Selected quad for the lemma: kingdom_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
kingdom_n brother_n death_n king_n 3,344 5 3.6151 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A16969 A defence of the booke entitled A co[n]cent of Scripture for amendment of former Atheian most grosse, and Iudaique errours, which our translations and notes had: against the libel, scoffing a Scottish mist: and slaundering that the Iewes epistle sent from Byzantian Rome, was a forged worke, and not in deed sent thence. By Hugh Broughton. Broughton, Hugh, 1549-1612. 1609 (1609) STC 3858; ESTC S114309 15,638 34

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

and wise D. Banecroft conspired to commende him for checking the Bishopps deserving best and he alloweth against the Bishopps the corrupt Geneva Iosias begate Iacim Iacim begate Iechonias where the Bishoppes haue Iosias begate Iechonias Conclusion Therfore he betrayeth the Gospell to Iewe Turke Pope A●sw●●e D. Bancroft seeing he would aspire by wisdom to be guilty of all errours committed in his charge shall be left now as the Bishoppes with Maister Lively for Dan. 9. and with the Geneva for Michals children 2. Sam. And againe Math. 1. for adding Iacim full badly whom the Bishopps sagely omitted Now I will defende them for Iakim reiected and that by the reasons following Reasons why the copyes must be holden corrupt that haue Iacim Math. 1. 1. None who know the Ebrew to bee Iehoiakim would soone beleeue being learned that the one halfe the latter halfe should be the Apostles Greeke that ● should be swallowed vp So Iewes would say that Levy was a Publican not a Grammarian and the honorer of the Gospell must bee a singular Grammarian Wher though vnebrewed Greekes in Eusebius bring Iacim the Lxx. still have Iehoiakim This argueth that Beza and the Geneveans had little Ebrew as their Ebrew Professour bragged that he would sell the great Bomberg for fourteene Frenche crownes solde for 33. at Leidon because they little esteemed Ebrew because Mercerus was deceaved by them 2. Saint Matthew had three sortes of men to speake off Fourteene all Fathers to our Lord 〈…〉 earthly kingdome Fourteene of idolatrous house none without blemishe Fourteene of another house of Nathā poore in this world but Kings of an eternall kingdome Dan. 7. Now if Ioakim were in the second company then it had fifteene and wicked Iechonias must sit at table with the most holy and the Virgin Marie must be cast out without consideration of whom Iesus could not be knowen Iosephs son for the right of the kingdome Therefore the Geneveans litle knewe Saint Mathewes purpose As. Calvin and Beza missed as the Iewes concerning the Romanes falslie holden the fourth Kingdome 3. Ioiakim King of Iuda was so hateful as destroyer of all Temple Cittie Kingdome that after the returne the Iewes enacted that in their Thalmudiques they should either name Zedekias to be King in his steed as in the Misna or Babylonian Thalmud where the Comment noteth that Zedechias reigned not before his brothers sonne and his brothers death but for hatred to Ioakim his Name was lothed Solom Iarchi handleth the same 4. In Ierusalemy and the Babylonian when they dispute what men of Israell may be determined to haue perished for euer many be named as Ieroboam Achab Iechesai Manasses Ioakim But some hoped of all saving Ioakim all damned him as sure of destruction And although Iesus the high Sacrificer honored the name calling his sonne Ioakim yet that prospered not for Eliasib his sonne ioyned with Sanballat Nehem. 13. to make a chamber for him about the Temple that in Zacharies vision Iesus had vncleane apparell for his sonnes faultes and none amongst all the other returned are called Ioakim Nor any among all the Iewes named in the New Test Whereby it appeareth that the communaltie hated the name and scoffed it in the Fable Susannas 5. I shewed one Rabbi Elias at Basill how learnedly Saint Matthew discarded wicked Ioakim not as a Publican but as a Thalmudique and how Saint Luke brought Cainan son to Arphaxad as the Lxx. and 75. soules Act. 7. for 70. And S. Paule brought yeres 450. after a sort for 339. as Thalmudique and Iosephus and how Iohn placed the xii stones Lawlier like by the Tribes desert Apoc. 21. Then he admired Saint Mathew and the rest and requested mee to handle their Gospell in such Ebrew as I spake and saide I should turne all their nation And now the Iewes of Hanaw haue chosen that very Rabbi to deale with me that if I perswade him they will all be Christians I tolde I wished they knew our groundes first and sawe Christ through all the Lawe It had bene a great glory to the West that our Archb. and Bishops could in Ebrew shew Iewes that we haue Bishops in their sense as our Apostle requireth So I would yeeld as I haue done twelve yeres the Place Pay vnto them for opening the Bible in Ebrew Their zeale at the least should be ready and will to glory of Christ the morning starr Psa 22. as Kimchi doth expound it an enimie to Christ yet serving Christ for Apoc. 2. 21. Their zeale should be readie that we should not be as Babylonian Lucifer in opiniō a light giver in trueth darknes of confusion I doe not know how they can looke to be saved carelesse to shew Iewes the great salvation first spoken by the Lord himselfe and left by the Apostles for al holy to declare The like occasion was never offred vs to celebrate the glory of our Gospell to shew how faire it passeth the Thalmudicq in their own kinde hath no speach heard but in their veine all is spokē though they could never beleeue how God was in Christ The faithles Iewes Apocrypha never medle with Christ Iewes holde vs to be estranged from God by thinking fables to be sadd matter For that let Iochim be marked in the fable of Susanna to the purpose of discerning text The fable of Susanna 6. The fable of Susanna contayneth in a play the canon against Ioakim any skilfull in Iudaiques would soone see the iest that Daniell should bee but twelve yeares old in Babylon for 90 at Cyrus reigne that captives should have courtes for life and death and stately houses and great riches without known desert and Iudges to loose their wittes in seeing of a Diana to conspire her death with a Lucian storie these might teach all whom to much want of learning with conceit of some witt maketh not madd with Festus that the speach is a Iudaique dalliance to trappe an asse like the Athean fable of Toby that dareth give Angells names and fayne a storie which the Thalmudiques never heard nor the Prophetes of latter tymes And the Fable is of purpose a fable as much as any part of Ovid or Lucian So Susanna in this tenour The Iewes holy People are called Shusan of Salomon Cant 2 when they were a Lillie among thornes in Babylon and the Persian citie Susan named of Lillies plentifull in their fieldes bare swaye then they might play vpon their hope turne their Tragedie into a Comoedie Now in the Lamētations God is to Iuda Helki my portion So Iuda was daughter to Helkiah Ioakim the King was man to the common weale and Husbande to Susannas and aucthour of the carriadge to Babell the Caldeans were the Iudges that desired to stayne the Religiō of the Church But Daniell in high place was a defence so that he tolde Ch. 5. that the K. should be killed then Darius reigned Astyages in the fable This fable might haue taught the
the worlde admire the new Testament as I shewed in my advertisement and in a Disputation in the Martialcie against the Rhemistes who translated the new Testament from the Latin saying that the Greeke was corrupted Bancroftes vnthankefulnes Bar. Lo. in his Libell against the Scottish mist and Brittish Nation forged with a Giddie headed slaūder a most senseles lye that I disputed in defence of the Lxx. which none ever defended to bee well copied yet Bancroft conspired with the vnlearned vngratefull shamelesse Libeller to allow the traitorous Athean worke of a most impudent slaunderer foming out his owne shame as the raging waves of the sea preparing him selfe a lodging in gloomie darknes Article V. A fayning that Baasa King of Israell fought against Asa tenne yeares after he was dead IN the third yeare of Asa Baasa began his reigne of 24. yeares 1. King 15.33 Now he must die in the 26. of Asa by this true scripture Bancroft his croft of bane by barbarous rudenes that knew not Malc●th to meane there a kingdome not reigne 1. Chron. 16.1 Thus goeth Bancrofts allowed learning in the 36. yeare of Asa came Baasa King of Israell against Iuda 2. Chron. 10.1 It was the 36. since the kingdome of Asa was devided from Israell twentie yeares before Asa reigned as my Concent noted with an evident title Iuda or Asaes Kingdome D. Bancroft was rude that knew not the generall name Sequell So Baasa came ten yeares dead to fight by Bancroftes allowed divinitie by as good Machmad the foule spirit may be hoped to returne to his deceaved Knightes It is straunge that a D. and bearing G. in title should after warning suffer such stuffe to be solde vnder the name of the Bible Article VI. Farre greater Atheismes are allowed by the learned D. and most Reverend F. about Ochozias sonne to King Ioram IOram was thirtie and twoo yeares olde when he began to reigne and he reigned eight yeres in Ierusalem so he died aged 40. yeares And Ochozias his sonne reigned in his stead two and twentie yeares old was Ochozias when hee began to reigne and he reigned one yeare in Ierusalem and his mothers name was Athalia the grand daughter of Omry so when he reigned he fell into the yeare 42. of Omries house rooted out by Iehu And perished Ben of that 42. yeares falling into their Lot as oftentimes meaneth Gods iudgement shewed in time to be termed Time Apoc. 11.12 How Bancroftes vnskilfulnes for Ben vsuall for any Lot taking it for age alloweth Ochozias to be elder then his father by two yeares and twentie yeares elder then him selfe Bancroft alloweth this translation as having Gods authoritie from the Ebrew fortie and two yeares olde was Achozias when he began to reigne 2. Chro. 22.2 Now his Father died at 40. 2. Chro. 20.20 and 2. King 8.17 and he reigned at 22. 2. Kin. 8. 26. and reigned but one yeare for he was kild so by D. Bancroft his divinitie he was two yeares elder then his father and twentie elder then himselfe and reigned when he had been dead twentie yeares M. Iacks told D. still at Hadley of this aboue 22. yeres agoe Another allowance of as Giddiheaded a Smitherie in the margent note vpon 2. Chro. 22.2 It is to be noted that he reigned 20. yeares with his father yet living His Father reigned but eight yeares in all so by Bancrofts Arithmetique he should reigne twelve yeares before his father Besides this nothing helpeth to shew how he is not two yeres elder then his Father All this the booke of Concent opened of old but hogges care not for pearles Grunting in a reuting libell will be their grace Of a most wicked note allowed by D. Bancroft to the overthrow of the Gospell the note is prefixed to Saint Mathewes Gospell Thus it standeth The posteritie of Sollomon left in Ochozias wherby the kingdome was transported to the line of Ioas sonne to Iuda The bane of this banned croft Iewes sweare that Bancroft and all that would teach against their native iudgement for the storie of the Kings that Ioas was not the sonne of Ochozias and all to Iechonias were of Salomon such were shameles Atheistes and no Graecian ever denyed that And all ages have allowed Iosephus in this that Salomons house held on to Iechonias The Giddiheadines of this forged smithery is so more contemptuous of God in that Ioas is six times termed the son to Ochozias in as plaine tokens of propertie as ever any was called sonne to his father A D. of grace should not allowe the Kings storie to bee so contemned And twentie yeares agoe I wrote in my Concent enough to haue taught anie man of grace the trueth of this poinct But D. Bancroftes libeller against Archb. Whitg and Bishop Wintons Syllogisme for the Creede to meane a going vp to Paradise in the Godly thought that booke to be atormēt for his vnlearned soule and Bancroft allowed the Lunatique libell against the Brittish nation from the slyme of a Fishemongers spawne that God reserved him to a most iust reproofe for most detestable dotage not so much from olde yeares as from olde contempt of trueth God doth nothing but he telleth his servantes the Prophetes as when hee meant to end Salomons house in Iechonias he sware to Ieremie it should so fall out and bad him proclaime it to all the earth But he tolde no ending in Ochozia but cleane contrarie six times a continuance There a D. of any grace besides his title should not allow such gracelesse Divinitie to the overthrow of Saint Matthew and Ieremie in the Kings storie and Ezra for the Chronicles and of Saint Luke as giving wicked Ioas a name never given him without any token of being otherwise called But I haue written sufficiently of this in the treatise of our L. Familie whereof I haue sent 250. copies to Archbish Bancroft with 50. commentaries vpon the Lamentations to bestowe on what Preachers he will at his owne price Article VII Of his breeding the Gospell high contempt touching Governours In the table of Davids house touched afore this also is allowed RHesa governed 66. yeares Iohanna fiftie yeares and others in their portions No Iew ever heard that any of these governed one houre So should these set before the Gospell make Iewes thinke the Gospell is not true Nowe that Iewes desire to be taught such trappes should be remooved and not allowed by a D. of Grace Article VIII Of a Iudaisme invented by wicked Iewes to overthrow the Gospell and confusion of the Kings storie Thus the Iewes reason The true Redeemer of the world redeemeth in a Iubilae that they gather most learnedly from Levit. 25. as in Zohar vpon that place and Rimchi affirmeth it vpon Ezek. 4. where he would haue the 25. yeare of his captivitie and 14. after the citie was stroken to be the Iubilie and to containe a vision of Messias that should redeeme in a Iubilee The latter is true That Messias redeemed in a Iubilee