Selected quad for the lemma: kingdom_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A20276
|
A sermo[n] preached before the Quenes Maiestie, By Maister Edward Dering, the. 25. day of February. Anno. 1569; Sermon preached before the Quenes Majestie
|
Dering, Edward, 1540?-1576.
|
1569
(1569)
|
STC 6699; ESTC S113502
|
20,738
|
44
|
their old occupation And yet this is but one euill and if it were reformed yet much styll were amysse If I would declare vnto your Maiestie al the great abuses that are in our Ministerie I should leade you along in the spirite as God did the Prophet Ezechiel and after many intollerable euils yet I shal still say vnto you behold you shal sée mo abominatioÌs theÌ those I would first leade you to your Benefices and behold some are defiled with Impropriations some with Sequestrations some loden with Pensions some robbed of their commodities and yet bet behold more abominations then these Looke after this vpon your Patrons and les some are selling their Benefices some farming them some keepe them for their Children some geue them to Boies some to Seruing men a very few seeke after learned Pastors and yet you shall see more abominations then these Looke vpon your Ministerie and there are some of one occupation some of another some shake bucklers some Ruffians some Hawkers Hunters some Dicers and Carders some blind guides and cannot sée some dum Dogs and wyl not barcke and yet a thousande moe iniquities haue now couered the Priesthood And yet you in the meane while that al these whoredomes are committed you at whose handes God will require it you sit stil and are careles and let men do as they list It toucheth not belike your common wealth and therefore you are so wel contented to let all alone The Lord encrease the giftes of his holy spirite in you that from faith to faith you maye grow continually till that you be zealous as good king Dauid to woorke his will If you know not how to reform this or haue so litle counsel as mans hart is blinded that you can deuise no way aske counsel at the mouth of the Lord and his holy wyl shall be reuealed vnto you To reforme euil Patrones your Maiestie must strengthen your lawes that they maye rule as wel hye as low As Esdras said once so may I say now The handes of the Princes and Rulers are chiefe in this trespasse If you wil haue it amended you must prouide so that the highest may be afraide to offende To keepe backe the ignorant from the Ministerie whom God hath not called to suche a function take away your authoritie from the Bishops let them not thus at their pleasure make Ministers in their Closset whom so euer it pleaseth them To stop the inconueniences that grow in the Ministerie by other who say they are learned and can preach and yet do not that are as I said dum Dogs and wil not barcke bridle at the least their greedy appetites pul out of their mouthes these poisoned bones that they so gréedely gnaw vpâ⦠Take away Dispensations Pluralities Totquots Nonresidences and such other sinnes Pull downe the court of Faculties the Mother and Nurce of all such abominations I tell you this before God that quickneth all thinges and before our Lorde Iesus Christ that shall iudge the quicke and the dead in his appearaunce and in his kingdome amend these horrible abuses the Lord is on your right hand you shal not be remoued for euer Let these thinges alone and God is a righteous God he wil one day call you to your reckoning The God of al glory open your eyes to see his hyghe kyngdome and enflame your hart to desire it The third thing shaâ⦠I sayde in this place was to be noted was of Dauid him selfe how faithfully he executed that wherunto he was called The Prophet saith He fed them in the sinceritie of his hart guided them with the discretion of his hands An excellent vertue and meete for king Dauid that was a maÌ according to the hart of God He knew that obedience was better then sacrifice and that Gods people were neuer better ruled then when their Princes brought into captiuitie their own vnderstanding and in simplicitie of haâ⦠were obedient onely to the wisdome of God He had to good experience of his own wisedome and had tried it often how it made him to rebell therefore to please God effectually he walked in his simplicitie O that our Christian Princes had so great measure of Gods holy spirite how many and gréeuous ãâã ââ¦ens ãâã then be taken from vs that now Christian eyes and eares can hardly behold and heare How many sinnes should ãâã extinct and buried that nowe vaine polecyâ⦠doth maintaine and strengthen The time is past and I wyll say no more The God of all mercy and Father of all consolation enspire our harts with wisdome that we may walke before God in our owne simplicitie That what his holy woord hath spoken we may humblye heare and reason not against it because of our coÌmon wealth Then shall we end these short and euyl daies with gladnes And when Christ shall appeare in glory and Maiesty to iudge the quick and dead we shall stand on the right hand in the number of his Elect and heare that laâ⦠and happiest sentence that neuer shall be called backe againe Come yeblessed of my Eather and possesse the kingdome which is prepared for you froÌ the beginning of the world The which time the Lord bring hastely vpon vs euen for his sonnes sake Iesus Christ our Sauiour to whom with the holy Ghost three persons and one God be all honour and glory both now and euer Amen Three reasons I ãâã xv Ioâ⦠24. Geââ¦e xi Exod. iij. Exod. xâ⦠ãâã 23. Esâ⦠xliâ⦠Eâ⦠xvi ãâã Sââ¦m xâ⦠ãâã ãâã ãâã xâ⦠xvâ⦠ãâã ãâã ãâã ââ¦ij ãâã Regum ãâã ãâã ãâã Iosu. ij ãâã Sââ¦m ãâã ãâã vâ⦠Iohn xv 1. Cor. xij Ephesi ij Epheâ⦠ãâã Rom. viij Col. ij ââ¦xv Col. i. xiâ⦠ââ¦ze iij. ix Mat. vij Pââ¦l ââ¦v Psâ⦠xliiâ⦠ãâã xxxâ⦠ãâã ãâã Iosua v. Deut. 1. 8 ãâã xlix 1. Corin. j. ãâã ãâã This her doth to beare dow ne ãâã pride Laiâ⦠ix Esay ãâã Reu. xviâ⦠1. Cor. x. ij ReguÌ xââ¦ij xââ¦ij ij Regum ââ¦ij ix Esay 37. xxxvââ¦j AgameÌnon Bibulus Iulius Caesar. The seconde argument The office duti of Princes magistrates Math. xj i. Tim. iiâ⦠Gala. iiâ⦠i. Peter iâ⦠Apo. xxij Esay xlix Heb. xiij Psa. xlix Ephe. vj. Mat. xxij Luke xj Esay xi Psa. xxxij ââ¦ron 27 ââ¦e iiij Deu. ivâ⦠xviij xiâ⦠xxix c. Psa. x. vij j. Reg. xv j. Regum xxij xli ij Reg. 8. i. Reg xix Agamââ¦non Apo. xvij Dani. iiij Math. xj ãâã Cââ¦or xj Ps. xxxvi Iere. ij Mar. xv Exod. vij Exo. viij Exod. ix Exod. X. Exod. xij Exo. xiiij Iohn j. Math. xi Math. ix Iohn xi Iohn vij Mat. vij ââ¦eb xiij Rom. ââ¦ii Roma ââ¦ij Iam. iiij Esay iiij Iohn v. Ioh. viij Iohn x. ij Tim. ij ãâã Corin. j. Luk. xvj Mat xxv Luke xij ij Thes. ij Mebr. iiij Apoc. xv Apoca. ãâã The safegarde of a Prince is true obedience to God Num. iij. Exo. xxv Exod. 28 Ex. xxviij Ex. xxviij i. Reg. ij ij Cro. 18 2. Reg. 18 ij Cro. 29 De. xxxiij Nehe. vj. and. xiij Iere. iij. Maââ¦a ij Esa. ââ¦viij i. Pet. v. Iohn xxâ⦠Math. v. ãâã Timo. j. j. Reg. xiij ij Cro. xv Esa. xxxij Esay lvj i. Cro. xiij Ezec. viij Esdra ix