Selected quad for the lemma: kingdom_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
kingdom_n heaven_n john_n see_v 1,776 5 3.6685 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 52 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

seede and planted with vineyardes 18 Let not Hezekia deceaue you when he saith vnto you the Lorde shall deliuer vs Myght the gods of the gentiles kepe euery mans lande from the power of the kyng of the Assyrians 19 Where is the god of Hemath and Arphad where is the god of Sepharuaim and who is able to defende Samaria out of my hande 20 Or which of all the gods of these landes hath deliuered their countrey out of my power Is the Lord in deede able to deliuer Hierusalem from my hande 21 Vnto this Hezekias messengers helde their tongues and aunswered not one worde for the kyng had charged them that they should geue him no aunswere 22 So came Eliakim Helkias sonne the chiefe ouer the householde Sobna the scribe and Ioah Asaphes sonne the secratarie vnto Hezekia with rent clothes and tolde hym the wordes of Rabsakeh The .xxxvij. Chapter 1 Hezekia humbleth hym selfe before the Lorde 36 The armie of Sennacherib is slayne of the angell of the Lorde 38 and he hym selfe is kylled of his owne sonnes 1 WHEN Hezekia hearde that he rent his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the Lorde 2 But he sent Eliakim the chiefe ouer the householde Sobna the scribe with the eldest priestes clothed in sacke vnto the prophete Esai the sonne of Amos 3 And they sayde vnto hym Thus saith Hezekia This is the day of trouble of plague and of blasphemie for the children are come to the place of birth but there is no power to bryng them foorth 4 The Lorde thy God no doubt hath well considered the wordes of Rabsakeh whom his lorde king of the Assyrians hath sent to defie and blaspheme the lyuyng God with such wordes as the Lorde thy God hath hearde ryght well and therfore lyft vp thy prayer for the remnaunt that yet are left 5 So the seruauntes of the kyng Hezekia came to Esai 6 And Esai gaue them this aunswere Say thus vnto your lorde Thus saith the Lord Be not afraide of the wordes that thou hast hearde wherwith the kyng of the Assyrians seruauntes haue blasphemed me 7 Beholde I wyll rayse vp a wynde agaynst him he shall heare a rumour and he shall go agayne into his countrey there wyll I destroy hym with the sworde in his owne lande 8 Nowe when Rabsakeh returned he founde the kyng of Assyria laying siege to Libnas for he had vnderstandyng that he was departed from Lachis 9 And there came a rumour that Tharakas kyng of Ethiopia was come foorth to warre agaynst hym and when the king of Assyria hearde that he sent other messengers to kyng Hezekia with this commaundement 10 Say thus to Hezekia kyng of Iuda Let not thy God deceaue thee in whom thou hopest and sayest Hierusalem shall not be geuen into the handes of the kyng of Assyria 11 For lo thou knowest well howe the kynges of Assyria haue handled all the landes that they haue subuerted and hopest thou to escape 12 Were the people of the gentiles whom my progenitours conquered deliuered at any tyme through their gods As namely Gosan Haran Rezeph and the children of Eden which were at Thalassar 13 Where is the king of Hemath and the king of Arphad and the king of the citie Sepharuaim Ena and Aua 14 Nowe when Hezekia had receaued the letter of the messengers and read it he went vp into the house of the Lorde and opened the letter before the Lorde 15 And Hezekia prayed vnto the Lorde on this maner 16 O Lorde of hoastes thou God of Israel which dwellest vpon Cherubim thou art the God that only is God of all the kingdomes of the world for thou only hast created heauen and earth 17 Encline thine eare Lorde and consider open thine eyes Lorde and see and ponder all the wordes of Sennacherib which hath sent his embassage to blaspheme the lyuyng God 18 It is true O Lorde that the kynges of Assyria haue conquered all kyngdomes and landes 19 And cast their gods in the fire for those were no gods but the workes of mens handes of wood or stone therfore haue they destroyed them 20 Nowe therfore deliuer vs O Lord our God from the handes of Sennacherib that all the kyngdomes of the earth may knowe that thou only art the Lorde 21 Then Esai the sonne of Amos sent vnto Hezekia saying Thus saith the Lorde God of Israel Wheras thou hast made thy prayer vnto me as touching Sennacherib the king of Assyria 22 This is the aunswere that the Lorde hath geuen concernyng hym Dispised art thou and mocked O daughter Sion he hath shaken his head at thee O daughter of Hierusalem ●3 But thou Sennacherib whom hast thou defied and blasphemed Agaynst whom hast thou lifted vp thy voyce and exalted thy proude lokes euen agaynst the holy one of Israel 24 Thou with thy seruauntes hast blasphemed the Lorde and thus holdest thou of thy selfe I wyll couer the hye mountaynes and sydes of Libanus with my horsemen and there wyll I cut downe the hye Cedar trees and the fayrest Firre trees I wyll vp in the heyght of it and into the chiefest of his tymber woods 25 If there be no water I wyll graue and drynke and as for waters of defence I wyll drye them vp with the feete of myne hoast 26 Yea hast thou not hearde what I haue taken in hande and brought to passe of olde tyme That same wyll I do nowe also and waste destroy and bryng strong cities vnto heapes of stones 27 For their inhabitours shal be like lame men brought in feare and confounded they shal be lyke grasse and greene hearbes in the fielde lyke the hay vpon house toppes that wythereth before it be growen vp 28 I knowe thy wayes thy going foorth and thy commyng home yea and thy madnesse agaynst me 29 Therfore thy furiousnesse agaynst me and thy pride is come before me I wyll put my ryng in thy nose and my bridle bit in the iawes of thee and turne thee about euen the same way thou camest 3 I wyll geue thee also this token O Hezekia this yere shalt thou eate such as groweth of it selfe and the seconde yere that which spryngeth agayne of the same in the thirde yere ye shall sowe and reape yea ye shall plant vineyardes and enioy the fruites therof 31 And such of the house of Iuda as are escaped shall come together and the remnaunt shall take roote beneath and bryng foorth fruite aboue 32 For the escaped shall go out of Hierusalem and the remnaunt from the mount Sion and this shall the zeale of the Lorde of hoastes bryng to passe 33 Therfore thus saith the Lorde concernyng the kyng of the Assyrians He shall not come into this citie and shall shoote no arrowe into it there shall no shielde hurt it neither shall they cast ditches about it 34 The same way he came he shall returne and not come at this citie saith the Lorde
ye tell me the dreame and the interpretation therof ye shall receaue of me giftes rewardes and great honour therefore shewe me the dreame and the interpretation therof 7 They aunswered againe and said The king must shewe his seruauntes the dreame and so shal we declare the interpretation therof 8 Then the king aunswered saying I perceaue of a trueth that ye would redeeme the time for so much as ye see the thing is gone fro me 9 Therfore if ye wil not tel me the dreame this is your only purpose ye haue prepared liyng corrupt wordes to speake before me til the time be chaunged therfore tell me the dreame that I may knowe that ye can declare me the interpretation therof 10 Vpon this the Chaldees gaue aunswere before the king and sayde There is no man vpon earth that can tell the thing which the king speaketh of yea there is neither king prince nor lorde that euer asked such thinges at a wyse man soothsayer or Chaldean 11 For it is a rare matter that the king requireth neither is there any that can certifie the king therof except the gods whose dwelling is not with fleshe 12 For the which cause the king was wroth with great indignation commaunded to destroy al the wise men at Babylon 13 So the decree went foorth and the wise men were slayne they sought also to slay Daniel with his companions 14 Then Daniel stayed the counsell and decree with Arioch the captayne of the kinges garde who was gone foorth to put to death the wise men of Babylon 15 He aunswered and sayde vnto Arioch the kinges captayne why is the sentence so hastie from the king Then Arioch tolde Daniel the matter 16 Vpon this went Daniel and desired the king that he woulde geue him leysure and that he would shewe the king the interpretation 17 Then Daniel went to his house and shewed the thing to Ananias Misael and Azarias his companions 18 That they shoulde beseche the God of heauen for grace in this secrete that Daniel and his felowes with other such as were wyse in Babylon perished not 19 Then was the secrete reuealed vnto Daniel in a vision by night then Daniel praysed the God of heauen 20 Daniel also aunswered and said The name of God be praysed for euer euer for wysdome and strength are his 21 He chaungeth the times and seasons he taketh away kinges he setteth vp kinges he geueth wysdome vnto the wyse and vnderstanding to those that vnderstande 22 He reuealeth the deepe secrete thinges he knoweth the thing that lieth in darknesse for the light dwelleth with him 23 I thanke thee and prayse thee O thou God of my fathers that thou hast geuen me wisdome and strength and hast shewed me now the thing that we desired of thee for thou hast declared the kinges matter vnto vs. 24 Vpon this went Daniel in vnto Arioch whom the king had ordeined to destroy the wise men at Babylon he went and sayde thus vnto him Destroy not the wyse men of Babylon but bring me before the king and I shall shewe the king the interpretation 25 Then Arioch brought Daniel before the king in all the haste and sayde thus vnto him I haue founde a man among the children of Iuda that were brought captiues that will declare vnto the king the interpretation 26 Then aunswered the king and sayd vnto Daniel whose name was Baltassar Art thou able to shewe me the dreame which I haue seene and the interpretation therof 27 Daniel aunswered in the presence of the king and sayd As for this secrete for the whiche the king maketh inquisition there can neither the men of vnderstanding nor soothsayers nor the wyse men nor readers of destinies declare it vnto the king 28 But there is a God in heauen that reuealeth secretes sheweth the king Nabuchodonozor what is for to come in the latter dayes Thy dreame and that whiche thou hast seene in thyne head vpon thy bed is this 29 O king when thou wast in thy bed thoughtes came into thy mynde what should come hereafter so he that is the opener of misteries telleth thee what is for to come 30 As for me this secrete is not shewed me for any wysdome that I haue more then any other liuing but onely that I might shew the king the interpretation and that thou mightest knowe the thoughtes of thyne owne heart 31 Thou king sawest and beholde there was a great image this great image whose brightnesse was excellent stoode before thee and the fourme therof was terrible 32 This images head was of fine gold his brest and armes of siluer his belly and his thighes of brasse 33 His legges were of iron his feete were part of iron and part of clay 34 Thou beheldest it till a stone was cut without handes which smote the image vpon his feete that were of iron clay and brake them to peeces 35 Then was the iron the clay the brasse the siluer and gold broken al together became like y e chaffe of sommer floores and the winde caryed them away that no place was found for them the stone that smote the image became a great mountayne and filled the whole earth 36 This is the dreame and now will we shew before the king what it meaneth 37 O king thou art a king of kinges for the God of heauē hath geuen vnto thee a kingdome power strength glorie 38 And in all places whersoeuer the children of men dwell the beastes of the fielde and the foules of the aire hath he geuen into thy hande and hath made thee ruler in them all thou art this head of golde 39 After thee shall arise another kingdome inferior to thee another third kingdome shal be of brasse whiche shall beare rule ouer all the earth 40 The fourth kingdome shal be strong as iron for as iron breaketh in peeces and subdueth all thinges and as iron bruiseth all these thinges so shall it breake in peeces and bruise all 41 Where as thou sawest the feete toes parte of potters clay part of iron the kingdome shal be deuided but there shal be in it of the strength of the iron for so much as thou sawest the iron mixt with the clay and earth 42 And as the toes of the feete were part of iron and part of clay so shal the kingdome be part strong and part broken 43 And wheras thou sawest iron mixt with clay and earth they shall mingle themselues with the seede of men and yet not ioyne one with another as iron will not be mixt with clay 44 And in the dayes of these kinges shall the God of heauen set vp a kingdome which shall neuer be destroyed and this kingdome shall not be geuen ouer to another people but it shall breake and destroy al these kingdomes and it shal stand for euer 45 Like as thou sawest that without any handes
they would serue or worship any God except their owne God onely 29 Therfore I make a decree that euery people nation language which speake any blasphemie against the God of Sidrach Misach and Abednego shal be drawen in peeces and their houses shal be made a iakes because there is no God that can deliuer after this sort 30 So the king promoted Sidrach Misach and Abednego in the prouince of Babylon The .iiii. Chapter 4 Nabuchodonozor dreameth againe 8 Daniel interpreth it 29 Nabuchodonozor it put out of his realme and eateth with beastes 34 He confesseth the power of God and is restored vnto his kingdome 1 NAbuchodonozor king vnto all people natiōs and languages that dwel vpon the whole earth peace be multiplied among you 2 I thought it good to shewe the signes marueylous workes that the hie God hath wrought vpō me 3 O how great are his signes and howe mightie are his wonders his kingdome is an euerlasting kingdome his dominion is frō generation to generation 4 I Nabuchodonozor beyng at rest in my house and florishing in my palace 5 Sawe a dreame whiche made me afrayde and the thoughtes vpon my bed with the visiōs of my head troubled me 6 Therfore made I a decree that they shoulde bring all the wyse men of Babylon before me that they might declare vnto me the interpretatiō of the dreame 7 So came the wyse men the soothsayers the Chaldeans and wisardes to whom I tolde the dreame but they coulde not shewe me the interpretation therof 8 Till at the last Daniel came before me whose name was Baltassar according to the name of my God which hath the spirite of the holy gods in hym before him I tolde the dreame saying 9 O Baltassar thou prince of wyse men forsomuch as I knowe that thou hast the spirite of the holy gods no secrete troubleth thee tell me therefore the visions of my dreame that I haue seene and the interpretation therof 10 Thus were the visions of my head vpon my bed And behold I saw a tree in the mids of the earth and the heyght therof was great 11 A great tree and strong and the heyght therof reached vnto the heauen and the sight thereof to the endes of all the earth 12 The leaues therof were fayre and the fruite therof much and in it was meate for all the beastes of the fielde had shadowes vnder it and the foules of the aire dwelt in the bowes therof al fleshe fed of it 13 I sawe in the visions of my head vpon my bed and beholde a watcher and a holy one came downe from heauen 14 And cryed mightily saying thus Hew downe the tree breake of his braunches shake of his leaues scatter his fruite abroade that the beastes may get them away from vnder hym and the foules from his braunches 15 Neuerthelesse leaue the stumpe of his rootes still in the earth and with a band of iron and brasse binde it among the grasse of the fielde let it be wet with the deawe of heauen and let his portion be with the beastes among the grasse of the fielde 16 Let his heart be chaunged from mans nature and let a beastes heart be geued vnto hym and let seuen times be passed ouer hym 17 This sentence is according to the decree of the watchers and the request according to the word of the holy ones because liuing men should knowe that the hyghest hath power ouer the kingdome of men and geueth it to whom it liketh hym and setteth vp ouer it the basest among men 18 This is the dreame that I king Nabuchodonozor haue seene therfore thou O Baltassar declare the interpretation therof forsomuch as al the wyse men of my kingdome are not able to shewe me what it meaneth but thou caust do it for the spirite of the holy gods is in thee 19 Then Daniel whose name was Baltassar held his peace by the space of one houre and his thoughtes troubled him So the king spake and sayde O Baltassar let neither the dreame nor the interpretation thereof trouble thee Baltassar aunswered saying O my Lord this dreame be to them that hate thee the interpretation therof to thyne aduersaries 20 As for the tree that thou sawest which was great and mightie whose heyght reached vnto the heauen and the sight therof through all the world 21 Whose leaues were fayre and the fruite therof much and in it was meate for all vnder the which the beastes of the fielde had their habitation and vpon whose braunches the foules of the aire did sit 22 It is thou O king whiche art great and mightie for thy greatnesse increaseth reacheth vnto the heauen so doth thy dominion to the endes of the earth 23 But wheras the king saw a watcher and a holy one that came downe from heauen and sayd Hewe downe the tree destroy it yet leaue the stumpe of the rootes therof in the earth and with a band of iron brasse binde it among the grasse of the fielde let it be wet with the dewe of the heauen and let his portion be with the beastes of the fielde till seuen times passe ouer him 24 This O king is the interpretation yea it is y e very decree of hym that is hyghest of al and it toucheth my lord the king 25 Thou shalt be cast out from men and thy dwelling shal be with the beastes of the fielde with grasse shalt thou be fed like oxen thou must be wet with the deawe of the heauen yea seuē times shall passe ouer thee till thou knowe that the hyghest hath power ouer the kingdome of men geueth it to whom he list 26 Moreouer where as it was sayd that the stumpe of the roote of the tree should be left still it betokeneth that thy kingdome shall remayne whole vnto thee after thou hast learned to knowe that the power commeth from heauen 27 Wherfore O king let my counsel be acceptable vnto thee and breake of thy sinnes by righteousnesse and thyne iniquities by mercie towarde the poore lo let there be a healing of thyne errour 28 All these thinges touche the king Nabuchodonozor 29 So after twelue monethes the king walked in the palace of the kingdome of Babylon 30 And the king spake sayd Is not this great Babylon that I haue buylt for the house of the kingdome by the might of my power and for the honour of my maiestie 31 Whyle these wordes were yet in the kinges mouth there fell a voyce from heauen saying O king Nabuchodonozor to thee be it spoken Thy kingdome is departed from thee 32 And thou shalt be cast out of mens companie thy dwelling shal be with the beastes of the fielde so that thou shalt eate grasse like oxen and seuen times shal passe ouer thee vntil thou knowest that the hyghest hath power vpon the kingdome of men and geueth it vnto whom it pleaseth
balaūce and art founde wanting 28 PHERES thy kingdome is deuided and geuen to the Medes and Perses 29 Then commaunded Balthasar and they clothed Daniel with purple and a chayne of golde about is necke and made a proclamation concerning him that he should be the third ruler in the kingdome 30 The very same night was Balthasar the king of the Chaldees slaine 31 And Darius of the Medes toke the kingdome being threescore two yeres of age ¶ The .vi. Chapter 1 Daniel is made ruler ouer the lordes 5 The imagination of an act against Daniel 7 The proclamation of the act wherof Daniel is accused vnto the king as a transgressour 16 He is put into a denne of lions by the commaundement of the king 23 He is deliuered by faith in God 24 Daniels accusers are put vnto the lions to be torne asunder 26 Darius by the proclamation of a decree magnified the God of Daniel 1 IT pleased Darius to set ouer his kingdome a hundred and twentie gouernours which should be ouer the whole kingdome 2 Aboue these he set three princes of whom Daniel was one that the gouernours might geue accomptes vnto them and the king shoulde haue no damage 3 Nowe this Daniel was preferred aboue the princes and gouerners for the spirite of God was plenteous in him so that the king was minded to set him ouer the whole realme 4 Wherfore the rulers and gouernours sought an occasion against Daniel concerning the kingdome but they coulde finde none occasion nor fault for he was so faithfull that there was no blame nor fault founde in him 5 Then saide these men We shall finde none occasion against this Daniel except we finde it against him concerning the lawe of his God 6 Vpon this went the princes and lordes together vnto the king and saide this vnto him King Darius liue for euer 8 Now O king confirme the decree and seale the writing that it be not chaunged according to the lawe of the Medes and Persians which altereth not 9 Wherefore king Darius sealed the writing and decree 10 Now when Daniel vnderstoode that he had sealed the writing he went into his house and the windowes of his chamber towarde Hierusalem stoode open there kneeled he downe vpon his knees three times a day he made his petition and praysed his God as he dyd afore time 11 Then these men assembled and found Daniel making his petition and praying vnto his God 12 So they came to the king spake before him concerning his cōmaundement saying O king hast thou not sealed the decree that within thirtie dayes whoso requireth his petition of any God or man but onely of thy selfe O king he shal be cast into the denne of lions The king aunswered and said Yea it is true according to the lawe of the Medes and Perses that altereth not 13 Then aunswered they and saide vnto the king This Daniel which is of the children of the captiuitie of Iuda O king regardeth neither thee nor thy decree that thou hast sealed but maketh his petition three times a day 14 When the king heard these wordes he was sore displeased with him selfe and set his heart on Daniel to deliuer him and he laboured till the sonne went downe to deliuer him 15 Then these men assembled vnto the king and said vnto him Knowe this O king that the lawe of the Medes Perses is that the commaundement statute which the king maketh may not be altered 16 Then the king commaunded and they brought Daniel and they cast him into the lions denne Nowe the king spake vnto Daniel saide Thy God whom thou alway seruest euen he wyll deliuer thee 17 And there was brought a stone laide vpon y e mouth of the denne this the king sealed with his owne ring and with the signet of his princes that the purpose concerning Daniel should not be chaunged 18 So the king went into his palace and remayned fasting neither was there any instrumentes of musicke brought in before him his sleepe went from him 19 But betimes in the morning at the breake of the day the king arose went in all haste vnto the denne of the lions 20 Now as he came nye vnto the denne he cryed with a pitious voyce vnto Daniel yea the king speake and saide vnto Daniel O Daniel thou seruaūt of the liuing God is not thy God whom thou seruest alway able to deliuer thee from y e lions 21 Then Daniel saide vnto the king O king liue for euer 22 My God hath sent his angel which hath shut the lions mouthes so that they might not hurt me for myne vngiltinesse is founde out before him and as for thee O king I neuer offended thee 23 Then was the king exceeding glad for him commaunded to take Daniel out of y e denne So Daniel was brought out of y e denne no maner of hurt was founde vpon him for he put his trust in his God 24 And as for those men which had accused Daniel the king commaunded to bring them to cast them into the lions denne them their children their wyues so the lions had the maisterie of them and brake all their bones asunder or euer they came at the grounde of the denne 25 After this wrote king Darius vnto al people nations tongues that dwelt in all landes Peace be multiplied vnto you 26 My commaundement is in all my dominion and kingdome that men feare and stand in awe of Daniels God for he is the liuing God which abideth euer his kindgome shall not fayle and his power is euerlasting 27 It is he that deliuereth and saueth he doth wonders and marueylous workes in heauen and in earth he hath preserued Daniel from the power of the lions 28 So this Daniel prospered in the raigne of Darius and in the raigne of Cyrus of Persia The .vii. Chapter 1 A vision of foure beastes is shewed vnto Daniel The vision is interpreted of foure kingdomes of the worlde 27 Of the euerlasting kingdome of Christe 1 IN the first yere of Balthasar king of Babylon sawe Daniel a dreame there were visions in his head vpon his head which dreame he wrote declared the summe of the matter 2 Daniel spake and saide I sawe in my vision by night and beholde the foure windes of heauen stroue vpon the great sea 3 And foure great beastes came vp from the sea one diuers from another 4 The first was as a lion and had Egles winges I beheld till his winges were pluckt from him and he lifted vp from the earth set vpon his feete like a man there was geuen him a mans heart 5 Behold an other beast which was the second was lyke a beare and stoode vpon the one side betwixt his teeth in his mouth he had three ribbes and it was saide vnto him thus Arise eate vp much fleshe 6 Then I loked and beholde there was
only shalt thou serue 11 Then the deuyll leaueth him and beholde the Angels came and ministred vnto hym ☜ 12 When Iesus had hearde that Iohn was delyuered vp he departed into Galilee 13 And left Nazareth and went dwelt in Capernaum whiche is a citie vpon the sea coast in the borders of Zabulon and Nephthalim 14 That it myght be fulfylled whiche was spoken by Esayas the prophete saying 15 The lande of Zabulon Nephthalim by the way of the sea beyonde Iordane Galilee of the Gentiles 16 The people which sate in darknesse sawe great lyght And to them whiche sate in the region and shadowe of death lyght is sprong vp 17 From that tyme Iesus began to preache and to saye Repent for the kyngdome of heauen is at hande ☜ 18 ☞ And Iesus walkyng by the sea of Galilee sawe two brethren Simon which was called Peter and Andrewe his brother castyng a nette into the sea for they were fysshers 19 And he saith vnto them Folowe me and I wyl make you fysshers of men 20 And they strayghtwaye lefte their nettes and folowed hym 21 And when he was gone foorth from thence he sawe other two brethren Iames the sonne of Zebedee Iohn his brother in the shippe with Zebedee their father mendyng their nettes and he called them 22 And they immediatly left the shippe and their father and folowed hym ☜ 23 ☞ And Iesus went about all Galilee teaching in their synagogues and preachyng the Gospell of the kingdome and healyng all maner of sicknesse and all maner of disease among the people 24 And his fame spread abrode throughout all Syria and they brought vnto hym all sicke people that were taken with diuers diseases and grypynges and them that were possessed with deuyls and those which were lunaticke and those that had the paulsie and he healed them 25 And there folowed him great multitudes of people from Galilee and from the ten cities and from Hierusalem and from Iurie and from the regions that lye beyonde Iordane ❧ The .v. Chapter ¶ In this Chapter and in the two next folowyng is conteyned the most excellent and louyng Sermon of Christe in the mount Which Sermon is the very key that openeth the vnderstandyng into the lawe In this fifth Chapter specially 3 he preacheth of the eyght beatitudes or blessynges 21 of manslaughter 22 wrath and anger 27 of adultrie 33 of swearyng 39 of sufferyng wrong 44 and of loue euen towarde a mans enemies 1 WHen he saw the multitude he went vp into a mountayne when he was set his disciples came to hym 2 And he opened his mouth taught them saying 3 Blessed are the poore in spirite for theirs is the kyngdome of heauen 4 Blessed are they that mourne for they shal be comforted 5 Blessed are the meke for they shall inherite the earth 6 Blessed are they which do hunger and thirste after righteousnes for they shal be satisfied 7 Blessed are the mercyfull for they shall obteyne mercy 8 Blessed are the pure in heart for they shall see God 9 Blessed are the peace makers for they shal be called the chyldren of God 10 Blessed are they which suffer persecution for righteousnes sake for theirs is the kyngdome of heauen 11 Blessed are ye whē men reuy●e you and persecute you and lying shall say all maner of euyll saying agaynst you for my sake 12 Reioyce and be glad for great is your rewarde in heauen ☜ For so persecuted they the prophetes whiche were before you 13 ☞ Ye are the salt of the earth But yf the salt become vnsauery where in shall it be salted It is thencefoorth good for nothing but to be caste out and to be troden vnder foote of men 14 Ye are the lyght of the worlde A citie that is set on an hyll can not be hyd 15 Neyther do men lyght a candell and put it vnder a busshell but on a candelsticke and it geueth lyght vnto all that are in the house 16 Let your lyght so shyne before men that they may see your good workes and glorifie your father whiche is in heauen 17 Thynke not that I am come to destroy the lawe or the prophetes I am not come to destroy but to fulfyll 18 For truely I say vnto you tyll heauen and earth passe one iotte or one title of the lawe shall not scape tyll all be fulfylled 19 Whosoeuer therfore breaketh one of these least commaundementes and teacheth men so he shal be called the leaste in the kyngdome of heauen But who so euer doeth and teacheth so the same shal be called great in the kyngdome of heauen 20 For I say vnto you except your righteousnes excede the righteousnes of the Scribes and Pharisees ye shall not enter into the kyngdome of heauen 21 Ye haue hearde that it was sayde to them of the olde tyme thou shalt not kyll who so euer kylleth shal be in daunger of iudgement 22 But I say vnto you that who so euer is angry with his brother vnaduisedly shal be in daunger of iudgement And who so euer shall say vnto his brother racha shal be in daunger of a councell But whosoeuer shall saye thou foole shal be in daunger of hell fire 23 Therfore if thou bring thy gyft to the aulter and there remembrest that thy brother hath ought agaynst thee 24 Leaue there thy gyft before the aulter and go thy way first and be reconciled to thy brother and then come and offer thy gyft ☜ 25 ☞ Agree with thyne aduersarie quicklye whyles thou art in the waye with him lest at any tyme the aduersarie deliuer thee to the iudge and the iudge deliuer thee to the minister and then thou be cast into pryson 26 Veryly I say vnto thee thou shalt not come out thence tyll thou hast payde the vtmost farthyng 27 Ye haue hearde that it was sayde vnto them of olde tyme Thou shalt not commit adultry 28 But I say vnto you that whosoeuer loketh on a woman to luste after her hath committed adultry with her alredy in his heart 29 If thy ryght eye offende thee plucke it out and cast it from thee For better it is vnto thee that one of thy members perishe thē that thy whole body should be cast into hell 30 And yf thy ryght hande offende thee cut it of and cast it from thee For better it is vnto thee that one of thy members perishe then that all thy body shoulde be cast into hell ☜ 31 It is saide whosoeuer putteth away his wyfe let hym geue her a wrytyng of diuorcement 32 But I say vnto you that whosoeuer doeth put awaye his wyfe except it be for fornication causeth her to commit adultry And whosoeuer maryeth her that is diuorced committeth adultry 33 Agayne ye haue hearde that it was sayde vnto them of olde tyme Thou shalt not forsweare thy selfe
shall prepare thy way before thee ☜ 11 ☞ Veryly I say vnto you among them that are borne of women arose not a greater then Iohn the Baptist Notwithstandyng he that is lesse in the kingdome of heauen is greater then he 12 From the dayes of Iohn the Baptist vntyll nowe the kingdome of heauen suffereth violence the violent plucke it vnto them 13 For all the prophetes and the lawe it selfe prophecied vnto Iohn 14 And if ye wyll receaue it this is Elias which was for to come 15 He that hath eares to heare let him heare 16 But whervnto shall I liken this generation It is like vnto litle children which sit in the markettes and call vnto their felowes 17 And say We haue pyped vnto you and ye haue not daunsed we haue mourned vnto you and ye haue not sorowed 18 For Iohn came neither eatyng nor drinking and they say he hath the deuil 19 The sonne of man came eatyng and drinking and they say beholde a glutton and an vnmeasurable drinker of wine and a friende vnto publicans sinners And wisdome is iustified of her children 20 ☞ Then began he to vpbrayd the cities which most of his mightie workes were done in because they repented not 21 Wo vnto thee Chorazin wo vnto thee Bethsaida for if the mightie workes which were shewed in you had ben done in Tyre or Sidon they had repented long ago in sackcloth and asshes 22 Neuerthelesse I say vnto you it shal be easier for Tyre and Sidon at the day of iudgement then for you 23 And thou Capernaum which art lift vp vnto heauen shalt be brought downe to hell For if the mightie workes which haue ben done in thee had ben done among them of Sodome they had remayned vntyll this day 24 Neuerthelesse I say vnto you that it shal be easier for the lande of Sodome in the day of iudgement then for thee ☜ 25 ☞ At that tyme Iesus aunswered and sayde I thanke thee O father Lorde of heauen and earth because thou hast hid these thinges from the wise and prudent and hast shewed them vnto babes 26 Euen so it is O father for so was it thy good pleasure 27 All thinges are geuen vnto me of my father And no man knoweth the sonne but the father neither knoweth any man the father saue the sonne and he to whomsoeuer the sonne wyll open him 28 Come vnto me all ye that labour sore and are laden and I wyll ease you 29 Take my yoke vpon you and learne of me for I am meeke lowly in heart and ye shall finde rest vnto your soules 30 For my yoke is easie and my burthen is lyght ☜ The .xij. Chapter Christe excuseth his disciples which plucke the eares of corne 1● He healeth the dryed hande 2 helpeth the possessed that was blynde and dumbe 31 Blasphemie 34 The generation of vipers 3● Of good wordes 3● Of idle wordes 38 He rebuketh the vnfaithfull that woulde needes haue tokens 4 and sheweth who is his brother sister and mother 1 AT that tyme Iesus went on the Sabbath dayes through the corne and his disciples were an hungred and began to plucke the eares of corne to eate 2 But when the Pharisees sawe it they sayde vnto hym Beholde thy disciples do that which is not lawfull to do vpon the Sabbath day 3 But he sayde vnto them Haue ye not read what Dauid did when he was an hungred and they that were with him 4 Howe he entred into the house of God and did eate the shew bread which was not lawfull for hym to eate neither for them which were with hym but only for the priestes 5 Or haue ye not read in the lawe howe that on the Sabbath dayes the priestes in the temple prophane the Sabbath and are blamelesse 6 But I say vnto you that in this place is one greater then the temple 7 Wherfore if ye wist what this meaneth I will mercie not sacrifice ye woulde not haue condempned the giltlesse 8 For the sonne of man also is Lorde euen of the Sabbath day 9 And he departed thence and went into their synagogue 10 And beholde there was a man which had his hande dryed vp and they asked him saying Is it lawfull to heale vpon the Sabbath dayes that they might accuse him 11 And he sayde vnto them What man of you wyll there be that shall haue a sheepe if it fall into a pit on the Sabbath day wyll he not take holde of it and lift it out 12 Howe much more then is a man better then a sheepe Wherfore it is lawfull to do a good deede on the Sabbath dayes 13 Then saith he to the man Stretch foorth thy hande And he stretched it foorth and it was made whole like as the other 14 Then the Pharisees went out and helde a counsayle agaynst him howe they might destroy hym 15 But when Iesus knewe it he departed thence and great multitudes folowed him and he healed them all 16 And charged them that they shoulde not make him knowen 17 That it might be fulfylled which was spoken by Esaias the prophete saying 18 Beholde my childe whom I haue chosen my beloued in whom my soule well delighteth I wyll put my spirite vpon him and he shall shewe iudgement to the gentiles 19 He shall not striue nor crye neither shal any man heare his voyce in the streetes 20 A bruised reede shall he not breake and smokyng flaxe shall he not quenche tyll he sende foorth iudgement vnto victorie 21 And in his name shall the gentiles trust 22 Then was brought to him one possessed with a deuyll blinde and dumbe and he healed him insomuch that the blinde and dumbe both spake and sawe 23 And all the people were amased and sayde Is not this that sonne of Dauid 24 But when the Pharisees hearde it they sayde This felowe driueth the deuils no otherwise out but by Beelzebub the prince of the deuils 25 But whē Iesus knew their thoughtes he sayde vnto them Euery kingdome deuided agaynst it selfe shal be brought to naught and euery citie or house deuided agaynst it selfe shall not stande 26 And if Satan cast out Satan then is he deuided agaynst him selfe howe shall then his kingdome endure 27 Also if I by Beelzebub cast out deuils by whom do your children cast them out Therfore they shal be your iudges 28 But if I cast out the deuils by the spirite of God then is the kingdome of God come vpon you 29 Or els howe can one enter into a strong mans house spoyle his goodes except he first binde the strong man and then spoyle his house 30 He that is not with me is agaynst me and he that gathereth not with me scattereth abrode 31 Wherfore I say vnto you all maner of sinne and blasphemy shal be forgeuen vnto men but the blasphemy agaynst the spirite
Iesus called them vnto him and sayde Ye know that the princes of the gentiles haue dominion ouer them and they that are great exercise aucthoritie vpon them 26 It shall not be so among you But whosoeuer wyll be great among you let hym be your minister 27 And who so wyl be chiefe among you let hym be your seruaunt 28 Euen as the sonne of man came not to be ministred vnto but to minister and to geue his lyfe a raunsome for many ☜ 29 And as they departed from Hierico much people folowed hym 30 And behold two blind men syttyng by the waye syde when they hearde that Iesus passed by they cryed saying O Lorde thou sonne of Dauid haue mercie on vs. 31 And the people rebuked them because they should holde their peace But they cryed the more saying haue mercy on vs O Lorde thou sonne of Dauid 32 And Iesus stode styll called them and sayde what wyll ye that I shall do vnto you 33 They saye vnto hym Lord that our eyes may be opened 34 So Iesus had compassion on them and touched their eyes and immediatly theyr eyes receaued syght And they folowed hym ¶ The .xxj. Chapter ¶ 7 He rydeth into Hierusalem 12 dryueth the marchauntes out of the temple 19 curfeth the fygge tree 28 and rebuketh the pharisees with the similitude of the two sonnes 35 and of the husbande men that slewe such as were sent vnto them 1 ANd when they drewe nye vnto Hierusalem were come to Bethphage vnto the moūt of Oliues thē sent Iesus two disciples 2 Saying vnto thē Go into the towne that lyeth ouer agaynste you and anone ye shall fynde an Asse tyed a colt with her loose them and bryng them vnto me 3 And yf any man saye ought vnto you saye ye the Lorde hath nede of them and strayghtway he wyll let them go 4 All this was done that it myght be fulfylled which was spoken by the prophete saying 5 Tell ye the daughter of Sion behold thy kyng commeth vnto thee meke and syttyng vpon an Asse a colt the foale of the Asse vsed to the yoke 6 The disciples went and did as Iesus commaunded them 7 And brought the Asse and the colt and put on them their clothes and set hym theron 8 And many of the people spread their garmētes in the way Other cut downe braunches from the trees and strawed them in the way 9 Moreouer the multitudes that went before that came after cryed saying Hosanna to the sonne of Dauid Blessed is he that commeth in the name of the Lorde Hosanna in the hyest ☜ 10 ☞ And when he was come into Hierusalē all the citie was moued saying who is this 11 And the multitude saide This is Iesus that prophete of Nazareth in Galilee 12 And Iesus went into the temple of God and cast out all them that sold and bought in the temple and ouerthrewe the tables of the money chaungers and the seates of them that solde doues 13 And sayde vnto them it is written My house shal be called the house of prayer but ye haue made it a denne of thieues 14 And the blynde and the halt came to hym in the temple and he healed them 15 When the chiefe priestes and scribes sawe the wonders that he dyd and the chyldren crying in the temple and saying Hosanna to the sonne of Dauid they disdayned 16 And sayde vnto hym Hearest thou what these saye But Iesus sayth vnto them yea haue ye neuer read Out of the mouth of babes suckelynges thou hast ordeyned prayse 17 And he left them and went out of the citie vnto Bethanie and he lodged there ☜ 18 In the mornyng as he returned into the citie he hungred 19 And when he sawe one fygge tree in the waye he came to it and founde nothyng theron but leaues only said vnto it neuer fruite growe on thee henceforwarde And anone the figge tree withered away 20 And when his disciples sawe it they marueyled saying Howe soone is the figge tree wythered away 21 Iesus aunswered and saide vnto thē Veryly I saye vnto you yf ye haue fayth and doubt not ye shall not onlye do this which is done to the figge tree but also yf ye shall say vnto this mountayne be thou remoued and be thou cast into the sea it shal be done 22 And all thynges whatsoeuer ye aske in prayer beleuyng ye shall receaue them 23 ☞ And when he was come into the temple the chiefe priestes the elders of the people came vnto hym teaching and saye By what aucthoritie doest thou these thynges and who gaue thee this power 24 Iesus aunswered saide vnto them I also wyll aske you one questiō which yf ye tell me I in likewise wyll tell you by what aucthoritie I do these thinges 25 The baptisme of Iohn whence was it from heauen or of men And they reasoned with them selues saying if we shall say from heauen he wyll say vnto vs why dyd ye not then beleue hym 26 But yf we shall say of men then feare we the people for all men holde Iohn as a prophete 27 And they aunswered vnto Iesus and sayde we can not tell And he saide vnto them neither tell I you by what aucthoritie I do these thynges 28 But what thynke you ☞ A man had two sonnes and came to the firste and saide sonne go and worke to day in my vineyarde 29 He aunswered and saide I wyll not but afterwarde he repented and went 30 Then came he to the seconde sayde lykewyse And he aunswered saide I wyll sir and went not 31 Whether of them twayne did the wyl of the father And they saide vnto him the first Iesus sayth vnto them Veryly I saye vnto you that publicanes harlottes go into the kingdome of God before you 32 For Iohn came vnto you by the way of righteousnes ye beleued hym not but publicanes harlottes beleued him And ye when ye had sene it were not moued afterwarde with repentaunce that ye myght haue beleued hym ☜ 33 ☞ Hearken another similitude There was a certayne man an householder which made a vineyarde hedged it rounde about and made a wynepresse in it and buylt a towre and let it out to husbande men and went into a strange countrey 34 And when the time of the fruite drewe neare he sent his seruauntes to the husbande men that they might receaue the fruites of it 35 And the husbande men caught his seruauntes and beatte one killed another and stoned another 36 Agayne he sent other seruauntes mo then the first and they dyd vnto them lykewyse 37 But laste of all he sent vnto them his owne sonne saying they wyll stande in awe of my sonne 38 But when the husband men sawe the sonne they sayde among them selues this is the heire come let vs kyll hym and let vs enioy his inheritaunce
thy name 18 And he said vnto them I sawe Satan as it had ben lyghtnyng fallyng downe from heauen 19 Beholde I geue vnto you power to treade on serpentes and scorpions and ouer all maner power of the enemie nothyng shall hurt you 20 Neuerthelesse in this reioyce not that the spirites are subdued vnto you but rather reioyce because your names are written in heauen 21 That same houre reioyced Iesus in the spirite and sayde I confesse vnto thee father Lorde of heauen earth that thou hast hyd these thynges from the wise and prudent and hast opened them vnto babes Euen so father for so it pleased thee 22 All thynges are geuen me of my father No man knoweth who the sonne is but the father and who the father is but the sonne and he to whom the sonne wyll shewe hym 23 And he turned to his disciples sayde secretely ☞ Happy are the eyes which see the thynges that ye see 24 For I tell you that many prophetes and kynges haue desired to see those thynges whiche ye see haue not seene them and to heare those thinges which ye heare and haue not hearde them 25 And beholde a certaine lawyer stoode vp and tempted him saying Maister what shall I do to inherite eternal lyfe He sayde vnto hym 26 What is written in the lawe howe readest thou 27 And he aunswered and saide Thou shalt loue the Lorde thy God with all thy heart and with all thy soule with all thy strength and with al thy mynd● and thy neyghbour as thy selfe 28 And he sayde vnto hym Thou 〈◊〉 aunswered ryght this do and thou shalt lyue 29 But he wyllyng to iustifie hym selfe said vnto Iesus and who is my neighbour 30 And Iesus aunswered and sayde A certaine man descended from Hierusalem to Hierico and fell among thieues which robbed hym of his rayment and wounded hym and departed leauyng hym halfe dead 31 And it befell that there came downe a certayne priest that same way and whē he sawe hym he passed by on the other syde 32 And likewise a Leuite when he went nye to the place came and loked on him and passed by the other syde 33 But a certayne Samaritane as he iourneyed came vnto hym and when he saw him he had compassion on him 34 And went to hym and bounde vp his woundes and powred in oyle and wine and set hym on his owne beast and brought hym to a common Inne and made prouision for hym 35 And on the morowe when he departed he toke out two pence and gaue them to the hoste and sayde vnto hym take cure of hym and whatsoeuer thou spendest more when I come agayne I wyll recompence thee 36 Which nowe of these three thinkest thou was neyghbour vnto hym that fell among the thieues 37 And he sayde He that shewed mercy on hym Then sayde Iesus vnto hym Go and do thou lykewyse ☜ 38 ☞ Nowe it came to passe that as they went he entred into a certayne towne And a certayne womā named Martha receaued hym into her house 39 And this woman had a sister called Marie whiche also sate at Iesus feete and hearde his worde 40 But Martha was cumbred about much seruing and came to hym saide Lorde doest thou not care that my sister hath lefte me to serue alone Byd her therfore that she helpe me 41 And Iesus aunswered and sayde vnto her Martha Martha thou art carefull and troubled about many thynges 42 Veryly one is needefull Mary hath chosen the good part which shall not be taken away from her ☜ ¶ The .xj. Chapter 2 Christe teacheth his disciples to pray and to continue in prayer 14 he dryueth out a dumbe deuyll 15 and rebuketh the blasphemous pharisees 28 Who are blessed 29 The Iewes aske a signe 37 Christe vnwasshed eateth with the pharisee 39 and reproueth the outwarde shewe of holynesse in the pharisees scribes and hypocrites 1 AND so it was that as he was praying in a certaine place when he ceassed one of his disciples sayde vnto hym Lord teache vs to pray as Iohn also taught his disciples 2 And he said vnto them When ye pray say O our father which art in heauen halowed be thy name thy kyngdome come thy wyll be fulfylled euen in earth also as it is in heauen 3 Our dayly breade geue vs this day 4 And forgeue vs our synnes For euen we forgeue euery man that trespasseth vs. And leade vs not into temptation but delyuer vs from euyll 5 And he sayde vnto them ☞ Whiche of you shall haue a friende and shall go vnto hym at mydnyght and saye vnto hym friende lende me three loaues 6 For a friende of mine is come out of the way to me and I haue nothyng to set before hym 7 And he within aunswere say trouble me not the doore is nowe shut and my children are with me in bedde I can not ryse and geue thee 8 I saye vnto you though he wyll not ryse and geue hym because he is his friende yet because of his importunitie he wyll ryse and geue hym as many as he needeth 9 And I say vnto you aske and it shal be geuen you seke and ye shall fynde knocke and it shal be opened vnto you 10 For euery one that asketh receaueth and he that seketh fyndeth and vnto hym that knocketh shall it be opened 11 If the sonne shall aske breade of any of you that is a father wyll he geue him a stone Or yf he aske fisshe wyll he for fisshe geue hym a serpent 12 Or yf he aske an egge wyll he offer hym a scorpion 1● If ye then being euyll can geue good gyftes vnto your chyldren howe muche more shall your father of heauen geue the holy spirite to them that desire it of hym ☜ 14 ☞ And he was castyng out a deuyll and the same was dumbe And it came to passe when the deuyll was gone out the dumbe spake the people wondred 15 But some of thē sayde he casteth out deuils through Beelzebub the chiefe of the deuils 16 And other tempted him and required of hym a signe from heauen 17 But he knowyng their thoughtes sayde vnto them Euery kyngdome deuided agaynst it selfe is desolate and a housed deuided agaynst a house falleth 18 If Satan also be deuided against him selfe howe shall his kyngdome endure Because ye saye that I cast out deuils through Beelzebub 19 If I by the helpe of Beelzebub cast out deuils by whose helpe do your chyldren cast them out Therfore shall they be your iudges 20 But yf I with the fynger of God cast our deuyls no doubt the kyngdome of God is come vpon you 21 When a strong man armed kepeth his palace y e thynges that he possesseth are in peace 22 But whē a stronger then he commeth vpon hym and ouercommeth hym he taketh from him all his harnesse wherin he trusted and deuideth
vnprofitable seruauntes We haue done that which was our duetie to do 11 ☞ And so it was as he went to Hierusalem that he passed through the myddest of Samaria and Galilee 12 And as he entred into a certayne towne there met hym ten men that were lepers which stoode a farre of 13 And put foorth their voyces sayde Iesu maister haue mercie on vs. 14 When he sawe them he sayde vnto them Go shewe your selues vnto the priestes And it came to passe that as they went they were clensed 15 And one of them when he sawe that he was healed turned backe agayne and with a loude voyce praysed God 16 And fell downe on his face at his feete and gaue hym thankes And the same was a Samaritane 17 And Iesus aunswered and sayde Are there not ten clensed But where are those nine 18 There are not founde that returned agayne to geue God prayse saue only this straunger 19 And he sayde vnto hym aryse go thy way thy fayth hath made thee whole 20 ☞ When he was demaunded of the pharisees when the kyngdome of God shoulde come he aunswered them and sayde The kyngdome of God shall not come with obseruation 21 Neither shall they say lo here or lo there For beholde the kyngdome of God is within you 22 And he sayde vnto the disciples the dayes wyll come when ye shall desyre to see one day of the sonne of man and ye shall not see it 23 * And they shall say to you See here see there Go not after them nor folowe them 24 For as the lyghtnyng that lyghtneth out of the one part that is vnder heauen and shyneth vnto the other part which is vnder heauen so shall the sonne of man be in his daye 25 * But first must he suffer many thynges and be refused of this nation 26 And as it was in the dayes of Noe so shall it be also in the dayes of the sonne of man 27 They dyd eate and drynke they maryed wiues and were maryed euen vnto the same day that Noe went into the Arke and the fludde came destroyed them all 28 Lykewyse also as it was in the dayes of Lot they dyd eate they d● 〈…〉 bought they solde they planted they buylded 29 But euen the same day that Lot went out of Sodome it rayned fire and brimstone from heauen and destroyed them all 30 Euen thus shall it be in the day when the sonne of man shal be reuealed 31 At that day he which is on the house top and his stuffe in the house let him not come downe to take it out And let not him that is in the fielde turne backe agayne lykewyse to the thynges that he left behynde 32 Remember lottes wyfe 33 Whosoeuer wyll go about to saue his lyfe shall loose it and whosoeuer shall loose his lyfe shall quicken it 34 I tell you in that nyght there shal be two in one bed the one shal be receaued the other shal be forsaken 35 Two women shal be gryndyng together the one shal be receaued and the other forsaken 36 Two men shal be in the fielde the one shal be receaued the other forsakē 37 And they aunswered and sayde vnto hym Where Lorde He sayde vnto thē Whersoeuer the body shal be thyther wyll also the Eagles be gathered together ¶ The .xviij. Chapter ¶ 2 Christe teacheth to continue in prayer by the example of the wicked Iudge and the widdowe 10 The prayers of the pharisee and the publicane 16 To chyldren belongeth the kyngdome of God 18 Of the way to saluation 20 and what thynges hynder the reward promised to his seruauntes 31 He foresheweth his death 35 He restored a blynd man to his syght 1 ANd he put foorth a parable vnto them to this ende that mē ought alwayes to pray not to be weery 2 Saying There was in a certayne citie a iudge whiche feared not God neither regarded man 3 And there was a certayne widdowe in the same citie and she came vnto him saying Auenge me of mine aduersarie 4 And he woulde not for a whyle But afterwarde he sayde within hym selfe Though I feare not God nor care for man 5 Yet because this widdowe much troubleth me I wyll auenge her leste she come at the last make me weery 6 And the Lorde sayde heare what the vnryghteous iudge sayeth 7 And shall not God auenge his elect which crye day and nyght vnto hym yea though he deferre them 8 I tell you he wyll auenge them and that quickly ☜ Neuerthelesse when the sonne of man commeth shall he fynde fayth on the earth 9 ☞ And he tolde this parable vnto certayne which trusted in them selues that they were perfect and despised other 10 Two men went vp into the temple to pray the one a pharisee and the other a publicane 11 The pharisee stoode and prayed thus with hym selfe God I thanke thee that I am not as other men are extortioners vniust adulterers or as this publicane 12 I fast twise in the weeke I geue tithe of all that I possesse 13 And the publicane standyng a farre of woulde not lyft vp his eyes to heauen but smote vpon his brest saying God be mercifull to me a sinner 14 I tell you this man departed home to his house iustified rather then the other For euery one that exalteth hym selfe shal be brought lowe And he that humbleth hym selfe shal be exalted 15 * They brought vnto him also infantes that he should touch them Which whē his disciples sawe it they rebuked thē 16 But Iesus when he had called them vnto hym saide Suffer chyldrē to come vnto me and forbyd them not For of such is the kyngdome of God 17 Veryly I say vnto you Whosoeuer receaueth not the kyngdome of God * as a chylde shall not enter therin 18 And a certayne ruler asked hym saying Good maister what ought I to do to possesse eternall lyfe 19 Iesus sayde vnto hym Why callest thou me good None is good saue God onely 20 Thou knowest the commaundementes Thou shalt not commit adultrie thou shalt not kyll thou shalt not steale thou shalt not beare false witnesse honour thy father and thy mother 21 And he sayde all these haue I kept from my youth vp 22 When Iesus hearde that he sayde vnto hym Yet lackest thou one thyng Sell all that thou hast and distribute vnto the poore thou shalt haue treasure in heauen and come folowe me 23 When he hearde this he was very sory for he was very riche 24 When Iesus sawe that he was sory he sayde With what difficultie shall they that haue money enter into the kyngdome of God 25 For it is easier for a camel to go through a nedles eye then for a riche man to enter into the kyngdome of God 26 And they that hearde it sayde And
Moyses hath omitted one hundred yeres wherein Adam and Eua dyd bewayle Abel their sonne so slayne Gen. 5. L Enoch pleasing God was translated into Paradice and liueth with Helias which Enoch by inuenting certaine letters wrote a booke as is to be gathered out of the epistle of Iuda in whose tyme it is thought that Adam dyed Eccle. 44. M Abel was the first marter who began builded the Church which is the citie of God wherof he was the first citizen and because he was ryghteous God accepted his oblation Gen. 4. N Noe in the sixt hundred yere of his life vpō the rage of the waters made his arke by Gods monition twentie yeres before and the waters encreasyng vpon the earth by the vehemencie of the rayne which continued fourtie dayes and fourtie nyghtes he entred his shyppe with seuen soules and after a hundred and fyftie dayes the waters began to decrease and the arke dyd rest vpon the mountaynes of Armenia And after fourtie dayes he sent out a Rauen and after that a Doue returnyng with a bowe of Olyue in her mouth And in the .xxvii. day of the seconde moneth he came out of the arke the selfe same day after the reuolution of the yere that he entred and had graunted hym to eate fleshe exceptyng the blood therein and buylded an aulter and sacrifised to God and God blessed hym that he shoulde growe and multiplie and had the signe of the raynebowe geuen hym as a token that the worlde shoulde be no more ouerflowen with flood He first planted vines was drunke with the wine therof was scorned of his sonne Cham who cursed hym and blessed his other sonnes so dyed Ge. 8. Here at Noe doth ende the first age hauyng yeres accordyng to the Hebrewes 1656. and accordyng to the Septuaginta 2242. The eyght ages of the worlde The first age was from Adam to Noe the second from Noe to Abraham the thirde from Abraham to Dauid the fourth from Dauid to the transmigration of Babylon the fyfth from thence to Christe the sixth from Christe to the ende of the worlde the seuenth may be added as of them which be in rest which may be accompted from Christes passion to the day of iudgement the eyght age as of them which shall ryse agayne from the day of iudgement for euer And these ages be not so called for the distinct number of certain thousande yeres but for certaine notable actes whiche were wrought in the begynnyng of euery one of them For in the begynnyng of the first age the world was created In the begynnyng of the seconde the worlde was purged by the flood In the begynnyng of the thirde circumcision was geuen agaynst originall sinne In the begynnyng of the fourth was the annoyntyng of the kynges of Israel In the begynnyng of the fyfth was the transmigration of Gods people into Babylon In the begynning of the sixth was the incarnation of the sonne of God In the begynnyng of the seuenth were the gates of heauen opened In the beginnyng of the eyght shal be the resurrection of the bodyes the rewarde of good and euyll Austen Hierom. Orosius After the flood sprang vp foure principall kyngdomes Assirians of the east where Belus was the first kyng Sycioniorum of the west where Egialcus was the first kyng Scithians of the north where Ninus was the first kyng Egyptians of the south where Mineus was the first kyng To this Belus succeeded Semiramis his wyfe who dyd constitute Babylon the chiefe of his kyngdome to whom Ninus succeeded who was the deuiser of idols making an image to his father Belus after his departure and caused it to be honoured of all men He obteyned all Asia and called the head citie Niniue he raigned in Thracia he was the inuentor of the art Magicke and graued the seuen liberall artes in two pyllers one of brasse and another of bricke he destroyed al maner of bookes After hym succeeded Sardanapalus and after hym Arbaces who translated that kyngdome to the Medes ouer whom raigned Astriages whose daughter was wyfe to the prince of Persia of whom sprang Cyrus who conquered Astriages after his death Darius Astriages sonne raigned with the sayde Cyrus his nephewe From these chyldren of Noe do spryng 72. generations of Iaphet 15. of Cham 30. of Sem 27. which was spread ouer all the whole worlde Sem obteyned Asia Cham Africa Iaphet Europa that is the north part The generation of Sem shal be folowed in this genealogie for of the other two sprang the gentyles ❧ Note that where in any circle ye fynde two numbers the vpper sheweth howe many yeres he lyued the vnder number sheweth howe many yeres he iudged or raigned Note also that where thorow these tables any person or deede is mentioned not in the very wordes of the scripture they may be aduouched out of histories Ecclesiastical A Nachor went out of Chaldee and maryed Melcha the daughter of his broth●r 〈◊〉 departing and abiding in 〈◊〉 of 〈…〉 where his father being dead and A●raham soiournying in Chanaan had three sonnes Huz 〈…〉 ●mel with other fiue of Buz came Balaam ●am was slaine by the Chaldees because he would not worship the sire for God Gen. 11. Whose daughter Sara Abraham toke to wyfe and bare him a sonne Isahac by name Gen. 11. D Loth. after he was come out of Egypt and after the destruction of fiue cities by fire and brimstone and his wyfe turned to a salt stone because she loked backe and being in the mountaine and made drunken of his two daughters he begat two sonnes Moab and Amon of whom two great nations sprang Gen. 11. H Rebecca was wyfe to Isahac and came out of Mesopotamia Labans sister the daughter of Bathuel Genesis .xxiiii. I Iacob supplanted his brother Esau in his birthright in his fathers blessing went into Mesopotamia erected vp a title nye to Lusan which is nowe called Hierusalem he layd him downe to sleepe and saw a ladder reaching vp to heauen and saw angels going vp and comming downe and saw the Lord leaning vpon the ladder saying to him This lande wyll I geue to thee and to thy seede and afterwarde iourneyed ca●warde to Laban whom he serued xiiii yeres for his daughters Lya and Rachael Rachael stole her fathers idols Iacob wrestled with the angel and his name was chaunged into Israel his daughter Dina was rauished by Sichem he erected vp an aulter at Bethel Rachel dyed of Beniamin Ruben did abuse Bala his fathers concubine Of the children of Iacob came a great issue Gen. 25. K Ruben founde the mandragues and gaue them to Lya his mother which gaue them to Rachel for the company of one night with Iacob who laye with Bala his fathers concubine therfore he was accursed of Iacob Gen. 49. ● Of Simeon came the scribes who with Leui slue y e Sichemites from Leui came the priestes who sacrificed to god from Iuda came y e kinges two childrē of Caath but of
he feared to tary in Soar but dwelled in a caue he and his two daughters 31 And the elder said vnto the younger our father is olde and there is not a man in the earth to come in vnto vs after the maner of all the worlde 32 Come let vs geue our father wine to drynke and lye with hym that we may saue seede of our father 33 And so they gaue their father wine to drinke that night and the elder daughter went and lay with her father and he perceaued it not neither when she laye downe neyther when she rose vp 34 And on the morowe the elder sayde vnto the younger beholde yesternight lay I with my father let vs make hym drynke wyne this nyght also go thou and lye with hym that thou mayest rayse vp seede of our father And they made their father drynke wyne that nyght also 35 And the younger arose and laye with hym he perceaued it not neither whē she lay downe neither whē she rose vp 36 Thus were both the daughters of ' Lot with chylde by their father ' 37 And the elder bare a sonne and called his name Moab the same is the father of the Moabites vnto this day 38 And the younger bare a sonne also called his name Benammi the same is the father of the chyldren of Ammon vnto this day ¶ The .xx. Chapter 1 Abraham is a soiourner in Gerar where his wyfe is taken by force 3 Abimelech is chydden 4 his prayer 7 God saueth Abimelech from doyng amysse Abraham a prophete 9 Abimelech chideth Abrahā himselfe 12 Sara the niece of Thare by his sonne the niece of Abraham by his brother 14 Abimelech rendereth the wyfe with giftes 17 Abraham prayeth for Abimelech 1 AND Abraham departed thence towarde the south countrey dwelled betweene Cades and Sur and soiourned in Gerar. 2 And Abraham sayde of Sara his wyfe she is my syster And Abimelech kyng of Gerar sent and fet Sara away 3 But God came to Abimelech by night in a dreame and saide to hym See thou art but a dead man for the womans sake whiche thou hast taken away for she is a mans wyfe 4 But Abimelech had not yet touched her and he sayde Lorde wylt thou slay ryghteous people 5 Saide not he vnto me she is my sister yea and she her selfe sayde he is my brother with a single heart and innocent handes haue I done this 6 And God sayde vnto him in a dreame I wote well that thou dyddest it in the singlenesse of thy heart I kept thee also that thou shuldest not sinne against me and therefore suffred I thee not to touche her 7 Nowe therefore delyuer the man his wyfe agayne for he is a prophete and he shall pray for thee that thou mayest lyue But and yf thou delyuer her not agayne be sure that thou shalt dye the death both thou and all that thou hast 8 Therefore Abimelech rysyng vp betimes in the mornyng called all his seruauntes and tolde all these sayinges in their eares and the men were sore afrayde 9 Then Abimelech called Abraham sayde vnto hym What hast thou done vnto vs what haue I offended thee that thou hast brought on me on my kingdome so great a sinne thou hast done deedes vnto me that ought not to be done 10 And Abimelech saide vnto Abraham what sawest thou that thou hast done this thyng 11 Abrahā aunswered For I thought thus surely the feare of God is not in this place and they shal slaye me for my wyues sake 12 Yet in very deede she is my sister for she is y e daughter of my father though she be not the daughter of my mother and she became my wyfe 13 And after God caused me to wander out of my fathers house I sayde vnto her this kyndnesse shalt thou shewe vnto me in all places where we come that thou say of me he is my brother 14 Then toke Abimelech sheepe and oxen men seruauntes and women seruauntes gaue them vnto Abraham and delyuered hym Sara his wyfe agayne 15 And Abimelech sayde beholde my lande lyeth before thee dwell where it pleaseth thee best 16 But vnto Sara he saide See I haue geuen thy brother a thousand peeces of syluer beholde it is as a coueryng of thyne eyes vnto all that are with thee and to all other and thus she was reproued 17 And so Abraham prayed vnto God God healed Abimelech and his wife and his maydens they bare chyldren 18 For the Lorde had closed vp all the wombes of the house of Abimelech because of Abrahams wyfe ¶ The .xxj. Chapter 3 Isahac is borne 6 The thankefulnesse of the minde of Sara 8 The day of the weaning of Isahac 12 The true children of Abraham by Isahac 14 Hagar is cast out with Ismael 17 An angell comforteth Hagar 18 Of Ismael a great people 20 Ismael an archer 22 The couenaunt of Abimelech with Abraham 25 Abraham reproueth Abimelech for a Well taken awaye 27 They assure a couenaunt betwene them with handefast 31 Bersabee 33 Abraham planteth a groue and doth call vpon God 1 THe Lord visited Sara as he had promised and did vnto her accordyng as he had spokē 2 For Sara conceaued and bare Abraham a sonne in his olde age euen the same season whiche the Lorde had appoynted 3 And Abraham called his sonnes name that was borne vnto him whiche Sara bare hym Isahac 4 And Abraham circumcised his sonne Isahac when he was eyght dayes olde as God commaunded him 5 And Abraham was an hundreth yere olde when his sonne Isahac was borne vnto him 6 But Sara sayde God hath made me to reioyce so that all that heare wyll ioy with me 7 She sayd also who would haue sayde vnto Abraham that Sara shoulde haue geuen chyldren sucke for I haue borne him a sonne in his olde age 8 The chylde grewe and was weaned and Abraham made a great feast the same day that Isahac was weaned 9 Sara saw also the sonne of Hagar the Egyptian whiche she had borne vnto Abraham to be a mocker 10 Wherfore she sayd vnto Abraham cast out this bond woman her sonne for the sonne of this bonde woman shal not be heyre with my sonne Isahac 11 And this saying was very greeuous in Abrahams sight because of his sonne 12 And God sayde vnto Abraham let it not be greeuous in thy sight because of the lad and of thy bonde woman In al that Sara hath said vnto thee heare her voyce for in Isahac shall thy seede be called 13 Moreouer of the sonne of the bonde woman wyll I make a nation because he is thy seede 14 And so Abraham rose vp early in the mornyng and tooke bread and a bottel of water and gaue it vnto Hagar puttyng it on her shoulder
wroth smote the asse with a staffe 28 And the Lorde opened the mouth of the asse and she sayde vnto Balaam What haue I done vnto thee that thou hast smytten me nowe three tymes 29 And Balaam sayd vnto the asse Because thou hast mocked me I would also there were a sworde in myne hande for euen nowe woulde I kyll thee 30 And the asse sayd vnto Balaam Am not I thine asse whiche thou hast rydden vpon since the first tyme vnto this day Was I euer wont to do so vnto thee He sayde nay 31 And the Lord opened the eyes of Balaam and he saw the angel of the Lord standing in the way hauing his sworde drawen in his hande He bowed hym selfe therefore and fell flat on his face 32 And the angell of the Lorde said vnto him Wherfore hast thou smytten thine asse these three times Beholde I came out to withstande thee because thyne heart hath declined out of the way before me 33 And the asse saw me and turned from me now three times or els if she had not turned fro me I had surely slayne thee and saued her aliue 34 Balaam sayde vnto the angell of the Lorde I haue sinned for I wyst not that thou stoodest in the way agaynst me Nowe therefore if it displease thee I wyll turne home agayne 35 The angell of the Lorde sayde vnto Balaam Go with the men but what I say vnto thee that shalt thou speake And so Balaam went with the lordes of Balac 36 And when Balac heard that Balaam was come he went out to meete hym vnto a citie of Moab whiche is in the border of Arnon euē in the vtmost coast 37 And Balac sayd vnto Balaam Dyd I not sende for thee to call thee And wherfore camest thou not vnto me Am I not able in deede to promote thee vnto honour 38 And Balaam made aunswere vnto Balac Lo I am come vnto thee and can I nowe say any thyng at all The worde that God putteth in my mouth that shall I speake 39 And Balaam went with Balac and they came vnto a citie of streates 40 And Balac offered oxen and sheepe and sent thereof to Balaam and to the lordes that were with hym 41 And on the morowe Balac toke Balaam and brought hym vp into the hye places of Baal that thence he might see the vtmost part of the people ¶ The .xxiij. Chapter 1 Balaam causeth Balac to buylde aulters 9 Balaam blesseth the people 1 AND Balaam said vnto Balac Buylde me here seuen aulters prepare me here seuen oxen seuen rammes 2 And Balac dyd as Balaam sayde And Balac and Balaam offred on euery aulter an oxe and a ramme 3 And Balaam said vnto Balac Stand by thy sacrifice and I will go if happly the Lorde will meete me and whatsoeuer he sheweth me I wyll tell thee And he went vp hyer 4 But God met Balaam Balaam sayd vnto hym I haue prepared seuen aulters and haue offred vpon euery aulter an oxe and a ramme 5 And the Lorde put a saying in Balaams mouth and sayde Go agayne to Balac and say on this wyse 6 And when he went agayne vnto him lo he stoode by his burnt sacrifice he and all the lordes of Moab 7 And he toke vp his parable and sayd Balac the king of Moab hath brought me frō Mesopotamia out of the mountaynes of the east saying Come curse Iacob for my sake come and defie Israel 8 Howe shall I curse hym whom God hath not cursed or howe shall I defie hym whom God hath not defied 9 For from the toppe of the rockes I see hym and from the hylles I beholde hym lo the people shall dwell by them selues and shal not be reckened among the nations 10 Who can tell the dust of Iacob and the number of the fourth part of Israel I pray God that my soule may dye the death of the righteous and that my last ende may be like his 11 And Balac sayd vnto Balaam What hast thou done vnto me I toke thee to curse myne enemies and beholde thou hast blessed them altogether 12 He aunswered and sayd Must I not take heede to speake that whiche the lorde hath put in my mouth 13 And Balac sayde vnto hym Come I pray thee with me vnto another place whence thou mayest see them and thou shalt see but the vtmost part of them and shalt not see them all curse them out of that place for my sake 14 And he brought hym into a fielde where men myght see farre of euen to the toppe of an hyll and buylt seuen aulters and offred an oxe and a ramme on euery aulter 15 And he said vnto Balac Stande here by thy burnt sacrifice whyle I meete the Lorde yonder 16 And the Lord met Balaam and put a worde in his mouth and sayd Go agayne vnto Balac and say thus 17 And when he came to hym beholde he stoode by his burnt sacrifice and the lordes of Moab with hym And Balac saide vnto hym What hath the Lorde sayde 18 And he toke vp his parable and aunswered Rise vp Balac and heare and hearkē vnto me thou sonne of Ziphor 19 God is not a man that he should lye neither the sonne of a mā that he should repent should he say not do or should he speake and not make it good 20 Beholde I haue taken vpon me to blesse for he hath blessed and it is not in my power to aulter it 21 He behelde no vanitie in Iacob nor saw transgression in Israel The Lord his God is with hym and the ioyfull shout of a king is among them 22 God brought them out of Egypt they haue the strength as an Vnicorne 23 For there is no sorcerie in Iacob nor soothsaying in Israel according to this time it shal be sayde of Iacob and Israel What hath God wrought 24 Beholde the people shall ryse vp as a Lion and heaue vp him self as a young Lion He shall not lye downe vntyll he eate of the pray and drinke the blood of them that are slayne 25 And Balac sayde vnto Balaam Neither curse them nor blesse them at all 26 But Balaam aunswered and said vnto Balac Tolde not I thee saying All that y e Lorde speaketh that I must do 27 And Balac said vnto Balaam Come I pray thee and I wyll bryng thee yet vnto another place if at all it will please God that thou mayst thence curse them for my sake 28 And Balac brought Balaam vnto the toppe of Peor that looketh towarde Iesimon 29 And Balaam said vnto Balac Make me here seuen aulters and prepare me here seuen oxen and seuen rammes 30 And Balac dyd as Balaam had sayd and offered an oxe and a ramme on euerie aulter ¶ The .xxiiij. Chapter 5 Balaam prophesieth of the kyngdome of Israel and of the comming of Christe 17 Balac is angrie with Balaam 20 The destruction of the Amalekites and of the Kenites 1 AND when Balaam saw
forsaken me 21 The Lorde shall make the pestilence cleaue vnto thee vntyll he haue consumed thee from of the lande whyther thou goest to enioy it 22 The Lorde shall smyte thee with swelling with feuers heate burnyng and with the sworde with blasting and mildeawe and they shall folowe thee vntyll thou perishe 23 And the heauen that is ouer thy head shal be brasse and the earth that is vnder thee iron 24 The Lorde shall turne the rayne of the lande vnto powder and dust euen from heauē shal they come downe vpon thee vntill thou be brought to naught 25 And the Lorde shall cause thee to fall before thine enemies Thou shalt come out one way agaynst them and flee seuen wayes before them shal be scattered among al the kingdomes of y e earth 26 And thy carkasse shal be meate vnto all maner foules of the ayre and vnto the beastes of the earth and no man shall fray them away 27 The Lorde wyll smyte thee with the botch of Egypt and the emarodes scab and itche that thou mayest not be healed therof 28 And the Lorde shall smyte thee with madnesse and blyndnesse and dasing of heart 29 Thou shalt grope at noone dayes as the blinde gropeth in darknesse shal not prosper in thy wayes Thou shalt be oppressed with wrong be poulled euermore no man shall succour thee 30 Thou shalt be betrouthed vnto a wyfe and another man shall lye with her Thou shalt buylde an house and not dwell therein thou shalt also plant a vineyarde and shalt not gather the grapes 31 Thine oxe shal be slayne before thine eyes and thou shalt not eate thereof Thyne asse shal be violently taken away euen before thy face and shall not be restored to thee agayne Thy sheepe shal be geuen vnto thyne enemies and no man shall rescue them 32 Thy sonnes and thy daughters shall be geuen vnto another nation and thine eyes shall see it and dase vpon them all the day long and there shal be no might in thyne hande 33 The fruite of thy lande and all thy labours shall a nation whiche thou knowest not eate and thou shalt continuallye suffer violence and be oppressed alway 34 So that thou shalt be cleane beside thy self for the sight of thine eyes which thou shalt see 35 The Lorde shall smyte thee in the knees and legges with a mischeuous botch that can not be healed euen from the sole of thy foote vnto the top of thy head 36 The Lord shall bryng thee and thy kyng whiche thou shalt set ouer thee vnto a nation whiche neither thou nor thy fathers haue knowen that there thou mayest serue straunge gods euen wood and stone 37 And thou shalt be wondred at spoken of and iested at among al nations whyther the Lorde shall carry thee 38 Thou shalt carry muche seede out into the fielde and shalt gather but litle in for the grashoppers shall destroy it 39 Thou shalt plant a vineyarde and dresse it but shalt neither drinke of the wine neither gather the grapes for the wormes shall eate it 40 Thou shalt haue oliue trees throughout al thy coastes but shalt not annoynt thy selfe with the oyle for thine oliues shall fall downe 41 Thou shalt beget sonnes and daughters but shalt not haue them for they shal be carryed away captiue 42 All the trees and fruite of thy lande shall wormes consume 43 The straunger that is among you shall clyme aboue thee vp on hye and thou shalt come downe beneath alowe 44 He shall lende thee and thou shalt not lende him he shal be the head and thou shalt be the tayle 45 Moreouer all these curses shall come vpon thee and shall folowe thee and ouertake thee tyll thou be destroyed because thou hearkenedst not vnto the voyce of the Lorde thy God to kepe his commaundementes and his ordinaunces whiche he commaunded thee 46 And they shal be vpon thee for signes and wonders vpon thy seede for euer 47 Because thou seruedst not the Lorde thy God with ioyfulnesse and with a good heart when thou haddest aboundaunce of all thinges 48 Therfore shalt thou serue thyne enemie whiche the Lorde shall sende vpon thee in hunger and thirst in nakednes and in neede of all thyng and he shall put a yoke of iron vpon thy necke vntyll he haue brought thee to naught 49 And the Lorde shall bryng a nation vpon thee from a farre and from the ende of the worlde as swyft as an eagle fleeth a nation whose tongue thou shalt not vnderstande 50 A nation of a shamelesse and cruell countenaunce whiche shall not regarde the person of the olde nor haue compassion on the young 51 The same shall eate the fruite of thy cattell and the fruite of thy lande vntill he haue destroyed thee and shall leaue thee neither corne wyne nor oyle neither the encrease of thy kine nor the flockes of thy sheepe vntyll he haue brought thee to naught 52 And he shall kepe thee in in all the cities vntyll he haue cast downe thy hye walles and strong holdes wherin thou trustedst throughout all the lande And he shall besiege thee in al thy cities thorowout all the lande whiche the Lorde thy God hath geuen thee 53 And thou shalt eate the fruite of thine owne body the fleshe of thy sonnes and of thy daughters which the Lord thy God hath geuen thee in that straitnesse and siege wherewith thyne enemie shall inclose thee 54 So that it shall greeue the man that is tender and exceeding delicate among you to loke on his brother and vpon his wyfe that lieth in his bosome and on the remnaunt of his chyldren which he hath yet left 55 For feare of geuyng vnto any of them of the fleshe of his chyldren whom he shall eate because he hath nothyng left hym in that straitnesse and siege wherwith thine enemie shall besiege thee in all thy cities 56 Yea and the woman that is so tender and delicate that she dare not aduenture to set the sole of her foote vpon the grounde for softnesse and tendernesse shal be greeued to loke on her husbande that lieth in her bosome on her sonne and on her daughter 57 And on her afterbyrth that is come out from betweene her feete and her chyldren whiche she shall beare For when all thinges lacke she shall eate them secretly duryng the siege straitnesse wherewith thyne enemies shall besiege thee in thy cities 58 If thou wylt not kepe and do all the wordes of this lawe that are written in this booke and feare this glorious and fearefull name The Lorde thy God 59 The Lord wyll sende vnto thee and thy seede great plagues and of long continuaunce euyll sicknesses and of long duraunce 60 Moreouer he will bryng vpon thee all the diseases of Egypt and those whiche thou wast afrayde of shall cleaue vnto thee 61 And all maner
cryed with a lowde voyce in the Iewes language and spake saying Heare the wordes of the great king euen of the king of Assyria 29 Thus sayth the king Let not Hezekia beguile you for he shal not be able to deliuer you out of myne hande 30 Neither let Hezekia make you to trust in the Lorde saying The Lorde shall surely deliuer vs this citie shall not be geuen ouer into the hande of the king of Assyria 31 Hearken not vnto Hezekia For thus sayth the king of Assyria Deale kindely with me and come out to me and then eate euery man of his owne vine and of his owne figge tree and drincke euery man of the water of his owne well 32 Till I come and fet you to as good a lande as yours is a lande of corne and wine a lande of bread and vineyardes a lande of oyle of olyue trees and of hony that ye may liue and not dye And hearken not vnto Hezekia for he beguileth you saying The Lorde shall deliuer vs. 33 Hath euery one of the gods of the nations deliuered his land out of the hand of the king of Assyria 34 Where is the god of Hamath of Arphad and where is the god of Sepharuaim Hena and Iua Dyd they deliuer Samaria out of myne hande 35 And what god is among al the gods of the nations that hath deliuered his land out of myne hande Shall the Lorde deliuer Hierusalem out of myne hande 36 But the people held their peace and aunswered not him a word for the king had commaunded saying Aunswere hym not 37 Then Eliakim the sonne of Helkia which was the steward of the houshold and Sobna the scribe Ioah the sonne of Asaph the recorder came to Hezekia with their clothes rent and tolde him the wordes of Rabsakeh The .xix. Chapter 6 God promiseth Isai victorie to Hezekia 35 The angel of the Lord killeth an hundreth and fourescore and fiue thousand men of the Assyrians 37 Sennacherib is killed of his owne sonnes 1 SO it came to passe that when king Hezekia hearde it he rent his clothes put on sacke came into the house of the Lorde 2 And sent Eliakim which was the steward of the houshold and Sobna the scribe and the elders of the priestes clothed in sacke to Isai the prophete the sonne of Amoz 3 And they sayd vnto him thus sayth Hezekia This day is a day of tribulation of rebuke and blasphemie For the children are come to the byrth and there is no strength to be deliuered 4 Peraduenture the Lorde thy God will heare al the wordes of Rabsakeh whō the king of Assyria his maister hath sent to rayle on the lyuing God to rebuke him with wordes which the Lorde thy God hath hearde And lift thou vp thy prayer for the remnaunt that are left 5 So the seruauntes of king Hezekia came to Isai 6 And Isai sayde vnto them So shall ye say to your maister Thus sayth the Lorde Be not afrayde of the wordes which thou hast heard with which the young men of the king of Assyria haue rayled on me 7 Beholde I will put hym in another mynde and he shall heare tydinges and so returne to his owne land and I will bring to passe that he shall fall vpon the sworde euen in his owne land 8 And Rabsakeh went backe againe and founde the king of Assyria fighting against Libna for he had hearde howe that he was departed from Lachis 9 And when he hearde men say of Thirhaka king of the blacke Mores Behold he is come out to fight against thee he departed and sent messengers vnto Hezekia saying 10 Thus speake to Hezekia king of Iuda saying Let not thy God deceaue thee in whom thou trustest saying Hierusalem shall not be deliuered into the hand of the king of Assyria 11 Beholde thou hast hearde what the kinges of Assyria haue done to all landes how they haue vtterly destroyed them And shalt thou escape 12 Haue the gods of the heathen deliuered them whiche myne auncestours haue destroyed As Gozan and Haran and Rezeph and the children of Eden which were in Thelassar 13 Where is the king of Hamath and the king of Arphad the king of the citie of Sepharuaim and of Hena and Iua 14 And Hezekia receaued the letter of the hand of the messengers and read it And Hezekia went vp into the house of the Lorde and layde it abrode before the Lorde 15 And Hezekia prayed before the Lord and sayd O Lord God of Israel which dwellest betweene y e Cherubs thou art God alone ouer al the kingdomes of the earth thou hast made heauen earth 16 Lorde bowe downe thyne eare and heare Open Lorde thyne eyes I besech thee and see and heare the wordes of Sennacherib whiche hath sent this man to rayle on the lyuing God 17 Of a trueth Lorde the kinges of Assyria haue destroyed nations and their landes 18 And haue set fire on their gods For they were no gods but the worke of the handes of man euen of wood and stone and they destroyed them 19 Nowe therfore O Lord our God I besech thee saue thou vs out of his hande that all the kingdomes of the earth may knowe that thou onely art the Lorde God 20 And Isai the sonne of Amoz sent to Hezekia saying Thus sayth the Lorde God of Israel That whiche thou hast prayed me concerning Sennacherib king of Assyria I haue hearde it 21 This is therefore the worde that the Lorde hath sayd of him The virgin euen the daughter of Sion hath despised thee and laughed thee to scorne O thou king of Assyria the daughter of Hierusalem hath shaken her head at thee 22 Whom hast thou rayled on and whom hast thou blasphemed Against whom hast thou exalted thy voyce and lyfted vp thyne eyes so hye Euen against the holy of Israel 23 By the hande of thy messengers thou hast rayled on the Lord and sayd With the multitude of my charets I am come vp to the toppes of the mountaynes euen along by the sides of Libanon and I will cut downe the hye Cedar trees and the lusty fyrre trees therof and I will go into the lodging of his borders and into the wood of his Carmel 24 I haue digged and druncke straunge waters with the steppe of my goyng wil I drye al the water pooles that are besieged 25 Hast thou not heard howe I haue ordeyned such a thing a great whyle ago and haue prepared it from the beginning And shall I not nowe bring it foorth that it may destroy and bring strong cities into wast heapes of stones 26 And the inhabiters of them shal be of litle power and faynt hearted and confounded and shal be lyke the grasse of the field or greene hearbe or as the hay on the toppes of the houses or as the corne that is vnripe smitten with blasting 27 I knowe thy dwelling thy comming out and thy
whosoeuer is wylling may this day consecrate his hande vnto the Lorde 6 And so the auncient fathers and the lordes of the tribes of Israel the captaynes of thousandes and hundredes with the lordes that were rulers ouer the kinges worke were willing 7 And gaue for the seruice of the house of God fiue thousand talentes of golde and ten thousand peeces of golde and ten thousand talentes of siluer eyghtteene thousand talentes of brasse and one hundred thousand talentes of iron 8 And they with whom precious stones were founde gaue them to the treasure of the house of the Lord by the hand of Iehiel the Gersonite 9 And the people reioyced when they were so wylling to geue their goodes and with a perfect heart they offered wyllingly to the Lord And Dauid the king reioyced with great gladnesse 10 And Dauid blessed the Lorde before all the congregation and sayde Blessed be thou Lorde God of Israel our father from euer and for euer 11 Thyne O Lorde is greatnesse and power glory victorie and prayse for all that is in heauen and in earth is thyne and thyne is the kingdome O Lorde and thou excellest aboue all euen as the head of all 12 And richesse and honour come of thee and thou raignest ouer all and in thyne hande is power strength and in thyne hand it is to make great and to geue strength vnto all 13 And nowe our God we thanke thee and prayse thy glorious name 14 But who am I and what is my people that we should enforce our selues to geue these thinges so willingly But all thinges come of thee of that which we receaued at thyne hand we haue geuen thee 15 For we be but straungers before thee and soiourners as were al our fathers Our dayes on the earth also are but as a shadowe and there is none abiding 16 O Lorde our God all this stuffe that we haue prepared to builde thee an house for thy holy name commeth of thyne hand and is all thyne 17 I wot also my God that thou tryest the heartes and hast pleasure in vnfaynednesse in the vnfaonednesse of myne heart I haue wyllingly offered al these thinges And now haue I seene thy people which are founde here to offer vnto thee wyllyngly and with gladnesse 18 O Lorde God of Abraham Isahac and of Israel our fathers keepe this for euer in the desire of the thoughtes of the heart of thy people prepare their heartes vnto thee 19 And geue vnto Solomon my sonne a perfect heart to keepe thy commaundementes thy testimonies thy statutes and to do all and builde the house for the which I haue made prouision 20 And Dauid saide to all the congregation Now blesse the Lorde your God And all the congregation blessed the Lorde God of their fathers and bowed downe their heades and worshipped the Lorde and the king 21 And they offered offringes vnto the Lorde And on the morowe after the saide day they offred burnt offringes vnto the Lorde euen a thousand young oxen a thousand rammes and a thousand sheepe with their drinke offrings Many sacrifices offred they for all Israel 22 And did eate drinke before the Lord the same day with great gladnesse And they made Solomon the sonne of Dauid king the second time and annoynted him prince before the Lorde and Zadoc to be the hie priest 23 And Solomon sate on the seate of the Lorde and was king in steade of Dauid his father and prospered and all they of Israel obeyed him 24 And all the lordes and men of power and all the sonnes of king Dauid submitted them selues were vnder king Solomon 25 And the Lorde magnified Solomon in dignitie in the sight of all them of Israel and gaue him so glorious a kingdome as no king had before him in Israel 26 And so Dauid the sonne of Isai raigned ouer all Israel 27 And the space that he raigned ouer Israel was fouretie yeres Seuen yeres raigned he in Hebron and thirtie and three yeres raigned he in Hierusalem 28 And he dyed in a good age ful of dayes riches and honour and Solomon his sonne raigned in his steade 29 The actes of Dauid the king first and last beholde they are written in the booke of Samuel the sear and in the booke of Nathan the prophete and in the booke of Gad the sear 30 With all his kingdome and power and times that went ouer him ouer all Israel and ouer all the kingdomes of the earth ❧ The end of the first booke of the Chronicles otherwyse called the first booke of Paralipomenon ❧ The second booke of the Chronicles which in the Hebrue is one with the first ¶ The first Chapter 6 The offering of Solomon at Gibeon 8 He prayeth vnto God to geue him wysedome 11 which he geueth him and more 14 The number of his charets and horses 15 and of his riches 1 ANd Solomon the sonne of Dauid waxed strong in his kingdome and the Lord his God was with him and magnified him in dignitie 2 And Solomon spake vnto all Israel to the captaynes ouer thousandes to the captaynes ouer hundredes to the iudges and to euery officer in all Israel and to the auncient fathers 3 And so Solomon and all the congregation with him went to the hie place that was at Gibeon for there was the tabernacle of the congregation of God which Moyses the seruaunt of the Lorde made in the wyldernesse 4 But the arke of God had Dauid brought from Kiriathiarim into the place which Dauid had prepared therfore For he had pitched a tent for it at Hierusalem 5 Moreouer the brasen aulter that Bezaleel the sonne of Vri the sonne of Hur had made was there before the tabernacle of the Lorde And Solomon and the congregation went to visite it 6 And Solomon gat vp there before the Lord to the brasen aulter that was before the tabernacle of the congregation and offered a thousand burnt sacrifices vpon it 7 And the same night did God appeare vnto Solomon and said vnto him Aske what I shall geue thee 8 And Solomon saide vnto God Thou hast shewed great mercie vnto Dauid my father and hast made me to raigne in his steade 9 Now therefore O Lorde God let thy promise which thou madest vnto Dauid my father be true For thou hast made me king ouer a people which is lyke the dust of the earth in multitude 10 Wherefore geue me now wysedome and knowledge that I may be able to go in and out before this people for who els can iudge this people that is so great 11 And God saide to Solomon Because this was in thyne heart and because thou hast not asked treasure and riches and honour the liues of thyne enemies neither yet long lyfe but hast asked wysedome and knowledge for thy selfe to iudge my people ouer which I haue made thee
king 12 Wysedome and knowledge is graunted vnto thee and I will geue thee treasure riches and glory so that among the kinges that haue ben before thee or after thee none was or shal be lyke thee 13 And so Solomon came from the high place that was at Gibeon to Hierusalem from the tabernacle of the congregation and raigned ouer Israel 14 And Solomon gathered charets and horsemen and he had a thousand and foure hundred charets twelue thousand horsemen whom he bestowed in the charet cities and with the king at Hierusalem 15 And the king made siluer and golde at Hierusalem as plenteous as stones and Cedar trees made he as plentie as the Mulbery trees that growe in the valleyes 16 Also Solomon had horses brought out of Egypt fine linnen The kinges marchaūtes receaued the fine linnen for a price 17 They came also and brought out of Egypt a charet for sixe hundred peeces of siluer euen an horse for an hundred and fiftie And so brought they horses for all the kinges of the Hethites and for the kinges of Syria by their owne hande The .ii. Chapter 2 The number of Solomons workemen to buylde the temple 3 Solomon sendeth to Hiram the king of Cyrus for wood and workemen 1 AND Solomon determined to buylde an house for the name of the Lord and an house for his kingdome 2 And Solomon tolde out threescore and ten thousande men to beare burthens and fourescore thousand men to hewe stones in the mountayne and three thousand and sixe hundred to ouersee them 3 And Solomon sent to Hiram the king of Tyre saying As thou diddest deale with Dauid my father and diddest send him Cedar wood to buyld him an house to dwell in euen so deale with me 4 Behold I buylde an house for the name of the Lorde my God to offer vnto him holy thinges to burne sweete incense and to set shewe bread before him continually to offer burnt sacrifices of the morning and euening on the Sabbath dayes in the firste day of euery newe moone and in the solempne feastes of the Lorde our God for it is an ordinaunce to be continually kept of Israel 5 And the house which I buylde shal be great for great is our God aboue all gods 6 But who is able to buylde him an house when that heauen and heauen aboue all heauens is not able to receaue him what am I then that should buyld him an house nay but euen to burne sacrifice before him shall this buylding be 7 Sende me nowe therefore a cunning man that can worke in golde and siluer in brasse and iron in purple crymosin yelowe silke that can skyll to graue with the cunning men that are with me in Iuda and Hierusalem whom Dauid my father dyd prepare 8 Sende me also Cedar trees pine trees and algume trees out of Libanon For I wot that thy seruauntes can skill to hewe timber in Libanon and behold my men shal be with thyne 9 That they may prepare me timber enough For the house whiche I am determined to buylde shal be wonderfull great 10 And behold for the vse of thy seruauntes the cutters and hewers of timber I haue geuen twentie thousande quarters of beaten wheat and twentie thousand quarters of barlye and twentie thousande battes of wine and twentie thousande battes of oyle 11 And Hiram y e king of Tyre aunswered in writing whiche he sent to Solomon ▪ Because the Lorde hath loued his people therefore hath he made thee king ouer them 12 And Hiram sayde moreouer Blessed be the Lorde God of Israel whiche made heauen earth that hath geuen Dauid the king a wise sonne and one that hath descretion prudence and vnderstanding to buyld an house for the Lord and a palace for his kingdome 13 And now I haue sent a wise man and a man of vnderstanding whom my father Hiram dyd vse 14 The sonne of a woman of the daughters of Dan and his father was a man of Tyre and he can skil to worke in gold and siluer in brasse and iron in stone and timber in purple and yelowe silke in fine whyte and crymosin and can graue sundry maner of grauinges and to finde out diuers maner of subtill worke that shal be set before hym with thy cunning men and with the cunning men of my lorde Dauid thy father 15 Nowe therefore the wheate and barlye oyle and wine which my lorde hath spoken of let him sende vnto his seruauntes 16 And we will cut wood in Libanon as much as thou shalt neede and wil bring it to thee in flotes by sea to Iapho from whence thou mayest cary them to Hierusalem 17 And Solomon numbred all the straungers that were in the lande of Israel after the number of them whom his father Dauid had numbred And they were founde an hundred fiftie and three thousand and sixe hundred 18 And he set threescore and ten thousande to beare burthens and fourescore thousande to hewe stones in the mountayne and three thousande sixe hundred officers to set the people a worke The .iii. Chapter The temple of the Lorde and the porche are buylded with other things thereto belonging 1 ANd Solomon began to buylde the house of the Lorde at Hierusalem in mount Moria where the Lorde appeared vnto Dauid his father euen in the place that Dauid prepared in the thresshing floore of Ornan the Iebusite 2 And he began to buylde in the seconde day of the seconde moneth the fourth yere of his raigne 3 And these are the patternes whereby Solomon was instruct to buylde the house of God The length was threescore cubites after the olde measure and the breadth twentie cubites 4 And the porche that was before the length in the front according to the breadth of the house was twentie cubites and the heyght was an hundred and twentie cubites and he ouerlayed it on the inner syde with pure golde 5 And the greater house he seeled with firre tree whiche he ouerlayed with the best golde and graued thereto paulme trees and chaynes 6 And he ouerlayed the house with precious stone beautyfully And the golde was golde of Paruaim 7 The house I say the beames postes walles and doores therof ouerlayed he with golde and graued Cherubs on the walles 8 And he made the house most holy whose length was twentie cubites like to the breadth of the house and the breadth therof was also twentie cubites and he ouerlayed it with good golde euen with sixe hundred talentes 9 And the wayght of the nayles of golde was fiftie sicles and he ouerlayed the vpper chambers with golde 10 And in the house most holy he made two Cherubims of image worke like children and ouerlayed them with gold 11 And the wynges of the Cherubs were twentie cubites long The one wyng was fiue cubites reaching to the wall of the house and the other wyng was likewise fiue cubites reaching to
Zebadia the sonne of Ismael a ruler of the house of Iuda for all the kinges matters There be officers of the Leuites also before you Take courage to you therfore and be doyng manfully and the Lorde shal be with such as be good The .xx. Chapter 3 Iehosaphat and the people pray vnto the Lorde 22 The marueylous victorie that the Lorde gaue him against his enemies 30 His raigne and actes 1 AFter this also it fortuned that the children of Moab and the children Ammon with them other of the Ammonites came against Iehosaphat to battell 2 And there came some that told Iehosaphat saying There commeth a great multitude against thee from the other side of the sea and out of Syria and behold they be in Hasason Thamar which is Engadi 3 And Iehosaphat feared set him selfe to seke the Lorde and proclaymed fasting throughout all Iuda 4 And they that were in Iuda gathered thē selues together to aske counsel of the Lord And they came out of al the cities of Iuda to make intercession to y e lord 5 And Iehosaphat stoode betweene the congregation of Iuda Hierusalem in the house of y e Lord before the new court 6 And sayd O Lord God of our fathers art not thou God in heauen and raignest not thou on all the kingdomes of the Heathen and in thyne hande is power and might and there is no man that is able to withstande thee 7 Art not thou our God whiche diddest cast out the inhabiters of this lande before thy people Israel gauest it to the seede of Abraham thy louer for euer 8 And they dwelt therin and haue buylt thee a tēple therin for thy name saying 9 If euyll come vpon vs as the sword of iudgement pestilence or hunger then if we stande before this house in thy presence for thy name is in this house and crye vnto thee in our tribulation heare thou and helpe 10 And nowe beholde the children of Ammon and Moab and mount Seir by whom thou wouldest not let them of Israel go when they came out of the lande of Egypt but they departed from them and destroyed them not 11 See howe they rewarde vs to come for to cast vs out of thy possession whiche thou hast geuen vs to inherite 12 O our God wilt thou not iudge them for we haue no might against this great companie that commeth against vs neither wote we what to do but our eyes be vnto thee 13 And all Iuda stoode before the Lorde with their young ones their wiues and their children 14 And there was Iahaziel the sonne of Zacharia the sonne of Banaia the sonne of Iehiel the sonne of Matthania a Leuite of the sonnes of Asaph vpon hym came the spirite of the Lorde euen in the middes of the congregation 15 And he sayd Hearken all Iuda and ye inhabiters of Hierusalem and thou king Iehosaphat thus sayth the Lorde vnto you Be not afrayd nor faynt hearted by reason of this great multitude for the battell is not yours but Gods 16 To morow go ye downe against them behold they come vp by the clift of Ziz and ye shall finde them at the ende of the brooke before the wildernesse of Ieruel 17 Ye shall not neede to fight in this battell but steppe foorth and stand and beholde the helpe of the Lorde whiche is with you feare not nor let your heartes fayle you O ye of Iuda and of Hierusalem To morowe go out against them for the Lord wil be with you 18 And Iehosaphat bowed his face to the earth and all Iuda and the inhabibiters of Hierusalem fel before the Lord worshipping the Lorde 19 And the Leuites of the children of the Caathites of the children of the Corahites stoode vp to prayse the Lorde God of Israel with a loud voyce on hie 20 And when they arose early in the morning they gat them out vnto the wildernesse of Thekoa and as they went out Iehosaphat stoode and sayd Heare me O Iuda and ye inhabiters of Hierusalem Put your trust in the Lorde your God that ye may be founde faythfull Geue credence to his prophetes and so shall ye prosper 21 When he had consulted with the people and set some to sing vnto the Lorde and to prayse him in the beautie of holinesse and to go out before the armie and to say Prayse the Lorde for his mercie lasteth euer 22 And when they began to shout and to prayse the Lord layde ambushementes against the children of Ammon Moab and mount Seir whiche were come against Iuda And they were ouerthrowen with strokes among thēselues 23 For the children of Ammon and Moab rose against the inhabiters of mount Seir and they slue and destroyed them And when they had made an end of the inhabiters of Seir euery one helped to destroy another among them selues 24 And when Iuda came towarde Mispah in the wildernesse they loked vnto the multitude and beholde they were dead carcasses fallen to the earth and none escaped 25 And when Iehosaphat and his people came to take away the spoyle of them they founde among them aboundaunce of goods rayment pleasaunt iewels which they toke for them selues more then they could cary away so that they were three dayes in gathering of the spoyle it was so much 26 And the fourth day they assembled in the valley of blessing for there they blessed the Lord And therfore they called the name of the same place the valley of blessing vnto this day 27 And so all the men of Iuda and Hierusalē returned with Iehosaphat their head for to go againe to Hierusalem with gladnesse for the Lord had made them to reioyce ouer their enemies 28 And they came to Hierusalem with psalters and harpes shawmes euen vnto the house of the Lorde 29 And the feare of God fell on the kingdomes of all landes when they had heard that the Lorde fought against the enemies of Israel 30 And so the realme of Iehosaphat was in tranquillitie and his God gaue him rest on euery side 31 And Iehosaphat raigned vpon Iuda and was thirtie fiue yeres olde when he began to raigne he raigned twentie and fiue yeres in Hierusalem And his mothers name was Azuba the daughter of Silhi 32 And he walked in the way of Asa his father and bowed not therfrom doyng that which was right in the sight of the Lorde 33 Howbeit the high places were not taken away for the people had not yet prepared their heartes vnto the God of their fathers 34 The rest of the actes of Iehosaphat first and last behold they are written among the sayinges of Iehu the sonne of Hanani which noted them in the booke of the kinges of Israel 35 After this did Iehosaphat king of Iuda ioyne himselfe with Ahaziahu king of Israel whose mind was to do wickedly 36 He coupled him selfe with him to make shippes to go to Tharsis And they made the shippes in Ezion Gaber
37 And Eliezer the sonne of Dodauah of Maresa prophesied against Iehosaphat saying Because thou hast ioyned thy selfe with Ahaziahu y e lord hath broken thy workes And the shippes were brokē that they were not able to go to Tharsis The .xxi. Chapter 3 Iehosaphat dieth 1 Iehoram succedeth him 4 Which killeth his brethren 6 He was brought to idolatrie 11 and seduceth the people 16 He is oppressed of the Philistines 18 His miserable ende 1 IEhosaphat also slept with his fathers and was buried with his fathers in the citie of Dauid and Iehoram his sonne raigned in his steade 2 And he had brethren whiche were the sonnes of Iehosaphat Azaria Iehiel Zacharia Azariahu Michael and Sephatiahu All these are the sonnes of Iehosaphat king of Iuda 3 And their father gaue thē many great giftes of gold and siluer and other speciall substaunce with strong cities in Iuda but the kingdome gaue he to Iehoram for he was the eldest 4 And Iehoram rose vp against the kingdome of his father and preuayled and siue all his brethren with the sworde and diuers of the lordes of Israel 5 Iehoram was thirtie and two yeres olde when he began to raigne and he raigned eyght yeres in Hierusalem 6 And he walked in the way of the kinges of Israel like as dyd the house of Ahab for he had the daughter of Ahab to wise and he wrought euyll in the eyes of the Lorde 7 Howbeit the Lord woulde not destroy the house of Dauid because of the couenaunt that he had made with Dauid as he promised to geue a light to hym and to his sonnes for euer 8 In his dayes the Edomites rebelled when they were vnder the dominion of Iuda and made them selues a king 9 And Iehoram went foorth with his lordes and all his charets were with him and he rose vp by night and smote the Edomites which compassed him in and the captaynes of the charets 10 But Edom rebelled still so that they woulde not be vnder the hande of Iuda vnto this day That same time also dyd Libna depart from being vnder his hande because he had forsaken the Lord God of his fathers 11 Moreouer he made high places in the mountaynes of Iuda caused the inhabiters of Hierusalem to commit fornication and prouoked Iuda to idolatrie 12 And there came a writing to him from Elia the prophete saying Thus sayth the Lord God of Dauid thy father Because thou hast not walked in the wayes of Iehosaphat thy father and in the wayes of Asa king of Iuda 13 But walkedst in the wayes of the kinges of Israel and hast made Iuda and the dwellers of Hierusalem to go a whoring like to the whordome of the house of Ahab and hast slayne thy brethren euen thy fathers house whiche were better then thou 14 Beholde with a great plague will the Lorde smite thy folke thy children thy wyues and all thy goods 15 And thou shalt suffer great payne euen a disease of thy bowels vntill thy guttes fall out by reason of thy sicknes day by day 16 And so the Lorde stirred vp against Iehoram the spirite of the Philistines and the Arabians that were besyde the blacke Moores 17 And they came vp into Iuda and wasted it caried away all the substaunce that was found in the kinges house and his sonnes and his wyues so that there was neuer a sonne left hym saue Iehohahaz which was the youngest among his sonnes 18 And after all these thinges the Lorde smote him in his bowels with an incurable disease 19 And it came to passe that in processe of time euen after the ende of two yeres his guttes fell out in his sicknes and so he died of very euyll diseases And they made no burning for him lyke the burning of his fathers 20 When he began to raigne he was thirtie and two yeres olde and raigned in Hierusalem eyght yeres and liued wretchedly howebeit they buried him in the citie of Dauid but not among the sepulchres of the kinges The .xxii. Chapter 1 Ahaziahu raigneth after Iehoram 8 Iehu king of Israel killeth Ahaziahu 10 Athaliahu putteth to death all the kinges linage 11 Ioas escapeth 1 ANd the inhabiters of Hierusalem made Ahaziahu his young sonne king in his stead For the men of warre that came with the hoast of the Arabians had slayne all his eldest sonnes And so Ahaziahu the sonne of Iehoram king of Iuda was made king 2 Two fourtie yeres old was he when he began to raigne and he raigned one yere in Hierusalem His mothers name was Athaliahu the daughter of Amri 3 And he walked also in the wayes of the house of Ahab for his mother by her counsel enticed him to do wickedly 4 Wherfore he dyd that which was euyll in the sight of the Lord as dyd they that were of the house of Ahab for they were his counselers after the death of his father to his destruction 5 And he walked after their counsel and went with Iehoram sonne of Ahab king of Israel to fight against Hazael king of Syria at Ramoth in Gilead and the Syrians smote Iehoram 6 And he returned to be healed in Iezrahel of the woundes whiche were geuen him at Rama whē he fought with Hazael king of Syria and Ahaziahu the sonne of Iehoram king of Iuda went downe to see Iehoram the sonne of Ahab at Iezrahel because he was diseased 7 At it came of God that Ahaziahu shoulde be dispised for his comming to Iehoram for when he was come he went out with Iehoram against Iehu the sonne of Nimsi whom y e Lord had annointed to destroy the house of Ahab 8 And so it came to passe that when Iehu was executing iustice vpon the house of Ahab and had founde the lordes of Iuda and the sonnes of the brethren of Ahaziahu that wayted on Ahaziahu he slue them 9 And he sought Ahaziahu they caught him where he was hid in Samaria and brought him to Iehu and when they had slayne him they buried him because said they he is the sonne of Iehosaphat whiche sought the Lorde with all his heart And the house of Ahaziahu had no powre to kepe still the kingdome 10 But when Athaliahu the mother of Ahaziahu sawe that her sonne was dead she arose and destroyed all the kinges seede in the kinred of the house of Iuda 11 And Iehosabeth the daughter of the king toke Ioas the sonne of Ahaziahu and stale him from among the kinges sonnes that were slayne put him and his nurse in a priuie chamber and so Iehosabeth the daughter of king Iehoram the wyfe of Iehoiada the priest and the sister of Ahaziahu hid him from Athaliahu that he was not slayne 12 And so he was with them hyd in the house of God sixe yeres and Athaliahu raigned ouer the lande The .xxiii. Chapter 1 Ioas the sonne of Ahazia is made king 3 Athaliahu is put to
them in his temple at Babylon 8 The rest of the actes of Iehoiacim and his abhominations which he did and that which was found vpon him behold they are written in the booke of the kinges of Israel and Iuda and Iehoiacin his sonne raigned in his steade 9 And Iehoiacin was eyght yeres olde when he began to raigne and he raigned three monethes and ten dayes in Hierusalem and dyd euyll in the sight of the Lorde 10 And when the yere was out king Nabuchodonosor sent and fet him to Babylon with the goodly vessels of the house of the Lorde and made Zedekia his fathers brother king ouer Iuda and Hierusalem 11 Zedekia was one and twentie yeres old when he began the raigne and raigned aleuen yeres in Hierusalem 12 And he dyd euyl in the sight of the Lord his God and humbled not him selfe before Ieremia the prophete at the mouth of the Lorde 13 And he rebelled against king Nabuchodonosor which had receaued an oth of him by God but he was stifnecked and to hard hearted to turne vnto the Lord God of Israel 14 Moreouer all the chiefe of the priestes and the people trespassed wonderfully after all maner of abominations of the heathen and polluted the house of the Lorde which he had halowed in Hierusalem 15 And the Lorde God of their fathers sent to them by his messengers rising vp betimes and sending for he had compassion on his people and on his dwelling place 16 But they mocked the messengers of God and despised his wordes and misvsed his prophetes vntill the wrath of the Lorde arose against his people and till there was no remedie 17 And so he brought vpon them the king of Chaldee which slue their young men with the sword in their holy temple and spared neither young man mayden old man nor him that stowped for age He gaue them all into his hande 18 And all the vessels of the house of God both great and small and the treasures of the house of the Lorde and the treasures of the king and of his lordes all these caryed he to Babylon 19 And they burnt the house of God and brake downe the wal of Hierusalem and burnt all the pallaices thereof with fire and destroyed all the goodly iewels therof 20 And the rest that had escaped the sword caried he to Babylon where they were bondmen to him his children vntill the time that Persia had the Empire 21 To fulfill the worde of the Lord by the mouth of Ieremia vntill the lande had her pleasure of her Sabbathes for as long as she lay desolate she kept Sabbath vntil threescore and ten yeres were fulfilled 22 And the first yere of Cyrus king of Persia when the worde of the Lorde spoken by the mouth of Ieremia was finished the Lorde stirred vp the spirite of Cyrus king of Persia that he made a proclamation throughout all his kingdome and that by wryting saying 23 Thus sayth Cyrus king of Persia All the kingdomes of the earth hath the Lorde God of heauen geuen me hath charged me to buylde hym an house in Hierusalem that is in Iuda Wherfore whosoeuer is among you of all his people the Lorde his God be with him and let hym go vp E. VV. The ende of the seconde booke of the Chronicles ❧ The first booke of Esdras The first Chapter 1 Cyrus sendeth againe the people that was in captiuitie 8 and restoreth them their holy vessels 1 IN the first yere of Cyrus king of Persia that the worde of the Lord spoken by the mouth of Ieremia might be fulfilled the Lorde stirred vp the spirite of Cyrus king of Persia that he caused to be proclaymed throughout all his empyre and to be written saying 2 Thus saith Cyrus the king of Persia The Lorde God of heauen hath geuen me all the kingdomes of the earth * and hath commaunded me to build him an house at Hierusalem which is in Iuda 3 Whosoeuer nowe among you is of his people the Lord his God be with him and let him go vp to Hierusalem in Iuda and builde the house of the Lorde God of Israel he is the God that is at Hierusalem 4 And whosoeuer remayneth yet in any maner of place where he is a straunger let the men of that place helpe him with siluer and golde with good and cattaile beside that which they willingly offer for the house of God that is at Hierusalem 5 Then gat vp the principall fathers of Iuda and Beniamin and the priestes and Leuites and all they whose spirite God had raysed to go vp and to builde the house of the Lorde which is at Hierusalem 6 And all they that were about them strengthed their hande with vessels of siluer golde with goodes and cattaile and iewels besides all that was wyllingly offered 7 And king Cyrus brought foorth the vessels of the house of the Lord which Nabuchodonosor had taken out of Hierusalem and had put in the house of his God 8 Those did Cyrus the king of Persia bryng foorth by the hande of Mithridates the treasurer numbred them vnto Sesbazer the prince of Iuda 9 And this is the number of them thirtie chargers of golde a thousand chargers of siluer twentie and nine kniues 10 Thirtie basons of golde and of other siluer basons foure hundred ten and of other vessels a thousand 11 Al the vessels of golde and siluer were fiue thousand and foure hundred All these did Sesbazer cary away with them that came vp out of the captiuitie of Babylon vnto Hierusalem The .ij. Chapter The number of them that returned from the captiuitie 1 THese are the children of the prouince that went vp out of the captiuitie whom Nabuchodonosor the king of Babylon had caried away vnto Babylon came againe vnto Hierusalem and into Iuda euery one vnto his citie 2 They that came with Zorobabel are these Iesua Nehemiah Saraiah Rehelaia Mardochai Bilsan Mispar Biguai Behum Baana This is the number of the men of the people of Israel 3 The children of Pharos two thousand an hundred seuentie and two 4 The children of Sephatia three hundred seuentie and two 5 The children of Arath seuen hundred seuentie and fiue 6 The children of the captaine of Moab of the children of Iesua and Ioab two thousand eyght hundred and twelue 7 The children of Elam a thousand two hundred fiftie and foure 8 The children of Zathu nine hundred ' and fouretie and fiue ' 9 The children of Zaccai seuen hundred ' and threescore ' 10 The children of Bani sixe hundred ' fouretie and two ' 11 The children of Bebai sixe hundred ' twentie and three ' 12 The children of Asgad a thousand ' two hundred twentie and two ' 13 The children of Adonicam sixe hundred ' sixtie and sixe ' 14 The childrē of Beguai two thousand ' fiftie and sixe ' 15 The children of Adin foure hundred ' fiftie and foure ' 16 The
after and the people which shal be borne shall prayse the Lorde 17 For he hath loked downe from his high sanctuarie out of heauen did God beholde the earth 18 That he might heare the mourninges of such as be in captiuitie and delyuer the children of death 19 That they may declare y e name of God in Sion and his prayse at Hierusalem 20 When people were gathered together kyngdomes to serue God he afflicted my strength in the way he shortened my dayes 21 But I say O my God take me not away in the middest of myne age as for thy yeres they endure throughout all generations 22 Thou hast before tyme layde the foundation of the earth and the heauens are the worke of thy handes 23 They shall perishe but thou wylt remayne styll they all shall waxe olde as doth a garment and as a vesture thou wylt chaunge them and they shal be chaunged 24 But thou art and thy yeres can not fayle the children of thy seruauntes shal dwell and their seede shal be maynteyned in thy syght ¶ The argument of the .ciii. psalme ¶ The prophete stirreth vp hym selfe and all that is within hym to blesse God for such benefites as both he hym selfe and all the Israelites haue at his handes receaued in that he pardoneth their sinne redeemeth them from death and maketh his holy wyll knowen vnto them beyng men miserable and of a short lyfe Finally he calleth vpon angels and all sortes of men with all their power to blesse God who is kyng of heauen and earth 1 BLesse God O my soule and all that is within me prayse his holy name 2 Blesse God O my soule and forget not all his benefites 3 Who forgeueth all thy wickednesse and healeth all thine infirmities 4 Who redeemeth thy lyfe from destruction and crowneth thee with mercie and louyng kyndnesse 5 Who satisfieth thy mouth with good thynges causyng thy youth lyke an Egles to be renued 6 God executeth iustice and iudgement for all them that are oppressed with wrong 7 He made his wayes knowen vnto Moyses his workes vnto the children of Israel 8 God is full of compassion and pitie loth to be angry and exceedyng great in mercie 9 He vseth not to continue in chydyng neither reserueth he his anger for euer 10 He dealeth not with vs accordyng to our sinnes nor rewardeth vs according to our wickednesse 11 For accordyng to the hyghnesse of heauen aboue the earth his mercie preuayleth to them that feare hym 12 Loke howe farre distaunt the east is from the west so farre a sunder setteth he our sinnes from vs. 13 Yea lyke as a father pitieth his owne children euen so is God mercifull vnto them that feare hym 14 For he knoweth wherof we be made he remembreth that we are but dust 15 The dayes of man are as the dayes of an hearbe he florisheth as a flowre in the fielde 16 For the winde passeth ouer it and it is no more seene and the place therof knoweth it no more 17 But the mercifull goodnesse of God endureth for euer and euer vpon them that feare hym and his righteousnesse vpon childers children 18 Euen vpon such as kepe his couenaunt and thinke vpon his commaundementes to do them 19 God hath prepared his seate in heauen and his kyngdome ruleth ouer all 20 Blesse God O ye his angels mightie in operation who fulfyll his worde in hearkening vnto the voyce of his word 21 Blesse God all ye his hoastes you his ministers that do his pleasure 22 Blesse God all you his workes in all places of his dominion O my soule blesse thou God The argument of the .ciiij. psalme ¶ The prophete blesseth God the creatour and gouernour of all thinges by whose prouidence man beast hath the vse of the ayre cloudes angels earth hilles valleys bread drinke trees sunne moone day nyght and sea 1 MY soule blesse thou God O God my Lord thou art become exceeding great thou hast put on glory and maiestie 2 Who is decked with light as it were with a garment spreadyng out the heauens like a curtayne 3 Who seeleth his vpper chaumbers with waters and maketh the cloudes his charriot and walketh vpon the wynges of the wynde 4 He maketh his angels spirites and his ministers a flaming fire 5 He hath layde the earth sure vpon her foundations that it can neuer moue at any tyme. 6 Thou coueredst it with the deepe lyke as with a garment the waters stande vpon the hilles 7 At thy rebuke they flee at the noyse of thy thunder they bluster downe apace 8 The hilles mount aloft and the valleys settle downe beneath vnto the place where thou hast layde a foundation for them 9 Thou hast set them their boundes which they shall not passe neither shall they returne agayne to couer the earth 10 Who also causeth the springes which runne betweene the hilles to flowe into the riuers 11 All beastes of the fielde drinke therof and the wylde asses quench their thirst 12 The foules of the ayre haue their habitation nigh vnto them singing out of the midst of the bowes of trees 13 He watereth the hilles from aboue the earth is replenished with the fruite of thy workes 14 He causeth grasse to growe for cattell * and hearbes for the vse of man 15 That he may bryng foorth foode out * of the earth both wine that maketh glad the heart of man and oyle to make hym haue a chearefull countenaunce also bread to strengthen mans heart 16 The trees of God be satisfied euen the Cedars of Libanus which he hath planted 17 Wherin the birdes make their nestes in the fyrre trees the storke buyldeth 18 The high hilles are a refuge for goates and so are the stonie rockes for comes 19 He hath made the moone for certayne seasons and the sunne knoweth his goyng downe 20 Thou makest darknes and it is night wherein all the beastes of the forrest do go abrode 21 The Lions do roare after a pray and in seeking their meate of God 22 When the sunne ariseth they recoyle backe and lay them downe to rest in their dennes 23 Man goeth foorth to his worke and to do his seruice vntyll the euening 24 O God howe manyfolde are thy workes thou hast made them al in wisdome the earth is ful of thy ryches 25 So is the sea it selfe large and wyde in compasse wherein are thinges creeping innumerable both small and great beastes 26 There go the shippes and there is that Leuiathan whom thou hast made to take his pastime therin 27 These wayte all vpon thee that thou mayest geue them meate in due season 28 When thou geuest it them they gather it and when thou openest thyne hand they are filled with that which is good 29 When thou hydest thy face they are troubled when thou takest away their spirite they dye and are turned agayne to their dust 30 When thou sendest
people namely of ingratefulnesse stubburnesse 11 faithlesse seruice of God 24 and sheweth Gods terrible iudgement agaynst them vnlesse they repent 1 THe vision of Esai y e sonne of Amos which he sawe vpon Iuda and Hierusalem in the dayes of Vzia Ioathan Ahaz and Iehezekiah kinges of Iuda 2 Heare O heauens and hearken O earth for the Lorde hath spoken I haue norished and brought vp children and they haue done vnfaithfully against me 3 The oxe hath knowen his owner and the asse his maisters cribbe but Israel hath not knowen my people hath geuen no heede 4 Ah sinnefull nation a people laden with iniquitie a seede of the wicked corrupt children they haue forsaken the Lorde they haue prouoked the holy one of Israel vnto anger they are gone backwarde 5 Why shoulde ye be stricken any more for ye are euer fallyng away euery head is diseased and euery heart heauy 6 From the sole of the foote vnto the head there is nothyng sounde in it but woundes blaynes and putrifiyng sore they haue not ben salued neither wrapped vp neither molified with the oyntment 7 Your lande is wasted your cities are burnt vp straungers deuour your lande before your face and it is made desolate as it were the destruction of enemies in the tyme of warre 8 And the daughter of Sion shal be left as a cotage in a vineyarde lyke a lodge in a garden of Cucumbers lyke a besieged citie 9 Except the Lorde of hoastes had left vs a small remnaunt we shoulde haue ben as Sodoma lyke vnto Gomorra 10 Heare the worde of the Lord ye lordes of Sodoma and hearken vnto the lawe of our God thou people of Gomorra 11 Why offer ye so many sacrifices to me wyll the Lorde say I am full of the burnt offeringes of weathers of the fatnesse of fed beastes I haue no pleasure in the blood of bullockes lambes and goates 12 When ye come to appeare before me treadyng in my courtes who hath required this at your handes 13 Offer me no mo oblations for it is but lost labour incense is an abhominable thyng vnto me I may not away with your newe moones your sabbathes solempne meetynges your solempne assemblies are wicked 14 I hate your newe moones and appoynted feastes euen from my very heart they make me weery I can not abyde them 15 When you holde out your handes I wyll turne myne eyes from you and though ye make many prayers yet I wyll heare nothyng at all seyng your handes are full of blood 16 Washe you make you cleane put away your euyll thoughtes out of my syght ceasse from doyng of euyll 17 Learne to do well applie your selues to equitie deliuer the oppressed helpe the fatherlesse to his ryght let the widdowes complaynt come before you 18 And then go to saith the Lorde let vs talke together though your sinnes be as red as scarlet they shal be as whyte as snowe and though they were lyke purple they shal be as whyte as wooll 19 If ye be wyllyng and obedient ye shal eate the good of the lande 20 But yf ye be obstinate and rebellious ye shal be deuoured with the sworde for the mouth of the Lord hath spoken it 21 Howe happeneth it then that the righteous citie which was full of equitie is become vnfaythfull as a whore Righteousnesse dwelt in it but nowe murtherers 22 Thy siluer is turned to drosse and thy wine mixt with water 23 Thy princes are wicked and companions of theeues they loue gyftes altogether and gape for rewardes As for the fatherlesse they helpe hym not to his ryght neither wyll they let the widdowes causes come before them 24 Therfore saith the Lorde God of hoastes the mightie one of Israel Ah I must ease me of mine enemies and auenge me of mine aduersaries 25 And I shall lay my hande vpon thee and purely purge away thy drosse and take away all thy tinne 26 And set thy iudges agayne as they were sometyme and thy senatours as they were from the begynnyng and then thou shalt be called the ryghteous citie the faythfull citie 27 Sion shal be redeemed with equitie and her conuertes with righteousnesse 28 But the transgressours and the vngodly and such as forsake the Lorde shall altogether be vtterly destroyed 29 For ye shal be confounded for the trees which ye haue desired and ye shal be ashamed of the gardens that ye haue chosen 30 For ye shal be as a tree whose leaues are fallen away and as a garden that hath no moystnesse 31 And the very strong one of your idols shal be as towe and the maker of it as a sparke of fire and they shal both burne together and no man quenche them The .ij. Chapter 1 A prophecie of Christe and his kyngdome 12 Pryde couetousnesse superstition and idolatrie are reproued 17 Gods terrible iudgement agaynst these 1 THe selfe same worde that Esai the sonne of Amos sawe vpon Iuda and Hierusalem 2 And this shall come to passe in the latter dayes the hyll of the Lordes house shal be prepared in the heyght of the mountaynes and shal be hygher then the hylles and all nations shall preasse vnto hym 3 And a multitude of people shall go speakyng thus one to another come let vs ascende to the hyll of the Lorde to the house of the God of Iacob and he wyll instruct vs of his wayes and we wyll walke in his pathes for out of Sion shall come a lawe and the worde of the Lorde from Hierusalem 4 And shall geue sentence among the heathen and shall refourme the multitude of people they shall breake their swordes also into mattockes and their speares to make sithes And one people shall not lyft vp a weapon agaynst another neither shall they learne to fyght from thencefoorth 5 Come ye O house of Iacob and let vs walke in the lyght of the Lorde 6 For thou hast forsaken thy people the house of Iacob because they be replenished with euils from the east and with sorcerers lyke the Philistines and in straunge children they thynke them selues to haue enough 7 Their lande is full of siluer and golde neither is there any ende of their treasure their lande is also full of horses and no ende is there of their charrettes 8 Their lande also is full of vayne gods and before the worke of their owne handes they haue bowed them selues yea euen before the thyng that their owne fingers haue made 9 There kneeleth the man there falleth the man downe before them therfore forgeue them not 10 Get thee into the rocke and hyde thee in the grounde for feare of the Lorde and for the glorie of his maiestie 11 The high lookes of man shal be brought lowe and the hautinesse of men shal be bowed downe and the Lorde alone shal be exalted in that day 12 For the day of the Lorde of hoastes shal be vpon all the proude loftie and vpon all that is exalted and
35 And I wyll kepe and saue this citie saith he for myne owne and for my seruaunt Dauids sake 36 Thus the angell of the Lorde went foorth and slue of the Assyrians hoaste an hundred fourescore and fiue thousande and when men arose vp early in the mornyng beholde they were slayne and all lay full of dead bodyes 37 So Sennacherib the kyng of the Assyrians brake vp dwelt at Niniue 38 Afterwarde it chaunced as he prayed in the temple of Nesroch his God that Adramalech and Sarazer his owne sonnes slue hym with the sworde and fled into the lande of Armenia and Asarhaddon his sonne raigned in his steede The .xxxviij. Chapter 1 Hezekia is sicke vnto death 5 but is yet reuiued by the Lorde and lyueth fifteene yeres after 10 for which benefite he geueth thankes 1 ABout this tyme was Hezekia sicke vnto death and the prophete Esai the sonne of Amos came vnto hym and sayde Thus commaundeth the Lorde Set thyne house in order for thou must dye and shalt not escape 2 Then Hezekia turned his face toward the wall and prayed vnto the Lorde 3 And sayde Remember O Lorde I beseche thee that I haue walked before thee in trueth and a stedfast heart haue done the thyng that is pleasaunt to thee And Hezekia wept sore 4 Then sayde God vnto Esai 5 Go and speake vnto Ezekia The Lord God of Dauid thy father sendeth thee this worde I haue hearde thy prayer and considered thy teares beholde I wyll put fifteene yeres mo vnto thy lyfe 6 And deliuer thee and the citie also from the hande of the kyng of Assyria for I wyll defende the citie 7 And take thee this token of the Lord that he wyll do it as he hath spoken 8 Beholde I wyll returne the shadowe of Ahaz diall that nowe is layde out with the sunne and bring it ten degrees backwarde So the sunne turned ten degrees backwarde the which he was descended afore 9 A thankesgeuyng which Hezekia kyng of Iuda wrote when he had ben sicke and was recouered 10 I thought I shoulde haue gone to the gates of hell when myne age was shortened and haue wanted the residue of my yeres 11 I spake within my selfe I wyll neuer visite the Lorde the Lorde I say in this lyfe I wyll neuer see man among the dwellers of the worlde 12 Myne age is folden together taken away from me lyke a sheepheardes cotage I haue hewen of my lyfe by my sinnes lyke as a weauer cutteth of his webbe He wyll with pinyng sicknesse make an ende of me yea he wyll make an ende of me in one day 13 I thought I woulde haue lyued vntyll the morowe but he brused my bones lyke a lion and in one day thou wylt make an ende of me 14 Then chattered I lyke a swallowe and lyke a crane and mourned lyke a doue I lift vp mine eyes into the heyght O Lorde sayde I my sicknesse kepeth me downe ease thou me 15 What shall I say The Lorde hath made a promise to me yea and he hym selfe hath perfourmed it I shall therefore so long as I lyue remember this bitternesse of my lyfe 16 O Lorde to all those that shall lyue hereafter yea to all men shall it be knowen that euen in those yeres I haue a ioyfull lyfe and that it was thou that causedst me to sleepe agayne thou hast geuen lyfe to me 17 Beholde bitter as gall was my pensiuenesse so sore longed I for health and it was thy pleasure to deliuer my lyfe from the filthy pit for thou it is O Lorde that hast cast all my sinnes behynde thy backe 18 For hell prayseth not thee death doth not magnifie thee they that go downe into the graue prayse not thy trueth 19 But the lyuyng yea the lyuyng knowledge thee as I do this day the father telleth his children of thy faythfulnesse 20 To heale me it is the Lordes worke and we will sing my songes in the house of the Lorde all the dayes of our lyfe 21 And Esai sayde Take a plaster of figges and lay it vpon the sore so shall it be whole 22 Then sayd Hezekia O what a miracle is this that I shall go vp into the house of the Lorde ¶ The .xxxix. Chapter 3 Hezekia is reproued of Esai because he shewed his treasure vnto the embassadours of Babylon 1 AT the same tyme Merodach Baladan Baladans sonne kyng of Babylon sent letters and presentes to Hezekia for he vnderstoode that he had ben sicke and was recouered agayne 2 And Hezekia was glad therof and shewed them the house of his treasures of siluer and golde of spices and rootes of precious oyles all that was in his ●ubbordes and treasure houses there was not one thyng in Hezekias house and so throughout all his kyngdome but he let them see it 3 Then came Esai the prophete to king Hezekia and sayde vnto hym What haue the men sayde and from whence came they vnto thee Hezekia aunswered They came out of a farre countrey vnto me out of Babylon 4 Esai sayde What haue they loked vpon in thy house Hezekia aunswered All that is in my house haue they seene and there is nothyng in my treasure but I shewed it them 5 Then sayde Esai vnto Hezekia Vnderstande the worde of the Lorde of hoastes 6 Beholde the tyme wyll come that euery thyng which is in thyne house and all that thy progenitours haue layde vp in store vntyll this day shal be caryed to Babylon and nothing left behynde thus saith the Lorde 7 Yea and part of thy sonnes that shall come of thee whom thou shalt beget shal be caryed hence and become gelded chamberlaynes in the kyng of Babylons court 8 Then sayde Hezekia to Esai Good is the worde of God which thou hast tolde me He sayd moreouer For there shal be peace and faythfulnesse in my tyme. The .xl. Chapter 3 The commyng of saint Iohn Baptist 9 The preparation of the Apostles The callyng of the Gentiles 1 COmfort my people O ye prophetes comfort my people saith your God 2 Comfort Hierusalem at the heart and tell her that her trauayle is at an ende that her offence is pardoned that she hath receaued at the Lordes hande sufficient correction for all her sinnes 3 A voyce crieth in wildernesse Prepare the way of the Lorde make strayght the path of our God in the desert 4 All valleys shal be exalted and euery mountayne and hyll layde lowe what so is croked shal be made strayght and the rough shal be made playne 5 For the glorie of the Lorde shall appeare for all fleshe shall at once see that the mouth of the Lorde hath spoken it 6 The same voyce spake Nowe crye And the prophete aunswered What shall I crye That all fleshe is grasse and that all the goodlinesse therof is as the floure of the fielde 7 The grasse is withered the floure falleth away
sende thee vnto and whatsoeuer I commaunde thee that shalt thou speake 8 Be not afrayde of their faces for I am with thee to deliuer thee saith the Lorde 9 And with that the Lorde stretched out his hande and touched my mouth and the same Lorde sayde vnto me Beholde I put my wordes in thy mouth 10 And beholde this day do I set thee ouer the people and kyngdomes that thou mayest roote out breake of destroy and make waste and that thou mayest builde vp and plant 11 After this the Lorde spake vnto me saying Ieremie what seest thou And I sayd I see a rod of an Almond tree 12 Then sayde the Lorde vnto me thou hast seene ryght for I wyll make haste speedyly vpon my worde to performe it 13 It happened afterwarde that the Lorde spake to me agayne and sayde what seest thou and I sayde I do see a seethyng pot lokyng from out of the north 14 Then sayde the Lorde vnto me Out of the north shall come a plague vpon all the dwellers of the lande 15 For lo I wyll call all the kinredes of the kingdomes of the north saith the Lorde and they shall come and euery one shall set his seate in the gates of Hierusalem and in all their walles rounde about and in all cities of Iuda 16 And through them shall I declare my iudgement vpō all the wickednesse of those men that haue forsaken me that haue burnt incense vnto straunge gods and worshipped the workes of their owne handes 17 And therfore girde vp thy loynes arise and tell them all that I geue thee in commaundement Feare them not lest I destroy thee before them 18 For beholde this day do I make thee a strong ●ensed towne an iron pyller and a brasen wall agaynst the whole lande agaynst the kinges and mightie men of Iuda agaynst the priestes and people of the lande 19 They shall fight agaynst thee but they shall not be able to ouercome thee for I am with thee to deliuer thee saith the Lorde The .ij. Chapter 2 God rehearseth his benefites done vnto the Iewes 8 Agaynst priestes and prophetes or preachers that contempne and dispise God 12 The Iewes are destroyed because they forsoke God and because they ranne a whore huntyng after idols 1 MOreouer the worde of the Lorde came vnto me saying 2 Go thy way crye in the eares of Hierusalem and say Thus saith the Lorde I remember thee the kindnesse of thy youth and the loue of thy despousyng in that thou folowedst me through the wildernesse in an vntylled lande 3 Israel was an halowed thyng vnto the Lorde and was his first fruites All they that deuour Israel shall offende misfortune shall fall vpon them saith the Lorde 4 Heare therfore the worde of the Lord O thou house of Iacob and all the generations of the house of Israel 5 Thus saith the Lorde What vnfaithfulnesse founde your fathers in me that they went so farre away fro me fallyng to lightnesse and beyng so vayne 6 They thought not in their heartes where is the Lord that brought vs out of the lande of Egypt that led vs thorowe the wildernesse through a desert rough lande through a drye and deadly lande yea a lande that no man had gone through and wherin no man had dwelt 7 And when I had brought you into a pleasaunt fertile lande that ye myght enioy the fruites all the commodities of the same ye went foorth and defiled my lande and brought mine heritage to abhomination 8 The priestes them selues sayde not Where is the Lord They that had the lawe in their handes knewe me not the sheepheardes offended agaynst me the prophetes did prophecie in Baal and folowed such thinges as shal bryng them no profite 9 Wherfore I am constrayned saith the Lorde yet agayne to contende in iudgement with you and with your childers children 10 Go into the Isles of Cethim and loke well sende vnto Cedar take diligent heede and see whether such thynges be done there 11 Whether the gentiles them selues haue chaunged their gods which yet are no gods in deede but my people hath chaunged their honour for a thyng that may not helpe them 12 Be astonished O ye heauens be afraide and abashed at such a thyng saith the Lorde 13 For my people hath done two euils they haue forsaken me the well of the water of lyfe and digged them pittes yea vile and broken pittes that can holde no water 14 Is Israel a bonde seruaunt or one of the housholde why is he thē so spoyled 15 They rore and crye vpon him as lions they haue made his lande waste his cities are so burnt vp that there is no man dwellyng in them 16 Yea the children of Noph Taphnes shall cracke their crowne 17 Commeth not this vnto thee because thou hast forsaken the Lorde thy God euen when he led thee by the way 18 And what hast thou nowe to do in the streete of Egypt to drynke water out of Nilus Either what makest thou in the way to Assyria to drynke water of the fludde 19 Thine owne wickednesse shall reproue thee and thy turnyng away shall condempne thee that thou mayest knowe and vnderstand howe euyll and hurtfull a thyng it is that thou hast forsaken the Lorde thy God and hast not feared me saith the Lorde God of hoastes 20 I haue euer broken thy yoke of olde and burst thy bondes yet sayest thou I wyll no more transgresse but like an harlot thou runnest about vpon all hye hylles and among all greene trees 21 Wheras I planted thee a noble vine and wholly a right seede * howe art thou turned then into a bitter vnfruitfull and straunge grape 22 Yea and that so sore that though thou washe thee with Nitrus and make thy selfe to sauour with that sweete smellyng hearbe of Borith yet in my sight thou art stayned with thy wickednesse saith the Lorde thy God 23 Howe sayest thou nowe I am not vncleane and I haue not folowed Baalim Loke vpon thine owne wayes in the valleys what thou hast done Thou art like a swift dromedarie that goeth easyly her way 24 And thy wantonnesse is lyke a wylde Asse that vseth the wildernesse and that snuffeth and bloweth at her wyll who can tame her All they that seeke her shall not fayle but fynde her in her moneth 25 Kepe thy foote from nakednesse and thy throte from thirst and thou thinkest in thy selfe tushe I wil take no sorowe for I haue loued the straungers and them wyll I folowe 26 Lyke as a theefe that is taken with the deede commeth to shame euen so is the house of Israel come to confusion the common people their kynges and rulers their priestes and prophetes 27 For they say to a stocke Thou art my father to a stone Thou hast begotten me yea they haue turned their backe vpon me and not their face but
hym 33 The very same houre was this matter fulfilled vpon Nabuchodonozor so that he was cast out of mens companie did eate grasse like oxen and his body was wet with the deawe of heauen till his heere 's were growen as Egles fethers and his nayles like byrdes clawes 34 When this time was past I Nabuchodonozor lift vp myne eyes vnto heauen and mine vnderstanding was restored vnto me then gaue I thankes vnto the highest I magnified praysed hym that liueth for euermore whose power is an euerlasting power and his kingdome is from one generatiō to another 35 And all they that dwel vpon the earth are to be reputed as nothing and according to his will he worketh in the armie of heauen among the inhabitours of the earth and there is none that may resist his hand or say vnto him what doest thou 36 At the same time was myne vnderstanding geuen me againe and I was restored to the honour of my kingdome my glorie and my beautie was restored vnto me my counsellers and princes sought vnto me and I was established in my kingdome my glorie was augmented towarde me 37 Now therfore I Nabuchodonozor prayse and extol magnifie the king of heauen whose workes are all trueth his wayes iudgement and those that walke in pryde he is able to abase The .v. Chapter 1 Balthasar king of Babylon abusing the vessels of the temple seeth an hande wryting in the wal 8 The soothsayers called of the king can not expounde the wryting 13 Daniel is called which readeth it and interpreteth also 30 Balthasar beyng slaine Darius succedeth in his roome 1 KIng Balthasar made a great feast to a thousand of his princes and dranke wine before the thousande 2 And Balthasar when he had tasted the wine commaunded to bring hym the golden and siluer vessels whiche his father Nabuchodonozor had brought from the temple in Hierusalem that the king and his princes and his wyues and his concubines might drinke therin 3 So were brought the goldē vessels that they had taken out of the temple of the Lordes house at Hierusalem and the king and his princes his wyues and his concubines drunke in them 4 They drunke wine praysed the gods of golde siluer brasse iron wood and stone 5 In the very same houre there appeared fingers of a mans hande wryting right ouer against the candlesticke vpon the plaster of the wall of the kinges palace and the king sawe the knockles of the hande that wrote 6 Then chaunged the king his countenaunce his thoughtes troubled hym so that the ioyntes of his loynes were loosed and his knees smote one against the other 7 Wherfore the king cryed mightyly that they should bring the soothsayers Chaldees wysardes the king spake also to the wise men of Babylon said Who so can reade this wryting shewe me the interpretation thereof shal be clothed with purple and haue a cheyne of golde about his necke and shal be the third ruler in the kingdome 8 Vpon this came al the kinges wise men but they coulde neither reade the wryting nor shewe the king the interpretation 9 Then was king Balthasar greatly troubled and his countenaunce was chaunged in him and his princes were astonied 10 Nowe the queene by reason of the talke of the king his princes came into the banket house and the queene spake and sayde O king lyue for euer let not thy thoughtes trouble thee and let not thy countenaunce be chaunged 11 There is a man in thy kingdome that hath the spirite of the holy Gods within him in the dayes of thy father light and vnderstanding wysdome like the wysedome of the gods was founde in hym whom the king Nabuchodonozor thy father the king I say thy father made chiefe of the wyse men soothsayers Chaldeans and wysardes 12 Because that such an aboundaunt spirite knowledge and vnderstanding to expound dreames to open secretes to declare harde doubtes was founde in him yea euen in Daniel whom the king named Baltassar let Daniel be called and he shal declare the interpretation 13 Then was Daniel brought before the king so the king spake vnto Daniel and sayde Art thou that Daniel whiche art of the children of the captiuitie of Iuda whom my father the king brought out of Iurie 14 I haue hearde of thee that thou hast the spirite of the holy gods that light and vnderstanding and excellent wysdome is founde in thee 15 Now haue there ben brought before me wyse men and soothsayers to reade this wryting and to shewe me the interpretation therof but they could not declare the interpretation of the thing 16 Then hearde I of thee that thou couldest shewe interpretations and dissolue doubtes nowe if thou canst reade his writing shew me the meaning therof thou shalt be clothed with purple and haue a cheyne of gold about thy necke be the thirde ruler in the kingdome 17 Then Daniel aunswered and sayd before the king As for thy rewardes kepe them to thy selfe and geue thy giftes to another yet I wil reade the writing vnto the king and shewe him the interpretation 18 O thou king the most high god gaue vnto Nabuchodonozor thy father a kingdome and maiestie and honour glorie 19 And for the maiestie that he gaue him al people nations and languages trembled and feared before him he slue whom he would he smote whom it pleased him againe whom he would he set vp and whom he list he put downe 20 But because his heart was loftie and his minde strengthened in pride he was deposed from his kingly throne and they toke his glory from him 21 He was driuen out from the sonnes of men his heart was made lyke the beastes and his dwelling was with the wilde Asses they fed him with grasse lyke Oxen and his body was wet with the deawe of the heauen till he knewe that the most hie God bare rule ouer the kingdome of men and that he appoynteth ouer it whom so euer he pleaseth 22 And thou his sonne O Balthasar hast not submitted thyne heart though thou knewest all these thinges 23 But hast lift vp thy selfe against the Lorde of heauen so that the vessels of his house were brought before thee that thou and thy princes with thy wyues and concubines might drinke wine thereout and thou hast praysed the gods of siluer and golde of brasse and iron of wood and stone which neither see heare nor vnderstand As for the God in whose hande consisteth thy breath and all thy wayes thou hast not glorified him 24 Then was the knockles of the hand sent from him and hath written this writing 25 And this the writing that he hath writtē MENE MENE THECEL VPHARSIN 26 Now the interpretation of the thing is this MENE God hath numbred thy kingdome and brought it to an ende 27 THECEL thou art wayed in the
another lyke vnto a leopard this had winges as a foule euen foure vpon the backe this beast had foure heads and there was power geuen him 7 After this I saw in a vision by night beholde the fourth beast was grimme and horrible and marueylous strong ▪ it had great iron teeth it deuoured destroyed stamped the residue vnder his feete it was vnlike y e other beastes that were before it for it had ten hornes 8 As I considered the hornes beholde there came vp among them another little horne before whom there were three of the first hornes pluckt away and behold this horne had eyes lyke the eyes of a man a mouth speaking presumptuous thinges 9 I behelde till the thrones were set vp the auncient of dayes did sit whose garment was white as snowe and the heere 's of his head lyke the pure wooll his throne was like the firie flambe and his wheeles as burning fire 10 There issued foorth a firie streame and went out from before him a thousand thousandes ministred vnto him and ten thousand thousandes stoode before him the iudgement was set the bookes opened 11 Then toke I heede therunto because of the voyce of the proude words which the horne spake I behelde till the beast was slaine and his body destroyed and geuen to be brent in the fire 12 As concerning the other beastes they had their dominion taken away but their liues were prolonged for a certaine time and season 13 I saw in visions by night and behold there came one in the cloudes of heauen lyke the sonne of man which went vnto the aūcient of dayes before whom they brought him 14 And he gaue him dominion honour and a kingdome that al people nations and languages should serue him his dominion is an euerlasting dominion which shall neuer be taken away and his kingdome shall neuer be destroyed 15 I Daniel was troubled in my spirite in the midst of my body and the visions of my head made me afrayde 16 I gate me vnto one of them that stoode by and asked him the trueth concerning all these thinges so he tolde me and made me vnderstand the interpretation of these thinges 17 These great beastes which are foure are foure kinges which shall arise out of the earth 18 But the high saintes shall receaue a kingdome and possesse a kingdome for euer euen for euer and euer 19 After this I required to knowe the trueth concerning y e fourth beast which was so vnlyke the other beastes and so horrible whose teeth were of iron and his nayles of brasse which deuoured and destroyed and stamped the residue vnder his feete 20 I desired also to knowe the trueth as touching the ten hornes that he had vpon his head and this other which came vp afterwarde before whose face there fell downe three which horne had eyes and a mouth that spake presumptuous thinges and loked with a grimmer visage then his felowes 21 I behelde and the same horne made battaile against the sainctes yea preuayled against them 22 Vntil the auncient of dayes came that the iudgement was geuen to the high sainctes and till the time came that the sainctes had the kingdome in possession 23 He gaue me this aunswer That fourth beast shal be the fourth kingdome vpon earth it shal be vnlike to all the kingdomes it shall deuour treade downe and destroy all other landes 24 The ten hornes are ten kinges that shall arise out of that kingdome after whom there shall stande vp another which shal be vnlike to the first and he shall subdue three kinges 25 And he shall speake wordes against the highest of all he shall destroy the high sainctes and thinke that he may chaunge times and lawes they shal be geuen into his hande vntill a time and times and the deuiding of a time 26 But the iudgement shall sit and they shall take away his dominion to consume and destroy it vnto the ende 27 And the kingdome and dominion the greatnes of the kingdome vnder the whole heauē shal be geuen to the people of high sainctes whose kingdome is an euerlasting kingdome and all powers shal serue and obey it 28 Hitherto the ende of the wordes I Daniel had many cogitations which troubled me my coūtenaūce chaunged in me but the wordes I kept still in my heart ¶ The .viii. Chapter 1 A vision of a strife betweene a ramme and a hee goate 20 The vnderstanding of the vision is of the battaile betweene the king of Persia and the king of the Grecians 1 IN the third yere of the raigne of king Balthasar there appeared a vision vnto me euen vnto me Daniel after that which I had seene in the beginning 2 I saw in a vision and when I saw it I was in the palace of Susis which is in the prouince of Elam and in the vision me thought I was by the riuer of Vlai 3 Then I loked vp and saw beholde there stoode before the riuer a ramme which had two hornes and these two hornes were hye but one was hyer then the other the hyest came vp last 4 I saw that this ramme pushed with his hornes against the west against the north and against the south so that no beastes might stand before him nor defend them from his power but he did as him lifted and became great 5 And as I considered beholde there came a hee goate from the west ouer the whole earth and touched not the grounde and this goate had a horne appeared betwixt his eyes 6 And he came vnto the ramme that had the two hornes whom I had seene standing by the riuer and ranne fiercely vpon him with his might 7 And I sawe him drawe nye vnto the ramme being very fierce vpon him yea he smote the ramme and brake his two hornes neither had the ramme so much strength as to stande before him but he cast him downe to the grounde trode him vnder his feete there was none able to deliuer the ramme out of his power 8 Therefore the goate waxed exceeding great when he was at the strongest his great horne was broken Then grew there other foure notable ones in the steade of it towarde the foure windes of the heauen 9 And out of one of them came foorth a litle horne which waxed very great toward the south toward the east and toward the pleasaunt lande 10 It grewe vp vnto the hoast of heauen whereof it did cast some downe to the grounde and of the starres also and trode them vnder foote 11 Yea it grewe vp against the prince of the hoast from whom the dayly sacrifice was taken away and the places of his sanctuarie caste downe 12 And power was geuen vnto it ouer the dayly sacrifice for the iniquitie and it shall cast downe the
owne sinnes the sinnes of my people Israel presenting so myne intercession before the Lord my God for the holy hill of my God 21 Yea while I was yet speaking in my prayer the man Gabriel whom I had seene afore in the vision came fleeing touched me about the time of the euening oblation 22 And he enfourmed me talked with me and saide O Daniel I am nowe come foorth to geue thee knowledge vnderstanding 23 At the beginning of thy supplications the commaundement came foorth and I am come to shewe thee for thou art greatly beloued therefore vnderstande the matter and consider the vision 24 Seuētie weekes are determined ouer thy people ouer thy holy citie to finish the wickednes and to seale vp y e sinnes and to reconcile the iniquitie to bring in euerlasting righteousnes to seale vp the vision and prophecie to annoynt the most holy 25 Knowe therfore and vnderstand that from the going foorth of the commaūdement to bring againe the people and to builde Hierusalem vnto Messiah the prince there shal be seuen weekes and threescore and two weekes and the streete shal be built againe and the wall euen in the straitnes of time 26 After these threescore two weekes shall Messiah be slaine not for him selfe and the people of the prince that shal come shall destroy the citie and the sanctuarie and the ende thereof shal be with a fludde and vnto the ende of the battel it shal be destroyed by desolatiōs 27 He shall confirme the couenaunt with many for one weeke and in the midst of the weeke he shall cause the sacrifice and the oblation to ceasse and for the ouerspreading of the abhominations he shal make it desolate euen vntil the consummation determined shal be powred vpon the desolate ¶ The .x. Chapter 1 There appeareth vnto Daniel a man clothed in linnen 11 Which sheweth him wherfore he was sent 1 IN the third yere of Cyrus king of Persia there was shewed vnto Daniel otherwyse called Baltassar a matter yea a true matter but it is yet a long time vnto it he vnderstoode the matter and perceaued what the vision was 2 At the same time I Daniel mourned for the space of three weekes of dayes 3 I ate no pleasaunt bread as for flesh and wine there came none within my mouth no I did not once annoynt my selfe till the whole three weekes of dayes were fulfilled 4 Vpon the foure twentith day of the first moneth I was by the side of that great riuer euen Hiddekel 5 I lift vp myne eyes and loked and beholde a man clothed in linnen whose loynes were girded vp with fine golde of Vphaz 6 His body was lyke the thurkis stone his face to loke vpon was lyke lightening his eyes as lampes of fire his armes and feete were lyke in colour to pullished brasse and the voyce of his wordes was lyke the voyce of a multitude 7 And I Daniel alone sawe this vision for the men that were with me saw not the vision but a great fearefulnes fell vpon them so that they fled away and hid them selues 8 Therefore I was left alone and saw this great vision and there remayned no strength in me for my colour was turned in me into corruption and I reteyned no strength 9 Yet heard I the voyce of his wordes and when I heard the voyce of his words I fell astonied vpon my face and my face toward the earth 10 And beholde a hande touched me which set me vp vpon my knees and vpon the paulmes of my handes 11 And he saide vnto me O Daniel thou welbeloued man take good heede to the wordes that I say vnto thee and stand in thy place for vnto thee am I nowe sent And when he had said these words vnto me I stoode vp trembling 12 Then saide he vnto me Feare not Daniel for since the first day that thou didst set thyne heart to vnderstand and to chasten thy selfe before thy God thy wordes were hearde and I am come for thy wordes 13 But the prince of the kingdome of Persia withstoode me one and twentie dayes but lo Michael one of the chiefe princes came to helpe me I remained there by the kinges of Persia 14 And I am come to shew thee what shall come vnto thy people in the latter dayes for it wyll be long yet or the vision be fulfilled 15 Now whē he had spoken these words vnto me I cast downe my head to the grounde and held my tongue 16 And beholde there touched my lippes one very lyke vnto a man then opened I my mouth and spake and saide vnto him that stoode before me O my lorde by the vision my ioyntes are turned out of their place and I haue reteyned no strength 17 For howe can the seruaunt of this my Lorde talke with my Lorde being such a one And as for me straight way there remayned no strength in me neither is there breath left in me 18 Then there came againe and touched me one lyke the appearaunce of a man and he strengthened me 19 And saide O man greatly beloued feare not peace be vnto thee be strong and of good courage So when he had spoken vnto me I was strengthened and saide Speake on my Lorde for thou hast strengthened me 20 Thus saide he Knowest thou wherefore I am come vnto thee now wyll I returne to fight with the prince of the Perses assoone as I go foorth lo the prince of Greke lande shall come 21 Neuerthelesse I wyll shew thee that that is noted in the scripture of trueth and there is none that helpeth me in these thinges but Michael your prince ¶ The .xj. Chapter 1 A prophecie of the kinges of Persia 3 Of the kingdome of Grece 5 Of the kingdome of Egypt and of the bonde thereof 15 Of the battaile with the kingdome of Syria 1 ANd in the first yere of Darius of Media I stoode to comfort him and to strength him 2 And nowe wyll I shewe thee the trueth Behold there shall stand vp yet three kinges in Persia but the fourth shal be farre richer then they all and by his strength by his richesse he shall stirre vp all against the realme of Greke lande 3 Then shall there arise yet a mightie king that shal rule with great dominion and do what him list 4 And when he shal stand vp his kingdome shal be broken shal be deuided toward the foure windes of the heauen and not toward his posteritie nor according to his dominion which he ruled for his kingdome shal be pluckt vp euen for others besides these 5 And the king of the south shal be mightie and one of his princes and he shall preuayle against him and beare rule his dominion shal be a great dominion 6 And in the ende of yeres they shal be ioyned together
hoastes Consider your owne wayes in your heartes 8 Get you vp to the mountayne and fetche wood and buyld this house I wil take pleasure in it and I wil be glorified sayth the Lorde 9 Ye loked for much and lo it came to litle and when ye brought it home I dyd blowe vpon it and why sayth the Lord of hoastes because of my house that is waste and you run euery man into his his owne house 10 Therfore vpon you the heauen is stayed from deawe the earth is stayed from yeelding her increase 11 And I haue called for a drought vpon the land and vpon the mountaynes and vpon the corne vpon the wine and vpon the oyle and vpon al that the ground bringeth foorth vpon men vpon cattel and vpon all the labour of the handes 12 When Zorobabel the sonne of Salathiel and Iosua the sonne of Iosedech the hye priest with all the remnaunt of the people hearde the voyce of the Lorde their God and the wordes of the prophete Haggeus as the Lorde their God had sent him then the people dyd feare before the Lorde 13 Then Haggeus the Lordes messenger sayd in the Lordes message vnto the people saying I am with you saith the Lorde 14 And the Lorde stirred vp the spirite of Zorobabel the sonne of Salathiel a prince of Iuda and the spirite of Iosua the sonne of Iosedech the hie priest and the spirite of all the people they came and dyd the worke in the house of the Lorde of hoastes their God The .ii. Chapter 1 He sheweth that the glorie of the seconde temple shall exceede the first 1 IN the twentie and fourth day of the sixt moneth in the seconde yere of king Darius 2 In the seuenth moneth in the twentie and one day of the moneth came the worde of the Lord by the ministerie of the prophete Haggeus saying 3 Say nowe to Zorobabel the sonne of Salathiel prince of Iuda and to Iosua the sonne of Iosedech the hie priest and to rest of the people saying 4 Who is among you left whiche sawe this house in her first glorie and howe do you see it now Is it not in your eyes in comparison of it as nothing 5 Yet nowe be of good cheare O Zorobabel sayth the Lord and be of good comfort O Iosua thou hye priest sonne of Iosedech and be strong all ye people of the lande sayth the Lorde and worke for I am with you sayth the Lorde of hoastes 6 According to the worde that I couenaunted with you when ye came out of Egypt and my spirite shall remayne with you feare ye not 7 For thus sayth the Lorde of hoastes Yet a litle whyle and I will shake the heauens and the earth and the sea and the drie lande 8 And I will moue all nations and the desire of all nations shall come and I will fill this house with glorie sayth the Lorde of hoastes 9 The siluer is myne and the golde is myne sayth the Lorde of hoastes 10 The glorie of the seconde house shal be greater then the glorie of the first sayth the Lorde of hoastes and in this place will I geue peace sayth the Lorde of hoastes 11 In the twentie and fourth day of the nynth moneth in the second yere of king Darius came the word of the Lord vnto the prophete Haggeus saying 12 Thus sayth the Lord God of hoastes Aske nowe ye priestes concernyng the lawe saying 13 If one beare holy fleshe in the skirt of his coate with his skirt do touche the bread potage wine oyle or any other meate shall it be holy And the priestes aunswered and sayde No. 14 And Haggeus sayd If a polluted person touche any of these shall he not be polluted And the priestes aunswered and saide He shal be polluted 15 Then Haggeus aunswered and sayde So is this people and so is this nation before me sayth the Lord and so is al the worke of their handes that which they offer there is vncleane 16 And nowe consider I pray you in your mindes from this day and vpward before there was layed one stone vpon an other in the house of the Lorde 17 Before these thinges were done when one came to a heape of twentie measures there were but ten so who came to the wyne presse for to drawe out fiftie vessels of wyne out of the presse there were but twentie 18 I smote you with blasting and with mildeawe and with hayle in all the worke of your handes and you turned not vnto me sayth the Lorde 19 Consider nowe in your mindes from this day and afore from the foure and twentie day of the nynth moneth vnto the day that the foundation of the lordes temple was layde consider it in your mindes 20 Is the seede yet in the barne as yet the vines and the figge tree and the pomegranate the oliue tree hath not brought foorth from this day will I blesse you 21 And againe the worde of the Lorde came vnto Haggei in the foure twentie day of the moneth saying 22 Speake to Zorobabel the prince of Iuda and say I will shake the heauens and the earth 23 And I will ouerthrow the throne of kingdomes I wil destroy the strength of the kingdomes of the heathen and I will ouerthrowe the charettes and the sitters thereon and the horse and the riders shall fall downe euery one by the sworde of his brother 24 In that day saith the Lord of hoastes will I take thee Zorobabel my seruaunt sonne of Salathiel sayth the Lord will make thee as a signet for I haue chosen thee sayth the Lorde of hoastes ❧ The booke of the prophete Zacharias The first Chapter 1 He moueth the people to returne to the Lord and eschewe the wickednesse of their fathers 36 He prefigureth Christe and his Apostles 1 IN the eyght moneth of the seconde yere of king Darius came the worde of the Lord vnto Zacharias the sonne of Barachias the sonne of Addo the prophete saying 2 The Lorde hath ben sore displeased with your forefathers 3 And say thou vnto them thus sayth the Lorde of hoastes Turne you vnto me saith the Lord of hoastes I wil turne vnto you sayth the Lord of hoastes 4 Be ye not like your forefathers vnto whom prophetes cryed saying thus sayth the Lorde of hoastes Turne you from your euyl wayes and from your wicked imaginations But they woulde not heare nor regarde me sayth the Lorde 5 What is nowe become of your forefathers do the prophetes liue for euer 6 But did not my wordes and statutes whiche I commaunded by my seruauntes the prophetes take hold of your forefathers and they returned sayde Like as the Lorde of hoastes determined to do vnto vs according to our owne wayes and imaginations euen so hath he dealt with vs. 7 Vpon
Amarias the sonne of Ezias the sonne of Menuerath the sonne of Saraias the sonne of Sauias the sonne of Boccas the sonne of Abisun the sonne of Phinees the sonne of Eleazar the sonne of Aaron the first priest 3 This Esdras went vp from Babylon beyng a scribe of good vnderstandyng in the lawe of Moyses that was geuen by the Lorde God of Israel 4 And the kyng fauoured hym and dyd hym great worshyp and honour after all his desires 5 There went vp with hym also certayne of the children of Israel of the priestes of the Leuites of the singers porters and ministers of the temple vnto Hierusalem 6 In the seuenth yere of the raigne of kyng Artaxerxes in the fifth moneth which was the seuenth yere for they went from Babylon in the first day of the first moneth 7 And came to Hierusalem accordyng as God gaue thē speede in their iourney 8 For Esdras had gotten great knowledge to omit nothyng of that was in the lawe and the commaundementes of the Lorde and to teache all Israel all the ordinaunces and iudgementes 9 The copie of the commission whiche Artaxerxes the kyng wrote and that was geuen to Esdras the priest and reader of the lawe of the Lorde this is it that foloweth 10 Kyng Artaxerxes sendeth his greeting vnto Esdras the priest and reader of the lawe of the Lorde 11 I hauyng wayed thynges with pitie haue ordeyned and charged yf there be any of the Iewes of the priestes Leuites in my realme which desireth and is content to go with thee vnto Israel that he may do it 12 Therfore so many as long therafter let them depart together and go with thee like as I am content and my seuen friendes my counsaylers 13 To see what they do at Hierusalem and in Iurie conueniently accordyng as thou hast in the lawe of the Lorde 14 And to bryng the gyftes vnto God the Lorde of Israel that I my friendes haue promised to Hierusalem and all the siluer and golde that in the countrey of Babylon may be founde parteynyng to the Lorde in Hierusalem 15 With the thyng that is geuen of the people to the Lorde their Gods temple at Hierusalem that the same siluer and golde maye be gathered for oxen rammes sheepe and goates and other that belong to these thynges 16 That they may offer sacrifices vnto the Lorde vpon the aulter of the Lorde their God which is at Hierusalem 17 And whatsoeuer thou and thy brethren wyll do with the siluer and golde that do accordyng to the wyll of thy God 18 And the holy vessels of the Lorde which are geuen thee for the seruice of the temple of thy God which is in Hierusalem thou shalt set them before thy God in Hierusalem 19 And whatsoeuer thyng els thou shalt remember for the vse of the temple of thy God thou shalt geue it out of the kynges treasure 20 And I king Artaxerxes haue also commaunded the kepers of the treasures in Syria and Phenice that whatsoeuer Esdras the priest and the reader of the lawe of the hyghest God shall sende for they shoulde geue it hym with speede 21 Euen to the summe of an hundred talentes of siluer of corne also an hundred measures and till an hundred vessels of wine other thinges aboundauntly 22 Let all thinges be done after the lawe of God diligently vnto the highest God that wrath come not vpon the kyngdome of the kyng and of his sonnes 23 I commaunde you also that ye require no taxe nor tribute of the priestes Leuites holy singers porters and ministers of the temple nor of any that haue doynges in this temple and that no man haue aucthoritie to put any inpost vpon them 24 As for thee O Esdras set thou iudges and arbitrers to iudge in the whole lande of Syria and Phenice after the wisdome of God all skilfull in the lawe of God teache such as are ignoraunt 25 And let all them which shall offende agaynst the lawe of God and the kyng be diligently punished whether it be by death or other payne by punishment in money or els by banishment 26 Then sayd Esdras the scribe Blessed be the only Lorde God of my fathers that hath geuen so good a mynde will into the heart of the kyng to magnifie his house that is at Hierusalem 27 And hath made me to be accepted in the syght of the kyng of his counsayle of his friendes and of his nobles 28 And so I was stedfast in my mynde accordyng as the Lorde my God helped me and I gathered vp men of Israel to go vp with me 29 And these are the guides after their families and orders of dignities that went vp with me from Babylon in the raigne of kyng Artaxerxes 30 Of the sonnes of Phinees Gersom of the sonnes of Ithamar Gamaliel of the sonnes of Dauid Hattus the sonne of Cechemah 31 Of the sonnes of Phares Zacharias and with hym there returned agayne an hundred and fiftie men 32 Of the sonnes of Pahath Moab Elioam the sonne of Zacharias and with him two hundred men 33 Of the sonnes of Zathoe Shechenias the sonne of Iezolus with hym three hundred men of the sonnes of Adin Obed the sonne of Ionathan and with him two hundred and fiftie men ' 34 Of the sonnes of Elam Iesias sonne ' of Gotholias with him seuentie men ' 35 Of the sonnes of Saphatias Zarias ' sonne of Machael with him .lxx. men 36 Of the sonnes of Ioab Badias sonne of Iezelus and with hym two hundred and twelue men 37 Of the sonnes of Banid Assalimoth sonne of Iosaphias and with hym an hundred and threscore men ' 38 Of the sonnes of Babi Zacharias ' sonne of Bebai with him .xxviii. men ' 39 Of the sonnes of Astath Iohannes ' sonne of Acatan and with hym an cx 40 Of the sonnes of Adonicam the last and these are the names of them Eliphalet Ieouel and Maias and with them seuentie men ' 41 Of the sonnes of Bagouthi sonne of ' Iscacourus and with hym lxx men 42 All these called I together by the water Thia where we pitched our tentes three dayes there I mustered them ' 43 As for the sonnes of the priestes and ' leuites I founde none there 44 Then sent I vnto Eleazar beholde there came Maasman and Maloban 45 And Alnathan and Samaian and Ioribon and Nathan Ennatan Zacharian and Mosollamon the chiefe and best learned 46 And I bad them that they should go vnto Daddens the captayne whiche was in the place of the treasurie 47 And commaunded them that they shoulde speake vnto Daddeus and to his brethren and to those that were the treasurers to sende vs suche men as might execute the priestes office in the house of our Lorde 48 And with the mightie hande of our lord God they brought vnto vs men of good experience from among y e sonnes of
that the ende of their tymes myght come through them 40 And the fourth came and ouerranne all the beastes that were past and had power ouer the worlde with great fearfulnesse and ouer the whole compasse of the earth with most wicked oppression and so long tyme dwelt he vpon the earth with deceipt 41 For the earth hast thou not iudged with trueth 42 For thou hast troubled the meeke thou hast hurt the peaceable and quiet thou hast loued lyers and destroyed the dwellinges of them that brought foorth fruite and hast cast downe the walles of such as dyd thee no harme 43 Therfore is thy wrongfull dealyng and blasphemie come vp vnto the hyest and thy pryde vnto the mightie 44 The hyest also hath loked vpon the proude tymes and beholde they are ended and their abhominations are fulfylled 45 And therfore appeare no more thou Egle and thy horrible wynges and thy wicked fethers and thy vngratious heades and thy sinnefull clawes and all thy vayne body 46 That the earth may be refresshed and come agayne to her selfe when she is deliuered from thy violence and that she may hope for the iudgement and mercie of hym that made her The .xij. Chapter ¶ The declaration of the former visions 1 ANd it happened when the Lion spake these wordes vnto the Egle I sawe 2 And beholde the head that afore had the vpper hande appeared no more neither dyd the foure wynges appeare any more that came to hym and were set vp to raigne and their kingdome was small and full of vprore 3 And I sawe and beholde they appeared no more and the whole body of the Egle was burnt so that the earth was in great feare Then awaked I out of the trouble and traunce of my mynde and from great feare and sayde vnto my spirite 4 Lo this hast thou geuen me in that thou searchest out the wayes of the hyest 5 Lo yet am I weery in my mynde and very weake in my spirite and litle strength is there in me for the great feare that I receaued this nyght 6 Therfore wyll I nowe beseche the hyest that he wyll comfort me vnto the ende 7 And I sayde Lorde Lorde if I haue founde grace before thy syght and yf I am iustified with thee before many other and yf my prayer in deede be come vp before thy face 8 Comfort me then and shewe me thy seruaunt the interpretation and playne difference of this horrible syght that thou mayest perfectly comfort my soule 9 For thou hast iudged me worthy to shewe me the last of tymes 10 And he sayde vnto me This is the interpretation of this syght 11 The Egle whom thou sawest come vp from the sea is the kingdome which was seene in the vision of thy brother Daniel 12 But it was not expounded vnto hym therfore nowe I declare it vnto thee 13 Beholde the dayes wyll come that there shall ryse vp a kyngdome vpon earth and it shal be feared aboue all the kyngdomes that were before it 14 In the same kyngdome shall twelue kynges raigne one after another 15 Wherof the seconde shall begynne to raigne and shall haue more tyme then the other twelue 16 And this do the twelue wynges signifie which thou sawest 17 As for the voyce that thou heardest speake and that thou sawest not to go out frō the heades but from the middes of the body therof it betokeneth 18 That after the tyme of that kingdome there shall aryse great striuinges and it shall stande in perill of fallyng neuerthelesse it shall not then fall but shal be restored agayne into his begynnyng 19 And the eyght fethers vnder the wynges which thou sawest hang vnto her wynges betoken 20 That in hym there shall aryse eyght kynges whose tyme shal be but small and their yeres swift and two of them shall perishe 21 But when the middest tyme commeth there shal be foure kept for a tyme whyles his tyme begynneth to come that it may be ended but two shal be kept vnto the ende 22 And wheras thou sawest three heades restyng this is the interpretation 23 In his last dayes shall the most hygh rayse vp three kyngdomes and call many thinges agayne in to them they shall haue the dominion of the earth 24 And of those that dwell therin with much labour aboue all those that were before them Therfore are they called the heades of the Egle. 25 For it is they that shall bryng foorth his wickednesse agayne and that shall perfourme and finishe his last 26 And wheras thou sawest that the great head appeared no more it signifieth that one of them shall dye vpon his bed and yet with payne 27 For the two that remayne shal be slayne with the sworde 28 For the sworde of the one shall deuour the other but at the last shall he fall through the sworde hym selfe 29 And wheras thou sawest two fethers vnder the wynges passyng toward the head that is on the ryght syde 30 It signifieth that it is they whom the hyest hath kept vnto their ende this is the small kyngdome and full of trouble as thou sawest 31 And the Lion whom thou sawest rysyng vp out of the wood and roaryng and speakyng vnto the Egle and rebukyng her for her vnrighteousnesse with all the wordes which thou hast hearde 32 Is the wynde which the hyest hath kept for them and for their wickednesse vnto the ende he shall reproue them cast before them their owne spoylinges 33 For he shall set them alyue in iudgement and shal rebuke them and correct them 34 For the residue of my people shall he delyuer by trouble those that be preserued vpon my borders and he shall make them ioyfull vntyll the commyng of the day of iudgement wherof I haue spoken vnto thee from the begynnyng 35 This is the dreame that thou sawest and these are the interpretations 36 Thou only hast ben meete to knowe this secrete of the hyest 37 Therfore write all these thynges that thou hast seene in a booke hyde them 38 And teache them to the wise of the people whose heartes thou knowest may comprehende kepe these secretes 39 But wayte thou here thy selfe yet seuen dayes mo that it may be shewed thee whatsoeuer it pleaseth the hyest to declare vnto thee And with that he went his way 40 And when all the people perceaued that the seuen dayes were past and I not come agayne into the citie they gathered them altogether from the least vnto the most and came vnto me and sayde 41 What haue we offended thee what euyll haue we done agaynst thee that thou forsakest vs and sittest here in this place 42 For of all the people thou only art left vs as a grape of the vine as a candell in a darke place and as an hauen or ship preserued from the tempest 43 Haue we not els aduersitie inough 44 If thou shalt forsake vs were it not better for vs that we
destroyed Bel he hath slaine the Dragon put the priestes to death 28 So they came to the king and saide Let vs haue Daniel or els we wyll destroy thee and thyne house 29 Nowe when the king sawe that they rushed in so sore vpon him and that necessitie constrained him he deliuered Daniel vnto them 30 Which cast him into the lions denne where he was sixe dayes 31 In the denne there were seuen lions they had geuen them euery day two bodies two sheepe which then were not geuen them to the intent that they might deuoure Daniel 32 There was in Iurie a prophete called Habacuc which had made potage broken bread in a boule was going into the fielde for to bring it to the reapers 33 But the angel of the Lorde saide vnto Habacuc Go cary the meate that thou hast into Babylon vnto Daniel which is in the lions denne 34 And Habacuc saide Lorde I neuer sawe Babylon and as for the denne I know it not 35 Then the angell of the Lorde toke him by the toppe and bare him by the heere of the head and through a mightie winde set him in Babylon vpon the denne 36 And Habacuc cryed saying O Daniel thou seruaunt of God haue take the breakfast that God hath sent thee 37 And Daniel saide O God hast thou thought vpon me wel thou neuer faylest them that loue thee 38 So Daniel arose did eate And the angell of the Lorde set Habacuc in his owne place againe immediatly 39 Vpon the seuenth day the king went to be weepe Daniel and when he came to the denne he loked in and beholde Daniel sate in the middest of the lions 40 Thē cryed the king with a loude voyet saying Great art thou O Lorde God of Daniel and there is none other besides thee 41 And he drew him out of the lions den cast those that were the cause of his destruction into the denne and they were deuoured in a moment before his face 42 After this wrote the king vnto al people kinredes and tongues that dwelt in all countries 43 Saying Peace be multiplied with you My cōmaundement is in al the dominion of my realme that men feare and stand in awe of Daniels God for he is the lyuing God which endureth euer 44 His kingdome abideth vncorrupt and his power is euerlasting 45 It is he that can deliuer and saue he doth wonders and meruailous workes in heauen and in earth for he hath saued Daniel from the power of the lions ¶ The prayer of Manasses king of Iuda when he was holden captiue in Babylon O Lorde almightie God of our fathers Abraham Isahac and Iacob and of the righteous seede of them which hast made heauen and earth with al the ornament therof which hast ordained the sea by the worde of thy commaundement which hast shut vp the deepe and hast sealed it for thy fearefull and laudable name which all men feare and tremble before the face of thy power and not for the anger of thy threatning the which is importable to sinners but the mercie of thy promise is great and vnsearchable for thou art the Lorde God most high aboue all the earth long suffering and exceeding mercifull and repentaunt vpon the malice of men Thou Lord after thy goodnes hast promysed repentaunce of the remission of sinnes and thou that art the god of the righteous hast not put repentaunce to the righteous Abraham Isahac and Iacob vnto them that haue not sinned against thee but because I haue sinned aboue the number of the sandes of the sea and that myne iniquities are multiplied I am humbled with many bandes of iron and there is in me no breathing I haue prouoked thyne anger and haue done euil before thee in committing abhominations and multiplying offences And now I bowe the knees of my heart requiring goodnes of thee O Lord. I haue sinned Lord I haue sinned and know myne iniquitie I desire thee by prayer O Lord forgeue me forgeue me destroy me not with myne iniquities neither do thou alwayes remember myne euils to punishe them but saue me which am vnworthy after thy great mercie and I wyll prayse thee euerlastingly all the dayes of my lyfe for all the powre of heauen prayseth thee and vnto thee belongeth glory worlde without ende Amen ❧ The first booke of the Machabees The first Chapter 1 After the death of Alexander the king of Macedonia 11 Antiochus taketh the kingdome 12 Many of the children of Israel make couenaunt with the Gentiles 21 Antiochus subdueth Egypt and Hierusalem vnto his dominion 43 Hierusalem being burnt they make lawes of their owne and forbid to kepe gods lawes 50 Antiochus setteth vp an idoll ouer the aulter of God 1 AFter that Alexander king of Macedonia sonne of Phillip went forth of the lande of Cethim and slew Darius king of the Persians and Medes and raigned for him as he had done before in Grecia 2 It happened that he toke great warres in hand wanne very many strong cities and slue many kinges of the earth 3 Going through to the endes of the worlde and getting many spoyles of the people insomuch that the whole worlde stoode in awe of him and therfore was he proude in his heart 4 Now when he had gathered a mightie strong hoast 5 And subdued the landes and people with their princes so that they became tributaries vnto him 6 Then he fell sicke and when he perceaued that he must needes dye 7 He called for his noble estates which had ben brought vp with him of childrē and parted his kingdome among them while he was yet aliue 8 So Alexander raigned twelue yeres and then dyed 9 After his death fell the kingdome vnto his princes and they obtayned it euery one in his roome 10 And caused them selues to be crowned as kinges and so did their children after them many yeres and much wickednes increased in the worlde 11 Out of these came the vngratious roote noble Antiochus the sonne of Antiochus the king which had ben a pledge at Rome and he raigned in the hundred thirtie and seuen yere of the empire of the Grekes 12 In those dayes went there out of Israel wicked men which moued much people with their counsel saying Let vs go and make a couenaunt with the heathen that are rounde about vs for since we departed from them we haue had much sorowe 13 So this deuice pleased them well 14 And certaine of the people toke vpon them for to go vnto the king which gaue them licence to do after the ordinaunce of the heathen 15 Then set they vp an open schoole at Hierusalem of the lawes of the Heathen 16 And made themselues vncircumsized but forsooke the holy testament and ioyned them selues to the heathen * and were cleane soulde to do mischiefe 17 So when Antiochus began to be mightie in
my realme shal be free 44 For the buylding also and repayring of the worke of the sanctuarie expences shal be geuen out of the kinges reuenues 45 Yea and for the making of the walles rounde about Hierusalem for the breaking downe of the olde and for the setting vp of the strong holdes in Iurie shall the costes and charges be geuen out of the kinges reuenues 46 But when Ionathas and the people hearde these wordes they gaue no credence vnto them neither receaued them for they remembred the great wickednesse that he had done vnto Israel and howe sore he had vexed them 47 Wherfore they agreed vnto Alexanander for he was a prince that had dealt friendly with them and so they stoode by him alway 48 Then gathered king Alexander a great hoast and brought his armie against Demetrius 49 So the two kinges stroke battayle together but Demetrius hoast fled and Alexander folowed after and fell vpon them 50 A mightie sore fielde was it continuing till the sunne went downe and Demetrius was slayne the same day 51 And Alexander sent ambassadours vnto Ptolomi the king of Egypt with these wordes saying 52 Forsomuch as I am come againe to my realme and am set in the throne of my progenitours and haue gotten the dominion ouercommed Demetrius 53 Conquered the lande striken a fielde with hym so that we haue discomfited both hym and his hoast and sit in the throne of his kingdome 54 Let vs nowe make friendship together geue me thy daughter to wyfe so shal I be thy sonne in lawe and both geue thee rewardes and her accordyng to thy dignitie 55 Ptolomi the king gaue aunswere saying Happy be the day wherein thou art come againe to the lande of thy progenitours and set in the throne of their kingdome 56 And nowe will I fulfill thy wryting but meete me at Ptolomais that we may see one another and that I may marry my daughter vnto thee according to thy desire 57 So Ptolomi went out of Egypt with his daughter Cleopatra and came vnto Ptolomais in the hundred threescore and two yere 58 Where king Alexander mette hym and he gaue Alexander his daughter Cleopatra and maried them at Ptolomais with great worship like as the maner of kinges is to be 59 Then wrote king Alexander vnto Ionathas that he shoulde come and meete him 60 So he went honorably vnto Ptolomais there he mette the two kinges and gaue them and their friendes great presentes of golde and siluer and founde fauour in their sight 61 And there came together against Ionathas certayne wicked men and vngratious persons of Israel making complayntes of him but the king regarded them not 62 As for Ionathas the king commaunded to take of his garmentes to cloth him in purple and so they did Then the king appoynted him to sit by him 63 And sayde vnto his princes Go with him into the middest of the citie make a proclamation that no man complayne against him of any matter and that no man trouble hym for any maner of cause 64 So it happened that when his accusers sawe the worship whiche was proclaymed of hym that he was clothed in purple they fled euery one 65 And the king made much of him wrote hym among his chiefe friendes made hym a duke and partaker of his dominion 66 Thus Ionathas went againe to Hierusalem with peace and gladnesse 67 In the hundred threescore fyft yere came Demetrius the sonne of Demetrius from Creta into his fathers lande 68 Wherof when Alexander heard tell he was right sory and returned vnto Antioch 69 And Demetrius chose Apollonius whiche had the gouernaunce of Celosiria to be his captayne So he gathered a great hoast and came vnto Iamnia sent worde vnto Ionathas the hygh priest saying 70 Darest thou withstande vs thy selfe alone As for me I am but laughed to scorne and shamed because thou diddest vaunte thy strength against vs in the mountaynes 71 Now therfore if thou trustest in thyne owne strength come downe to vs into the playne fielde there let vs trye the matter together for thou shalt knowe that I haue the strength of many cities 72 And shalt knowe who I am and the other that stand by me which say That your foote is not able to stande before our face for thy fathers haue ben twyse chased in their owne lande 73 And nowe howe wilt thou be able to abyde so great an hoast of horsemen and footemen in the fielde where as is neither rocke stone nor place to flee vnto 74 When Ionathas hearde the wordes of Apollonius he was moued in his mynde wherfore he chose ten thousand men and went out of Hierusalem and Simon his brother mette hym for to helpe hym 75 And they pitched their tentes at Ioppa but the citie kept hym foorth for Apollonius garrison was in Ioppa 76 Then Ionathas layed siege to it and they that were in the citie for very feare let him in and so Ionathas wan Ioppa 77 Apollonius hearing of this toke three thousand horsemen with a great hoast on foote and went to Azotus as though he woulde go further and came immediatly into the playne fielde because he had so many horsemen and put his trust in them 78 So Ionathas folowed vpon hym to Azotus and the army skirmished with his rereward and there they stroke the battayle 79 Nowe had Apollonius left a thousande horsemen behynde them priuily in the tentes 80 And when Ionathas knewe that such wayte was layed behynde them they went rounde about the enemies hoast and shot dartes at the people from the morning to the euening 81 As for Ionathas people they kept their order as he had commaunded them and the enemies horses were weery 82 Then brought Simon foorth his hoast and set them against the footemen for the horsemen were weery alredy So he discomfited them and they fled 83 And they that were scattered in the fielde gat them to Azotus and came into the temple of Dagon their idoll that they might there saue their liues 84 But Ionathas set fire vpon Azotus and all the cities rounde about it and toke their goodes and brent vp the temple of Dagon with all them that were fled into it 85 Thus were slayne and brent welnye eyght thousande men 86 So Ionathas remoued the hoast from thence and brought them to Ascalon where the men of the citie came foorth and mette him with great worship 87 After this went Ionathas and his hoast againe to Hierusalem with great substaunce of good 88 And when king Alexander heard these thinges he thought to do Ionathas more worship 89 And sent him a coller of gold as the vse is to be geuen vnto such as are of the kinges next blood He gaue him also the citie of Accaron with the landes belonging therto in possession The .xi. Chapter 3 The discention betwixt Ptolomeus and Alexander his sonne in lawe 17 The death of Alexander 19 Demetrius
but shalt perfourme vnto the Lorde thine othes 34 But I say vnto you Sweare not at all neither by heauen for it is gods seate 35 Nor by the earth for it is his footestoole neither by Hierusalem for it is the citie of the great kyng 36 Neither shalt thou sweare by thy head because thou canst not make one heere whyte or blacke 37 But let your communication be yea yea nay nay For whatsoeuer is more then these commeth of euyll 38 Ye haue hearde that it is sayde an eye for an eye and a tooth for a tooth 39 But I say vnto you that ye resist not euyll But whosoeuer geueth thee a blowe on thy right cheeke turne to him the other also 40 And yf any man wyll sue thee at the lawe and take away thy coate let him haue thy cloke also 41 And whosoeuer wyll compell thee to go a myle go with hym twayne 42 Geue to hym that asketh thee from hym that woulde borowe of thee turne not thou away 43 Ye haue heard that it is saide Thou shalt loue thy neyghbour hate thyne enemie 44 But I saye vnto you loue your enemies blesse them that curse you do good to them that hate you pray for thē which hurt you and persecute you 45 That ye may be the chyldren of your father which is in heauen For he maketh his sonne to aryse on the euyll and on the good and sendeth rayne on the iust and on the vniust 46 For yf ye loue them which loue you what rewarde haue ye Do not the publicans also euen the same 47 And yf ye salute or greete your brethrē only what singuler thyng do ye Do not also the publicans lykewyse 48 Ye shall therfore be perfecte euen as your father which is in heauen is perfecte ¶ The .vj. Chapter ¶ 1 Of almes 5 prayer 16 and fastyng 19 He forbyddeth the carefull sekyng of worldly thynges 1 TAKE heede to your almes that ye geue it not in the sight of men to the intente that ye woulde be sene of thē or els ye haue no rewarde of your father which is in heauen 2 Therefore when thou geuest thyne almes thou shalt not make a trumpet to be blowen before thee as hypocrites do in the synagogues in the streates y t they might be esteemed of mē Verily I say vnto you they haue their reward 3 But when thou doest thyne almes let not thy left hande knowe what thy ryght hande doeth 4 That thyne almes may be in secrete And thy father which seeth in secrete shall rewarde thee openly ☜ ● And when thou prayest thou shalt not be as the hypocrites are For they loue to stande praying in the synagogues and in the corners of the streates that they may be sene of men Veryly I say vnto you they haue theyr rewarde 6 But when thou prayest enter into thy chaumber and when thou hast shut thy dore pray to thy father which is in secrete and thy father which seeth in secrete shall rewarde thee openly 7 But when ye pray babble not much as the heathen do For they thynke it wyl come to passe that they shal be heard for theyr much bablinges sake 8 Be not ye therfore lyke vnto them For your father knoweth what thynges ye haue nede of before ye aske of hym 9 After this maner therfore pray ye O our father which art in heauen halowed be thy name 10 Let thy kyngdome come Thy wyll be done as well in earth as it is in heauen 11 Geue vs this day our dayly breade 12 And forgeue vs our dettes as we forgeue our detters 13 And leade vs not into temptation but delyuer vs from euyll For thyne is the kyngdome and the power and the glory for euer Amen 14 For yf ye forgeue men theyr trespasses your heauenly father shall also forgeue you 15 But yf ye forgeue not men theyr trespasses no more shall your father forgeue you your trespasses 16 Moreouer when ye fast be not of an heauy countenaunce as hypocrites are For they disfigure theyr faces that they myght appeare vnto men to fast Veryly I say vnto you they haue theyr rewarde 17 But thou when thou fastest annoynt thyne head and washe thy face 18 That thou appeare not vnto men to fast but vnto thy father which is in secrete and thy father which seeth in secrete shall rewarde thee openly 19 Hoorde not vp for your selues treasures vpon earth where the moth and rust doth corrupt and where theeues breake through and steale 20 But laye vp for you treasures in heauen where neyther moth nor rust doth corrupt and where theeues do not breake through nor steale 21 For where your treasure is there wyll your heart be also 22 The lyght of the body is the eye Wherfore yf thyne eye be single all thy body shal be full of lyght 23 But and yf thyne eye be wicked all thy body shal be ful of darknesse Wherfore yf the lyght that is in thee be darknesse howe great is that darknesse 24 ☞ No man can serue two maisters For either he shall hate the one loue the other or els leane to the one and dispise the other Ye can not serue God and mammon 25 Therfore I say vnto you be not carefull for your lyfe what ye shall eate or drynke nor yet for your body what ye shall put on Is not the lyfe more worth then meate the body then rayment 26 Beholde the fowles of the ayre For they sowe not neither do they reape nor cary into the barnes yet your heauenly father feedeth them Are ye not much better then they 27 Which of you by takyng of carefull thought can adde one cubite vnto his stature 28 And why care ye for rayment Learne of the Lylies of the fielde howe they growe They weery not them selues with labour neither do they spinne 29 And yet I say vnto you that euen Solomon in all his royaltie was not arayed lyke one of these 30 Wherfore yf God so clothe the grasse of the fielde which though it stande to day is to morowe cast into the ouen shall he not much more do the same for you O ye of litle fayth 31 Therefore take no thought saying What shall we eate or what shall we drynke or wherewith shall we be clothed 32 For after all these thynges do the Gentiles seke for your heauenly father knoweth that ye haue nede of all these thynges 33 But rather seke ye first the kyngdome of God and his ryghteousnesse and all these thynges shal be ministred vnto you 34 Care not then for the morowe for the morowe shall care for it selfe Sufficient vnto the day is the euyll therof ¶ The .vij. Chapter ¶ 1 He forbyddeth foolyshe and rashe iudgement 5 reproueth hypocrisie ● exhorteth vnto prayer 13 to enter in at the strayte gate 15 warneth to beware of false prophetes
24 and wylleth the hearers of his worde to be doers of the same 1 IVdge not that ye be not iudged 2 For with what iudgement ye iudge ye shal be iudged And with what measure ye meate it shal be measured to you agayne 3 Why seest thou a mote in thy brothers eye but perceiuest not the beame that is in thyne owne eye 4 Or howe sayest thou to thy brother suffer me I wyll plucke out a mote out of thyne eye and beholde a beame is in thyne owne eye 5 Thou hypocrite first caste out the beame out of thine owne eye and then shalt thou see clearely to plucke out the mote out of thy brothers eye 6 Geue not that which is holy vnto dogges neyther caste ye your pearles before swyne lest they treade them vnder their feete and turning agayne all to rent you 7 Aske and it shal be geuen you seke and ye shall fynde knocke and it shal be opened vnto you 8 For he that asketh receaueth and he that seketh fyndeth and to hym that knocketh it shal be opened 9 Is there any among you which yf his sonne aske hym bread wyll geue hym a stone 10 Or yf he aske fyshe wyll he geue hym a serpent 11 If ye then beyng euyll knowe to geue your chyldren good gyftes howe much more shall your father which is in heauen geue good thynges to them that aske hym 12 Therfore all thynges whatsoeuer ye woulde that men shoulde do to you do ye euen so to them For this is the lawe and the prophetes 13 Enter in at the strayte gate For wyde is the gate and brode is the way that leadeth to destruction and many there be which go in therat 14 Because strayte is the gate and narowe is the way which leadeth vnto lyfe and fewe there be that fynde it 15 ☞ Beware of false prophetes which come to you in sheepes clothyng but inwardly they are rauenyng woolfes 16 Ye shall knowe them by theyr fruites Do men gather grapes of thornes or fygges of thystles 17 Euen so euery good tree bryngeth foorth good fruite But a corrupt tree bryngeth foorth euyll fruite 18 A good tree can not bryng foorth bad fruite neither can a bad tree bryng foorth good fruite 19 Euery tree that bryngeth not foorth good fruite is hewen downe and cast into the fyre 20 Wherfore by theyr fruites ye shall knowe them 21 Not euery one that sayeth vnto me Lorde Lorde shall enter into the kyngdome of heauen but he that doeth the wyll of my father which is in heauen 22 Many wyll say to me in that day Lorde Lorde haue we not prophesied thorowe thy name and thorowe thy name haue cast out deuyls done many great workes thorowe thy name 23 And then wyll I confesse vnto them I neuer knewe you Depart from me ye that worke iniquitie 24 Therfore whosoeuer heareth of me these sayinges and doeth the same I wyll lyken hym vnto a wyse man which buylt his house vpon a rocke 25 And the rayne descended and the fluddes came and the wyndes blewe and beat vpon that house and it fell not because it was grounded on a rocke 26 And euery one that heareth of me these sayinges and doeth them not shal be lykened vnto a foolyshe man which buylt his house vpon the sande 27 And the rayne descended and the fluddes came and the wyndes blewe and beat vpon that house and it fell and great was the fall of it 28 And it came to passe that when Iesus had ended these sayinges the people were astonied at his doctrine 29 For he taught them as one hauyng power and not as the Scribes ❧ The .viij. Chapter ¶ 2 Christe clenseth the leper 5 healeth the captaynes seruaunt and many other diseases 14 helpeth Peters mother in lawe 24 stylleth the sea and the wynde 28 and dryueth the deuyls out of the possessed into the swyne 1 WHEN he was come downe frō the mountayne great multitudes folowed hym 2 And beholde there came a leper and worshipped hym saying Lorde yf thou wylt thou canst make me cleane 3 And Iesus put foorth his hande and touched hym saying I wyll be thou cleane And immediatlye his leprosie was clensed 4 And Iesus sayth vnto hym See thou tell no man but go and shewe thy selfe to the priest and offer the gift that Moyses commaunded for a witnes vnto them ☜ 5 ☞ And when Iesus was entred into Capernaum there came vnto hym a Centurion besechyng hym 6 And saying Lorde my seruaunt lyeth at home sicke of the paulsie greeuously payned 7 And Iesus sayth When I come I wyll heale hym 8 The Centurion aunswered sayde Lorde I am not worthy that thou shouldest come vnder my roofe but speake the worde only my seruaunt shal be healed 9 For I also my selfe am vnder aucthoritie and haue souldiers vnder me and I say to this man go and he goeth and to another come and he commeth and to my seruaunt do this and he doth it 10 When Iesus hearde him he marueyled sayde to them that folowed him Veryly I say vnto you I haue not founde so great fayth in Israel 11 I say vnto you that many shall come from the east and west and shall rest with Abraham and Isaac Iacob in the kyngdome of heauen 12 But the chyldren of the kyngdome shal be caste out into vtter darcknesse there shal be wepyng and gnashyng of teeth 13 And Iesus sayde vnto the Centurion Go thy way and as thou hast beleued so be it vnto thee And his seruaunt was healed in the selfe same houre 14 And when Iesus was come into Peters house he sawe his wyues mother layed and sicke of a feuer 15 And he touched her hande and the feuer left her and she arose and ministred vnto them 16 When the euen was come they brought vnto hym many that were possessed with deuyls and he cast out the spirites with a worde and healed all that were sicke 17 That it myght be fulfylled which was spoken by Esayas the prophete saying He toke on hym our infirmities and bare our sicknesses 18 When Iesus sawe great multitudes about hym he commaunded that they shoulde go ouer the water 19 And a certayne Scribe came sayde vnto hym Maister I wyll folowe thee whyther soeuer thou goest 20 And Iesus sayth vnto hym The foxes haue holes and the birdes of the ayre haue nestes but the sonne of man hath not where to rest his head 21 And another of the number of his disciples sayde vnto hym Lorde suffer me first to go and bury my father 22 But Iesus sayde vnto hym Folowe me and let the dead bury theyr dead 23 ☞ And when he entred into a shippe his disciples folowed hym 24 And beholde there arose a great tempest in the sea in so much that the shippe was couered with waues but he was a slepe 25
And his disciples came to hym and awoke hym saying Lorde saue vs we peryshe 26 And he sayth vnto them Why are yet fearefull O ye of litle fayth Then he arose and rebuked the windes and the sea and there folowed a great calme 27 But the men marueyled saying What maner of man is this that both wyndes and sea obey hym ☜ 28 And when he was come to the other syde into the countrey of the Gergesenes there met hym two possessed with deuyls which came out of the graues and were very fierce so that no man myght go by that way 29 And beholde they cryed out saying O Iesu thou sonne of God what haue we to do with thee Art thou come hyther to torment vs before the tyme 30 And there was a good way of from them a hearde of many swyne feedyng 31 So the deuyls besought hym saying Yf thou cast vs out suffer vs to go away into the hearde of swyne 32 And he sayde vnto them go Then went they out and departed into the hearde of swyne And beholde y e whole hearde of swyne russhed headlong into the sea and peryshed in the waters 33 Then they that kept them fledde and went theyr wayes into the citie and tolde euery thyng and what was done of the possessed with the deuyls 34 And beholde the whole citie came out to meete Iesus and when they sawe hym they besought hym that he woulde depart out of theyr coastes ¶ The .ix. Chapter ¶ 2 He healeth the paulsie 9 Calleth Matthewe from the custome 11 Aunswereth for his disciples 22 Healeth the woman of the blooddy issue 25 Helpeth Iairus daughter 29 Geueth two blynde men theyr syght 33 Maketh a dumbe man to speake and dryueth out a deuyll 1 AND he entred into a shippe passed ouer came into his owne citie 2 And beholde they brought to him a man sicke of the paulsie lying in a bedde And when Iesus sawe the fayth of them he sayde vnto the sicke of the paulsie Sonne be of good cheare thy sinnes be forgeuen thee 3 And beholde certayne of the Scribes sayde within them selues This man blasphemeth 4 And whē Iesus saw their thoughtes he sayde Wherefore thynke ye euyll in your heartes 5 Whether is easyer to say thy sinnes be forgeuen thee Or to say aryse and walke 6 But that ye may knowe that the sonne of man hath power to forgeue sinnes in earth then sayde he to the sicke of the paulsie Aryse take vp thy bedde and go vnto thyne house 7 And he arose and departed to his house 8 But when the multitudes sawe it they marueyled glorified God which had geuen such power vnto men ☜ 9 ☞ And as Iesus passed foorth from thence he sawe a man named Matthewe syttyng at the receipte of custome he sayth vnto hym folowe me And he arose and folowed hym 10 And it came to passe as Iesus sate at meate in his house beholde many publicans also and sinners came and sate downe with Iesus and his disciples 11 And when the Pharisees sawe it they sayde vnto his disciples Why eateth your maister with publicans and sinners 12 But when Iesus hearde that he sayde vnto them They that be whole nede not the phisition but they that are sicke 13 Go ye and learne what that meaneth I wyll haue mercie and not sacrifice for I am not come to call the righteous but sinners to repentaunce ☜ 14 ☞ Then came the disciples of Iohn vnto hym saying Why do we and the Pharisees fast oft but thy disciples fast not 15 And Iesus sayde vnto them Can the chyldren of the bryde chaumber mourne as long as the brydegrome is with them But the dayes wyll come when the brydegrome shall be taken from them and then shall they fast 16 No man putteth a peece of newe cloth in an olde garment for then the peece taketh away somethyng from the garment and the rent is made worse 17 Neither do men put newe wine into olde vessels els the vessels breake and the wyne runneth out and the vessels peryshe But they put newe wyne into newe vessels and both are preserued together ☜ 18 ☞ Whyle he spake these thynges vnto them beholde there came a certayne ruler and worshypped hym saying My daughter is euen nowe dead but come and lay thy hande vpon her and she shall lyue 19 And Iesus arose and folowed hym and so dyd his disciples 20 And beholde a woman which was diseased with an issue of blood twelue yeres came behynde hym and touched the hemme of his vesture 21 For she sayde within her selfe If I may touche but euen his vesture only I shal be safe 22 But Iesus turned hym about and when he sawe her he saide Daughter be of good comfort thy faith hath made thee safe And the woman was made whole from that same houre ☜ 23 And when Iesus came into the rulers house and sawe the minstrels and the people makyng a noyse 24 He sayde vnto them Geue place for the maide is not dead but slepeth And they laughed hym to scorne 25 But when the people were put foorth he went in and toke her by the hande and the mayde arose 26 And the fame of this went abrode into all that lande 27 And when Iesus departed thence two blynde men folowed hym crying and saying O thou sonne of Dauid haue mercy on vs. 28 And whē he was come into the house the blynde came to hym And Iesus sayth vnto them Beleue ye that I am able to do this They sayde vnto hym yea Lorde 29 Then touched he their eyes saying Accordyng to your fayth be it vnto you 30 And their eyes were opened And Iesus straytly charged them saying see that no man knowe of it 31 But they when they were departed spread abrode his name in all that lande 32 As they went out beholde they brought to him a dumbe man possessed with a deuyll 33 And when the deuyll was cast out the dumbe spake and the multitudes marueyled saying that it was neuer so seene in Israel 34 But the Pharisees sayde He casteth out deuils through the prince of deuils 35 And Iesus went about all cities and townes teachyng in their synagogues and preachyng the Gospell of the kyngdome and healyng euery sicknesse and euery disease among the people 36 But when he sawe the multitudes he was moued with compassion on them because they were destitute and scattered abrode euen as sheepe hauing no shephearde 37 Then sayth he vnto his disciples the haruest truely is plenteous but the labourers are fewe 38 Pray ye therfore the lorde of the haruest that he wyl thrust foorth labourers into the haruest ❧ The .x. Chapter ¶ 5 Christe sendeth out his twelue Apostles to preache in Iurie 7 He geueth them charge teacheth them and comforteth them agaynst persecution and trouble 1 ANd when he had called his twelue
shall not be forgeuen vnto men 32 And whosoeuer speaketh a worde agaynst the sonne of man it shal be forgeuen hym But whosoeuer speaketh agaynst the holy ghost it shall not be forgeuen hym neither in this worlde neither in the worlde to come 33 Either make the tree good and his fruite good or els make the tree euyll and his fruite euyll For the tree is knowen by his fruite 34 O generation of vipers howe can ye speake good thynges when ye your selues are euyll For out of the aboundaūce of the heart the mouth speaketh 35 A good man out of the good treasure of the heart bryngeth foorth good thynges And an euyll man out of euyll treasure bryngeth foorth euyll thynges 36 But I say vnto you of euery idell worde that men shall speake they shall geue accompt therof in the day of iudgment 37 For of thy wordes thou shalt be iustified and of thy wordes thou shalt be condemned ☜ 38 ☞ Then certayne of the Scribes and of the Pharisees aunswered hym saying Maister we wyl see a signe of thee 39 But he aunswered and sayde to them The euyll and adulterous generation seketh a signe and there shall no signe be geuen to it but the signe of the prophete Ionas 40 For as Ionas was three dayes and three nyghtes in the Whales belly so shall the sonne of man be three dayes and three nyghtes in the heart of the earth 41 The men of Niniue shall ryse in the iudgement with this nanon and condemne it because they repented at the preachyng of Ionas and beholde here is one greater then Ionas 42 The Queene of the south shall ryse in the iudgement with this generation and shall condemne it for she came from the vtmost partes of the earth to heare the wisdome of Solomon And beholde in this place is one greater then Solomon 43 When the vncleane spirite is gone out of a man he walketh throughout drye places sekyng rest and fyndeth none 44 Then he sayeth I wyll returne into my house from whence I came out And when he is come he fyndeth it emptie swept and garnyshed 45 Then goeth he and taketh vnto hym seuen other spirites worse then hym selfe and they enter in and dwell there And the ende of that man is worse then the begynnyng Euen so shall it be also vnto this frowarde generation 46 Whyle he yet talked to the people beholde his mother and his brethren stoode without desyryng to speake with hym 47 Then one sayde vnto hym beholde thy mother and thy brethren stande without desyryng to speake with thee 48 But he aunswered and sayde vnto hym that had tolde hym Who is my mother or who are my brethren 49 And he stretched foorth his hande towarde his disciples sayde beholde my mother and my brethren 50 For whosoeuer shall do the wyll of my father which is in heauen the same is my brother sister and mother ☜ ¶ The .xiij. Chapter ¶ 3 The parable of the seede 24 of the tares 31 of the mustarde seede 33 of the leuen 44 of the treasure hyd in the fielde 45 of the pearles 47 and of the nette 1 THE same day went Iesus out of the house sate by the sea syde 2 And great multitudes were gathered together vnto hym so greatly that he went and sate in a shippe and the whole multitude stoode on the shore 3 And he spake many thynges to them in parables saying Beholde the sower went foorth to sowe 4 And when he sowed some seedes fell by the wayes side and the fowles came and deuoured them vp 5 Some fell vpon stony places where they had not much earth and anone they sprong vp because they had no depenesse of earth 6 And when the sonne was vp they caught heate and because they had not roote they wythered away 7 Agayne some fell among thornes and the thornes sprong vp and choked them 8 But some fell into good grounde and brought foorth fruite some an hundred folde some sixtie folde some thirtie folde 9 Who hath eares to heare let hym heare 10 And the disciples came and sayde vnto hym Why speakest thou to them by parables 11 He aunswered and sayde vnto them because it is geuen vnto you to knowe the secretes of the kyngdome of heauen but to them it is not geuen 12 For whosoeuer hath to hym shal be geuen and he shall haue more aboundaunce But whosoeuer hath not from hym shal be taken away euen that he hath 13 Therfore speake I to them in parables because they seeyng see not and hearyng they heare not neither do they vnderstande 14 And in them is fulfylled the prophesie of Esaias saying by hearyng ye shall heare and shall not vnderstande and seeyng ye shall see shall not perceaue 15 For this peoples heart is waxed grosse and their eares are dull of hearyng and their eyes haue they closed lest at any tyme they shoulde see with their eyes and heare with their eares and shoulde vnderstande with their heart shoulde conuert that I myght heale them 16 But blessed are your eyes for they see and your eares for they heare 17 Veryly I say vnto you that many prophetes and ryghteous men haue desired to see those thynges which ye see and haue not seene and to heare those thynges which ye heare and haue not hearde 18 Heare ye therfore the similitude of the sower 19 When one heareth the worde of the kyngdome and vnderstandeth it not then commeth that euyll and catcheth away that which was sowen in his heart this is he which receaued seede by the way syde 20 But he that receaued the seede into stony places the same is he that heareth the worde and anone with ioy receaueth it 21 Yet hath he not roote in hym selfe but dureth for a season for when tribulation or persecution aryseth because of the worde by and by he is offended 22 He also that receaued seede into the thornes is he that heareth the worde and the care of this worlde and the disceiptfulnes of ryches choke vp the worde and so is he made vnfruitfull 23 But he that receaued seede into the good grounde is he that heareth the worde and vnderstandeth it which also beareth fruite and bryngeth foorth some an hundred folde some sixtie folde some thirtie folde 24 Another parable put he foorth vnto them saying ☞ The kyngdome of heauen is likened vnto a man which sowed good seede in his fielde 25 But whyle men slept his enemye came sowed tares among the wheate and went his way 26 But when the blade was sprong vp and had brought foorth fruite then appeared the tares also 27 So the seruauntes of the housholder came and sayde vnto hym Sir diddest not thou sowe good seede in thy fielde from whence then hath it tares 28 He sayde vnto them the malicious man hath done this The seruauntes sayde vnto hym wylt
thou then that we go and gather them vp 29 But he sayde nay lest whyle ye gather vp the tares ye rote vp also the wheate with them 30 Let both growe together vntyll the haruest in tyme of haruest I wyl say to the reapers gather ye together first the tares and bynde them in bundels to burne them but carrie the wheate into my barne ☜ 31 ☞ Another parable put he foorth vnto them saying The kyngdome of heauen is like to a grayne of mustard seede which a man toke sowed in his fielde 32 Which in dede is the least of all seedes But when it is growen it is the greatest among hearbes and is a tree so that the byrdes of the ayre come make their nestes in the braunches therof 33 Another parable spake he vnto them The kyngdome of heauen is lyke vnto leuen which a woman taketh hydeth in three peckes of meale tyll all be leuened 34 All these thynges spake Iesus vnto the people in parables and without a parable spake he not vnto them 35 That it myght be fulfylled which was spoken by the prophete that sayth I wyll open my mouth in parables I wyll speake foorth thynges which haue ben kept secrete from the foundation of the worlde ☜ 36 Then Iesus sent the people away went into the house And his disciples came vnto hym saying Declare vnto vs the parable of the tares of the fielde 37 He aunswered and sayde vnto them He that soweth the good seede is the sonne of man 38 The fielde is the worlde the good seede they are the childrē of y e kingdom the tares are the chyldren of y e wicked 39 The enemie that foweth them is the deuyll the haruest is the ende of the worlde the reapers be the Angels 40 Euen as the tares therfore are gathered and brent in the fyre so shall it be in the ende of this worlde 41 The sonne of man shall sende foorth his Angels and they shall gather out of his kyngdome all thynges that offende and them which do iniquitie 42 And shall cast them into a furnesse of fyre There shal be waylyng and gnasshyng of teeth 43 Then shall the ryghteous shine as the Sunne in the kingdome of their father Who hath eares to heare let hym heare ☜ 44 ☞ Agayne the kyngdome of heauen is lyke vnto treasure hyd in the fielde the which a man hath founde and hyd and for ioy therof goeth and selleth all that he hath and byeth the fielde 45 Agayne the kyngdome of heauen is lyke vnto a marchaunt man seekyng goodly pearles 46 Which when he founde one precious pearle went and solde all that he had and bought it 47 Agayne the kyngdome of heauen is lyke vnto a net that was cast into the sea and gathered of all kynde 48 Which when it was full men drewe to lande and sat downe and gathered the good into vessels but cast the bad away 49 So shall it be at the ende of the world The Angels shall come foorth and seuer the bad from among the iuste 50 And shall cast them into a furnesse of fyre there shal be waylyng and gnasshyng of teeth 51 Iesus sayth vnto them haue ye vnderstande all these thynges They say vnto hym yea Lorde 52 Then sayde he vnto them Therfore euery Scribe which is taught vnto the kyngdome of heauen is lyke vnto a man that is an householder whiche bryngeth foorth out of his treasure thynges newe and olde ☜ 53 And it came to passe that when Iesus had finished these parables he departed thence 54 And when he came into his owne countrey he taught them in their synagogues in so much that they were astonyed and sayde whence commeth this wysdome and powers vnto hym 55 Is not this the carpenters sonne Is not his mother called Marie and his brethren Iames and Ioses and Simon and Iudas 56 And are not all his sisters with vs whence hath he then all these thynges 57 And they were offended in hym Iesus sayde vnto them A prophete is not without honour saue in his owne countrey and in his owne house 58 And he did not many mightie workes there because of their vnbeliefe ❧ The .xiiij. Chapter ¶ 10 Iohn is taken and beheaded 19 Christe feedeth fyue thousande men with fyue loaues two fysshes 25 and appeareth by nyght vnto his disciples vpon the sea 1 AT that tyme Herode the Tetrarch hearde of the fame of Iesu 2 And sayde vnto his seruauntes this is Iohn the Baptist he is risen from the dead and therfore great workes do shewe foorth them selues in hym 3 For Herode had taken Iohn and bounde hym and put hym in prison for Herodias sake his brother Philips wyfe 4 For Iohn sayde vnto hym it is not lawfull for thee to haue her 5 And when he woulde haue put hym to death he feared the people because they counted hym as a prophete 6 But when Herodes birth day was kept the daughter of Herodias daunsed before them and pleased Herode 7 Wherefore he promised with an othe that he woulde geue her whatsoeuer she woulde aske 8 And she beyng instruct of her mother before sayde geue me here Iohn Baptistes head in a platter 9 And the kyng was sory Neuerthelesse for the othes sake and them which sate also at the table he commaunded it to be geuen her 10 And sent and beheaded Iohn in the pryson 11 And his head was brought in a platter and geuen to the damsell and she brought it to her mother 12 And his disciples came and toke vp his body and buryed it and went and tolde Iesus 13 When Iesus hearde of it he departed thence in a shyp vnto a desert place out of the way And when the people had hearde therof they folowed hym on foote out of the cities 14 And Iesus went foorth and sawe much people and was moued with mercye towarde them and he healed their sicke 15 And when the euen drewe on his disciples came to hym saying this is a desert place and the hour is nowe past let the people depart that they may go into the townes and bye them vittels 16 But Iesus sayde vnto them They haue no nede to go away geue ye them to eate 17 They saye vnto hym we haue here but fyue loaues and two fisshes 18 He sayde bryng them hyther to me 19 And he commaunded the people to sit downe on the grasse and he toke the fyue loaues and the two fisshes and lift vp his eyes towarde heauen blessed And when he had broken them he gaue the loaues to his disciples and his disciples to the people 20 And they dyd all eate and were suffised And they gathered vp of the fragmentes that remayned twelue baskets full 21 And they that had eaten were about fyue thousande men besyde women and chyldren 22 And strayghtway Iesus constrayned his disciples to get vp
beare the crosse after Christe 1 THE Pharisees also with the Saducees came and temptyng desired hym that he woulde shewe them a signe from heauen 2 He aunswered sayde vnto them when it is euenyng ye say it wyll be fayre weather for the sky is redde 3 And in the mornyng It wyll be foule weather to day for the sky is lowryng redde O ye hypocrites ye can discerne the outwarde appearaunce of the sky but can ye not discerue the signes of the tymes 4 The froward and adulterous nation requireth a signe and there shall no signe be geuen vnto it but the signe of the prophete Ionas And he left them and departed 5 And when his disciples were come to the other syde of the water they had forgotten to take bread with them 6 Then Iesus sayde vnto them Take heede and beware of the leuen of the Pharisees and of the Saducees 7 And they thought in them selues saying for we haue taken no bread with vs 8 Which when Iesus vnderstoode he sayde vnto them O ye of little fayth why thynke you within your selues because ye haue brought no bread 9 Do ye not yet perceaue neither remember those fyue loaues when there were fyue thousande men and howe many baskets toke ye vp 10 Neither the seuen loaues when there were foure thousande men and howe many baskets toke ye vp 11 Howe is it that ye do not vnderstande that I spake it not vnto you concernyng bread warnyng you that ye shoulde beware of the leuen of the Pharisees and of the Saducees 12 Then vnderstoode they howe that he bad not them beware of the leuen of bread but of the doctrine of the Pharisees and of the Saducees 13 ☞ When Iesus came into the coastes of Cesarea Philippi he asked his disciples saying Whom do men say that I the sonne of man am 14 They sayde some say that thou art Iohn Baptist some Helias some Ieremias or one of the prophetes 15 He sayth vnto them but whom say ye that I am 16 Simon Peter aunswered and sayde Thou art Christe the sonne of the lyuyng God 17 And Iesus aunswered and sayde vnto hym happy art thou Simon Bar Iona for flesh blood hath not opened that vnto thee but my father which is in heauen 18 And I say also vnto thee that thou art Peter and vpon this rocke I wyll buylde my congregation And the gates of hell shall not preuayle agaynst it 19 And I wyll geue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen And whatsoeuer thou byndest in earth shal be bounde in heauen and whatsoeuer thou loosest in earth shal be loosed in heauen ☜ 20 Then charged he his disciples that they shoulde tell no man that he was Iesus Christe 21 From that tyme foorth began Iesus to shewe vnto his disciples howe that he must go vnto Hierusalem and suffer many thynges of the elders and hye priestes scribes and must be kylled and be raysed agayne the thyrde day 22 And when Peter had taken him aside he began to rebuke hym saying Lorde fauour thy selfe this shall not be vnto thee 23 But he turned hym about and sayde vnto Peter go after me Satan thou art an offence vnto me for thou sauerest not the thynges that be of God but those that be of men 24 Then sayde Iesus vnto his disciples If any man wyll folowe me let hym forsake him selfe and take vp his crosse and folowe me 25 For who so wyll saue his lyfe shall lose it Agayne who so doth lose his lyfe for my sake shall fynde it 26 For what doth it profite a man yf he wynne all the whole worlde and lose his owne soule Or what shall a man geue for a raunsome of his soule 27 For the sonne of man shall come in the glory of his father with his Angels and then shall he rewarde euery man accordyng to his workes 28 Veryly I say vnto you there be some standyng here which shall not taste of death tyll they see the sonne of man come in his kyngdome ¶ The .xvij. Chapter ¶ 2 The transfiguration of Christe 15 he healeth the Iunaticke 27 and payeth tribute 1 AND after sixe dayes Iesus taketh Peter Iames and Iohn his brother and bryngeth them vp into an hye mountayne out of the way 2 And was transfigured before them and his face did shyne as the sunne and his clothes were as whyte as the lyght 3 And beholde there appeared vnto them Moyses and Elias talkyng with hym 4 Then aunswered Peter and sayde vnto Iesus Lorde it is good for vs to be here If thou wylt let vs make here three tabernacles one for thee and one for Moyses and one for Elias 5 Whyle he yet spake beholde a bryght cloude shadowed them And beholde there came a voyce out of the cloude which sayde this is my beloued sonne in whom I am well pleased heare hym 6 And when the disciples hearde these thynges they fell on their face and were sore afrayde 7 And Iesus came and touched them and sayde aryse and be not afrayde 8 And when they had lyft vp their eyes they sawe no man saue Iesus only 9 And when they came downe from the mountayne Iesus charged them saying shewe the vision to no man vntyll the sonne of man be rysen agayne from the dead ☜ 10 ☞ And his disciples asked hym saying Why then say the scribes that Elias must first come 11 Iesus aunswered sayde vnto them Elias truely shall first come and restore all thynges 12 But I say vnto you that Elias is come alredy and they knewe hym not but haue done vnto hym whatsoeuer they lusted 13 Lykewyse shall also the sonne of man suffer of them Then the disciples vnderstode that he spake vnto them of Iohn Baptist 14 And when they were come to the people there came to hym a certayne man knelyng downe to hym and saying 15 Lorde haue mercy on my sonne for he is lunaticke and sore vexed for oft tymes he falleth into the fyre and oft into the water 16 And I brought hym to thy disciples and they coulde not heale hym 17 Iesus aunswered and sayde O faythlesse and croked nation howe long shall I be with you howe long shal I suffer you bryng hym hyther to me 18 And Iesus rebuked the deuyll and he departed out of hym And the chylde was healed euen that same tyme. ☜ 19 Then came the disciples to Iesus secretely and sayde why coulde not we cast hym out 20 Iesus sayde vnto them because of your vnbeliefe For veryly I say vnto you If ye haue fayth as a grayne of mustarde seede ye shall say vnto this mountayne remoue hence to yonder place and it shall remoue neither shall any thyng be vnpossible vnto you 21 Howebeit this kynde goeth not out but by prayer and fastyng 22 Whyle they were occupyed in Galilee Iesus
sayde vnto them it wyll come to passe that the sonne of man shal be betrayed into the handes of men 23 And they shall kyll hym the thyrde day shall he ryse agayne And they were exceadyng sory 24 ☞ And when they were come to Capernaum they that receaued tribute money came to Peter and sayde Doth not your maister pay tribute 25 He sayth yes And when he was come into the house Iesus preuented hym saying What thynkest thou Simon of whom do the kynges of the earth take tribute or toule of the chyldren or of straungers 26 Peter sayth vnto hym of straungers Iesus sayth vnto hym Then are the chyldren free 27 Notwithstandyng lest we shoulde offende them go thou to the sea and cast an angle and take the fisshe that first commeth vp and when thou hast opened his mouth thou shalt fynde a peece of twenty pence that take and geue it vnto them for me and thee ☜ ❧ The .xviij. Chapter ¶ 3 He teacheth his disciples to be humble and harmelesse 6 to auoyde occasions of euyll 21 and one to forgeue anothers offence 1 AT the same time came the disciples vnto Iesus saying Who is the greatest in y e kyngdome of heauen 2 Iesus called a litle chylde vnto hym and set hym in the myddest of them 3 And sayde Veryly I say vnto you except ye turne and become as litle chyldren ye shall not enter into the kyngdome of heauen 4 Whosoeuer therfore shall humble hym selfe as this litle chylde the same is y e greatest in the kingdome of heauen 5 And who so shall receaue such a litle chylde in my name receaueth me 6 But who so shall offende one of these litle ones which beleue in me it were better for hym that a myll stone were hanged about his necke that he were drowned in the deapth of the sea 7 Wo vnto the worlde because of offences It must nedes be that offences come But wo to that man by whom the offence commeth 8 If then thy hande or thy foote offende thee cut them of and cast them from thee It is better for thee to enter into lyfe halt or maymed rather then thou shouldest hauyng two handes or two feete be cast into euerlastyng fyre 9 And yf thyne eye offende thee plucke it out and cast it from thee It is better for thee to enter into lyfe with one eye rather then hauyng two eyes to be cast into hell fyre 10 Take heede that ye despise not one of these litle ones For I say vnto you that in heauē their Angels do alwayes beholde the face of my father which is in heauen 11 ☞ For the sonne of man is come to saue that which was lost 12 Howe thynke ye If a man haue an hundred sheepe and one of them be gone astray doth he not leaue ninetie nine and goeth into the mountaynes and seketh that which went astray 13 And yf it so be that he fynde it veryly I say vnto you he reioyceth more of that sheepe then of the ninetie and nine which went not astray 14 Euen so it is not the wyll of your father in heauen that one of these litle ones shoulde peryshe 15 ☞ Moreouer yf thy brother trespas agaynst thee go and tell hym his faulte betwene thee and hym alone If he heare thee thou hast wonne thy brother 16 But yf he heare thee not then take yet with thee one or two that in the mouth of two or three witnesses euery worde may be stablyshed 17 If he heare not them tell it vnto the Churche If he heare not the Churche let hym be vnto thee as an Heathen man and a publicane 18 Veryly I say vnto you Whatsoeuer ye bynde on earth shal be bounde in heauen And whatsoeuer ye loose on earth shal be loosed in heauen 19 Agayne truely I say vnto you that if two of you agree in earth as touching any thyng that they shall aske it shal be done for them of my father which is in heauen 20 For where two or three are gathered together in my name there am I in the myddes of them 21 Then came Peter to hym and sayde Lorde howe oft shall my brother sinne agaynst me and I forgeue hym tyll seuen tymes 22 Iesus sayth vnto hym I say not vnto thee vntyll seuen tymes but vntyll seuentie tymes seuen ☜ 23 ☞ Therfore is the kyngdome of heauen lykened vnto a certayne man that was a kyng which woulde take accomptes of his seruauntes 24 And when he had begunne to recken one was brought vnto hym which ought hym ten thousande talentes 25 But forasmuch as he had not to pay his Lorde commaunded hym to be solde and his wyfe and chyldren and all that he had and payment to be made 26 The seruaunt fell downe besought hym saying Lorde haue pacience with me and I wyll pay thee all 27 Then the Lorde of that seruaunt moued with pitie loosed hym and forgaue hym the debt 28 But the same seruaunt went out and founde one of his felowes which ought hym an hundred pence and he layde handes on hym and toke hym by the throte saying pay me that thou owest 29 And his felowe fel downe at his feete and besought him saying haue pacience with me and I wyll pay thee all 30 And he woulde not but went and cast hym into prison tyll he shoulde pay the debt 31 So when his felowes sawe what was done they were very sory came and tolde vnto their Lorde all that was done 32 Then his Lorde called hym and sayd vnto him O thou vngracious seruaunt I forgaue thee all that debt when thou desiredst me 33 Shouldest not thou also haue had compassion on thy felowe euen as I had pitie on thee 34 And his Lorde was wroth and delyuered hym to the tormentours tyll he shoulde pay all that was due vnto him 35 So lykewyse shall my heauenly father do also vnto you yf ye from your heartes forgeue not euery one his brother their trespasses ☜ ¶ The .xix. Chapter ¶ 3 Christe geueth aunswere concernyng maryage 21 and teacheth not to be carefull 22 nor to loue worldly riches _1 ANd it came to passe that when Iesus had finished these sayinges he gat hym from Galilee and came into the coastes of Iurie beyonde Iordane 2 And great multitudes folowed hym and he healed them there 3 The pharisees also came vnto hym temptyng hym and saying vnto hym Is it lawfull for a man to put away his wyfe for euery cause 4 He aunswered and sayde vnto them Haue ye not read that he which created at the begynnyng made them male and female 5 And sayde For this cause shall a man leaue father and mother and shall be knit to his wyfe and they twayne shall be one fleshe 6 Wherfore they are no more twayne but one fleshe Let not man therefore put a sunder that which God hath coupled together 7 They say vnto
hym why did Moyses then commaunde to geue a writyng of diuorcement and to put her away 8 He sayde vnto them Moyses because of the hardnes of your heartes * suffred you to put away your wyues But from the begynnyng it was not so 9 I say vnto you whosoeuer putteth away his wyfe except it be for fornication and maryeth another committeth adulterie And who so maryeth her which is diuorced doth cōmit adulterie 10 His disciples say vnto hym If the matter be so betwene man and wyfe then is it not good to mary 11 He sayde vnto them all men can not receaue this saying saue they to whom it is geuen 12 For there are some chaste which are so borne out of their mothers wombe And there are some chaste which be made chaste of mē And there be chaste which haue made themselues chaste for the kyngdome of heauens sake He that is able to receaue it let him receaue it 13 Then were there brought vnto hym young chyldren that he shoulde put his handes on them and pray And the disciples rebuked them 14 But Iesus sayde vnto them suffer the young chyldren and forbyd them not to come vnto me for of such is the kyngdome of heauen 15 And when he had put his handes on them he departed thence 16 And beholde one came and sayde vnto hym good maister what good thyng shall I do that I may haue eternall lyfe 17 He sayde vnto hym why callest thou me good there is none good but one and that is God But yf thou wylt enter into lyfe kepe the commaundementes 18 He sayth vnto hym Which Iesus sayde Thou shalt do no murther Thou shalt not commit adulterie Thou shalt not steale Thou shalt not beare false witnesse 19 Honour father and mother and thou shalt loue thy neighbour as thy selfe 20 The young man sayth vnto hym All these thynges haue I kept from my youth vp what lacke I yet 21 Iesus sayde vnto hym yf thou wylt be perfect go sell that thou hast and geue to the poore thou shalt haue treasure in heauen and come folowe me 22 But when the young man hearde that saying he went away sory For he had great possessions 23 Then Iesus sayde vnto his disciples Veryly I say vnto you that a riche man shall hardly enter into the kyngdome of heauen 24 And agayne I say vnto you it is easier for a camel to go through the eye of a nedle then for the riche to enter into the kyngdome of God 25 When the disciples hearde this they were exceadyngly amazed saying who then can be saued 26 But Iesus behelde them and sayde vnto them with men this is vnpossible but with God all thynges are possible 27 ☞ Then aunswered Peter and sayde vnto hym Beholde we haue forsaken all and folowed thee what shall we haue therfore 28 Iesus sayde vnto them veryly I say vnto you that when the sonne of man shall syt in the throne of his maiestie ye that haue folowed me in the regeneration shall syt also vpon twelue seates and iudge the twelue tribes of Israel 29 And euery one that forsaketh house or brethren or sisters or father or mother or wyfe or chyldren or landes for my names sake shall receaue an hundred folde and shall inherite euerlastyng lyfe ☜ 30 But many that are first shal be last and the last shal be first ¶ The .xx. Chapter ¶ 1 Christe teacheth by a similitude that God is detter vnto no man 20 He teacheth his disciples to be lowly 30 and geueth two blynd men their syght 1 FOR the kyngdome of heauen is lyke vnto a man that is an householder whiche went out earlye in the mornyng to hire labourers into his vineyarde 2 And he agreed with the labourers for a peny a day sent them into his vineyarde 3 And he went out about the thirde houre and sawe other standyng idle in the market place 4 And saide vnto them Go ye also into y e vineyard whatsoeuer is right I wyl geue you And they went their way 5 Agayne he went out about the sixth and nynth houre and dyd lykewyse 6 And about the eleuenth houre he wēt out and founde other standyng idle and saide vnto them why stande ye here all the day idle 7 They saye vnto him because no man hath hyred vs. He sayth vnto them go ye also into the vineyarde and whatsoeuer is ryght that shall ye receaue 8 So when euen was come the lorde of the vineyard sayth vnto his steward Call the labourers and geue them their hire beginning at y e last vntyll the first 9 And when they came that were hired about the eleuenth houre they receaued euery man a peny 10 But when the firste came also they supposed that they shoulde haue receaued more and they lykewyse receaued euery man a peny 11 And when they had receaued it they murmured against the good man of the house 12 Saying These laste haue wrought but one houre thou hast made them equall vnto vs whiche haue borne the burthen and heate of the day 13 But he aunswered to one of thē said Frende I do thee no wrong dyddest thou not agree with me for a peny 14 Take that thyne is and go thy way I wyll geue vnto this last euen as vnto thee 15 Is it not lawfull for me to do that I wyll with myne owne Is thyne eye euyll because I am good 16 So the last shal be the first the first shal be last For many be called but fewe be chosen ☜ 17 ☞ And Iesus goyng vp to Hierusalē toke the twelue disciples asyde in the way and sayde vnto them 18 Beholde we go vp to Hierusalem and the sonne of man shal be betrayed vnto the chiefe priestes and vnto the scribes and they shall condempne hym to death 19 And shall deliuer him to the Gentiles to be mocked and to be scourged and to be crucified and the thirde day he shall ryse agayne 20 ☞ Then came to hym the mother of Zebedees chyldren with her sonnes worshyppyng hym and desiryng a certayne thyng of hym 21 And he sayth vnto her what wylt thou She saith vnto him graunt that these my two sonnes may syt the one on thy ryght hande and the other on the left in thy kyngdome 22 But Iesus aunswered and saide Ye wote not what ye aske Are ye able to drynke of the cuppe that I shall drynke of and to be baptized with the baptisme that I am baptized with They say vnto hym we are able 23 He sayth vnto them Ye shall drynke in deede of my cuppe and be baptized with the baptisme that I am baptized with But to syt on my ryght hande on my lefte is not myne to geue but to them for whom it is prepared for of my father ☜ 24 And when the ten hearde this they disdayned at the two brethren 25 But
at feastes and to syt in the chiefe place in councels 7 And greetynges in the markettes and to be called of men Rabbi 8 But be not ye called Rabbi For one is your maister euen Christe and all ye are brethren 9 And call no man your father vpon the earth for one is your father which is in heauen 10 Neither be ye called maisters for one is your maister euen Christe 11 He that is greatest among you shal be your seruaunt 12 But whosoeuer exalteth hym selfe shal be brought lowe And he that humbleth hym selfe shal be exalted ☜ 13 Wo vnto you Scribes and Pharisees hypocrites for ye shut vp the kingdome of heauen before men ye neither go in your selues neither suffer ye them that come to enter in 14 Wo vnto you Scribes and Pharisees hypocrites for ye deuoure widdowes houses and that vnder a pretence of long prayer therfore ye shall receaue the greater dampnation 15 Wo vnto you Scribes and Pharisees hypocrites for ye compasse sea and lande to make one proselyte when he is become one ye make hym two folde more the chylde of hell then ye your selues are 16 Wo be vnto you ye blynde guides for ye say whosoeuer doth sweare by the temple it is nothyng but whosoeuer sweareth by the golde of the temple he is a detter 17 Ye fooles and blynde For whether is greater the golde or the temple that sanctifieth the golde 18 And whosoeuer sweareth by the aulter it is nothyng but whosoeuer sweareth by the gyft that is vpon it he is a detter 19 Ye fooles and blynde for whether is greater the gyft or the aulter that sanctifieth the gyft 20 Who so therfore sweareth by the aulter sweareth by it and by all thynges theron 21 And who so sweareth by the temple sweareth by it and by hym that dwelleth therin 22 And he that sweareth by heauen sweareth by the seate of God and by hym that sitteth theron 23 Wo vnto you Scribes and Pharisees hypocrites for ye tythe mynt and annise and cummyn and haue left the wayghtier matters of the lawe iudgement mercy and fayth These ought ye to haue done and not to leaue the other vndone 24 Ye blynde guides which strayne out a gnat and swalowe a Camel 25 Wo vnto you Scribes and Pharisees hypocrites for ye make cleane the vtter syde of the cup of the platter but within they are full of brybery excesse 26 Thou blynde Pharisee cleanse first that which is within the cup and platter that the outsyde of them may be cleane also 27 Wo vnto you Scribes and Pharisees hypocrites for ye are lyke vnto paynted sepulchres which in dede appeare beautifull outwarde but are within full of dead mens bones and of all fylthynes 28 Euen so ye also outwardly appeare ryghteous vnto men But within ye are full of hypocrisie and iniquitie 29 Wo vnto you Scribes and Pharisees hypocrites ye builde the tombes of the Prophetes and garnishe the sepulchres of the ryghteous 30 And say yf we had ben in the dayes of our fathers we woulde not haue ben parteners with them in the blood of the prophetes 31 And so ye be witnesses vnto your selues that ye are the chyldren of them which kylled the prophetes 32 Fulfyll ye lykewyse the measure of your fathers 33 Ye serpentes ye generation of vipers howe wyll ye escape the dampnation of hell 34 ☞ Wherfore beholde I sende vnto you prophetes and wyse men and Scribes and some of them ye shall kyll and crucifie and some of them shall ye scourge in your synagogues and persecute them from citie to citie 35 That vpon you may come all the ryghteous blood which hath ben shed vpon the earth from the blood of ryghteous Abel vnto the blood of Zacharias sonne of Barachias whom ye slewe betwene the temple the aulter 36 Veryly I say vnto you all these thynges shal come vpon this generatiō 37 O Hierusalem Hierusalem thou that kyllest the prophetes and stonest them which are sent vnto thee Howe often woulde I haue gathered thy chyldren together euen as the henne gathereth her chickens vnder her wynges and ye woulde not 38 Beholde your house is left vnto you desolate 39 For I say vnto you ye shall not see me hencefoorth tyll that ye say blessed is he that commeth in the name of the Lorde ☜ ❧ The .xxiiij. Chapter ¶ 1 Christe sheweth his disciples the destruction of the temple 6.29 the ende of the worlde and the tokens of the later dayes 42 and warneth them to wake 44 for the worlde shall sodaynely peryshe 1 AND Iesus went out and departed from the temple and his disciples came to hym for to shewe hym the buildynges of the temple 2 Iesus sayde vnto them See ye not all these thynges Veryly I say vnto you there shall not be here left one stone vpon another that shall not be destroyed 3 And as he sat vpon a mount of Oliues his disciples came vnto hym secretly saying Tell vs when shall these thynges be what shall be the token of thy commyng of the ende of the worlde 4 And Iesus aunswered and sayde vnto them take heede that no man deceaue you 5 For many shall come in my name saying I am Christe and shall deceaue many 6 Ye shal heare of warres rumours of warres See that you be not troubled For all these thynges must come to passe but the ende is not yet 7 Nation shall ryse agaynst nation and realme agaynst realme and there shal be pestilence and famine and earthquakes in certayne places 8 All these are the begynnynges of sorowes 9 Then shall they put you to trouble and shall kyll you and ye shal be hated of all nations for my names sake 10 And then shall many be offended and shall betray one another and shall hate one another 11 And many false prophetes shall aryse and shall deceaue many 12 And because iniquitie shall abounde the loue of many shall waxe colde 13 But he that endureth to the ende the same shal be saued 14 And this Gospell of the kyngdome shal be preached in all the worlde for a witnesse vnto all nations and then shall the ende come 15 When ye therefore shall see the abhomination of desolation spoken of by Daniel the prophete stande in the holy place who so readeth let hym vnderstande 16 Then let them which be in Iurie flee into the mountaynes 17 And let hym which is on the house toppe not come downe to fet any thyng out of his house 18 Neither let hym which is in the fielde returne backe to fetche his clothes 19 Wo shal be in those dayes to them that are with chylde and to them that geue sucke 20 But pray ye that your flyght be not in the Winter neither on the Sabboth day 21 For then shal be great tribulation such as was not since the
see the sepulchre 2 And behold there was a great earthquake for the Angell of the Lorde descended from heauen and came roulled backe the stone from the doore and sate vpon it 3 His countenaunce was lyke lyghtnyng and his rayment white as snowe 4 And for feare of him the kepers were astonyed and became as dead men 5 The Angell aunswered and sayde vnto the women feare ye not For I knowe that ye seke Iesus whiche was crucified 6 He is not here he is rysen as he saide Come se the place where that the Lord was layde 7 And go quickly tell his disciples that he is rysen agayne from the dead And beholde he goeth before you into Galilee there shall ye see hym Loe I haue tolde you ☜ 8 ☞ And they departed quickly from the sepulchre with feare and great ioy and dyd runne to bryng his disciples worde 9 And as they went to tell his disciples beholde Iesus met them saying All hayle And they came and helde him by the feete and worshypped hym 10 Then sayde Iesus vnto them be not afrayde Go tell my brethren that they go into Galilee there shal they see me 11 When they were gone beholde some of the watche came into the citie and shewed vnto the hye priestes all the thynges that were done 12 And they gathered thē together with the elders and toke councell and gaue large money vnto the souldiers 13 Saying Saye ye that his disciples came by nyght stole hym away while ye slept 14 And yf this come to the deputies eares we wyll perswade hym and saue you harmelesse 15 So they toke the money dyd as they were taught And this saying is noysed among the Iewes vntyl this day ☜ 16 ☞ Then the eleuen disciples went awaye into Galilee into a mountayne where Iesus had appoynted them 17 And when they sawe hym they worshypped hym But some doubted 18 And Iesus came and spake vnto thē saying All power is geuen vnto me in heauen and in earth 19 Go ye therfore teache all nations baptizing them in the name of the father and of the sonne and of the holye ghost 20 Teachyng thē to obserue all thynges whatsoeuer I haue commaunded you And loe I am with you alway euen vnto the ende of the worlde ☜ ¶ Here endeth the Gospell by Saint Matthaewe ❧ The Gospell by Saint Marke ¶ The first Chapter ¶ 2 The office of Iohn the Baptist 9 The baptisme of Christe 13 his fastyng 14 his preachyng 17 and the callyng of Peter Andrewe Iames Iohn 23 Christe healeth the man with the vncleane spirite 29 helpeth Peters mother in lawe 41 and clenseth the leper 1 THE begynnyng of the Gospel of Iesu Christ the sonne of God 2 As it hath ben written in the prophetes Beholde I sende my messenger before thy face whiche shall prepare thy waye before thee 3 A voyce of hym that crieth in the wyldernesse Prepare ye the waye of the Lorde and make his pathes strayght 4 Iohn did baptize in the wyldernesse and preached the baptisme of repentaunce for the remission of sinnes 5 And all the land of Iurie and they of Hierusal● went out vnto hym and were all ●●ptized of hym in the ryuer of Iordan●●onfessyng their synnes 6 Iohn ●s clothed with Camelles heere a●● with a girdle of a skynne about his loynes and he did eate locustes and wylde hony 7 And preached saying He that is stronger then I commeth after me whose shoe latchet I am not worthy to stowpe downe and vnloose 8 I haue baptized you with water but he shal baptize you with the holy ghost 9 And it came to passe in those dayes that Iesus came frō Nazareth of Galilee was baptized of Iohn in Iordane 10 And assone as he was come vp out of the water he sawe heauen open the spirite descending vpon him like a doue 11 And there came a voyce from heauen Thou art my deare sonne in whom I am well pleased 12 And immediatly the spirite driueth hym into wyldernesse 13 And he was there in the wyldernesse fourtie dayes and was tempted of Satan was with wylde beastes And the Angels ministred vnto hym 14 After that Iohn was deliuered to prison Iesus came into Galilee preachyng the Gospell of the kyngdome of God 15 And saying The tyme is come and the kyngdome of God is at hande repent and beleue the Gospell 16 As he walked by the sea of Galilee he sawe Simon and Andrewe his brother castyng nettes into the sea for they were fysshers 17 And Iesus saide vnto them Folowe me and I wyll make you to become fysshers of men 18 And strayghtway they forsoke their nettes and folowed hym 19 And when he had gone a litle further thence he saw Iames the sonne of Zebedee and Iohn his brother which also were in the shippe mendyng their nettes 20 And anone he called them And they lefte their father Zebedee in the shippe with the hired seruauntes and folowed hym 21 And they came into Capernaum strayghtway on the Sabboth dayes he entred into the synagogue taught 22 And they were astonyed at his learnyng For he taught them as one that had aucthoritie not as the Scribes 23 And there was in their synagogue a man vexed with an vncleane spirite he cried 24 Saying Alas what haue we to do with thee thou Iesus of Nazareth Art thou come to destroy vs I knowe thee what thou art euen that holy one of God 25 And Iesus rebuked hym saying holde thy peace and come out of hym 26 And when the vncleane spirite hadde torne hym cryed with a loude voyce he came out of hym 27 And they were all amased insomuch that they demaunded one of another among them selues saying What thing is this What newe doctrine is this For with aucthoritie commaunded he the fowle spirites and they obeyed him 28 And immediatly his fame spread abrode throughout all the region borderyng on Galilee 29 And foorthwith when they were come out of the synagogue they entred into the house of Simon and Andrewe with Iames and Iohn 30 But Simons wyues mother lay sicke of a feuer anone they tell hym of her 31 And he came toke her by the hande and lyft her vp and immediatly the feuer forsoke her and she ministred vnto them 32 And at euen when the sonne was downe they brought vnto hym all that were diseased and them that were vexed with deuyls 33 And all the citie was gathered together at the dore 34 And he healed many that were sicke of diuers diseases and caste out many deuyls and suffred not the deuyls to speake because they knewe hym 35 And in the mornyng before day Iesus when he was rysen vp departed and went out into a solitarie place and there prayed 36 And Simon they that were with hym folowed after hym 37
disciples that a shippe shoulde wayte on hym because of the people leste they shoulde thronge hym 10 For he had healed many insomuche that they preassed vpon him for to touch hym as many as had plagues 11 And when the vncleane spirites sawe hym they fell downe before hym and cryed saying Thou art the sonne of God 12 And he straytely charged them that they shoulde not make hym knowen 13 And he went vp into a mountayne called vnto him whom he woulde and they came vnto hym 14 And he ordeyned twelue that they shoulde be with him and that he might sende them foorth to preache 15 And that they myght haue power to heale sicknesses and to cast out deuyls 16 And he gaue vnto Simon to name Peter 17 And he called Iames the sonne of Zebedee and Iohn Iames brother and gaue them to name Boanarges which is to say the sonnes of thunder 18 And Andrewe and Philip and Bartholomewe and Matthewe and Thomas and Iames the sonne of Alphee and Thaddeus and Simon Cananite 19 And Iudas Iscariot which also betrayed hym And they came into the house 20 And the people assembled together agayne so that they had no leysure so much as to eate bread 21 And when they that belonged vnto hym hearde of it they went out to laye handes vpon hym For they sayde he is madde 22 And the scribes whiche came downe from Hierusalem sayde He hath Beelzebub and by the chiefe deuyll casteth he out deuyls 23 And he called them vnto hym sayde vnto them in parables Howe can Satan driue out Satan 24 And yf a realme be deuided agaynst it selfe that realme can not endure 25 And yf a house be deuided agaynst it selfe that house can not continue 26 And yf Satan make insurrection agaynst him selfe be deuided he can not continue but hath an ende 27 No man can enter into a strong mans house and take away his goodes except he first bynde the strong man and then spoyle his house 28 Veryly I say vnto you al sinnes shal be forgeuen vnto the chyldren of men blasphemies wherewith so euer they haue blasphemed 29 But he that speaketh blasphemie agaynst the holy ghoste hath neuer forgeuenesse but is in daunger of eternall dampnation 30 For they sayde he hath an vncleane spirite 31 There came also his mother and his brethren and stoode without and sent vnto hym to call hym out 32 And the people sate about him saide vnto hym Beholde thy mother and thy brethren seke for thee without 33 And he aunswered them saying who is my mother and my brethren 34 And when he had loked rounde about on his disciples which sate in compasse about hym he sayde Beholde my mother and my brethren 35 For whosoeuer doeth the wyl of God the same is my brother and my sister and mother ¶ The .iiij. Chapter ¶ 2 The parable of the sower 37 Christe stylleth the tempest of the sea which obeyed hym 1 AND he began agayne to teache by the sea syde And ther gathered vnto hym much people so greatly that he entred into a shippe and sate in the sea and all the people was by the sea syde on the shore 2 And he taught them many thinges by parables and sayde vnto them in his doctrine 3 Hearken Beholde there went out a sower to sowe 4 And it fortuned as he sowed that some fell by the way syde and the fowles of the ayre came and deuoured it vp 5 Some fell on stonie grounde where it had not muche earth and immediatly sprange vp because it had not deapth of earth 6 But assoone as the sonne was vp it caught heate and because it hadde not roote it wythered away 7 And some fell among thornes and the thornes grewe vp and choked it and it gaue no fruite 8 And some fell vpon good grounde and dyd yelde fruite that sprang vp and grewe and brought foorth some thirtie folde and some sixtie folde and some an hundred folde 9 And he saide vnto them He that hath eares to heare let hym heare ☜ 10 And when he was alone they that were about hym with the twelue asked of hym the parable 11 And he sayde vnto them To you it is geuen to knowe the misterie of the kingdome of God But vnto them that are without all thynges are done by parables 12 That when they see they may see and not discerne and whē they heare they may heare and not vnderstande lest at any tyme they shoulde turne and their sinnes shoulde be forgeuen them 13 And he sayde vnto them Knowe ye not this parable And howe then wyll ye knowe all other parables 14 The sower soweth the worde 15 And they that receaued seede by the way side are those where the worde is sowē but when they haue hearde Satan cōmeth immediatly and taketh away the word that was sowen in their heartes 16 And lykewyse they that receaue seede into the stonie grounde are they which when they haue hearde the worde at once receaue it with gladnesse 17 Yet haue no roote in them selues and so endure but a tyme and anone when trouble and persecution aryseth for the wordes sake immediatlye they are offended 18 And those be they that receaue seede among thornes and those I saye are such as heare the worde 19 And the cares of this worlde and the deceytfulnesse of ryches and the lustes of other thynges enter in and choke the worde and it is made vnfruitefull 20 And they whiche receaue seede into good grounde are suche as heare the worde and receaue it so that one corne doth bryng foorth thirtie some sixtie some an hundred 21 And he saide vnto them Is the candle lyghted to be put vnder a busshell or vnder the table And not to be put on a candelsticke 22 For there is nothing so priuie that shal not be opened neither hath it ben so secrete but that it shall come abrode 23 If any man haue eares to heare let hym heare 24 And he sayde vnto them take heede what ye heare With what measure ye meate with the same shall it be measured to you agayne And vnto you that heare shall more be geuen 25 For vnto hym that hath shall it be geuen and from hym that hath not shal be taken away euen that which he hath 26 And he sayde so is the kyngdome of God euen as yf a man shoulde sowe seede in the grounde 27 And shoulde slepe and ryse vp nyght and day and the seede shoulde spryng growe vp he knoweth not howe 28 For the earth bringeth foorth fruite of her selfe first the blade then the eare after that the full corne in the eare 29 But when the fruite is brought foorth anone he thrusteth in the sickle because the haruest is come 30 And he sayde Wherevnto shall we lyken the kyngdome of God Or with what comparyson shall we compare it 31 It is like a grayne of mustarde
both ryghteous before God and walked in all the lawes and ordinaunces of the Lorde that no man coulde fynde fault with them 7 And they had no chylde because that Elizabeth was barren and they both were nowe well stricken in age 8 And it came to passe that when Zacharie executed the priestes office before God as his course came 9 Accordyng to y e custome of the priestes office his lot was to burne incence whē he went into the temple of the Lorde 10 And the whole multitude of the people were without in prayer whyle the incence was burnyng 11 And there appeared vnto hym an Angel of the Lorde standyng on the ryght syde of the aulter of incence 12 And when Zacharias sawe him he was troubled and feare came vpō him 13 But the Angel sayde vnto him Feare not Zacharie for thy prayer is hearde and thy wyfe Elizabeth shall beare thee a sonne thou shalt cal his name Iohn 14 And thou shalt haue ioy and gladnesse and many shall reioyce at his birth 15 For he shal be great in the syght of the Lorde and shall neither drynke wine nor strong drynke and he shal be fylled with the holy ghost euen from his mothers wombe 16 And many of the chyldren of Israel shall he turne to their Lorde God 17 And he shall go before hym with the spirite and power of Elias to turne the heartes of the fathers to the chyldren and the disobedient to the wisedome of the iust men to make redy a perfect people for the Lorde 18 And Zacharias saide vnto the Angel By what token shall I know this For I am olde and my wyfe well stricken in yeres 19 And the Angel aunswered and sayde vnto hym I am Gabriel that stande in the presence of God and am sent to speake vnto thee and to shewe thee these glad tydynges 20 And beholde thou shalt be dumbe not be able to speake vntyll the day that these thynges be perfourmed because thou beleuedst not my wordes whiche shal be fulfylled in their season 21 And the people waited for Zacharias and marueyled that he taried so long in the temple 22 And when he came out he coulde not speake vnto them And they perceaued that he had seene a vision in the temple For he beckened vnto them and remayned speachlesse 23 ☞ And it came to passe that assoone as the dayes of his office were out he departed into his owne house 24 And after those dayes his wyfe Elizabeth conceaued and hyd her selfe fiue monethes saying 25 Thus hath the Lorde dealt with me in the dayes wherein he loked on me to take frō me my rebuke among men 26 And in the sixth moneth the Angel Gabriel was sent from God vnto a citie of Galilee named Nazareth 27 To a virgin spoused to a man whose name was Ioseph of the house of Dauid and the virgins name was Marie 28 And the Angel went in vnto her and sayde Hayle thou that art freelie beloued the Lorde is with thee blessed art thou among women 29 And when she sawe hym she was troubled at his saying and caste in her mynde what maner of salutation that shoulde be 30 And the Angel saide vnto her Feare not Marie for thou hast founde grace with God 31 For beholde thou shalt conceaue in thy wombe and beare a sonne shalt call his name Iesus 32 He shal be great shal be called y e sonne of the hyest the Lord God shall geue vnto him the seate of his father Dauid 33 And he shall reigne ouer the house of Iacob for euer and of his kyngdome there shal be none ende 34 Then said Marie vnto y e Angel How shall this be seing I knowe not a man 35 And the Angel aunswered saide vnto her The holy ghost shall come vpon thee the power of the hyest shall ouershadowe thee Therefore also that holy thyng whiche shal be borne shal be called the sonne of God 36 And beholde thy cosin Elizabeth she hath also conceaued a sonne in her olde age this is her sixth moneth whiche was called barren 37 For with God shall nothyng be vnpossible 38 And Marie saide Beholde the handmayden of the Lorde be it vnto me accordyng to thy worde ☜ And the Angel departed from her 39 ☞ And Marie arose in those dayes went into the hyll countrey with haste into a citie of Iuda 40 And entred into the house of Zacharie and saluted Elizabeth 41 And it came to passe that when Elizabeth hearde the salutation of Marie the babe sprang in her wombe and Elizabeth was fylled with the holy ghost 42 And she cryed with a loude voyce and saide Blessed art thou among women because y e fruite of thy wombe is blessed 43 And whence commeth this to me that y e mother of my lord should come to me 44 For loe assoone as the voyce of thy salutation sounded in mine eares the babe sprang in my wombe for ioy 45 And blessed is she that beleued For those thinges shal be perfourmed which were tolde her from the Lorde 46 And Marie saide My soule magnifieth the Lorde 47 And my spirite reioyceth in God my sauiour 48 For he hath loked on the lowe degree of his handmayden For loe now from hencefoorth shal all generations call me blessed 49 Because he that is mightie hath done to me great thinges holy is his name 50 And his mercy is on them that feare him from generation to generation 51 He hath shewed strēgth with his arme he hath scattered them that are proude in the imagination of their heartes 52 He hath put downe the myghtie frō their seates and exalted them of lowe degree 53 He hath fylled the hungry with good thynges sent away the riche emptie 54 He hath helped his seruaunt Israel in remembraunce of his mercy 55 Euen as he promised to our fathers Abraham and to his seede for euer 56 And Marie abode with her about three monethes and returned agayne to her owne house 57 ☞ Elizabethes tyme came that she shoulde be deliuered and she brought foorth a sonne 58 And her neyghbours and her cosins hearde howe the Lorde hadde shewed great mercy vpō her and they reioyced with her 59 And it came to passe that on the eyght day they came to circumcise the chylde and called his name Zacharias after the name of his father 60 And his mother aunswered and said not so but he shal be called Iohn 61 And they sayde vnto her There is none in thy kinrede that is named with this name 62 And they made signes to his father howe he woulde haue hym called 63 And he asked for wrytyng tables and wrote saying his name is Iohn And they marueyled all 64 And his mouth was opened immediatly and his tounge loosed he spake and praysed God 65 And feare came on all them that dwelt nye vnto them And all these sayinges were noysed
anoynted my feete with oyntment 47 Wherfore I say vnto thee many sinnes are forgeuen her for she loued much To whom lesse is forgeuen the same doth lesse loue 48 And he sayde vnto her thy sinnes are forgeuen thee 49 And they that sate at meate with hym began to say within them selues Who is this that forgeueth sinnes also 50 And he sayde to the woman Thy fayth hath saued thee go in peace ☜ ¶ The .viij. Chapter ¶ 2 Christe and his Apostles go from towne to towne and preache 3 the women minister of their goodes to Christe 5 the parable of the seede 16 of the candle 21 who are his mother and brethren 24 Christe ceasseth the tempest 27 he casteth the legion out of the man possessed into the hearde of swyne 37 the Gadarenites pray hym to go out of the countrey 43 he healed the woman of her bloody issue 49 he raysed Iairus daughter from death 1 AND it came to passe afterwarde that he him selfe wēt throughout euery citie towne preachyng shewyng the kingdome of god the twelue with hym 2 And also certayne women which were healed of euyll spirites and infirmities Marie which is called Magdalene out of whom went seuen deuyls 3 And Ioanna the wyfe of Chusa Herodes stewarde and Susanna many other which ministred vnto hym of their substaunce 4 ☞ When much people were gathered together were come to hym out of all cities he spake by a similitude 5 The sower wēt out to sowe his seede and as he sowed some fell by the way syde and it was troden downe and the foules of the ayre deuoured it vp 6 And some fell on stones and assoone as it was sprong vp it withered away because it lacked moystnes 7 And some fell among thornes and the thornes sprang vp with it and choked it 8 And some fell on good grounde and sprang vp and bare fruite an hundred folde And as he sayde these thynges he cryed He that hath eares to heare let hym heare 9 And his disciples asked hym saying what maner of similitude is this 10 And he sayde Vnto you it is geuen to knowe the secretes of the kyngdome of God but to other by parables that when they see they shoulde not see and when they heare they shoulde not vnderstande 11 The parable is this The seede is the worde of God 12 Those that are besyde the way are they that heare then commeth the deuyll and taketh away the worde out of their heartes lest they shoulde beleue and be saued 13 They on the stones are they which when they heare receaue the worde with ioy these haue no rootes which for a whyle beleue and in tyme of temptation go away 14 And that which fell among thornes are they which whē they haue hearde go foorth and are choked with cares ryches and voluptuous lyuyng bring foorth no fruite 15 But that which fell on y e good groūde are they which with a pure and good hearte heare the worde and kepe it and bryng foorth fruite through pacience ☜ 16 No man when he lyghteth a candel couereth it with a vessell or putteth it vnder a table but setteth it on a candlesticke that they which enter in may see the lyght 17 For nothyng is secrete that shall not come abrode Neither any thyng hyd that shall not be knowen and come to lyght 18 Take heede therfore howe ye heare For whosoeuer hath to hym shal be geuen And whosoeuer hath not from hym shal be takē euen that same which he supposeth that he hath 19 Then came to hym his mother and his brethren and coulde not come at hym for prease 20 And it was tolde hym by certayne which sayde Thy mother and thy brethren stande without woulde see thee 21 He aunswered and sayde vnto them My mother my brethren are these which heare the worde of God do it 22 ☞ And it came to passe on a certayne day that he went into a shippe and his disciples also and he sayde vnto them Let vs go ouer vnto the other syde of the lake 23 And they laūched foorth But as they sayled he fell a slepe and there came downe a storme on the lake and they were fylled with water and were in ieoperdie 24 And they came to hym and awoke hym saying Maister Maister we are lost Then he arose and rebuked the wynde the tempest of water and they ceassed and it waxed calme 25 And he sayde vnto them Where is your fayth And they feared and wondred among them selues saying Who is this For he commaundeth both the wyndes water and they obey hym ☜ 26 And they sayled vnto the region of the Gadarenites which is ouer agaynst Galilee 27 And when he went out to lande there met hym out of the citie a certayne man which had deuyls long tyme and ware no clothes neither abode in any house but in graues 28 When he sawe Iesus and had cryed he fell downe before hym and with a loude voyce sayde What haue I to do with thee Iesus thou sonne of God most hyest I beseche thee torment me not 29 For he commaunded the foule spirite to come out of the man For oftentymes he had caught him and he was bounde with chaynes and kept with fetters he brake the bandes and was caryed of the fiende into wildernesse 30 And Iesus asked hym saying What is thy name And he sayde Legion because many deuyls were entred into hym 31 And they besought hym that he woulde not commaunde them to go out into the deepe 32 And there was there an hearde of many swyne feedyng on an hyll and they besought hym that he woulde suffer them to enter into them and he suffered them 33 Then went the deuyls out of the man and entred into the swyne And the heard ran headlong with violence into the lake and were choked 34 When the heardmen sawe what was done they fled and when they were departed they tolde it in the citie in the villages 35 Therfore they came out to see what was done and came to Iesus founde the man out of whom the deuyls were departed sittyng at the feete of Iesus clothed in his ryght mynde and they were afrayde 36 They also which sawe it tolde them by what meanes he that was possessed of the deuyls was healed 37 Then the whole multitude of the countrey about the Gadarenites besought hym that he woulde departe from them for they were taken with great feare And he gat hym vp into the shippe and returned backe agayne 38 Then the man out of whom the deuyls were departed besought hym that he myght be with hym But Iesus sent hym away saying 39 Go home agayne to thine owne house and shewe what thynges so euer God hath done for thee And he went his way and preached throughout all the citie what thynges so euer Iesus had
vnto thē to Troas in fiue dayes where we abode seuen dayes 7 And vpon one of the Sabboth dayes when the disciples came together for to breake bread Paul reasoned with thē redy to depart on the morowe and continued the worde vnto mydnyght 8 And there were many lyghtes in an vpper chamber where they were gathered together 9 And there sate in a window a certaine young man named Eutychus being fallen into a deepe sleepe And as Paul was long reasonyng he was the more ouercome with sleepe and fell downe from the thirde loft and was taken vp dead 10 But whē Paul went downe he fell on hym and imbraced hym saide make nothyng a do for his lyfe is in hym 11 And so when he was come vp againe and had broken bread and eaten talked a long while euen tyll the morning and so he departed 12 And they brought the young man alyue and were not a litle comforted 13 And we went afore to shippe loosed vnto Asson there to receaue Paul For so had he appoynted and woulde hym selfe go a foote 14 And when he was come to vs to Assō we toke hym in and came to Mytilene 15 And we sayled thence and came the next day ouer agaynst Chios and the next daye we arryued at Samos and taryed at Trogylliū The next day we came to Miletum 16 For Paul had determined to sayle ouer by Ephesus because he would not spend the tyme in Asia For he hasted yf it were possible for hym to kepe at Hierusalem the day of Pentecost 17 And from Miletum he sent to Ephesus and called the elders of the Church 18 Which when they were come to hym he saide vnto them Ye knowe from the first daye that I came into Asia after what maner I haue ben with you at all seasons 19 Seruyng the Lorde with all humblenesse of mynde and with many teares and temptations whiche came vnto me by the layinges awayte of the Iewes 20 And howe I kept backe nothing that was profitable vnto you but haue shewed you and haue taught you openly and throughout euery house 21 Witnessyng both to the Iewes also to the Grekes the repentaunce that is towarde God and the fayth whiche is towarde our Lorde Iesus 22 And nowe beholde I go bounde in the spirite vnto Hierusalē not knowyng the thynges that shall come vnto me 23 But that the holy ghost witnesseth in euery citie saying that bondes trouble abyde me 24 But none of these thynges moue me neither is my lyfe deare vnto my selfe so that I myght fulfyll my course with ioy and the ministerie whiche I haue receaued of the Lorde Iesu to testifie the Gospell of the grace of God 25 And nowe beholde I am sure that hencefoorth ye al through whō I haue gone preachyng the kyngdome of God shall see my face no more 26 Wherefore I take you to recorde this day that I am pure from the blood of all men 27 For I haue kept nothyng backe but haue shewed you all y e counsell of God 28 Take heede therfore vnto your selues and to all the flocke ouer the which the holy ghost hath made you ouerseers to rule the Church of God which he hath purchased with his owne blood 29 For I knowe this that after my departyng shall greeuous wolfes enter in among you not sparyng the flocke 30 Also of your owne selues shall men aryse speakyng peruerse thynges to drawe disciples after them 31 Therfore watch and remember that by the space of three yeres I ceassed not to warne euery one night and day with teares 32 And nowe brethren I commende you to God and to the worde of his grace which is able to buylde further and to geue you an inheritaunce among all thē which are sanctified 33 I haue desired no mans syluer golde or vesture 34 Yea ye your selues knowe that these handes haue ministred vnto my necessities and to them that were with me 35 I haue shewed you all thinges howe that so labouryng ye ought to receaue the weake and to remember y e wordes of the Lorde Iesu howe that he said it is more blessed to geue then to receaue 36 And when he hadde thus spoken he kneled downe prayed with them all 37 And they all wepte sore and fell on Paules necke and kyssed hym 38 Sorowyng most of all for the wordes whiche he spake that they shoulde see his face no more And they accompanied hym vnto the shippe ¶ The .xxj. Chapter 1 Paules iourney by shippe 8 Of Philip the Euangelist 10 and Agabus the prophete which warneth Paule not to go to Hierusalem 13 He remayned stedfast in his purpose and is taken 1 ANd when it came to passe that we had laūched forth and were departed from them we came with a straight course vnto Choos and the day folowyng vnto the Rhodes and from thence vnto Patara 2 And when we had gotten a shippe that woulde sayle vnto Phenice we went aboorde and set foorth 3 Nowe when Cyprus began to appeare vnto vs we left it on the left hande and sayled into Syria and came vnto Tyre For there the shippe vnladed the burthen 4 And when we had founde disciples we taryed there seuen dayes who said to Paule through the spirite that he shoulde not go vp to Hierusalem 5 And when the dayes were ended we departed and went our way and they all brought vs on our way with wyues and chyldren tyll we were come out of the citie And we kneeled downe in the shore and prayed 6 And whē we had taken our leaue one of another we toke shippe and they returned home agayne 7 When we had full ended the course from Tyre we went downe to Ptolomaida and saluted the brethren and abode with them one day 8 And the next daye they that were of Paules companie departed and came vnto Cesarea And we entred into the house of Philip the Euangelist which was one of the seuen and abode with hym 9 And the same man had foure daughters virgins which dyd prophesie 10 And as we taryed there a good many of dayes there came a certaine prophete from Iurie named Agabus 11 And when he was come vnto vs he toke Paules girdle bounde his owne handes and feete sayde Thus sayth the holy ghost so shall the Iewes at Hierusalem bynde the man that oweth this girdle and shall delyuer hym into the handes of the gentiles 12 And when we hearde these thynges both we and other whiche were of the same place besought him that he would not go vp to Hierusalem 13 Then Paule aunswered What do ye weepyng and vexyng myne heart For I am redy not to be bounde only but also to dye at Hierusalem for the name of the Lorde Iesu 14 And when we coulde not turne his mynde we ceassed saying the wyll of the Lorde be fulfylled 15 And after those dayes we toke vp our burthens and went
but he for our profite that we myght be partakers of his holynesse 11 No chastisyng for the present seemeth to be ioyous but greeuous Neuerthelesse afterwarde it bryngeth the quiet fruite of ryghteousnesse vnto thē which are exercised therby 12 Strayghten vp therfore the handes which were let downe and the weake knees 13 And make ryght steppes vnto your feete lest that which is haltyng turne you out of the way but let it rather be healed 14 Folowe peace with all men and holynesse without the which no man shall see the Lorde 15 Takyng heede that no man fall away from the grace of God lest any roote of bitternesse spryngyng vp trouble you and therby many be defyled 16 Let there be no fornicator or vncleane person as Esau which for one morsell of meate solde his birthryght 17 For ye knowe howe that afterwarde when he woulde haue inherited the blessyng he was reprobated For he founde no place of repentaunce though he sought it with teares 18 For ye are not come vnto the mount that is touched vnto burnyng fyre and vnto storme and darkenesse and tempestes of weather 19 And sounde of a trompe the voyce of wordes which voyce they that heard it wisshed away that the worde should not be spoken to them 20 For they dyd not abyde that which was commaunded If a beast touche the mountaine it shal be stoned or thrust through with a darte 21 And so terrible was the syght which appeared that Moyses sayde I feare and quake 22 But ye are come vnto y e mount Sion and to the citie of the lyuyng God the celestiall Hierusalem and to an innumerable companie of Angels 23 And vnto the congregation of the first borne written in heauen and to God the iudge of all and to the spirites of iust and perfect men 24 And to Iesus the mediatour of the newe couenaunt and to the blood of sprinklyng that speaketh better then that of Abel 25 See that ye despise not hym that speaketh For yf they escaped not which refused hym that spake on earth much more shall we not escape yf we turne away from hym that speaketh from heauen 26 Whos 's voyce then shoke the earth nowe hath declared saying Yet once more wyll I shake not the earth only but also heauen 27 And this yet once more signifieth remouyng of those thynges which are shaken as of thynges which are made that the thynges which are not shaken may remayne 28 Wherfore we receauyng a kingdome which can not be moued let vs haue grace wherby we may so serue God acceptablie with reuerence godly feare 29 For our God is a consumyng fyre ¶ The .xiij. Chapter 1 He maketh vs vnto loue 2 to hospitalitie 3 to thynke vpō such as be in aduersitie 4 to mayntayne wedlocke 5 to auoyde couetousnesse 7 to make much of them that preache Gods worde 9 to be ware of straunge learnyng 13 to be content to suffer rebuke with Christ 15 to be thankful vnto god 17 obedient vnto our gouernours 1 LEt brotherly loue continue 2 Be not forgetfull to lodge straungers For therby some hauyng lodged Angels were vnawares therof 3 Remember them that are in bondes as bounde with them And them which suffer aduersitie as also ye your selues beyng in the body suffered aduersitie 4 Wedlocke is honorable among all men and the bed vndefiled But whoremongers and adulterers God wyll iudge 5 Let your conuersation be without couetousnesse beyng content with such thynges as ye haue For he hath sayde I wyll not fayle thee neither forsake thee 6 So that we may boldely saye the Lorde is my helper and I wyll not feare what man may do vnto me 7 Remember them which haue the ouersyght of you which haue spoken vnto you the worde of God Whose ende of conuersation ye consideryng folowe their fayth 8 Iesus Christe yesterday and to day and the same for euer ☜ 9 ☞ Be not caryed about with diuers strange doctrines For it is a good thing that the heart be stablisshed with grace not with meates which haue not profited thē that haue ben occupied therin 10 We haue an aulter wherof they haue no ryght to eate which serue in the tabernacle 11 * For the bodyes of those beastes whose blood is brought into the holy place by the hie priest for sinne are burnt without the tentes 12 Therfore Iesus also that he myght sanctifie y e people with his owne blood suffered without the gate 13 Let vs go foorth therfore vnto hym out of the tentes bearyng his reproche 14 For here haue we no continuyng citie but we seke one to come 15 By hym therfore do we offer sacrifice of laude alwayes to God that is the fruite of lippes confessyng his name 16 To do good to distribute forget not for with such sacrifices God is pleased 17 ☞ Obey them that haue the ouersight of you and submit your selues for they watche for your soules as they that must geue accomptes that they may do it with ioy and not with griefe for that is vnprofitable for you 18 Pray for vs For we trust we haue a good conscience in all thynges wyllyng to lyue honestlie 19 But I desire you the more earnestlie that ye so do that I may be restored to you the sooner 20 The God of peace that brought agayne from the dead our Lorde Iesus the great sheephearde of the sheepe through the blood of the euerlastyng couenaunt 21 Make you perfect in all good workes to do his wyll workyng in you that which is pleasaunt in his sight through Iesus Christe to whom be prayse for euer and euer Amen ☜ 22 And I beseche you brethren suffer the worde of exhortation for I haue written vnto you in fewe wordes 23 Knowe ye that brother Timothe is delyuered With whom yf he come shortly I wyll see you 24 Salute all them that haue the ouersight of you and all the saintes They of Italie salute you 25 Grace be with you all Amen ¶ Written from Italie by Timotheus ❧ The Epistle of Saint James ¶ The first Chapter ¶ 2 He exhorteth to reioyce in trouble 6 to be feruent in prayer with stedfast beliefe 17 to loke for all good thynges from aboue 21 to forsake all vice and thankfully to receaue the worde of God 22 not only hearyng it speakyng of it but to do therafter in dede 27 What true religion is 1 IAmes a seruaunt of God and of the lorde Iesus Christ to y e twelue tribes which are scattred abroade greetyng 2 ☞ My brethren count it all ioy whē ye fall into diuers temptations 3 Knowyng this that the trying of your fayth worketh patience 4 And let patience haue her perfect worke that ye may be perfect sounde lackyng nothyng 5 If any of you lacke wisdome let him aske of God that geueth to all men indifferentlie
for it is geuen vnto the gentiles and the holy citie shall they treade vnder foote fourtie and two monethes 3 And I wyl geue power vnto my two witnesses and they shall prophesie a thousande two hundred and threescore dayes clothed in sackcloth 4 These are two oliue trees and two candle stickes standyng before the God of the earth 5 And yf any man wyll hurt them fyre shal proceade out of their mouthes cōsume their enemies And if any man wil hurt them this wyse must he be kylled 6 These haue power to shut heauen that it rayne not in the dayes of their prophesiyng and haue power ouer waters to turne them to blood and to smite the earth with all maner plagues as often as they wyll 7 And whē they haue finished their testimonie the beast that commeth out of the bottomlesse pit shall make warre against them and shal ouercome them and kyll them 8 And their bodyes shall lye in y e streates of the great citie which spiritually is called Sodome and Egypt where our Lorde was crucified 9 And they of the people and kinredes and tongues and they of the nations shall see their bodyes three dayes and an halfe shall not suffer their bodyes to be put in graues 10 And they that dwell vpon the earth shal reioyce ouer them and be glad and shall sende gyftes one to another for these two prophetes vexed them that dwelt on the earth 11 And after three dayes and an halfe the spirite of lyfe commyng from God shall enter into them And they shall stande vp vpon their feete great feare shall come vpon thē which sawe them 12 And they shall heare a great voyce from heauen saying vnto them come vp hyther And they shall ascende vp to heauen in a cloude and their enemies shall see them 13 And the same houre shall there be a great earthquake and the tenth part of the citie shall fall and in the earthquake shal be slaine names of men seuen thousande and the remnaunt shal be afraide and geue glorie to the God of heauen 14 The seconde wo is past and beholde the thirde wo wyll come anone ● And the seuenth angell blewe there were made greate voyces in heauen saying the kyngdomes of this worlde are our Lordes and his Christes and he shall raigne for euermore 16 And the .xxiiii. elders which sit before God on their seates fel vpon their faces and worshipped God 17 Saying we geue thee thankes O Lorde God almyghtie which art and wast and art to come for thou hast receaued thy great myght hast raigned 18 And the nations were angrie and thy wrath is come and the tyme of the dead that they shoulde be iudged and that thou shouldest geue rewarde vnto thy seruauntes the prophetes and saintes and to them that feare thy name small and great and shouldest destroy them which destroy the earth 19 And the temple of God was opened in heauen and there were seene in his temple the arke of his testament and there folowed lyghtninges and voyces and thundringes and earthquake and much hayle ¶ The .xij. Chapter 1 There appeareth in heauen a woman clothed with the sunne 7 Michael fyghteth with the Dragon which persecuteth the woman 11 The victorie is gotten to the comfort of the faythfull 1 AND there appeared a great wonder in heauen A woman clothed with the sunne the moone vnder her feete and vpō her head a crowne of twelue starres 2 And she was with chylde and cryed trauaylyng in birth and payned redy to be delyuered 3 And there appeared another wonder in heauen for beholde a great redde dragon hauing seuen heades and tenne hornes and seuen crownes vpon his heades 4 And his tayle drue the thirde part of the starres of heauen and cast them to the earth And the dragon stoode before the woman which was redie to be deliuered for to deuoure her chylde assoone as it were borne 5 And she brought foorth a man chylde which shoulde rule all nations with a rodde of yron And her sonne was taken vp vnto God and to his throne 6 And the woman fled into wildernesse where she had a place prepared of God that they should feede her there a thousande two hundreth and threscore days 7 And there was a battayle in heauen Michael and his angels fought with the dragon and the dragon fought and his angels 8 And preuayled not neither was their place founde any more in heauen 9 And the great dragon that olde serpent called the deuyll Satanas was cast out which deceaueth all the world And he was cast into the earth and his angels were cast out with hym 10 And I hearde a loude voyce saying in heauen Nowe is made saluation strength the kingdome of our God the power of his Christ For the accuser of our brethren is cast downe which accused them before our God day nyght 11 And they ouercame hym by the blood of the Lambe and by the worde of their testimonie and they loued not their lyues vnto the death 12 Therfore reioyce heauens and ye that dwell in them Wo to the inhabiters of the earth and of the sea for the deuyll is come downe vnto you which hath great wrath because he knoweth that he hath but a short tyme. 13 And when the dragon sawe that he was cast vnto the earth he persecuted the woman which brought foorth the man chylde 14 And to the woman were geuen two winges of a great Egle that she myght flee into the wildernesse into her place where she is norished for a tyme tymes and halfe a tyme from the presence of the serpent 15 And the serpent cast out of his mouth water after the woman as it had ben a fludde that he myght cause her to be caryed away of the fludde 16 And the earth holpe the woman and the earth opened her mouth and swalowed vp the ryuer which the dragon cast out of his mouth 17 And the dragon was wroth with the woman and went and made warre with the remnaunt of her seede which kepe the commaundementes of God haue the testimonie of Iesus Christe 18 And I stoode on the sea sande The .xiij. Chapter 1.8 The beast deceaueth the reprobate 2.4.12 and is confirmed by another 17 The priuiledge of the beastes marke 1 AND I sawe a beast ryse out of the sea hauing seuen heades and ten hornes vpon his hornes ten crownes and vpon his head the name of blasphemie 2 And the beast which I sawe was like a Leoparde and his feete were as the feete of a Beare and his mouth as the mouth of a Lion And the dragon gaue hym his power and his seate and great aucthoritie 3 And I sawe one of his heades as it were wounded to death and his deadly wounde was healed And all the world wondred after the beast 4 And they worshipped the dragon which gaue power vnto the beast and they worshipped the beast saying Who is lyke
thou sawest vpon the beast are they that shall hate the whore and shall make her desolate and naked and shall eate her fleshe and burne her with fire 17 For God hath put in their heartes to fulfyll his wyll and to do with one consent for to geue their kyngdome vnto the beast vntyll the wordes of God be fulfylled 18 And the woman which thou sawest is that great citie which raigneth ouer the kynges of the earth ❧ The .xviij. Chapter ● The louers of the worlde are sory for the fall of the whore of Babylon 4 An admonition to the people of God to flee out of her dominiō 20 But they that be of God haue cause to reioyce for her destruction 1 AND after that I sawe another angell come from heauen ▪ hauyng great power and the earth was lyghtened with his glorie 2 And ●e tryed myghtyly with a strong voyce saying Great Babylon is fallen●s fallen and is become the habitation of deuyls and the holde of all foule spirites and a cage of ●ll vncleane and hatefull byrdes 3 For all nations haue dronken of the wine of the wrath of her fornication the kinges of the earth haue committed fornication with her the marchauntes of the earth are waxed riche of the aboundaunce of her pleasures 4 And I hearde another voyce from heauen say Come awaye from her my people that ye be not partakers of her sinnes and that ye receaue not of her plagues 5 For her sinnes are gone vp to heauen and God hath remembred her wickednesse 6 Rewarde her euen as she rewarded you and geue her double accordyng to her workes and powre in double to her in the same cuppe which she fylled vnto you 7 And as much as she glorified her selfe lyued wantonly so much powre ye in for her of punishement sorowe for she said in her heart I sit being a queene and am no wydowe and shall see no sorowe 8 Therefore shall her plagues come in one day death and sorowe and hunger and she shal be brent with fire for strong is the Lorde whiche shall iudge her 9 And they shal bewayl her the kinges of the earth shall lament for her which haue committed fornication with her haue lyued wantonly with her when they shal see the smoke of her burnyng 10 And shall stande a farre of for feare of her punishment saying Alas alas that great citie Babylon that myghtie citie for at one houre is thy iudgement come 11 And the marchauntes of the earth shall wepe and wayle ouer her for no man wyll bye their ware any more 12 The ware of golde and siluer and precious stones neither of pearle raynes and purple and sylke and skarlet and all thinne wood and all maner vessels of yuorie and all maner vessels of most precious wood and of brasse and yron and marble 13 And synamon and odours and oyntmentes and frankensence and wine and oyle and fine floure and wheate beastes and sheepe and horses charrets and bodies and soules of men 14 And the apples that thy soule lusted after are departed from thee and all thynges which were daintie and had in price are departed from thee and thou shalt fynde them no more 15 The marchauntes of these thynges whiche were waxed ryche shall stande a farre of frō her for feare of the punishment of her wepyng and waylyng 16 And saying Alas alas that great citie that was clothed in raynes and purple and skarlet and decked with golde and precious stones and pearles 17 For at one houre so great ryches is come to naught And euery shippe gouernour all they that occupie shippes and shippemen which worke in the sea stoode a farre of 18 And cryed when they sawe the smoke of her burnyng saying what citie is lyke vnto this great citie 19 And they cast dust on their heades cryed wepyng waylyng and saying Alas alas that great citie wherein were made riche all that had shippes in the sea by reason of her costlynesse for at one houre is she made desolate 20 Reioyce ouer her thou heauen and ye holy apostles and prophetes for God hath geuen your iudgement on her 21 And a myghtie angell toke vp a stone lyke a great mylstone and cast it into the sea saying With suche violence shall that great citie Babylon be cast shal be founde no more 22 And the voyce of harpers and musitions of pypers and trumpetters shall be heard no more in thee and no craftes man of whatsoeuer craft he be shall be founde any more in thee and the sounde of a myll shall be heard no more in thee 23 And the lyght of a candle shall shyne no more in thee and the voyce of the brydegrome and of the bryde shall be hearde no more in thee for thy marchaunts were the great men of y e earth and with thyne inchauntment were deceaued all nations 24 And in her was founde the blood of the prophetes and of the saintes and of all that were slayne vpon the earth ¶ The .xix. Chapter 1 Prayses are geuen vnto God for iudgyng the whore and for auengyng the blood of his seruauntes 10 The angell wyll not be worshipped 17 The fowles byrdes are called to the slaughter 1 ANd after that I heard a great voyce of much people in heauen saying Alleluia Saluation and glory and honour and power be ascribed to the Lorde our God 2 For true and ryghteous are his iudgementes for he hath iudged the great whore which dyd corrupt y e earth with her fornication and hath auenged the blood of his seruauntes of her hande 3 And agayne they sayde Alleluia and her smoke rose vp for euermore 4 And the xxiiij elders the foure beastes fell downe worshipped God that sate on the throne saying Amen Alleluia 5 And a voyce came out of the throne saying Praise our Lord God all ye that are his seruauntes ye that feare hym both small and great 6 And I hearde the voyce of much people euen as the voyce of many waters and as the voyce of strong thundringes saying Alleluia for the Lorde our God omnipotent raigneth 7 Let vs be glad reioyce geue honor to hym for the mariage of the lambe is come his wyfe made her selfe redy 8 And to her was graunted that she should be arayed with pure and goodly raynes For the raynes is the ryghteousnes of saintes 9 And he sayde vnto me write Happy are they which are called vnto the supper of the lambes mariage And he said vnto me These are the true sayinges of God 10 And I fell at his feete to worship him And he saide vnto me See thou do it not for I am thy felowe seruaunt and of thy brethren euen of them that haue the testimonie of Iesus Worship God For the testimonie of Iesus is the spirite of prophesie 11 And I sawe heauen open beholde a white horse and he that
Peter Iohn xxi f. ¶ On Innocentes day I loked and lo a lambe Apoc. xiiii a. The angell of the Lorde Math. ii c. ¶ On the Sunday after Christmas And I say that the heyre Gala. iiii a. This is the booke of the. Math. i. a. ¶ On Neweyeres day Blessed is that man Rom. iiii a. And it fortuned assoone Luke ii c. ¶ On the Epiphanie For this cause I Paul Ephe. iii. a. When Iesus was borne Math. ii a. ¶ On the first Sunday after the Epiphanie I beseche you therfore Rom. xii a. The father and mother Luk. ii a. ¶ On the seconde Sunday Seyng that we haue Rom. xii b. And the thirde day was Iohn ii a. ¶ On the th●rde Sunday Be not wyse in your owne Rom. xii d. When he was come downe Math. viii a. ¶ On the fourth Sunday Let euery soule submit Rom. xiii a. And when he entred into Math. viii c. ¶ On the fifth Sunday Put vpon you as the. Coloss iii. c. The kyngdome of heauen Math. xiii d. ¶ On the sixth Sunday If there be so many shall haue the same Epistle and Gospell that was appoynted for the fifth Sunday ¶ On Septuagesima Sunday Perceaue ye not howe i Cor. ix d. The kyngdome of heauen Math. xx a. ¶ On sexagesima Sunday Ye suffer fooles gladly ii Cor. xi a. When much people were Luk. viii a. ¶ On Quinquagesima Sunday Though I speake with i Cor. xiii a. Iesus toke vnto hym Luk. xviii d. ¶ On the first day of Lent Turne you vnto me Ioel. ii c. When ye fast be not sad Math. vi c. ¶ On the first Sunday in Lent We as helpers exhort you ii Cor. vi a. Then was Iesus led away Math. iiii a. ¶ On the seconde Sunday in Lent We beseche you brethren i Thess iiii a. Iesus went thence and. Math. xv c. ¶ On the thirde Sunday in Lent Be you the folowers of Ephe. v. a. Iesus was castyng out Luk. xi b. ¶ On the fourth Sunday in Lent Tell me ye that desire Gala. iiii c. Iesus departed ouer the Iohn vi a. ¶ On the fifth Sunday in Lent Christe beyng an hye priest Heb. ix c. Which of you can rebuke me Iohn viii f. ¶ On the Sunday next before Easter Let the same mynde be in you Phil. ii a. And it came to passe when Math. xxvi a. ¶ On the Munday next before Easter What is he this that Esai lxiii a. After two dayes was Mark xiiii a. ¶ On the Tuesday next before Easter The Lorde God hath Esai l. b. And anone in the dawnyng Mark xv a. ¶ On the Wednesday next before Easter Where as is a Testament Hebr. ix d. The feast of sweete bread Luk. xxii a. ¶ On the Thursday next before Easter This I warne you of i Cor. xi d. The whole multitude of Luk. xxiii a. ¶ On good Fryday The lawe which hath Hebr. x. a. When Iesus had spoken Iohn xviii a. ¶ On Easter euen It is better yf the wyll of i Pet. iii. d. When the euen was come Math. xxvii g. ¶ On Easter day If ye be risen agayne Coloss iii. a. The first day of the. Iohn xx a. ¶ On the Munday in Easter weeke Peter opened his mouth Actes x. d. Beholde two of the. Luk. xxiiii b. ¶ On the Tuesday in Easter weeke Ye men and brethren Act. xiii d. Iesus stoode in the middest Luk. xxiiii d. ¶ On the first Sunday after Easter All that is borne of God i Iohn v. a. The same day at nyght Iohn xx d. ¶ On the seconde Sunday after Easter This is thank worthie i Peter ii d. Christe sayde to his disciples Iohn x. b. ¶ On the thirde Sunday after Easter Dearely beloued I beseche i Peter ii c. Iesus sayde to his disciples Iohn xvi d. ¶ On the fourth Sunday in Aduent Euery good gyft and euery Iames. i. c. Iesus sayd vnto his disciples Iohn xvi b. ¶ On the fifth Sunday See that ye be doers of the. Iames. i. d. Veryly veryly I say vnto you Iohn xvi f. ¶ On Assention day In the former treatise Actes i. a. Iesus appeared vnto the. Mark xv c. ¶ On the Sunday after the Assention The ende of all thynges is i Pet. iiii b. When the comforter is come Iohn xv d. ¶ On Whitsunday When the fiftie dayes Actes ii a. Iesus sayd vnto his d●sciples Ioh. xiiii c. ¶ On the Munday in Whitson weeke Then Peter opened his Actes x. f. So God loued the worlde Iohn iii. c. ¶ On the Tuesday in Whitson weeke When the Apostles Actes viii a. Veryly veryly I say vnto you Iohn x. a. ¶ On Trinitie Sunday After this I loked and beholde Apoc. iiii a. There was a man of the. Iohn iii. a. ¶ On the first Sunday after Trinitie Dearely beloued let vs. i Iohn iiii b. There was a certayne riche Luk. xvi e. ¶ On the seconde Sunday Maruayle not my brethren i Iohn iii. c. A certayne man ordeyned Luk. xiiii d. ¶ On the thirde Sunday Submit your selues euery i Peter v. b. Then resorted vnto hym Luk. xv a. ¶ On the fourth Sunday I suppose that the afflictions Rom. viii a. Be ye mercifull as your Luk. vi f. ¶ On the fifth Sunday Be you all of one mynde i Pet. iii. b. It came to passe that when Luk. v. a. ¶ On the sixth Sunday Knowe ye not that Rom. vi a. Iesus sayde vnto his Math. v. c. ¶ On the seuenth Sunday I speake groslie because Rom. vi d. In those dayes when Mark viii a. ¶ On the eyght Sunday Brethren we are det●ers Rom. viii c. Beware of false prophetes Math. vii b. ¶ On the ninth Sunday Brethren I woulde not i Cor. x. b. Iesus sayde to his Luk. xvi a. ¶ On the ● Sunday after Trinitie Concernyng spirituall i. Cor. xii a. And when he was come neare Luk. xix f. ¶ On the .xi. Sunday Brethren as parteynyng i. Cor. xv a. Christe tolde this parable Luk. xviii b. ¶ On the .xii. Sunday Such trust haue we ii Cor. iii. a. Iesus departed from the. Mark vii d. ¶ On the .xiii. Sunday To Abraham and his seede Gala. iii. c. Happy are the eyes which Luk. x. d. ¶ On the .xiiii. Sunday I say walke in the spirite Gala. v. c. And it chaunced as Iesus Luk. xvii c. ¶ On the .xv. Sunday Ye see howe large a letter Gala. vi d. No man can serue two Math. vi d. ¶ On the .xvi. Sunday I desire that you faint not Ephe. iiii a. And it fortuned that Iesus Luk. vii b. ¶ On the .xvii. Sunday I Which am a prisoner of Ephe. iii. b. It chaunced that Iesus Luk. xiiii a. ¶ On the .xviii Sunday I thanke my God alwayes i Cor. i. a. When the pharisees had heard Mat. xxii d. ¶ On the .xix. Sunday This I say and testifie Ephe. iiii a. Iesus entred into a shippe Math. ix a. ¶ On the .xx. Sunday Take heede therfore howe Ephe. v. d. Iesus sayde to his
any thing yea it is hurtfull to touch him for Leuiathan representeth Satan If the creature can not be resisted who can compare with the ●●tor ▪ (b) That is who dare loke in his mouth (c) That is he spouteth out flames of fire out of his mouth Or eye liddes of the morning (d) For Satan is the prince of the worlde who ouercame by action but Christe ouerthrew his kingdome by his passion (e) Satan is called h●rd of heart b● he is vnmercifull cruell and vntreatable “ Or the neather milstone (f) For the hardnesse of his skin is such that he lyeth vpon it without paine as in the soft myre (g) He spouteth out the water in such sorte that the seas seeme to boyle (h) with a white froth vpon the water (i) He des●●seth all and is proudest of all Iob confesseth the omnipotencie of God and bewayleth his offence that ●e spake he w●●t not what (b) Iob desireth to learne of God c He sawe him not but by his worde which is the face and image of God as Christe d As the maner of mourners was then that repented (e) Because they defended the iustice of God with carnall reasons (f) For Iob offended of ignoraunce (g) Reconciling your selues to him in that ye haue done him offence and then wyll I here him for you “ Or the face (h) He ridde him from his troubles and ●lagues That is all they th●● were of his ki●ed ▪ k Here is the exceeding blessinges of God to wardes the godly and they that vnfaynedly trust in him Or ▪ an c●ring (l) Passing 〈◊〉 beautie as the day and long liuing As sweete as cassia or fine spices (n) The childe of beautie Gen. l. d. Tobi. 14. a. Psal 128. a. “ Or full of dayes Act. x. ● ▪ Luk. xx Act i. Ep●e ● Cor. iii. Basill 10. Lib. consell Cap. 3● ▪ Suche two payntes declare the wordes in Hebrue ●● c. c. An e●position or an annotation * This signifieth where the interpretation is by coniecture gathered of diuers aucthours Where any wordes art added to the ●c●●ue text it is inclo●ed in such parēthe●sis “ Neare to the riuers of water (a) Folowing his vocation “ Shall not rise (b) Approueth (a) The aduersaries wordes (b) God the fathers wordes (c) That leadeth to heauen (a) Of me (b) Selah signifieth a lifting vp of the voyce it admonished the sing●rs of the psalmes to sing out in their hyest tune because the matter of that part of the psalme where that worde is founde was especially to be hearkened vnto and to be considered () It was he to whom the psalmes were committed either to be song of hym selfe for that he was most excellent in musicke or els to appoint those that shoulde sing and play them () Neginoth is supposed to be a certayne instrument of musicke for kyng Dauid ordayned in the temple not only some to sing psalmes but also to play thē on diuers kindes of musicall instrumentes that the hearers mindes might be the more storred vp and allured to consider the sense of the wordes that were song and played (a) The geuer and defender of my righteousnesse (b) The chiefe of the conspiracie (c) Many of the rebels wishe not onlye to see me cast out of my kyngdome cleane but to be vtterly destroyed as though therby they shoulde prosper and see good dayes (d) Vpon me and them () A notable instrument of musicke so 〈◊〉 for 〈◊〉 sounde it resembled somwh●t the noyse of bees a Worship thee “ Stedfastnesse “ His. “ Made manye aulterations that is they haue ben nowe of one minde and nowe of another as touching thee and thy worde “ And thou wylt put a couer ouer them () Either the instrument of musike Neginoth had eyght strings or els the song had many eyghtes Euening prayer () Siggaion is taken to be a beginning of a song after whose tune this psalme was song (a) Saul the chiefe persecutour (b) Wherof I am charged “ Treade my life vnder foote (c) Shewe thy power (d) Thou hast appoynted the kingdome of the Israelites vnto me “ Commaūded 〈…〉 f Sa●●● hath conceiued in his mynde to destroy me and he endeuoureth by all meanes to bryng it to effect but he shall worke destruction to hym selfe and not vnto me “ Confesse () A kinde of musical instrument or tune “ Passeth the wayes of the seas () Some one prince of the Philistines or of other of Dauids enemies “ Confesse Mornyng prayer 〈…〉 perisheth with them Eyther by burnyng our houses goodes or els in keping vs from water to drinke (b) That is expression of the people “ In a pryde (a) He thinketh as with a snuffe easily to ouerthrow (b) To molest other (c) To spoyle (d) As into a Lions clawes “ VVylt not searche or care for any thyng “ Arme. (a) Your hyll is to my life as a foundatio to an house if I shoulde flee frō it I were as in a house whose foundations fayled “ A singing wynde “ Of their euppe Euening prayer “ In heart and heart they speake that is they speake one thing and meane another (a) We be apt and redye to perswade what we lust “ Them Consult with my selfe (b) Be remoued from my dignitie and honour (a) God heareth not the prayers of them that mynde to oppresse y e poore their prayers be no prayers Mornyng prayer “ walketh perfect “ Chaunge (a) From his good state and dignitie (a) Not God but good men are benefited with our good deedes “ Cordes that measured myne inheritaūce b To 〈◊〉 hym to be myne inheritaunce (c) Myne inwarde affects teache me pietie which were wont to incite me to do euyll From my state and dignitie (e) My soule or tongue (f) In the state that soules be after this lyfe (g) Thou wylt cause my body to tary in the graue without corruption (a) In saying one thyng and thynkyng another (b) A breaker in by violence that is I haue done no euyll to any man ▪ for euyll that they haue done vnto me (c) Fylled with delicates they contempne all other “ His face 〈…〉 E●ening prayer Cordes “ C●es (a) Great daungers and perilles (b) Hath turned myne aduersitie into prosperitie (c) I haue ●a●ply ouercome walled townes and holdes “ Perfect that is safe from falling (d) Placyng me in sure holdes and defending me there (e) Of a straunge people (f) Of his and myne enemies Mornyng prayer “ rule or ●e (a) To be trusted vnto (b) A commoditie that foloweth the ende (c) Done by ignoraunce (d) Done willingly and insolently () To be song of the people in the warre tyme. () To be song of the people after the victorie had in warre (a) Of the victorie that thou hast geuen him (b) With blessinges of that which is good “ a shoulder “ with thy stringes () Dauid likeneth him selfe beyng in persecution to a hinde hunted
the Lordes vengeaunce is come yea he shall rewarde her agayne 7 Babylon hath ben in the Lordes hande a golden cuppe that maketh all landes drunken of her wine haue all people drunken therfore are they out of their wittes 8 But sodaynly is Babylon fallen and destroyed mourne for her bryng plasters for her woundes yf she may peraduenture be healed agayne 9 We woulde haue made Babylon whole say they but she is not recouered therfore wyll we let her alone and go euery man into his owne countrey for her iudgement is come into heauen and is gone vp to the cloudes 10 The Lorde hath brought foorth our righteousnesse and therfore come on we wyll shewe in Sion the worke of the Lorde our God 11 Make sharpe the arrowes and multiplie your shieldes for the Lorde shall rayse vp the spirite of the kyng of the Medes which hath alredy a desire to destroy Babylon this shal be the vengeaunce of the Lorde the vengeaunce of his temple 12 Set vp tokens vpon the walles of Babylon make your watch strong set your watchmen in araye yea holde priuie watches and yet for all that shall the Lorde go foorth with his deuice which he hath taken vpon them that dwell in Babylon 13 O thou that dwellest by the great waters O thou that hast so great treasure and riches thine ende is come and the reckenyng of thy wynnynges 14 The Lorde of hoastes hath sworne by hym selfe that he wyll ouerwhelme thee with men lyke grashoppers in number whiche with a courage shall crye alarum alarum agaynst thee 15 Yea euen the Lorde of hoastes that with his power made the earth with his wisdome prepared the round world and with his discretion spread out the heauens 16 Assoone as he letteth his voyce be hearde the waters in the ayre waxe fierce he draweth vp the cloudes from the endes of the earth he turneth the lightnynges to rayne he bryngeth the wyndes out of their secrete places 17 If they be esteemed by their wisdome all men are become fooles confounded be all the casters of images for the thing that they make is but deceipt and hath no breath 18 Vayne is it and an erronious worke and in the tyme of visitation it shall perishe 19 The portion of Iacob is none such but he that made all thinges whose name is the Lorde of hoastes he is the rodde of his enheritaunce 20 Thou hast ben mine hammer and weapons for warre for with thee haue I broken the people in peeces and with thee haue I destroyed kyngdomes 21 Through thee I haue beaten to powder horse and horsemen yea the charrettes and such as sate vpon them 22 Through thee I haue broken man and woman olde and young bacheler and mayden 23 Through thee I haue destroyed the sheepheard and his flocke the husbandman and his cattell the princes and the rulers 24 Therfore wyll I rewarde the citie of Babylon and all the inhabitauntes of Chaldea with all the euyll which they haue done vnto Sion yea that ye your selues shall see it saith the Lorde 25 Beholde I come vpon thee thou noysome hyll saith the Lorde thou that destroyest all landes I wyll stretch out my hand ouer thee and cast thee downe from the stony rockes and wyll make thee a burnt hyll 26 So that neither corner stones shal be taken any more out of thee but waste and desolate shalt thou lye for euermore saith the Lorde 27 Set vp a token in the lande blowe the trumpets among the heathen prouoke the nations agaynst her call the kyngdomes of Ararat Menni and Ascanez agaynst her set the prince agaynst her bryng as great a sort of terrible horses agaynst her as yf they were grashoppers 28 Prepare against them the people of the Medes with their kynges princes and all their chiefe rulers yea and the whole lande that is vnder hym 29 The lande also shall shake and be afrayde when the deuice of the Lorde shall come foorth agaynst Babylon to make the lande of Babylon so waste that no man shal dwel any more therin 30 The worthyes of Babylon shall leaue the battayle and kepe them selues in strong holdes their strength hath failed them they shal be lyke women their dwellyng places shal be burnt vp their barres shal be broken 31 One purseuaunt shall meete another yea one poste shall come by another to bryng the kyng of Babylon tidinges that his citie is taken on euery syde 32 The foordes occupied the fennes burnt vp and the souldiers sore afrayde 33 For thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel The daughter of Babylon hath ben in her tyme lyke as a threshyng floore but shortly shall her haruest come 34 Nabuchodonozor the kyng of Babylon hath deuoured and destroyed me he hath made me an emptie vessell he swalowed me vp lyke a dragon and fylled his belly with my delicates he hath cast me out 35 My substaunce wherof he hath spoyled me and the thyng that was left me which he hath caryed away crye out against Babylon saith the daughter that dwelleth in Sion yea and my blood also agaynst the Chaldees saith Hierusalem 36 Therfore thus saith the Lorde Beholde I wyll defende thy cause and auenge thee I wyll drynke vp her sea and drye vp her water sprynges 37 Babylon shall become an heape of stones a dwellyng place for dragons a fearefulnesse and wonderyng and no man shall dwell there 38 They shall rore together lyke lions and as the young lions when they be angry so shall they bende them selues 39 In their heate I shall geue them a dinner and they shal be drunken for ioy then shall they sleepe an euerlastyng sleepe and neuer wake saith the Lorde 40 I shall cary them downe to be slayne lyke sheepe lyke weathers and goates 41 O howe was Sesach wonne O howe was the glorie of the whole lande taken howe happeneth it that Babylon is so wondred at among the heathen 42 The sea is risen ouer Babylon hath couered her with her great waues 43 Her cities are layde waste the lande lyeth vnbuilded and voyde it is a lande where no man dwelleth and where no man trauayleth through 44 Moreouer I wyll visite Bell at Babylon the thyng that he hath swalowed vp that same shall I plucke out of his mouth the gentiles also shall runne no more vnto hym yea and the walles of Babylon shall fall 45 O my people come out of Babylon that euery man may saue his life from the fearfull wrath of the Lorde 46 Be not faynt hearted and feare not at euery rumoure that shal be hearde in the lande for euery yere bryngeth newe tidinges and in the yere folowing newe tidinges and robbyng in the lande and lorde vpon lorde 47 And lo the tyme commeth that I will visite the images of Babylon and the whole lande shal be confounded yea and her slayne shall lye in the middest of her 48 Heauen and
earth with all that is therin shal reioyce ouer Babylon when the destroyers shal come vpon her from the north saith the Lorde 49 Like as Babylon hath beaten downe and slayne many out of Israel so shall there fall many and be slayne in all her kingdome 50 Ye that haue escaped the sworde haste you stande not styl remember the Lord a farre of and thynke vpon Hierusalem 51 For we are ashamed to heare the blasphemies our faces were couered with shame because the straunge aliauntes came into the sanctuarie of the Lorde 52 Wherfore beholde saith the Lorde the tyme commeth that I wyll visite the images of Babylon and through the whole lande they shall mourne and fall 53 Though Babylon clymed vp into heauen and kept her power on hye yet shall I sende her destroyers saith the Lorde 54 A piteous crye shal be hearde from Babylon and a great miserie from the lande of the Chaldees 55 When the Lorde destroyeth Babylon whē he driueth out the high stomacke and proude boastyng wherwith they haue ben as furious as the waues of the great water fluds and made great crakes with their wordes 56 For the destroyers shall come vpon her euen vpon Babylon which shall take their worthies and breake their bowes for the God of recompence euen the Lorde shall sufficiently recompence them 57 Yea saith the Lorde I wyll make their princes their wisemen their chiefe rulers their nobles and their worthies drunken so that they shall sleepe an euerlastyng sleepe and neuer wake thus saith the kyng whose name is the Lorde of hoastes 58 Moreouer thus saith the Lorde of hoastes The thicke wall of Babylon shal be broken and her hye gates shal be burnt vp the thyng that the Gentiles the people haue wrought with great trauayle labour shall come to naught and be consumed in the fire 59 This is the charge that Ieremie the prophete gaue vnto Saraiah the sonne of Neriah the sonne of Maasiah when he went towarde Babylon with Zedekiah the kyng of Iuda in the fourth yere of his raigne nowe this Saraiah was a peaceable prince 60 Ieremie wrote in a booke al the miserie that shoulde come vpon Babylon yea and all these sermons that be written agaynst Babylon 61 And gaue Saraiah this charge When thou commest vnto Babylon see that thou reade these wordes 62 And say O Lord thou art determined to roote out this place so that neither people nor cattell shall dwell there any more but to lye waste for euer 63 And when thou hast read out the booke bynde a stone to it and cast it in the middest of Euphrates 64 And say Euen thus shall Babylon sincke be thrust downe with the burthen of trouble that I wyll bryng vpon her so that she shall neuer come vp agayne Thus farre are the preachynges of Ieremie The .lij. Chapter 1 He repeateth the takyng of Zedekiah 4 Hierusalem is taken of the Chaldees 10 Zedekias sonnes are kylled before his face and his eyes put out 13 The citie is burned 14 The temple is spoyled and robbed 25 They that were left in Hierusalem are caryed to Babylon 31 Kyng Iehoakim is brought foorth of prison and fed like a kyng 1 ZEdekiah was one and twentie yeres olde whē he was made king and raigned eleuen yeres in Hierusalē his mothers name was Hamutal Ieremies daughter of Libna 2 He liued wickedly before the Lorde euen as Iehoakim did 3 For the Lorde was angry at Hierusalem and Iuda so long tyll he had cast them out of his presence and Zedekiah fell from the kyng of Babylon 4 But in the ninth yere of his raigne in the tenth moneth the tenth day of the moneth it happened that Nabuchodonozor the king of Babylon with all his hoast came before Hierusalem and besieged it and made bulwarkes rounde about it 5 And this besiegyng of the citie endured vnto the eleuenth yere of kyng Zedekiah 6 And in the fourth moneth the ninth day of the moneth there was a great hunger in the citie that there were no more victuals for the people of the lande 7 So all the souldiers brake away and fled out of the citie by night through the way of the port betweene the two walles by the kynges garden Nowe the Chaldees had compassed the citie rounde about yet went these men their way through the wild●rnesse 8 And so the Chaldees folowed vpon them and toke Zedekiah the kyng in the fielde of Iericho when his hoast was runne from hym 9 So they caryed the kyng away prisoner to Reblath vnto the kyng of Babylon in the lande of Hemath where he gaue iudgement vpon hym 10 The kyng of Babylon also caused Zedekias sonnes to be slayne before his face yea and put all the princes of Iuda to death at Reblath 11 Moreouer he put out the eyes of Zedekiah caused hym to be bounde with two chaynes to be caryed vnto Babylon and let him lye in prison tyl he dyed 12 Nowe the tenth day of the fifth moneth in the nineteenth yere of Nabuchodonozor kyng of Babylon Nabuzaradan the chiefe captayne and the kyng of Babylons seruauntes came vnto Hierusalem 13 And burnt vp the house of the Lorde he burnt vp also the kynges palace all the houses and all the gorgeous buildinges in Hierusalem 14 And the whole hoast of the Chaldees that were with the chiefe captayne brake downe all the walles of Hierusalem rounde about 15 As for the poore people and such folke as was yet left in the citie which also were fallen to the kyng of Babylon yea and what people as yet remayned Nabuzaradan the chiefe captayne caryed them away prisoners 16 But the poore people of the countrey did Nabuzaradan the chiefe captayne leaue in the lande to occupie the vineyardes and fieldes 17 The Chaldees also brake the brasen pyllers that were in the house of the Lord yea the seate and the brasen lauer that was in the house of the Lorde and caryed all the mettall of them vnto Babylon 18 They toke away also the chalderns shouels fleshhokes sprinklers spoones and all the brasen vessels that was occupied in the seruice 19 With the basons cole pannes sprinklers pottes candlestickes spoones and cuppes wherof some were of golde and some of siluer 20 The chiefe captayne toke also the two pillers the lauer the twelue brasen bullockes that stoode vnder the seat which king Solomon made in the house of the Lorde and all the vessels conteyned so much mettal that it might not be waied 21 For euery piller was eyghteene cubites hye and the rope that went about it was twelue cubites and foure fingers thicke and rounde 22 Nowe vpon the rope were brasen knoppes and euery knoppe was fiue cubites hye and vpon the knoppes were hoopes and pomgranates round about of cleane brasse 23 After this maner were both the pillers fashioned with y e pomgranates wherof there were an hundred ninetie and sixe which hanged vpon the hoopes rounde