Selected quad for the lemma: kingdom_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
kingdom_n church_n heaven_n peter_n 4,199 5 7.9041 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A69164 Saint Austins religion VVherein is manifestly proued out of the vvorks of that learned Father, that he dissented from popery, and agreed with the religion of the Protestants in all the maine points of faith and doctrine. Contrary to that impudent, erronious, and slanderous position of the bragging papists of our times, who falsely affirme, we had no religion before the times of Luther and Caluine. Cooke, Alexander, 1564-1632. 1624 (1624) STC 6059; ESTC S120943 31,927 42

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

is no reason to beleeue this single testimony before so many other to the contrary 50 The Papists teach That a simple vow doubtlesse a solemne vow makes a nullity of mariage and we teach the contrary And so did S. Austin for speaking of that argument Qui dicūt taliū nuptias non esse nuptias sed potius adulteria non mihi videntur satis a●ute diligenter considerare quid dicunt They who say such mariages are no mariages but rather adulteries in my opinion consider not aduisedly what they say saith Austin which testimony is so plaine that Smith Reader of Diuinity in Oxford in Queene Maries dayes could shape no better answer vnto it then this viz. He would neuer haue taught that the mariages of Votaries had beene true mariages but in opposition to Heretickes of which some condemned second mariages some all mariages And Maldonat the Iesuite was forced to confesse without pretending any such excuse as that of Smithes that S. Austin was flat of contrary opinion to them in thus for disputing the question An votum solenne castitatis dirimat Matrimonium quod postea contra●itur hauing alleadged diuers Fathers among whom S. Austin was one and Councels for the negatiue comming to answer Quod attinet ad Argumentum ex testimonijs veterum Authorum Non videtur mihi esse negandum multos illorum in ea fuisse sententia vt existimarent per votum solenne non dirimi matrimonium Nam August non tantùm aperte dicit sed etiā contendit c. To the Argument saith he taken from the testimonies of the ancient Writers my answer is That in my opinion many of them thought a solemne vow did not make a nullitie of mariage for Austin doth not onely say so much in plaine termes but hee confidently auowes it for a certaine truth c. 51 The Papists generally teach That Lymbus puerorum is a part of Hell wherein children are punished paena solius damni aeterna distinct from that part of Hell wherein the Deuill and his angels are punished paena damni sensus aeterna But we say this doctrine of theirs is not true After this life there is no place for any but either in heauen with Christ or in Hell with the Deuill And of this minde was S. Austin for Nec est vllus vlli medius locus vt possit esse nisi cum diabolo qui non est cum Christo There is no third place left for any but hee must needes be with the Deuill who is not with Christ saith he Wherein he is so constant that Cardinall Contarenus speaking hereof Hunc locum Augustinus in multis suorum operum locis non videtur agnoscere S. Austin saith he in many of his Tomes seemes not to acknowledge any such place as Lymbus puerorum 52 The Papists reach that Lymbus patrum otherwise called Abrabams bosome is a part of Hell wherein the holy Fathers who dyed before Christs passion were punished paenasolius damni temporali which doctrine we dislike And so did S. Austin For considering he read in Scripture that there was a great Gulfe betweene the rich man in Hell and Lazarus in Abrahams bosome and hee could neuer finde that the name of Hell was vsed in good part in any part of Scripture he concluded that Abrahams bosome which is the same with that which Papists call Limbus patrum was questionlesse no part of Hell for which he is reprooued by Lorinus a Iesuite 53 The Papises say that it was Samuel himselfe who appeared to Saul 1 Sam. 28. and not some euill spirit which tooke his similitude But we say the contrary And that S. Austin was of our opinion herein it is confessed by Bodin who discoursing vpon this point acknowledgeth Austin was one of them who held hunc fuisse diabolum that he who appeared to Saul was the Deuill And as much is acknowledged by Marianus Victorius in these words Hier. tom 4. falsum esse scribit Samuelē à pythonissa illa muliere suscitatum cum potius visa fuerit idfecisse quam fecerit quod etiam Augustinus latius probat S. Ierom in his 4 Tome writes it is false that Samuel was raised by the Pythonist for she rather seemed to raise him then indeed raised him Which truth is proued more at large by Austin And Augustinum magis inclinare in eam partem vt credatur non vere spiritum Samuelis à suae requie excitatum fuisse sed aliquod phantasma c. That S. Austin enclined rather to thinke it was not indeed Samuel but some Hob-goblin that was raised it is confessed by Iansenius 54 The Papists teach That the Rock whereon our Sauiour promised to build his Church was S. Peter But wee say it was Christ himselfe and not Saint Peter Now that S. Austin is herein of our opinion it is plaine by his owne words for thus he writes Tu es Petrus super hanc petram quam confessus es super hanc petram quam cognouisti dicens tu es Christus Filius Dei viui adificabo Ecclesiam meam i. Super meipsum filium Dei viui adificabo Ecclesiam meam super me aedificabo te non me super te c. Thou art Peter and vpon this Rocke which thou hast confessed vpon this Rocke which thou hast knowne saying Thou art Christ the Sonne of the liuing God will I build my Church that is vpon my selfe the Sonne of the liuing God will I build my Church I will build thee vpon me not me vpon thee c. VVhich words found so fully that our Rhemists best answer is S. Austin examined not the nature of the originall words which Christ spake nor of the Greeke Bellarmins best answer is Ex ignorantia linguae Hebraeae deceptum Austin was deceiued for want of knowledge in the Hebrew Pighius censure of Austin is Nusquam haeret nusquam figit pedem sed vbique explorat vbique tentat subodoratur omnia quicquid probabile occurrit alicubi amplectitur quod continuò post displicet retractatur He can neuer resolue certainly vpon any thing but fetcheth about this way and that way and after that a third way and at length lighting vpon some probability he layeth hold on that yet dislikes it presently and retracts it Affirming further that S. Austin neuer expounded these words so but when hee was idle-headed and giuen to crotchets Concluding it was Contorta expositio atque adeo ipsis verbis Christi manifeste aduersaria A forced exposition and quite contrary to Christs words 55 The Papists teach That the keyes of the kingdome of heauen were giuen to Peter onely But we say that Peter represented the person of the Church when Christ said vnto him To thee will I giue the keyes of the kingdome of heauen And so saith S. Austin For Petrus quando claues accepit Ecclesiam
sanctam significauit When Peter receiued the keyes he represented the Church saith S. Austin Which speech so gawles the Papists that thereupon Pighius breakes out into these words De Augustino possem dicere quod vnus homo fuerit hac in re nec secum firmiter nec cum aliis consentiens At patrum sententiae tunc apud nos est praecipuae authoritas quando seeum cum aliis consentientes ipsam nobis explicant communem Orthodoxae Ecclesiae sententiam I may truly say of Austin that he is the onely man who in this point neither agreeth constantly with himselfe nor with others Now wee giue credit to the Fathers when agreeing with themselues and with other of their fellowes they deliuer vnto vs the common opinion of the Orthodoxall Church 56 The Papists say That the young man who told our Sauiour Mat. 19. 20. that he had kept al the cōmandements of God spake truly but we say he spake vntruly and so did S. Austin For Puto quod se arrogantius quam verius seruasse responderat I thinke hee spake more proudly then truly saith S. Austin which is confessed to be S. Austins opinion by Maldonate 57 The Papists teach That the words of Christ Mat. 26. 29. I will not drinke henceforth of this fruit of the vine c. are not to be vnderstood of the Sacramentall cup but of the ●asch●ll We say the contrary Now S. Austin is so fully of our opinion that Bellarmin turnes him off with this answer Di●o August non expendisse hunc locum diligenter vt ex eo patet quod breuissime se expedi●it ab hac difficultate Austin did not well consider of this text which appeares by this that he passed it ouer briefly 58 The Papists teach That the words Iohn 10. 16. There shall be one flocke and one shepheard are not ment of Christ but of the Pope But we teach the contrary And so did S. Austin Tract 47. in Ioh. and Ser. 49. de verbis Domini 59 Some Papists hold opinion That in the controuersie betweene S. Peter and S. Paul mentioned Gal 2. Saint Peter did not minimum delinquere sin so much as venially others hold perhaps he sinned venially But we say he sinned grieuously And so did S. Austin For in him we reade that S. Peter Contra regulam veritatis cogebat gentes Iudaicare compelled the Gentils against the rule of faith to play the Iewes S. Peter in simulationē superstitiosam yea in prauam simulationē lapsus est fell into superstitious and wicked dissimulation With which speeches of his Baronius is so much offended that he sticks not to say S. Austin did therein A linea Catholicae sides aberrare in lapidem offensionis incurrere Swerue from the Catholike faith and stumble vpon the stone of offence 60 The Papists teach That Iacob adored the top of his sonne Iosephs rod Heb. 11. 21. But we say Iacob worshipped not Iosephs rod but that leaning vpon his owne rod by reason of his weaknesse he adored God Now that S. Austin so expounds the place our Rhemists are forced to confesse 61 The Papists say That the words Heb. 13. 16. should be translated God is promerited we say God is well pleased Now that S. Austin is on our side it is witnessed by Viues for in his Notes vpon Austin de Ciuitate Dei where the words Heb. 13. 16. are thus cited placatur Deus God is pacificed In antiquis placetur Deo vtrumque melius quam quò modò vulgo habemus promeretur deus In the ancient copies saith he we reade God is pleased both readings being better then the common reading God is promerited 62 The Papists teach That by the Incense mentioned Mal. 1. 7. is meant their Sacrifice of the Masse But we say thereby is meant the prayers and praises of the Saints And S. Austin agreeth so fully with vs herein that Azoriut best answer is August reliquem veterum patrum coetum opponimus Synodi Tridentinae testimoniū We oppose against S. Austin the generall consent of other Fathers and the testimony of the Councell of Trent FINIS a Host in P●o● Bren. l. 3. p. 146 Pig Hierat li. ● ca. 5. par 38. lac de graf decis p. li. 1. ca. 26. n. 34. Auton p. 1. T. 5 ca. 2. apol tran by S●apel b Math. 4. 6 8 29. acts 19 15. c Iam. 2. 19. d Fides implicita est credere secundum qd ecclesia credit vnde nō omnis christianus tenetur illos articul fidei s●ir● explicite sed tantum clerici Ia de graf eccl 〈◊〉 2. ca. 8. n. 16. e Fides per ignorant ā melins ●efinitur quam per no●itiam Bel de lustif lib. 1. cap. 7. f Luke 11. 52 g Mart. Peres de trad pa. 44. h Thyr. de Dimoniac cap. 2● i Conf. Petric cap. 14. pa. 18. l Fran● Ouan Mogol breu in 4. Sent. d. 〈◊〉 l Franc Ouan Mogol breu in 4. Sent. d. 1● m Index l. proh reg ● L●nw in cons●●t prov l. 5 n Esay 7. ● o C●n. 〈…〉 re p Ecclesia opt 〈◊〉 quo●o 〈…〉 quando 〈…〉 Dom. mune●a impart end sine ergo nec simp●ter permit●t qd noceret indignis nec ●impliciter prohib●t qd dignis multu● prode●●et in praei trans q Negamus tamen ab ijs laic requi●i studium Script imo salu briter d●cimus 〈◊〉 a Script lectione arceri ●u●ficereque iis v● ex pre cript pa st●rū Doct. Eccle. vitae cur lum moderent Ioh. Mol. ●o●a de pract T●eol ●ract ● c. 27 Bel l● ● ca. 1● Ho●c●n prae fauonē Monhem San. vi Monar l● ● r Math. 2● 29. ſ 2. Tim. ● 2● t See the Fisher caught in his ovvne net u Can. Greg. d. 40. in an marg x Canus loc l. 3 cap. 3. pag. 131 y Andrad Orthod expl li. 2. z Bellar. Purg. lib. 2. cap. 8. a Bellar. Rom. pont li. 4. ca. 8 b Alphons adv Haeres c Tolet. Rom. 9. pag. 421. d ●rro● A●tic Paris c. ● p. 1●0 e Bell. d● grat lib. 〈◊〉 lib. ● cap. 4. f Alua Pe●ag Planct l. ● art 6 g Greg. a Val tom 3. pa. 2●9 h Tu●r●cr sum lib. 3 ca 44. Bel. de concil lib. 2 cap. 17. i Quanto de trans● Episc in Glossa k Cath. de cert grat as●ent 13 l Alm. in Vesp pag. 133. post Moral in 8 m Bel. de Rom. pont l● 2. ca. 29. arg 3. Ca●et de author Pap. Cone cap. ●7 n Vict. relect 4 de potest Pap. Conc. o Boz de sign Eccles ●om 2. lib. 18 cap. 6. p Driedo de script dog● Eccl. l. 1. ca vlt. Sigon coment in ●ev ●ulp Sixtus S●nens Bib. lib. ● pag. 41. q Haereticis licitū est auferri quae habent Dec● 〈◊〉 pud ●●at 〈◊〉 1● r S●m●ncha Ep●sc 〈…〉 Cathol tit 46. Tolet