Selected quad for the lemma: kingdom_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
kingdom_n call_v day_n great_a 2,786 5 3.0282 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A30629 Cavsa dei, or, An apology for God wherein the perpetuity of infernal torments is evidenced and divine both goodness and justice, that notwithstanding, defended : the nature of punishments in general, and of infernal ones in particular displayed : the evangelical righteousness explicated and setled : the divinity of the Gentiles both as to things to be believed, and things to be practised, adumbrated, and the wayes whereby it was communicated, plainly discover'd / by Richard Burthogge ... Burthogge, Richard, 1638?-ca. 1700. 1675 (1675) Wing B6149; ESTC R17327 142,397 594

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

Apocryphal and Doubtful Testimonies that which abundantly Evinceth the Prophecies ascribed to the Sibylls to be for substance theirs and that they spoke most clearly both of Jesus Christs Nativity and of his Kingdom is what hath been noted and insisted on before by Eusebius and St. Austin of old as well as many Moderns of late namely That Virgil in his fourth Eclogue written about thirty years before the Incarnation of our Saviour doth ineptly apply to Saloninus Son of Pollio the Sibylline Prophecies conceived in terms that agree exactly to the Great Redeemer and can to none else Ramus in his Learned Praelections on that fourth Eclogue though he seems himself to haesitate about the interpretation which so many worthy Persons make yet he offers much in favour of it Salonis in Dalmatia victis Pollio filium quo tun● erat auctus Saloninum cognominavit Virgilius igitur hac Ecloga 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ejus describit ex adjunctis quod ejus aetatis aetas aurea comes futura sit eique permulta tribuit quae Christo dicuntur a Sibyllis attributae Quae Christianis ita probata sunt ut Graeci hanc Eclogam Graece converterint Divus Hieronymus ad Plautinum affirmet Maronem sine Christo Christianum fuisse Divus Augustinus sentiat Spiritum sanctum per os inimicorum locutum Et satis constat Secundianum Pictorem Marcellianum Oratorem hujus Eclogae versibus consideratis Christianos factos esse Thus he And to speak plain English who can longer bark against the Sibylls with any face or think to elevate their Testimonies by consideration of the clearness and fulness of their Prophecies that reflects on what the Poet professeth to have receiv'd from them and could not from any after Christ viz. That in the last Age there should a Child be born of a Virgin that he should be King of all the World that he should take away the sins of men and that he should restore unto the Earth Eternal calm and peace all which and more too that Poet found in the Sibylls You well know what he sayes Ultima Cumaei venit jam Carminis aetas Magnus ab integno seclorum nascitur ordo Iam redit Virgo redeunt Saturnia regna Now is come the last age predicted by the Sibyll called Cumaean and that Great Ordinance appointed from the Beginning of the World is now fulfilled Now cometh the Virgin and now the Golden Dayes of the Kingdom of Saturn return again Thus he raiseth the Attention of the Reader and after goes on I am nova Progenies coelo dimittitur aelto Tu modo nascenti Puero quo ferrea primum Desinet toto surget gens aurea mundo Casta fave Lucina tuus jam regnat Apollo c. Te duce si qua manent sceleris vestigia nostri Irrita perpetua solvent formidine terras Ille Deûm vitam accipiet Divisque videbit Permistos Heroas ipse videbitur illis Pacatumque regit patriis virtutibus orbem At tibi prima puer nullo munuscula cultu Errantes hederas passim cum baccare tellus Mistaque ridenti colocasia fundet acantho Ipsae lacte domum referent distenta capellae Ubera nec magnos metuent arment●● Leones Ipsa tibi blandos fundent cunabul●● flores Occidet Serpens fallax herba veneni c. Aggredere ô magnos aderit jam tempus honores Chara Deûm soboles magnum Jovis Incrementum Aspice convexo nutantem pondere mundum Terrasque tractusque maris coelumque profundum Aspice venturo laetentur ut omnia seclo c. Which Mr. Sands thus translates Now a new Progeny from Heaven to Earth Descends Lucina favour this Childs Birth In whom the Iron-age ends forthwith shall follow A Golden race now Reigneth thy Apollo c. Now shall our Crimes whose steps do still appear Be raz'd and Earth deliver'd from long fear The Life of Gods shall lead shall Heroes see With Gods commixt and seen of them shall be And with his Fathers Power th' appeas'd World guide Free Earth her Native Presents shall provide For thee sweet Boy wild Ivy Baccaris Smelling Acanthus broad Colocasis Goats to their homes shall their full Udders bear Nor shall our Heards the raging Lions fear The Cradle shall sprout flowers the Serpents seed Shall be destroy'd and the false poysonous Weed c. Dear Issue of the Gods Great Jove's Increase Produce those Times of Wonder Worth and Peace Lo how the World surcharg'd with weight doth reel Which Sea and Land and Profound Heaven do feel Lo how all Ioy in this wisht Times approach c. To whom can all this agree but to Christ And now having vindicated the Sibylls and evinced many of the Prophecies ascribed to them to be truly theirs I am next to do as much for Hermes Trismegistus whom all will readily acknowledge to have been inspired if Pimander and other cited works be his which to shew to be so is my present Business And verily did I not reflect upon the Lust some Critical and Learned men have of making Tryal of their Wits any way and this especially in elevating the Authority of Antient and received Writings of which we have a great instance in the Noble Francis Picus seconded by others who hath taken much pains to shew how little certain we are that any of the many Volumes generally reputed Aristotles are indeed his I say were it not for this Reflection I should extreamly admire how any Prudent and Judicious Persons of latter times should call in question the Legitimacy of Writings antiently received without question and for which they cannot name another Father there not being an Annius a Monk to Father the Pimander and Asclepius as there is to Father false Berosus and Manetho Again not to urge that Asclepius is commonly affirmed to have been translated by Apuleius and if it were so it cannot be conceived a Pious Fraud I will only add a Testimony out of Iamblicus who yet is pressed by some against them which well considered will signifie with you as much in favour of the Writings generally called Trismegistus's as it doth with me It is in his Mysteries where I find these words His ita discretis facile solvuntur dubia quae in Libris Aegyptiis quos Legisti concepisse dicis Qui enim sub Dercurii Titulo circumferuntur Opiniones Derturiales continent etsi saepe Philosophorum Graecorum Stylo loquuntur sunt enim ex linguae Aegyptia in Graecam translati à vir●s Philosophiae non imperitis Stobaeus hath much out of them and verily there are as Learned and Judicious men of the Moderns who do assert the Authority of those Writings as any that deny it Marsilius Ficinus Patricius Steuchus c. are great names nor can I in Coringus himself find that against them which well weighed may over-balance what I have propounded now in Defence of them But to return there were other wayes of Revelation