their homage to the King His verbis I become your Leige-man of Life and 〈◊〉 and of Earthly Worship and Faith and Troth shall bear unto you to live and dye with you against all manner of folk So God m● help And after put their hands and touch the Crown b● way of ceremony as promising to support it with all their power Then the King to ease himself of the Scepter and Rod in his hands giveth them to carry to such as it please●●● his Majesty The Archbishop kneeled down and made his 〈◊〉 as followeth Out of the Coronation of Edward the 6. J. A. Shall be faithfull and true and Faith and Troth bear unto you our Soveraign Lord and to your Heires Kings of England and I shall do and truly knowledge the service due of the Lands I claim to hold of you as in the right of your Church as God shall help me And so kissed the Kings left cheek c. Or these words taken out of another book I become your man Leige of life and Limb and Troth and hearty Honour to you shall bear against all men that now live and dye So help me God c. The A●chbishop goeth down to the Altar and begins the Communion The Prayer Quaesumus omnipotens c. Quaesumus omnipotens Deus ut famulus tuus Jacobus Rex noster qui tua miseration● suscepit Regni gubernacula virtutum etiam omnium percipiat incrementa Quibus decenter ornatus vitiorum voraginem devitare hostes superare ad te qui veritas vita es gratiosus valeat pervenire per Dominum Iesum nostrum Amen O Almighty God we beseech thee that this thy Servant James our King who by thy mercy hath received the government of this Realm may also receive an increase of all Vertues whereby he may be acceptable to thee and avoid the gulfe of vice and overcome all his enemies and finally come to thee in glory who art the Way the Truth and the Life thorough Christ our Lord. The Epistle 1 Pet. 2. By two Bishops The Gospel Matth. 22. The Nicene Creed The Offertory The King cometh down from the Throne to offer He offereth twice 1. Bread and Wine 2. A Mark of Gold Then the Prayer Omnipotens Deus c. Omnipotens Deus det tibi de rore coeli de pinguedine terrae habundantiam frumenti vini ol●i serviant tibi populi adorent te tribus Esto Domixus fratrum tuorum incurventur ante te filii matris tuae qui ben●dixerit tibi benedictionibus repleatur Deus erit adjutor tuus Opus benedicat tibi benedictionibus coeli desuper in montibus in Collibus benedictionibus abyssi jacentibus deorsum benedictionibus uberum uvarum Pomarumque benedictiones Patrum antiquorum Abraham Isaac Jacob confortatae sint super te Almighty God give thee of the dew of Heaven and of the fat of the Earth abundance of Corn and Wine Let the Nations serve thee and the Tribes ado●e thee and let him be blessed that blesseth thee and God shall be thy helper Almighty God blesse you with the blessing of Heaven above in the Mountains and Hills and with the blessings of the Earth beneath with the blessings of Corn and Wine and Fruit and let the blessings of the old Fathers Abraham Isaac and Jacob be established upon thee through Christ our Lord.
Silver Vessel Cloath of some colour red or blew must be prepared and spread on the Ground from the Palace Hall dore to the Stage in the Church for his Majesty to walk upon all the way which Way must be rayled on every side This must be done in the Morning of the Coronation by some Nobleman that his Majesty will make Almoner for that day And this concerning the Preparation The Morning of the Coronation The Bishops Noblemen and Commissioners of Burroughes to the number of six are at that Morning to come unto the Presence The Constable and Marshal who are to carry their Buttones in their hands all that day having brought the King from his Bed chamber to the Presence and after he is placed in his Chaire they all making the Reverence that becomes Some one of the Church or Noblemen speaks to this purpose Sir the Estates of this your native and ancient Kingdom calling to mind the great happiness they enjoyed under the Goverment of your Majesties Father of blessed memory and acknowledging your Highness to be the rightful Heir of this Crown by a long and lawful descent do beseech your Majesty to receive them into your Highness protection to govern them by the Laws of the Kingdome and defend them their Rightes and Liberties by your Royal power Offering their Service in most humble manner to your Majesty with their Vows to bestow Land Life and what else is in their power for the safety of your Majesties sacred Person and maintenance of your Crown which they intreat your Majesty to accept and pray Almighty God that you may happily and for many years enjoy the same The King Answers I do esteem your affections more then the Crowns of many Kingdomes and will by Gods assistance bestow my life for your defence wishing to live no longer then I may see this Kingdom slourish in all happiness Then kissing his Majesties hands they prepare all to go in their ranks as they are appointed towards the Church The Lyon ● of Arms having an open Crown upon his Head carries in his hand the Vessel containing the sacred Oyl Two of his Brethren walk on either of his hands one The srumpets sound and so they march The Receiving of the King into the Church THe Arch-Bishop and Bishops with the Musitians of the Chappel are to meet the King at the Entry in Procession wise The King is received under a Canopy supported by four Barons Two Bishops walk one on his Majesties one hand and another upon the other The Dean of the Chappel is alwayes by to inform the King of the Rites of the Solemnity as need shall be The King is received with an Anthem into the Church Protector noster c. Behold oh Lord our Protector and look upon the face of thine Anointed because one day in thy Court is better then a thousand c. Quam dilecta c. The King passing up the Church goeth to the Stage and reposeth himself a little The Regal Crown Scepter Sword Great Seal and Spurs are laid down on a Taffel besides the Altar or Table The sacred Oyl is delivered by Lion K. of Armes to the Dean of the Chappel who brings it ●o the Arch-bishop and he sets the same on the Table Then the King comes down from the Stage and the Sermon begins Which ended the King ascends again to the Stage and sits down in the Chair of State Then the Arch-bishop the Marshal of Scotland going before him goeth to all the Quarters of the Stage and speaks to the People in these words Sirs I do present unto you King Charles the rightful and undoubted Inheritor of the Crown and dignity of this Realm This day is by the Peers of the kingdome appointed for his Coronation And are you not willing to have him for your King and become subject unto him and his Commandements The King stands up in this time and as the Arch-bishop goes from one part of the Stage to another turneth himself that he may be seen of the People The People declare their willingness by their Acclamations and Shouts crying God save King Charles or Let the King live Then is sung this Anthem Firmetur manus tua c. Let thine Hands be strengthened and thy right Hand be exalted let Judgment be the preparation of thy Seat mercy and truth go before thy face Hallelujah Psal 89. Misericordias Dei c. Glory be to the Father c. Whilest the Anthem is singing the Arch-bishop goeth down to the Altar or Table and resteth there Then is the King supported by two Bishops brought to the Altar and makes his Oblation After which he kneels at his Fald-stool and the Arch-bishop sayes this Prayer Deus visitator humilium O God who dost visit those that are humble and dost comfort them by thine Holy Spirit send down thy Grace upon this thy Servant King Charles that by him we may feel thy presence amongst us through Jesus Christ our Lord. Amen The Prayer ended the King sits down in his Chair and the Archbishop goeth unto him and asketh if he be willing to take the Oath appointed to be given at the Coronation of Kings His Majesty declaring his willingness the Archbishop ministreth the Questions following Archbishop Sir will you promise to serve Almighty God and as every good King in his Kingdom ought to do maintain the Gospel of Iesus Christ in this your Kingdom against all Atheism Profaneness Heresy Schism or Superstition whatsoever Rex I promise faithfully so to do Archbishop Sir will you promise to rule this People subject to you and committed to your Charge according to the Laws Constitutions and Customes of this your Kingdom causing asmuch as in you lyeth Iustice and Equity to be ministred without partiality And to endevour the Peace of the Church of Christ and all Christian People Rex I grant and promise so to do Archbishop Sir will you likewise promise to preserve the Rights and Priviledges of the Crown of Scotland Rex I promise so to do Archbishop Sir We do also beseech you to grant and preserve unto us of the Clergy and to the Churches committed to our Charge all Canonical Priviledges and that you will defend and protect us as every good King ought in his Kingdom to defend his Bishops and the Churches that be under their Government The King answers With a willing heart I grant the same and promise to maintain you and every one of you with all the Churches committed to your charge in your whole Rights and Priviledges according to Law and Justice Then the King rising from his Chair is led to the Altar where in sight of all the people laying his hands upon the Bible he takes his Oath and sayes All the things which before I have promised I shall observe and keep So God me help and by the Contents of this Book After the Oath the King returns to his Chair of State and then is sung the
THE SECOND PART OF THE Signal Loyalty and Devotion of Gods true Saints and Pious Christians under the Gospel especially in this our Island towards their Christian Kings Emperors Whether Orthodox or Heterodox Virtuous or Vicious Protestants or Papists Protectors or Persecutors ever since their KINGS and EMPERORS first became CHRISTIAN till this present Expressed in and Evidenced by their publike and private Supplications Prayers Intercessions Thanksgivings OPTIONS Acclamations for their long life Health Safety Presperity Victory over Enemies temporal spiritual and elernal Felicity peaceable just glorious reign over them c. And likewise for their Queens Children Royal Posterity Realms Armies Counsels Officers Largely manifested both in point of Theory and Practice in a Chronological method by Fathers Councils Ecclefiastical Histories Liturgies Missals Books of publike and private Prayers Poems Panegyricks Epistles Records Charters and Authors of all sorts and ages Together with the various Forms of Prayers Supplications Collects Votes and Acclamations used at the Coronations of Emperors and Kings especially of our ancient and late Kings of England and Scotland not hitherto published By WILLIAM PRYNNE Esq a Bencher of Lincolns Inne Psal 132. 1. Lord remember David and all his afflictions Psal 46. 6 7. Sing Prayses unto our God sing prayses sing Praises unto our King sing praises For God is the King of all the Earth sing ye Praises with understanding 2 Sam. 19. 24 15. And he bowed the heart of all the men of Judah even as one man so as they sent this word unto the King Return thou and all thy servants So the King returned and came to Jordan and all Judah came to Gilgal to go to meet the King to conduct the King over Iordan LONDON Printed by T. Childe and L. Parry and are to be sold by Edward Thomas at the Adam and Eve in Little Britain 1660. To his most Illustrious over-long Exterminated but now happily Restored Soveraign CHARLS the SECOND By the Miraculous Grace of God and indubitable Hereditary Birthright and Succession of ENGLAND SCOTLAND FRANCE and IRELAND KING the invincible constant Professor and DEFENDOR of the truly Antient Catholick and Apostolick FAITH in the midst of manifold Persecutions Provocations Solicitations Temptations and Fiery Tryals the Magazin of all Christian and Royal Virtues and Miracle of Gods preserving and restoring Mercies Most gracious Soveraign THe only potentate and KING OF KINGS who removeth Kings and SETTETH UP KINGS and ruleth in the KINGDOM OF MEN TO GIVE IT TO WHOMS OEVER HE PLEASETH having by his own Omnipotent out-stretched arm and successive Miraculous Providences unexpectedly cut-off cast down subverted dissipated without hands or bloodshed the most Execrable Perfidious Trayterous Murderers of your Royal Father KING CHARLS the first of Glorious Memory and Unjust disinheriters and proscribers of your Sacred Majestie out of all your own Hereditary Kingdoms and some forein States by Violence War and inhumane Tyranny enforcing your Majesty oft to cry out with the Exiled Kingly Prophet We is me that I am constrained to dwell in Mesech and to have my habitation among the tents of Kedar c. who by rigorous Edicts debarred your Majestie not only of the Charitable Relief of your own Protestant Subjects but likewise of the Christian Aid and Evangelical Tribute due to all Pagan as well as Christian KINGS by divine and common natural Right of their daily Supplications Prayers and Intercessions to God for your Personal Preservation and Restitution under severest Penalties imposed many insupportable new Yoaks of Bondage on all your Subjects necks and worse than Aegyptian Burdens upon their galled backs for sundry yeares almost to their Irrecoverable ruine it pleased this Soveraign King over all the earth and God of the Spirits of all flesh by strange Miracles of mercy through the preparatory loyal Endeavours of some of your Majesties most inconsiderable faithfull Subjects upon the very first Reception and reading of your Majesties most gracious Letters and Declarations to the Lords Commons City of London Army and Navy immediately to bow the hearts and spirits of both your Houses of Parliament and all your Subjects yea of the very Military Officers Forces by Land and Sea formerly raised engaged against your Majesties Cause and Kingship as the heart of one man as he bowed the hearts of the men of Judah after rebellious usurping Absoloms death in the ●ase of exterminated King David so that they immediately and unanimously voted your Majesties speedy return dispatched their several Letters Votes Messengers Fleet and Monies to your Majesty without one dissenting voice to hasten your Majesties return and transport you with honour and safety to enjoy your KINGLY AUTHORITY and PATRIMONY contending with a most cordial aemulation who should be first and forwardest to bring back and conduct your Majesty together with your Princely Brothers and Followers from your long most deplorable exile to your Royal City and Palace with all possible demonstrations of their publike joy and dutifull Allegeance to your Majesty and farr greater Magnificence Solemnity Triumph and multitudes of Conductors than any of your most Victorious Royal Progenitors enjoyed when they returned into England from their greatest Forein Conquests And that which crowned this Miracle of Mercies was its celerity and season it having both its inception and perfection within the limits of one Month and its completion on Your Majesties Birth-day May 29. whereon as You were first born a Prince You were now re-born A MOST GLORIOUS KING and most magnificently invested in the possession of Your Royal Throne at Whitehall in the presence of all your Majesties Lords Commons and thousands of your People there assembled who with their united Shouts Prayers Praises Acclamations Benedictions and Panegyricks congratulated your Maties Natural and Political Nativity thereon both as a Man and Monarch together with the new Birth and Resurrection of Your three United Kingdoms and Churches of ENGLAND SCOTLAND and IRELAND and their respective Dominions being all raised from their Graves of Death and Misery wherein they had for some years space before been interred and were new born AS KINGDOMS and Churches too on that joyful day worthy to be celebrated by them in all succeeding Generations and to have this Divine motto engraven thereon The stone which the builders refused is this day become the Head of the corner This is the Lords doing and it is marvellous in our eyes THIS IS THE DAY WHICH THE LORD HATH MADE WEE WILL REJOYCE AND BE GLAD THEREIN What the elegant Prophet Isaiah records of Gods miraculous Mercies towards his Church and people Before she travelled she brought forth before her pain came she was delivered of a man-child Who hath heard such a thing WHO HATH SEEN SUCH THINGS Shall the Earth be made to bring forth in ONE DAY OR SHALL A NATION BE BORN AT ONCE For as soon as ZION-travelled she brought forth her children Was now verified both of your Majesty and
our dread Soveraign as of the chief States assembled in thy fear for the continuance of thy truth and good of this Realm We humbly present our selves at thy feet admiring thy might and wisedom and acknowledging thy grace and favour in preserving them and the whole Realm by their safety beseeching thee for thy Son Iesus Christ his sake to continue still thy care over us and ●o shield our gracious King under the shadow of thy wings that no mischievous attempt may come near nor the Sons of wickednesse may hurt him but that under him we may still enioy this his peaceable Government with the profession of the Gospel of thy Son Iesus Christ to whom with thee and the holy Ghost c. IV. O God infinit in power and of endless mercy we give thee all possible thanks since it hath pleased thee so miraculously to discover and defeat the mischievous plots of thine and our Enemies thou hast delivered our dread Soveraign from the snares of the Fowler and his Nobles from the fire of the fury of the wicked he shall rejoyce in thy Salvation and we his People shall tryumph in this thy wonderfull Deliverance thy Gospel shall prosper and thine Adversaries shall be confounded And multiply good Lord we beseech thee thy great goodnesse towards our gracious King and his Kingdoms from this time forth through Jesus Christ our Lord Amen After this Deliverance from this horrid Powder-plot there were these 2. forms of Prayers used in the Commons House by the Speak●rs during the Parliaments session very seasonable for our times wherein they expressed their Loyalty and Devotion to the King and his Royal Progeny A Prayer used by the Speaker of the Commons House of Parliament I. O GOD most great and glorious which dwellest in the Heavens over all yet humblest thy self to behold the things that are done upon the earth we the people and sheep of thy pasture assembled by thy providence to the performance of this high service whereupon the honour of thy name the beauty of thy Church amongst us the g●ory of the King and wealth of our State doth depend knowing that without thee we can do nothing do at this time with fear and reverence in the beginning of our consultations first look up unto thee from whom wisedom and happie successe doth come praying thee to look down upon us who first look up unto thee from whom wisdom and happie successe doth come praying thee to look down from Heaven upon us with the eye of thy mercy to draw near unto us with the presence of thy grace to prepare us all with counsel and understanding and to be President and Director of all our conferences that those things may be propounded conceived allowed and confirmed which may best please thee and most directlie and soundly uphold the honour of thy Name the s●nceritie of thy worship the safety of our King and peace of thy people even for thy Son our Lords sake And that we may not our selves be any hinderance to the obtaining of these our defires either by means of any sin formerly committed or of any corruption yet remaining in us we humblie pray thee to forgive our sins and blot out all our iniquities and to stand reconciled unto us in an everlasting covenant of peace as if we had never sinned against thee And because our hearts by nature are not fit for good cogitations create a new heart and renew a right spirit in us remove far from us all vain-glorious humour of advancing our private profit all envious humour of disgracing other mens gifts all malicious humour of hurting anie mans person and finally all froward humour of opposing our selves against just needfull and godly things by whomsoever propounded Furnish us with knowledge wisedom and zeal by sending down thy spirit into our hearts that we may understand discern prefer and set forward all things tending to the advancement of thy glorie and such as may be thought worthie our assent and furtherance And because all good things are not of equal goodness nor all needfull things of equal necessitie let our care and zeal be equallie proportioned to the degrees of things in goodnesse and necessitie different And therefore first make us carefull of the glory of thy Name which is the high end of all thy counsels and works and ought to be the last and first respect of all our purposes and doings And therein let our especial care be to provide for the continuance of thy word and religious practice of thy worship by the Ministery and means that Christ hath planted in his Church next let the good of this whole Island move our care and zeal which consisting in the safety and honour of the King and the enacting and executing of good Laws let us be wisely carefull and faithfully zealous for the Person of our King whom thou the King of Kings hast in mercy set over us And because no Law can be good that is not agreeable to thy Law which containeth the Fundamental equity of all Laws in making Laws to govern thy people let us alwaies have an eye unto thy Law not digressing from the holy equity thereof and what through thy mercy we shall here profitably enact we pray thee through the whole Kingdom it may be truly executed that our great labour may not be disgraced with little fruit And forasmuch as we all and every one of us have in this place with wonder and astonishment and without any merit of ours found a most evident assurance of thy mercy and goodnesse in a miraculous deliverance from the greatest danger by Popish treachery that ever was attempted or threatned towards our King our State and Us give us good Lord hearts above the hearts of men to offer unto thee in the same place a daily sacrifice of thanksgiving in the highest measure together with a servent and incessant zeal care and diligence in all our proceedings for the setling of the peace and happy estate of thy Church amongst us the preservation of our King his royal Progeny our selves and our Posterity and for the preventing suppressing and final rooting out of the spring issue and fruit of all such hellish and popish hearts intentions and practices to the everlasting praise and glory of thy blessed name Hear us we pray thee O Father of mercy in these our most humble and needfull petitions forgive and answer us according to thy fatherly and great goodnesse for Jesus Christ his sake to whom with thee and the Holy Ghost three Persons and one God be all praise glory and power now and forever Amen A Prayer for the Parliament used also in the House II. ALmighty God which by thy holy Prophet David art most truly said to stand in the Congregation of Princes and givest judgement in the midst of the mighty men of the world and through whom Princes do reign Law-makers do discern just things Lords bear rule and all Judges of the earth execute judgement
religious Lord and Emperor that you command us to depart to our Churches if it so please your Godlinesse before the sharpnesse of Winter come That we may make our accustomed Prayors together with the People to the Almighty God and our Lord and Saviour Christ for your Empire or Reign as we have alwaies accustomed in times past and yet cease not to do and now wish to continue Here we have a most pregnant double Testimony of all these Godly Bishops assembled in full Council of their own and the Peoples constant and continual Custom both for time past present and to come to powre forth fervent publick Prayers Supplications and Thanks givings to God for the Health Reign Safety and Prosperity of their Christian Emperors though Arrians and Persecutors of them much more then was it their constant usage when Orthodox and Protectors of them thus to do Anno 370 St. Cyril Bishop of Hier●s●lem thus recites the practise of the Christians in his Age in this particular We pray to God for the common peace of the Church throughout the world For our Kings their Forces and Adherents Anno 370 St. Ambrose Bishop of Millain flourishing in the year of Christ 370. in his Book De Vocatione Gentium l. 1. c. 4. reciting the 1 Tim. 2 1 2 3. thus descants upon it De hac ergo doctrinae Apostolicae regula qua Ecclesia universalis imbuitur ne in diversum intellectum nostro evagemur arbitrio quid in ipsa universalis Ecclesia s●ntiat requiramus quia nihil dubium esse poterit in praecepto si obedientia concordat in studio Praecepit itaque Apostolus imò per Apostolum Dominus qui loquebatur in Apostolo Fieri obsecrationes postulationes gratiarum actiones pro omnibus hominibus pro Regibus ac pro iis qui in sublimitate sunt Quem legem supplicationis ita omnium Sacerdotum et omnium Fidelium devotio concorditer tenet ut nulla pars mundi sit in qua hujusmodi Orationes non celebrantur a populis Christianis Supplicat ergo ubique Ecclesia Deo non solum pro sanctis in Christo jam regeneratis sed etiam pro omnibus infidelibus inimicis crucis Christi pro omnibus Idolorum cultoribus pro omnibus qui Christum in membris suis perfequuntur pro Judaeis quorum caecitati lum●n Evangelii non refulget pro haereticis Schismaticis qui ab unitat● fidei charitatis alieni sunt Quid autem pro istis petat nisi ut relictis erroribus suis convertentur ad Deum accipiant fidem accipiant charitatem de ignorantiae tenebris liberati in agnitionem veniant veritatis c. Which he thus prosecutes in his Commentary on 1 Tim. 2. 1 2 3. Haec regula Ecclesiastica est tradita a Magistro Gentium qua utuntur Sacerdotes nostri ut pro omnibus supplicent Deprocantes pro Regibus huius seculi ut subjectas habeant Gentes ut in pace positi in tranquillitate mentis quietè Deo Domino servire possumus Orantes etiam pro ●is quibus sublimis potestas est credita ut in justitia veritate gubernent Rempublicam suppeditante rerum abundantia amota perturbatione seditionis succedat laetitia c. ut sepositis omnibus quae huic Imperio infesta inimica sunt in affectu pietatis castitatis Deo servire possumus Perturbatio enim captivitas nec pietatem servat nec castitatem Unde enim pius qui invidus est unde castitas ubi potestatis suae non est In his Epistolarum l. 5. Epist 26. ad Gratianum Augustum he thus expresseth his servent Prayers for him Et nocte die in tuis castris cura censu locatus Orationum excubias praetendebam si invalidus merito sed affectu sedulus Et haec quidem pro tua salute deferebamus pro nobis faciebamus Nihil hic adulationis est si scit ipse arbiter quem fateris in quem piè credis me non solum officio publico debitas pendere preces sed etiam amore privato Which Epistle he concludes with this Prayer for this Emperor ' Beatissimum te florentissimum Deus Omnipotens Pater Domini nostri Jesu Christi tueri aetate prolixa et Regnum tuum in summa gloria et pace perpetua confirmare dignetur Domine Imperator Auguste Divino electe judicio Principum gloriosissimo In his Epist l. 4 Epistola 28. Ad Theodosium Imperatorem he concludes with this Prayer Beatissimus florentissimus cum sanctis pignoribus fruaris tranquillitate perpetua Imperator Auguste To pretermit all other passages of this kind in his Funeral Oration De obitu Valentiniani Imperatoris he hath this passionat expression Nulla inhonoratos vos mea transibit Orati● Nulla nox non donatus aliqua precum mearum contexione transcurret Omnibus Oblationibus frequentabo c. Quam nostrae vitae temporibus fulcire curaremus ut de nostris Annis viveret qui fungi non potuit suis Which he thus concludes Tequaeso summe Deus ut clarissimos juvenes matura resurrectione suscites resuscites ut immaturum hunc vitae istius cursum matura resurrectione compenses to which this other passage in his Oration De obitu Theodosii Imperatoris might be added Da requiem perfectam servo tuo Theodosio Requiem quam praeparasti sanctis tuis This Godly Emperor Theodosius as Eutychius Patriarch of Alexandria records was by the joynt and servent Prayers of the Christians in Constantinople who spent the whole night in Supplications and beseeched God and our Lord Jesus Christ ut nobis Regem eligat quem●unque ipse elegerit nobis Regem praeficiamus miraculously elected and chosen Emperor beyond all human expectation being of a very poor and mean condition as he there relates Anno 380 Gregory Bishop of Nyssa in his excellent Book De Oratione p. 6. hath this memorable passage Oratio corporum robur est abundantia domus recta Iuris ac Legum in Civitate constitutio Regni vires belli Trophaeum pacis securitas dissidentium conciliatio conjunctorum conservatio c. Therefore it was certainly used by all Christians Churches Bishops Ministers Subjects for their Kings and Kingdoms to effect these publick ends especially in times of war and danger Anno 381 The 150. Godly Bishops assembled together in the first General Council of Constautinople Anno 381. in their Epistle to the Emperor Theodosius not only render publick Thanks to God for advancing him to the Empire for the peace of the Church and maintenance of the Orthodox Faith but likewise pray to God for the establishment of his Empire in peace and righteousnesse for many Generations and his temporal and eternal joy and beatitude in these ensuing words Initio quidem nostri ad tuam Poetatem scripti Gratias agamus Deo qui tuae Pietatis Imperium constituit ad communem
cedat atque Bulgar Vita virtus et potestas Fama felix te sequatur Summa summae Trinitati Quae gubernet et coronet Imperator magne vivas Semper et feliciter which is ten times repeated Agmen hic fidelium Corde dicens intimo Semper et feliciter Te cum Fratribus Servet armet protegat Semper et feliciter Hoc Precetur omnibus Firmet apta subditos Fulgeat concordia Omnis ardor Hostium Robur et victoria Atqu● vitae praemia Sit per oevum Gloria Te per omne seculum Semper et feliciter Anno 840 Walafridus Strabus Abbot of St. Gall in his Poem to Ludovicus the Emperor makes this expression of his Loyalty to and prayes thus for him Vilia pro meritis sunt haec munuscula vestris Sed tamen ex pleno quae dat amore fides Quam vobis servare diu totumque per aevum Hanc animam veluti nitar ad usque obitum Quid mihi quid possit consistere clarius unquam Gloria quàm Domini continuata pii c. Ipse pio vires divinaque munera Regi Et clarum aeterno tempore det columen Pacem consilio faciet retinere salubri Quem paci aeternae muneribusque parat Haec vos cum vestris repetitus saepius Annis Haec ad ●esta Deus provehat incolumes In his Verses to the Empresse Judeth he prayes thus for her and hers Orabo quod ipse Hactenus orabam quaeque petenda reor Vita praesidio pace et solamine Christi Vos vestrosque simul tempus in omne frui Proxima sanctorum quod nos per festa dierum Plenius acturos credimus et volumus In another b Poem to her in reference to her name Judeth he prays thus for her Nomine quem sequitur factis da Christe sequatur Pace fide pietate animo sermonibus ausis Dogmate consiliis successu et prole fideli c. Laeta cubans sit laeta sedens sit laeta resurgens Laeteturque poli faelix in sede locata In his other Verses to her he prays thus Vos vestrosque Dei semper miserata potestas Protegat exaltet ffrmet regat armet adornet And in his Poem to Charles the Emperors Son by Judeth he prays thus for him Majestas tibi cuncta Dei det prospera semper Et vitae aeternae dulcia dona seret Anno 840 Haymo Bishop of Halberstat in Germany Interpretatio in 1 Epist Tim. c. 2. v. 1 2 3. hath the self-same Commentary and Words pressing the duty of praying for Kings as Remigius forecited Anno 810 Hincmarus Archbishop of Rhemes in France flourishing under Charles the Great and Lewis his sonne one of the learnedest Scholars in that age in his Epistola 1. ad Ludovic●m Balbum Regem who desired his advice how hee might settle and govern his distracted Kingdom in peace in such a time of confusion as we now are in returns him this answer in an Epistle thus directed Domino Ludovico Regi glorioso Sit semper Salus et Vita 1. That he should elect good Counsellers of State quia boni Reges constituti bonos sibi Consiliarios adhibuerunt per bonos Reges bonos Consiliarios regimen populi multa bona habuerunt 2ly Vt Seniores et Regni sui Primores convocaret ut omnes Communi Concilio de Communi Necessitate et Vtilitate tractetis the best means of publike peace and settlement as he proves by sundry former presidents nec in exordio Regni vestri inter Primores Regni de vestro Regimine oriatur● discordia quae non sine impedimento possit esse sedata Et Regni Primores qui vobiscum sunt sic seipsos suas voluntates contemperent ne alios istius Regni Primores ad scandalum per suam cupiditatem aut negligentiam provocent 3ly That when this Great Parliamentary Council of the Nobles and Great men of the Realm should assemble they should treat of these 6. Heads very pertinent and seasonable for our times Primò qualiter vos in regimine Regni cum honore salvamento ac supplemento de his quae necessaria sunt cum Regno ac domo vestro possitis insistere Secundò ut Capitulum de honor● sanctae Ecclesiae Sacerdotum Servorum Dei debito privilegio ad effectum perduci possit ut Ecclesiae in isto Regno per occasionabiles cicadas per indeletas consuetudinarias exactiones quae tempore Pipini Caroli Ludovici non fuerunt ante annos viginti impositas non affligantur Tertio qualiter Regni Primores cum debita sereniate honore ergà vos consistere possint caeteri Nobiles homines in Regno securitatem habeant ne per diversa ingenia a suis opibus quas habere potuerint despolientur quia postquam radix omnium malorum cupiditas in Regno isto exarsit ut nullus aut poenè nullus honorem aut aliquod bonum sine precio possit adquirere aut tenere aut securitatem habere pax consilium justicia atque judicium sicut necesse fuerat locum in isto Regno non habuerunt Quartò ut inveniatis cum Deo vestris fidelibus qualiter istae rapinae depraedationes in isto regno cessent miser iste populus qui jam per plures annos perde praedationes diversas continuas per exactiones ad Normannos repellandos affligitur aliquod remedium habeat justitia judicium quae quasi emortua apud nos sunt reviviscant quia usque modo jam ante plures annos locum in isto regno defensio non habent sed redemptio tributum non solum pauperes homines sed Ecclesias quondam divites tàm emarciatas habent Quintò ut concordiam quae secundum Deum est inter fideles Dei vestros haberi vigere quantum potueritis satagatis vos talem ergà eos praeparetis ut verum consilium vobis dare possint audeant c. Sexto ut inveniatis cum Deo vestris sidelibus qualiter pacem amicitiam secundum Deum cum vestris sobrinis patrui vestri filiis juvenum adjutorium vobis ad Dei voluntatem sanctae Eccles●ae ac vestrum honorem at communem fidelium vestrorum Salvationem exhibeatis Caeterum qualiter haec ad effectum perveniant et caetera necessaria inveniantur et assequautur Deus est exorandus c. Faciendum est judicium pro iniquorum correctione et pro injuriam sustinentium directione non pro malevolentiae ultione nec pro justam causam habentium oppressione c. Sollicitè unicuique ambulandum est cum Deo suo et Regi precipuè qui sub tantis erit in poenis in futuro seculo si malus fuerit super quantos fuerit in isto seculo in quo se à malitia non correxit et non fecit judicium et justitiam et
upon this thy Servant whom in lowly devotion we do consecrate our King that he being strengthned with the Faith of Abraham indued with the Mildnesse of Moyses armed with the Fortitude of Joshua exalted with the humility of David beautified with the Wisdome of Solomon he may please thee in all things he may alwaies walk uprightly in the way of Righteousnesse he may nourish and teach defend and instruct thy Church and people and like a mighty King minister unto them the government of thy Vertue against all enemies visible and invisible and by thy help reform their mindes to the concord of true Faith and peace that being underpropped by the due Obedience and honoured by the condign Love of these his people he may by thy mercy royally ascend up to the throne of his forefather and being defended with the Helmet of thy protection covered with thy invincible shield and all clad with heavenly Armour he may gloriously triumph and by his power both terrifie infidels and bring joyfull peace to those that fight for thee through our Lord who by the power of his Crosse hath destroyed Hell and having overthrown the Kingdome of the Devil is with victory ascended into Heaven in whom doth consist all Power Kingdome and Victory who is the glory of the humble the life and salvation of his people who live●h with thee and the holy Ghost Bonedio domine c. hunc Regem nostrum Jacobum qui regna moderaris a seculo tali eum benedictione glorifica ut Davidis teneat sublimitas sceptrum glorisicatus in ejus te propitio reperiatur merito Da ei tuo inspiramine cum mansuetudine ita regere Populum sicut Salomonem fecisti regnum obtinere pacificum Tibi cum timore semper sit subditus tibique militet cum quiete Sit tuo Clipeo protectus cum Proceribus ubique tua gratia major existat Honorifica eum prae cunctis regibus Gentium Felix populis dominetur feliciter eum Nationes adorent Vivat inter gentium Catervas magnanimus Sit in judiciis aequitatis singularis Locuplet eum tua praedives dextera frugiferam obtineat patriam Et ejus libris tribuis profutura Praesta ei prolixitatem vitae per tempora ut in diebus ejus oriatur justitia A te robustum teneat regiminis solium eum Jocunditate Justitia eterno glorietur in regno Amen O Lord thou that governest all Kingdomes from everlasting blesse we beseech thee this our King that he may rule like David and by thy mercy obtain his reward Grant that by thy inspiration he may govern with the mildenesse of Solomon and enjoy a peaceable Kingdome Grant that he may serve thee with fear and fight for thee with constancy Protect him and his Nobles with thy Shield and alwaies give him victory by thy Grace Honour him before all the Kings of the earth Let him rule over Countryes and let Nations adore him Let him be singular in Judgement and Equity and make him rich with thy rich right hand Give him a fruitful Country and give to his Children all good things Give him a long life in this world and in his dayes let Justice slourish Strengthen thou the throne of his Government and with gladnesse and righteousnesse let him glory in thy eternal Kingdome through Jesus Christ Deus inesfabilis author mundi Conditor generis humani Gubernator imperii Confirmator regni qui utero fidelis amici tui Patriarchae nostrae Abrahae praeelegisti Regem seculis profuturum Tuum presentem Regem hunc cum exercitu suo per int●rcessionem omnium Sanctorum uberi benedictione locupleta in solium Regni firma stabilitate connecte visita eum sicut Moysem in Rubro Josuam in Praelio Gedeon in agro Samuelem in templo Et illa eum benedictione syderia ac sapientiae tuae rorae perfunde quantum beatus David in Psalterio Salomon filius ejus te remunerante precepit è coelo Sis ei contra acies Inimicorum lorica in adversis galea in prosperis patientia in protectione Clipeus sempeternus presta ut gentes illi teneant fidem Proceres sui habeant pacem diligant Caritatem abstineant se à cupiditate loquantur justitiam custodiant veritatem Et ita populus iste pullulet coalitus benedictione aeternitatis ut semper permanea●● tripudiantes in pace victores per Christum Dominum nostrum c. God the unspeakable Author of the World the Creator of Mankinde the Governor of Empires the Establisher of Kingdomes who out of the loynes of thy faithfull friend out Father Abraham didst choose a King that should save all Nations Blesse we beseech thee this our present King and his Army with a rich blessing Establish him in the throne of this Kingdome Visit him as thou didst visit Moses in the Bush Josua in the Battel Gedeon in the Field and Samuel in the Temple besprinkle him with the dew of thy Wisdome and give unto him the blessing of David and Solomon Be thou unto him a coat Armour against his Enemies and an Helmet in adversity Give him patience in Prosperity and protect him alwaies with thy Shield Grant that other Countries may keep Faith unto him and that his Nobles may live in Peace embrace Charity abstain from Covetousnesse speak Justice and maintain Truth and so this people may grow up together with the blessing of Eternity that having overcome they may rejoyce in everlasting peace through Christ our Lord. Deus qui populus tuis virtute consulis amore dominaris da huic famulo tuo Jacobo spiritum sapientiae cum regimine disciplinae ut tibi toto corde devotus in regni regimine maneat semper idoneus tuoque munere ipsius temporibus securitas Ecclesiae dirigatur in tranquillitate devotio Christiana permaneat ut bonis operibus perseverans ad aeternum regnum te duce valeat pervenire per Dominum Jesum Christum c. God which providest for thy people by thy Power and rulest over them in Love grant unto this thy Servant James the spirit of Wisdome and Government that being devoted unto thee with all his heart he may so wisely govern this Kingdome that in his time the Church may be in safety and Christian Devotion may continue in peace that so persevering to the end in good works he may by thy mercy come unto thine everlasting Kingdome through thy Son our Lord Jesus Christ who liveth and reigneth with thee world without end Amen The Letany being ended the Archbishop begineth to say aloud Sursum Corda Resp Habemus ad Dominum Lift up your Hearts c. Answ We lift them up unto the Lord. Verè dignum justum est aequum salutare os tibi semper ubique gratias agere domine sancte pater omnipotens eterne Deus electorum fortitudo humilium celsitudo qui in primordio per effusionem diluvii Crimina mundi castigare voluisti
desiderium ejus corona ●um in misericordia tua tibique domino opia devotione jugi●er famuletur per Dominum nostrum Iesum Christum filium c. O God of Ete●nity the commander of all Powers the vanquisher of all Enemies blesse this thy servant who boweth his head unto thy Majesty preserve him in long health and prosperous felicity be present with him protect and defend him whensoever he calleth upon thee Give him we beseech thee the riches of thy Grace fill his soul with goodnesse and crown him with thy mercy and let him alwaies in godly devotion wait upon thee through thy Son our Lord Iesus Christ The Archbishop Crowneth the King saying Coronet te Deus corona Galeaque justitiae honore opere fortitudinis ut per officium nostrae benedictionis cum side recta multiplici bonorum operum fructu ad Coronam pervenias regni perpetui Ipse lergiente cujusregnum permane● in secula seculorum God Crown thee with a Crown of Glory and Righteousnesse with the honor and work of Fortitude that thou by our Ministery having a right Faith and manifold fruit of good works maist obtain the Crown of an everlasting kingdome by the gift of him whose kingdome induteth for ever In the mean time the Quire singeth the Anthem Confortare Be strong and of a good courage and observe the Commandements of the Lord to walk in his wayes and keep his Ceremonies Precepts Testimonies and Iudgements and almighty God prosper and strengthen thee whithersoever thou goest The Lord is my Ruler therefore I shall want nothing Deus in virtute The King shall rejoyce in thy strength O Lord exceeding glad shall he be of thy Salvation for thou hast granted him his hearts desire and hast not denyed him the request of his lips for thou hast prevented him with blessings of goodness and hast set a Crown of pure gold upon his head Then he putteth the Ring on his Wedding finger saying Accipe regiae dignitatis annulum per hunc in te Catholicaefidei signaculum quatenus ut hodie ornaris caput Princeps regni ac Populi ita perseveres auctor stabilitor Christianitatis Christianae sidei ut felix in opere locuples in side cum rege Regum glorieris Cui est honor gloria per aterna secula seculorum Amen Receive the Ring of Kingly dignity and by it the seal of Christian Faith that as this day thou art adorned the head and Prince of this Kingdome and People so thou maist persevere as the Author and establisher of Christianity and the Christian Faith that being rich in Faith and happy in Works thou maist reign with him who is King of Kings to whom be glory and honour for ever and ever After this the Archbishop saith this prayer Deus cujus est c. omnis potestas dignitas da f●mul●tuo propriae suae dignitatis eff●ctum in quâ te remuner ante permaneat semperque te timeat tibique jugiter placere contendat per Dominum nostrum c. O God to whom belongeth all Power and Dignity give unto thy Servant the Fruit of his Dignity wherein grant he may long continue and fear thee alwaies and alwaies labour to please thee through Christ our Lord. The King cometh to the Step of the Altar to receive the Sacrament The Archbishop ministreth the Bread The Abbot of Westminster the Cup. The King returneth to his Throne and there staieth the end of Service The Communion being done the King cometh down in Estate to the Altar Thence into King Edwards Chappell The King taketh off his Crown and delivereth it to the Archbishop who laieth it on the Altar there The King withdraweth himself into the Traverse There the great Chamberlain of England disrobeth him of the Robes of King Edward the Confessor These Robes he immediately delivereth to the Abbot of Westminster The King is arrayed with his own Royal Robes provided for his Majesty to wear that day The King being newly arrayed cometh forth of the Traverse and goeth to King Edwards Altar There the Archbishop putteth on him the Crown which is provided for his Majesty to wear that day The King taketh again his Scepter with the Cross into his hand and the Rod with the Dove The King with his whole train in most solemn manner goeth back to his Pallace by the same way he came Dinner being done and the King withdrawing himself the Scepter which the King carried in his hand with the Rod being the Regalia are to be re-delivered to the Abbot of Westminster againe to be kept as they have been Consecratio Reginae THE Queen must be supported by two Bishops from the West door of the Church of Westminster c. The Queen must be anoynted c. after the Homage done by the Lords and the Kings Coronation finished The Queen following the King down to the Altar going before the Lords bearing her Crown Scepter and Rod two Bishops sustianing her and for her there shall be made on the left side of the Altar a Folding stool She shall sit while the King be required for the keeping of the Customes c. and that done while Veni Creator is singing and all the while the King is anoynting Dicetur ab Episcopo ad ingressum Ecclesiae at the West door of Westminster Church This prayer Omnipotens sempiterne c. O Almighty and everlasting God the Fountain and Well-spring of all goodnesse which dost not reject the frailty of the Woman but rather dost vouchsafe to allow and choose it and by choosing the weak things of the world dost confound those things that are strong which didst sometime cause thy People to triumph over a most cruel Enemy by the hand of Judith a woman give ear we beseech thee to our most humble prayers and multiply thy blessinge upon this thy servant whom in all humble Devotion we do consecrate our Queen Defend her alwaies with thy mighty right hand and with the Buckler of thy favour protect her on every side that she may be able to overcome and triumph over all her Enemies both bodily and ghostly and that with Sarah and Rebecca Leah and Rachel and other blessed and honourable Women she may multiply and rejoyce in the fruit of her Womb to the honour of the whole Kingdome and the good government of the holy Church of God through Christ our Lord who vouchsafed to be born of a most pure Virgin that he might visit and redeem the world who liveth and reigneth with thee in unity of the holy Ghost through all ages world without end Another blessing of the Queen before the Nobles to be said at the Altar before she be anoynted Deus qui solus c. God which onely hast immortality and dwellest in Light which cannot be approached whose Providence is never deceived which hast made all things that are to come and callest those things that are not as the things that are which castest down the Proud
Hymn Veni Creator c. The Hymn finished the King kneeleth at his Fold-stool and the Archbishop sayes this prayer We beseech thee O Lord holy Father almighty and everlasting God for this thy Servant King Charles that as at the first thou broughtest him into the world by thy Divine Providence and in the flower of his youth hast preserved him untill this present time So thou wilt evermore enrich him with the gift of Piety fill him with the grace of Truth and daily increase in him all goodnesse that he may happily enjoy the seat of supreme Government by the gift of thy supernal grace And being defended from all his Enemies by the Wall of thy mercy may prosperously govern the people committed to his Charge After the Prayer the Letany is sung and at the close thereof this is to be added That it may please thee to keep and strengthen in the true Worshiping of thee in Righteousnesse and Holiness of life this thy servant Charles our King and Governor and so to the end Then is said this prayer by one of the Bishops that sings the Letany O Almighty and everlasting God Creator of all things Ruler of Angels King of Kings and Lord of Lords who madest thy Servant Abraham triumph over his Enemies didst give many victories to Moses and Joshuah the Governors of the people didst raise and exalt David thy Servant to be a King over them didst enrich Solomon his Son with the gift of Wisdome and Understanding and blessedst him with peace and great prosperity Give ear we beseech thee unto our humble Prayets and multiply thy blessings upon this thy Servant who is now to be consecrated our King that He being strengthned with the faith of Abraham endued with the mildness of Moses armed with the fortitude of Joshuah exaited with the humility of David and beautified with the Wisdom of Solomon may please thee in all things and ever walk uptightly in thy wayes Defend him by thy mighty arm compass him with thy protection and give him to overcome all his and thine Enemies Honour him before all the Kings of the Earth Let him rule over Countries and let Nations adore him Establish his Throne with Judgement and Equity let Justice flourish in his dayes and grant that He underpropped by the due obedience and hearty love of his People may sit on the Throne of his Forefathers for many years and after this life may reign with thee in thine everlasting kingdome through Jesus Christ our Lord and Saviour Amen The Letany thus ended the Archbishop beginneth to say aloud Lift up your Hearts and give thanks unto the Lord. Answer By the Bishops that sings the Letany We lift them up unto the Lord and to give thanks unto him it is meet and right Then the Archbishop says It is very meet and right and our bounden duty so to do and at all times and in all Places to give thanks to thee O Lord holy Father almighty and everlasting God the strength of thy Chosen and the exalter of the humble who in the beginning by sending the sloud of Waters didest punish the sins of the World and by a Dove bringing an Olive branch in her mouth didst give a token of Reconcilement to the Earth Who afterwards didst consecrate thy Servant Aaron a Priest by the anointing of Oyl as also by the pouring out of the same didst make Kings Priests and Prophets to govern thy People Israel And by the voice of the Prophet David didst foretel that the Countenance of thy Church should be made joyful with Oyl We beseech thee to bless and sanctifie this thy Servant King Charles that he may minister Peace unto this People that he may attain to the perfection of Government in Counsel and Judgment and that his Countenance may be alvvayes cheerfull and amiable to all his People through Jesus Christ our Lord. Amen This Prayer said the King rises from his devotion and reposeth himself awhile in the Chair of State in which he is to be Crown'd Afterwards he goeth to the Altar and standeth with his Back close unto it disrobes himself of his upper Garment his under Coat having the loops opened in the Places vvhere he is to be anointed Then he comes to the Pulpit side and sitting in a Chair a Canopy is held over his Head all the time of his Anointing The Archbishop first anoints his Hands in the Palms saying In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost which wordes he repeats in all the several Anointings let these hands be anointed with Oyl as Kings and Prophets have been anointed And as Samuel did anoint David to be King that thou mayest be blessed and established a King in this Kingdome over the People whom the Lord thy God hath given thee to rule and govern Which he vouchsafe to grant who with the Father and the Holy Ghost is one and reigns in glo●y everlasting Amen In this time the Singers do sing the Anthem S●d●●ke the Priest and Nath●n the Prophet anointed Solomon King and all the People rejoyced and said God save the King for ever Then the Archbishop says this Prayer Look down Almighty God upon this thy Servant our dread Soveraign King Charles with thy favourable countenance and as thou didst bless Abraham Isaac and Jacob so vouchsafe we beseech thee to water him plentifully with the Blessing of thy Grace give unto him of the dew of Heaven and of the fatness of the Earth abundance of Corn Wine and Oyl with all plenty of fruites and other good things Grant him long to continue and that in his time there may be health and peace in this Kingdome Grant O Almighty God that he may be a mighty Protector of this Country a bountiful Comforter of Churches and holy Societies the most valiant of Kings terrible to Rebels and Infidels amiable to his Nobles and to all his faithful Subjects Make his Royal Court to shine in Princely dignity as a most cleer Lightning far and wide in the Eyes of all men Finally let him be blessed with happy Children that may reign as Kings after him and rule this Kingdom by Succession of all Ages and after the glorious and happy dayes of present life give him of thy mercy an everlasting Kingdome with thee in the Heavens through Jesus Christ our Lord. Amen The Prayer ended the Archbishop proceeds in the Anointing 1. His Breast 2. Betwixt the Shoulders 3. Both the Points of the Shoulders 5. Boughs of his Arms. 5. The Crown of his Majesties head The Anointing done the Dean of the Chappel closeth the loops again which were opened Then the Archbishop reads this Benediction God the Son of God Christ Jesus our Lord who was anointed of his Father with Oyl of gladness above his fellows pour down upon thy Head the Blessing of the Holy Ghost and make it enter into the inward parts of thy Heart so that thou mayest reign with him in the Heavens