Selected quad for the lemma: king_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
king_n aaron_n anoint_v world_n 59 3 4.6121 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A91279 The signal loyalty and devotion of God's true saints and pious Christians, especially in this our island towards their kings: (as also of some idolatrous pagans) Both before, and under the law and gospel; expressed by their private and publick prayers, supplications, intercessions, thanksgivings, well-wishes for the health, safety, long life, prosperity, temporal, spiritual, eternal felicity of the kings and emperours under whom they lived, whether pagan or Christian, bad or good, heterodox or orthodox, Papists or Protestants, persecutors or protectors of them: and likewise for their royal issue, posterity realms; and by their dutiful conscientious obedience and subjection to them; with the true reasons thereof from scripture and policy. Evidenced by presidents and testimonies in all ages, worthy the knowledg, imitation, and serious consideration of our present degenerated disloyal, antimonarchical generation. In two parts. By William Prynne Esq; late bencher, and reader of Lincolns-In; Signal loyalty and devotion of Gods true saints and pious Christians, towards their kings. Parts 1 and 2. Prynne, William, 1600-1669. 1680 (1680) Wing P4082A; ESTC R229902 277,267 460

There are 20 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

say aloud Sursum Corda Resp Habemus ad Dominum Lift up your Hearts c. Answ We lift them up unto the Lord. Verè dignum justum est aequum salutare os tibi semper ubique gratias agere domine sancte pater omnipotens eterne Deus electorum fortitudo humilium celsitudo qui in primordio per effusionem diluvii Crimina mundi castigare voluisti per Columbam ramum olivae portantem pacem terris redditam demonstrasti Iterumque Aaron famulum tuum per unctionem olei sacerdotem sanxisti posteà per hujus unguenti infusionem ad Regendum populum Israeliticum sacerdotes ac Reges prophetas praefecisti vultumque Ecclesiae in oleo exhilerandum per Prophaeticam famuli tui vocem Davidi esse praedixisti Ita quaesumus omnipotens Pater ut per hujus creaturae pinguedinem hunc servum tuum Jacobum sanctificare tua benedictione digneris eumque in similitudine Columbae pac●m simplicitatis populo sibi subdito praestare exemplo Aaronis in Dei servicio diligenter imitari regnique fastigia in Consiliis scientiae aequitate judicii semper assequi vultumque hilaritatis per hunc olei unctionem tuamque benedictionem te adjuvante Toti Plebi paratum habere facias per Christum Dominum nostrum c. It is very meet right and our bounden duty that we should at all times and in all places give thanks unto thee O Lord holy Father Almighty and everlasting God the strength of thy Chosen and the exalter of the Humble which in the beginning by the pouring out of the Flood didst chasten the sins of the world and by a Dove conveying an Olive branch didst give a token of reconcilement unto the earth and again didst consecrate thy servant Aaron a Priest by the anoynting of Oyl and afterward by the effusion of this Oyl didst make Priests and Kings and Prophets to govern thy people Israel and by the voice of the Prophet David didst foretell that the Countenance of thy Church should be made cheerfull with Oyl We beseech thee almighty Father that thou wilt vouchsafe to blesse and sanctifie this thy Servant James that he may minister Peace unto his people and imitate Aaron in the service of God That he may attain the perfection of Government in Counsel and Judgement and a countenance alwaies cheerful and amiable to the whole people through Christ our Lord. This done the King ariseth from his Devotion and reposeth him a while in his chair of Estate After a while he goeth to the Altar and there disrobeth himself of his uppper garments his under apparel being made open with loops only closed at the places which are to be anoynted The Archbishop undoeth the loops and openeth the places which he is to anoynt The Archbishop first anoynteth his hands saying Unguantur manus c. istae de oleo sanctificato unde uncti fuerunt Reges prophetae Et sicut Samuel David in regem ut sis benedictus constitutus Rex in regno isto super populum istum quem Dominus Deus tuus dedit ribi ad regendum gubernandum Quod ipse prestare dignetur qui cum Patre Spiritu sancto c. Let these hands be anoynted as Kings and Prophets have been anoynted and as Samuel did anoynt David to be King that thou maist be blessed and established a King in this Kingdome over this people whom the Lord thy God hath given thee to rule and govern which he vouchsafe to grant who with the Father and the holy Ghost c. The mean while the Quire singeth the Anthem Sadoc Sacerdos Sadock the Priest and Nathan the Prophet anoynted Solomon King and all the people rejoyced and said God save the King for ever The Archbishop saith this prayer Prospice omnipotens Deus sereuibus obtutibus hunc gloriosum Regem sicut benedixisti Abraham Isaack Jacob sic illum largis benedictionibus spiritualis gratiae cum omni plenitudine tua potontia irrigare atque perfundere dignare Tribue ei de rore coeli de pingue dine terrae habundantiam frumenti vini olei omnium frugum opulentiam ex largitate divini muneris long a per tempora ut illo regnante sit sanitas corporum in pa●ria pax inviolata sit in regno dignitas gloriosa regalis Pallatii maximo splendore Regiae potestatis oculis omnium fulgeat luce Clarissima choruscare atque splende scere qui splendidissima fulgura maximo profusa lumine videatur Tribue ei Omnipotens Deus ut sit fortissimus protector patriae Consolator ecclesiarum ac Coe●obiorum sanctorum maxima cum pietate regalis munifieentiae atque ut sit fortissimus regum triumphator h●stium ad opprimendas rebelles paganas nationes Sitque suis inimiciis satis terribilis pro maxima fortitudine regalis potentiae Optimatibus quoque atque pr●ecelsis praceribus ac fidelibus sui regni Munifious amabilis pius Ut ab omnibus timeatur atque deligatur Reges quoque de lumbis ejus per sueccssiones temporum futurorum egrediantur regnum hoc regere totum post glorio sa tempora atque faelicia praesentis vitae gaudia sempiterna in perpetua beatitudine habere mereatur Per Christum c. Look down Almighty God with thy favourable countenance upon this glorious King and as thou didist blesse Abraham Isaac and Jacob so vouchsafe we beseech thee by thy power to water him plentifully with the blessings of thy grace Give unto him of the dew of Heaven and of the fatnesse of the Earth abundance of Corn and Wine and Oyl and plenty of all fruits of thy goodnesse long to continue that in his time here may be health in our Countrey and Peace in our Kingdome and that the glorious dignity of his Royal Court may brightly shine as a most clear lightning far and wide in the eyes of all men Grant Almighty God that he may be a most mighty protector of his Countrey a bountifull comforter of Churches and holy Societies the most valiant of Kings that he may triumph over his enemies and subdue Rebels and Infidels that he may be loving and amiable to the Lords and Nobles and all the faithfull Subjects of his Kingdome that he may be feared and loved of all men that his Children may be Kings to rule this Kingdome by succession of all ages and that after the glorious and happy dayes of this present life he may obtain everlasting joy and happinesse through Christ our Lord. The prayer ended the Archbishop proceedeth with his anoynting 1. Of the Breast 2. Between the Shoulders 3. Of both the Shoulders 4. Of the boughes of both his armes 5. Of his head in the Crown The anoynting being done the Abbot of Westminster closeth the loops again which were opened The Archbishop saith these prayers Deus Dei filius Deus Dei filius Jesu Christe dominus noster qui
Rights and Priviledges according to Law and Justice Then the King rising from his Chair is led to the Altar where in sight of all the people laying his hands upon the Bible he takes his Oath and sayes All the things which before I have promised I shall observe and keep So God me help and by the Contents of this Book After the Oath the King returns to his Chair of State and then is sung the Hymn Veni Creator c. The Hymn finished the King kneeleth at his Foldstool and the Archbishop sayes this prayer We beseech thee O Lord holy Father almighty and everlasting God for this thy Servant King Charles that as at the first thou broughtest him into the world by thy Divine Providence and in the flower of his youth hast preserved him untill this present time So thou wilt evermore enrich him with the gift of Piety fill him with the grace of Truth and daily increase in him all goodnesse that he may happily enjoy the seat of supreme Government by the gift of thy supernal grace And being defended from all his Enemies by the Wall of thy mercy may prosperously govern the people committed to his Charge After the Prayer the Letany is sung and at the close thereof this is to be added That it may please thee to keep and strengthen in the true Worshiping of thee in Righteousnesse and Holiness of life this thy servant Charles our King and Governor and so to the end Then is said this prayer by one of the Bishops that sings the Letany O Almighty and everlasting God Creator of all things Ruler of Angels King of Kings and Lord of Lords who madest thy Servant Abraham triumph over his Enemies didst give many victories to Moses and Joshuah the Governors of the people didst raise and exalt David thy Servant to be a King over them didst enrich Solomon his Son with the gift of Wisdome and Understanding and blessedst him with peace and great prosperity Give ear we beseech thee unto our humble Prayers and multiply thy blessings upon this thy Servant who is now to be consecrated our King that He being strengthned with the faith of Abraham endued with the mildness of Moses armed with the fortitude of Joshuah exalted with the humility of David and beautified with the Wisdom of Solomon may please thee in all things and ever walk uprightly in thy wayes Defend him by thy mighty arm compass him with thy protection and give him to overcome all his and thine Enemies Honour him before all the Kings of the Earth Let him rule over Countries and let Nations adore him Establish his Throne with Judgement and Equity let Justice flourish in his dayes and grant that He underpropped by the due obedience and hearty love of his People may sit on the Throne of his Forefathers for many years and after this life may reign with thee in thine everlasting kingdome through Jesus Christ our Lord and Saviour Amen The Letany thus ended the Archbishop beginneth to say aloud Lift up your Hearts and give thanks unto the Lord. Answer By the Bishops that sings the Letany We lift them up unto the Lord and to give thanks unto him it is meet and right Then the Archbishop says It is very meet and right and our bounden duty so to do and at all times and in all Places to give thanks to thee O Lord holy Father almighty and everlasting God the strength of thy Chosen and the exalter of the humble who in the beginning by sending the floud of Waters didest punish the sins of the World and by a Dove bringing an Olive branch in her mouth didst give a token of Reconcilement to the Earth Who afterwards didst consecrate thy Servant Aaron a Priest by the anointing of Oyl as also by the pouring out of the same didst make Kings Priests and Prophets to govern thy People Israel And by the voice of the Prophet David didst foretel that the Countenance of thy Church should be made joyful with Oyl We beseech thee to bless and sanctifie this thy Servant King Charles that he may minister Peace unto this People that he may attain to the perfection of Government in Counsel and Judgment and that his Countenance may be alwayes cheerfull and amiable to all his People through Jesus Christ our Lord. Amen This Prayer said the King rises from his devotion and reposeth himself awhile in the Chair of State in which he is to be Crown'd Afterwards he goeth to the Altar and standeth with his Back close unto it disrobes himself of his upper Garment his under Coat having the loops opened in the Places where he is to be anointed Then he comes to the Pulpit side and sitting in a Chair a Canopy is held over his Head all the time of his Anointing The Archbishop first anoints his Hands in the Palms saying In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost which wordes he repeats in all the several Anointings let these hands be anointed with Oyl as Kings and Prophets have been anointed And as Samuel did anoint David to be King that thou mayest be blessed and established a King in this Kingdome over the People whom the Lord thy God hath given thee to rule and govern Which he vouchsafe to grant who with the Father and the Holy Ghost is one and reigns in glory everlasting Amen In this time the Singers do sing the Anthem Sadocke the Priest and Nathan the Prophet anointed Solomon King and all the People rejoyced and said God save the King for ever Then the Archbishop says this Prayer Look down Almighty God upon this thy Servant our dread Soveraign King Charles with thy favourable countenance and as thou didst bless Abraham Isaac and Jacob so vouchsafe we beseech thee to water him plentifully with the Blessing of thy Grace give unto him of the dew of Heaven and of the fatness of the Earth abundance of Corn Wine and Oyl with all plenty of fruites and other good things Grant him long to continue and that in his time there may be health and peace in this Kingdome Grant O Almighty God that he may be a mighty Protector of this Country a bountiful Comforter of Churches and holy Societies the most valiant of Kings terrible to Rebels and Infidels amiable to his Nobles and to all his faithful Subjects Make his Royal Court to shine in Princely dignity as a most cleer Lightning far and wide in the Eyes of all men Finally let him be blessed with happy Children that may reign as Kings after him and rule this Kingdom by Succession of all Ages and after the glorious and happy dayes of present life give him of thy mercy an everlasting Kingdome with thee in the Heavens through Jesus Christ our Lord. Amen The Prayer ended the Archbishop proceeds in the Anointing 1. His Breast 2. Betwixt the Shoulders 3. Both the Points of the Shoulders 5. Boughs of his Arms. 5. The Crown of his
Edward 6 Queen Mary Queen Elizabeth and King James whose respective Coronations Oathes and Solemnities they recite To which I shall adde Rot. Parl. anno 1 R. 2. n. 44. 1 H. 4. n. 17 53. to 62. and Robertus Holcot in lib Sapientiae Lectio 74. fol. 73. A. B. where he mentions both the Oath Vnction Ceremonies and some prayers used at our Kings Coronations I shall present you 1 With the antient Form of our Saxon Kings Coronations and the prayers used at them recorded by Mr Selden out of the old Saxon Ceremonial 2ly With the Ceremonies and prayers used at the Coronation of King Richard the 2. 3ly With the usual Form of the Coronation of the Kings of England and their Queens and of the Prayers used thereat never hitherto published and omitted by Mr Selden in his Titles of Honor extracted out of Liber Regalis being the form used at the Coronations of Henry the 7 8. and their Queens King James and Queen Anne and our late King Charles 4ly With the Form of the Coronation of the Kings of Scotland used at the Coronation of our late King Charles anno 1633. For the 1 Mr Selden our most learned Antiquary informs us That there remains in an old imperfect Pontifical of the Saxon times a piece of a Ceremonial for the Coronation of the Kings and Queens of England or of the English-Saxons wherein after divers Prayers and Benedictions this follows for the Anointing OMnipotens sempiterne Deus Creator ac Gubernator Coeli Terrae conditor dispositor Angelorum Hominum Rex Regum Dominus dominantium qui Habraham fidelem famulum tuum de hostibus triumphare fecisti Moysi Josue populo tuo Praelatis multiplicem victoriam tribuisti humilem quoque David puerum tuum Regni fastigio sublimasti eumque de ore Leonis de manu Bestiae atque Goliae sed de gladio maligno Saul omnium inimicorum ejus liberasti Salomonem sapientiae pacisque ineffabili munere ditasti respice quaesumus Domine ad preces nostrae humilitatis super hunc famulum tuum illum quem supplici devotione in Regem Anglorum vel Saxonum pariter eligimus Benedictionum tuarum dona multiplica Hunc dexterâ tuae potentiae semper ubique circunda quatenus praedicti Abrahae fidelitate firmatus Moysi mansuetudine fretus Josuae fortitudine munitus David humilitate exaltatus Salomonis sapientia decoratus tibi in omnibus complaceat per tramitem justitiae inoffenso gressu semper incedat Hic totius Regni Anglo-Saxonum Ecclesiam deinceps cum plebibus sibi annexis ita enutriat ac doceat muniat instruat contraque omnes visibiles invisibiles hostes idem potenter regaliterque tuae virtutis regimen amministret ut regale solium videlicet Anglorum vel Saxonum * Sceptro non deserat sed ad pristinae fidei pacisque concordiam eorum animos te opitulante reformet ut populorum debitâ subjectione fultus condigno amore glorificatus per longum vitae spatium paternae apicem gloriae tuae miseratione unita stabilire gubernare mereatur Tuae quoque protectionis galea munitus scuto insuperabili jugitèr protectus armisque coelestibus circundatus optabilis victoriae triumphum de hostibus foeliciter capiat terroremque suae potentiae infidelibus inferat pacem tibi militantibus laetantèr reportet Virtutibus Christe hunc quibus praefatos fideles tuos decorasti multiplici honoris benedictione condecora in regimine regni sublimiter colloca et oleo gratiae Spiritus Sancti perunge per Dominum in unitate ejusdem The Rubrique to this Prayer is thus Consecratio Regis ab Episcopo qui arcem tenuerit super eum dicenda which I understand for the Archbishop And after the prayer follows this Rubrique Hic unguatur oleo haec cantetur Antiphona the Anthem being thus Vnxerunt Salomonem Sadoch Sacerdos Nathan Propheta Regem in Gion et accedentes dixerunt Vivat Rex in aeternum Quam sequatur Oratio Christe perunge hunc Regem in regimen unde uncxisti Sacerdotes Reges Prophetas ac Martyres qui per fidem vicerunt regna operati sunt Justitiam atque adepti sunt repromissiones Tua sacratissima unctio super caput ejus defluat atque ad interiora descendat cordis illius intima penetret promissionibus quas adepti sunt victoriosissimi Reges gratia tua dignus efficiatur quatenus et in praesenti seculo felicitèr regnet ad eorum consortium in coelesti regno perveniat per Dominum Alia Deus electorum Fortitudo et humilium Celsitudo qui in primordio per effusionem diluvii crimina mundi castigare voluisti et per Columbam ramum olivae p●rtantem pacem terris redditam demonstrasti iterumque Aaron famulum tuum per Vnctionem Olei Sacerdotem sancxisti et posteà per hujus unguenti infusionem ad regendum populum Israeliticum Sacerdotes ac Reges et Prophetas praefecisti vultumque Ecclesiae There the Copy is defective nor hath it more that concerns Anointing the King But after the Ceremonies that belong to the whole Coronation of the King follows the form of the crowning the Queens also of that age who were likewise anointed Sequitur consecratio Reginae quae propter honorificentiam so are the words of the Rubrique ab Epis●opo sacri unguinis oleo super verticem perfundenda est et in Ecclesia coram Optimatibus cum condigno honore Regia celsitudine in Regalis thori consortium benedicenda consecranda est quae etiam Annulo pro integritate fidei Corona pro aeternatatis gloria decoranda est The words used at their anointing were In Nomine Patris Filii Spiritus Sancti prosit tibi haec Vnctio Olei in honorem et confirmationem aeternam in saecula saeculorum Amen cunctos sanctae Dei Ecclesiae adversarios regnumque tibi commissum tutari atque protegere Castra Dei per auxilium invictissimi Triumphatoris Domini nostri Ihesu Christi qui cum Patre in Vnitate Spiritus Sancti vivit regnat Then it goes on thus in the Kings Coronation Oratio post datum Gladium Deus qui providentiâ tuâ coelestia simul terrena moderaris propitiare Christianissimo Regi nostro ut omnis hostium suorum fortitudo virtute Gladii spiritualis frangatur ac te pro illo pugnante penitùs conteratur per c. Hic Coronetur Rex eique dicatur Coronet te Deus Coronâ Gloriae atque Justitiae honore opere fortitudinis ut per officium benedictionis cum fide recta multiplici bonorum operum fructu ad Coronam pervenias regni perpetui ipso largiente cujus regnum permanet in secula seculorum Amen Oratio super Regem postquam Corona fuerit imposita super caput ejus Deus perpetuitatis Dux virtutum cunctorum hostium victor benedic
miracles wrought in them And they have daily upbraided your sacred Majesty your followers yea pierced your souls during your Exile among them with this soul-piercing Quaere Where is now the God of the Protestants He can neither preserve nor restore You to your Crowns and Kingdoms Unless you renounce your Protestant God Church Heresie embrace our Roman Catholike God Church Religion there is no hope nor possibility of your restitution and that only by the Arms of your Catholike Allyes and Subjects But blessed and for ever magnified be the glorious Name of our great God who hath now vindicated his own Glorie and Omnipotencie against their reproaches wrought so many Miracles in your Maties restitution to justifie both the Truth of the Protestant Religion Churches your Subjects that all their spurious Miracles and Impostures wherewith they abuse their over-credulous Proselytes and fraught their Legends even to nauseousnesse are no more to be compared with them than a Glo-worm to the Noon-day Sun And their God and rock is not as our God and rock our Enemies themselves being now Judges Verily your Majesty with all your Protestant Subjects after such a stupendious glorious deliverance from their late usurping Pharaohs worse than Aegyptian Tax-masters Burdens and servitude have just cause to sing aloud to the God of their Salvation this triumphant song of Moses and the Children of Israel and King David after them Who is like unto thee O Lord amongst the Gods who is like unto thee glorious in holynesse fearfull in prayses doing wonders Thou stretchest out thy right hand the earth swallowed them Thou in thy mercy hast led forth thy people which thou hast redeemed Sing ye unto the Lord for he hath triumphed gloriously The King shall joy in thy strength O Lord and in thy salvation how greatly shall he rejoyce for thou hast now given him his hearts desire thou hast not with-holden the request of his lips For thou preventest him with the blessings of goodnesse thou settest a Crown of pure gold on his head His glory is great in thy salvation Honor and Majesty hast thou laid upon him Thou hast made him most Blessed for ever thou hast made him exceeding glad with thy Countenance For the King trusteth in the Lord and through the mercy of the most High he shall not miscarry Blessed be the Lord God of England from everlasting to everlasting for this unexpressible mercy and let all the people say Amen Praise ye the Lord. Yea they all now joyntly and severally apply to your Majestie the blessing and words of the Queen of Sheba to King Solomon after she beheld his transcendent Wisdom Virtues and Magnificence which far exceeded the report thereof as your Majesties royal wisdom and graces of all kinds much transcend their fame Blessed be the Lord thy God who delighted in thee to set thee upon his Throne to be King for the Lord thy God Because the Lord thy God loved Israel England Scotland and Ireland TO ESTABLISH THEM FOR EVER THEREFORE MADE HE THEE KING OVER THEM TO DO JUSTICE AND JUDGEMENT yea to restore them to their pristine Liberty Peace Plenty Traffick Renown Prosperity and make them the happiest of all Subjects in the world In the contemplation of which inchoated common Felicity I humbly presume to dedicate to your Majesty this now compleated Treatise of The Signal Loyalty and Devotion of Gods true Saints and pious Christians in all ages and likewise of Pagans to their KINGS both before and under the Law and Gospel more especially within this your first Christian Realm of Britain wherein I have most expatiated expressed both by their publike and private Prayers Supplications and Intercessions unto God for their long life health safety victory prosperity temporal spiritual and eternal felicity and all sorts of blessings both on their Royal Persons Queens Progenies Families Government Kingdoms Armies Couns●ls by their Thanksgivings to God for their advancement to their Royal Thrones Victories Successes Deliverances Piety Justice and Gratious reigns over them by their loyal Acclamations Salutations Addresses Panegyricks Epistles to them and their dutiful Subjection and Obedience under them which I have evidenc'd by presidents and Testimonies in all ages never formerly collected into one Manual To which I have super-added the antient and modern Forms of the Coronations of Christian Emperors Kings and Queens and of some Pagans with the Ceremonies Solemnities Prayers Collects and Benedictions used at them especially those relating to England and Scotland not hitherto published as a President in and Prologue to your Majesties much desired and expected Coronation The first Part of this Treatise I lately Printed for Your Majesties service in January last to inthrone You in the Hearts cordial Prayers and Supplications of all Your loyal Subjects and to prepare the way for Your Majestyes speedy Restauration to Your Hereditary Crowns and Kingdoms which blessed be God you now actually enjoy to their unspeakable comfort of the accomplishment whereof without Armes or Blood I had such full assurance then and since in my own apprehensions from the Observation of Gods admirable Providences of Your Majesties Opposites intollerable Extravagances and Infatuations of late Your Subjects dutiful Inclinations tending thereunto through the loyal Endeavour of some Faithfull Friends to your Majestie and your People that I committed the Second Part of this Treatise and all that concerns Your Coronation to the Presse in the beginning of April last before any visible appearances thereof to the eyes or thoughts of others And I repute it an extraordinary Blessing and Honour from God and your Majesty that any of my Paper Arms and Publications in your Majesties and others apprehensions have been instrumental to promote this your happy Unbloody most joyfull Restitution to your Throne and Kingship maugre all Ire Ingagements Oaths of Abjurations to debar your Majestie and all your Royal line for ever from them I humbly beseech your Royal Majestie graciously to accept this Unpolish'd work compiled in the midst of many publike distracting Imployments bring your Highnesses peculiar by all Rights and Circumstances as a Publick Testimony of my Loyalty to your Majestie and a lasting Monument of my Thankfullnesse to Almighty God for hearing my many years constant Prayers and blessing my impotent Paper Artillery and endeavors for your Majesties long-desired and now happily accomplished Investitute not only in your Royal Throne but like a 〈◊〉 in the Hearts Consciences publike private Devotions and Supplications of all your People Whom this Treatise seconded with my Healths Sicknesse dedicated to your Royal Father many years past and your Majesties most Pious fresh Proclamation will instruct and excite most devoutly to pray for your Majesties Health and Happiness in their Churches Chapels Families Closets rather than heathenishly to prophane abuse your Sacred Name in drinking your Majesties Health to the Hazard of their own and their fools to boot through Drunkennesse and Intemperance in Taverns
and refutation thereof the very day of its publication in my Printed Speech and finding it by the stile texture and close to be collected by some other Author out of my Royal Popish Favourite and other Books as he pretends therein purposely to traduce me hath discovered his undemerited malice as well as his injudiciousness disingenuity in fathering that Bastard upon me in such a confident scurrilous invective manner as he hath done for which I demand publick reparations from him by a Printed Retraction and obliteration of it out of his History which it doth much disparage defile and discredit as well as himself and the late King whose life and death he hath recorded to Posterity His Readers may observe that a great part of his History is borrowed from Mr. Clement Walker his History of Independency wherein he finds his my joint Protestation under both our hands then published to the world against the Kings impeachment and Triall together with the joint Protestation and disswasion of all the secured and secluded Members against it in their Vindication Jan. 20. 1648. to which I was a subscriber whereby his malice and want of ingenuity herein appear most plainly but more particularly by this that himself immediately after this feigned Charge in the same page of his History mentions and misrecites my MEMENTO to traduce and abuse me willingly concealing the Title Argument and scope thereof which would have convicted him both of Calumny and Forgery in fathering this pretended Charge against the King upon me and making me the prime Actor in the Kings Trial and Tragedy when as the whole House of Commons and most then living knew I was the very first of all others who spake writ and protested publickly against it as my Printed Speech and Memento with other Publications both before and since abundantly evidence Let the Title and Argument of my Memento alone and one Foreiners Testimony of special Note concerning it to omit others display both the malice and falsity of this Historians calumny The Title of it is A brief Memento to the present Unparliamentary Juncto touching Their present Intentions and Proceedings to depose and execute CHARLES STUART their Lawful King By William Prynne Esquire a Member of the House of Commons and Prisoner under the Armies Tyranny Jan. 1. 1648. The subject and scope thereof was this that being debarred by my imprisonment under the Army from speaking to those then sitting in the House I sent them ten Reasons in Print drawn from our Laws the Declarations and Remonstrances of Parliament the Oaths of Supremacy Allegiance Protestation Solemn National League and Covenant Scriptures the practice of Gods own people of Israel of all Protestant Realms and Subjects the Relations of the late King to Scotland Ireland and Forein Princes the Unlawfulnesse Treasonableness and dangerous Consequences of the Kings Trial and Execution and other Topicks to disswade them from their intended Charge and Proceedings against him onely to satisfie the Army-Officers under whose force they sate Which 10. Reasons as they were highly approved by most and never yet answered by any at home so they satisfied the Protestant Ministers Churches and States abroad being translated into several Languages Among others Samuel Bochartus one of the eminentest and learnedest Protestant Divines in France in his Latin Epistle to Dr. Morley one of the Kings Chaplains Printed Parifi●s 1650. sect 3. De jure potestate Regum p. 145. having proved the unlawfulness of the Trial Proceedings Sentence and Execution of the King by Scripture Fathers and other Authorities and manifested the English Presbyterian Ministers and Members professed opposition against and dislike thereof subjoins Ex hoc numero PRYNNIUS vir multis nominibus insignis PARLIAMENTI DELEGATORUM UNUS è carcere in quo cum pluribus aliis detenebatur Libellum composuit Parliamento oblatum to wit my Memento in quo decem rationibus eisque validissimis contendit eos rem illicitam attentari in impeaching and proceeding capitally against the King reciting the heads of my ten Reasons then concluding Haec ille multo plura Scriptor mire nervosus cujus verba sunt stimuli clavi in altum defiri Therefore that Mr. Saunderson should brand me for my Memento imprisonment by the Army and forcible seclusion from the House and make it a Divine Judgement inflicted on me for this forged charge against the King though this Memento was written professedly against the Kings charge trial and Execution as UNLAWFUL and UNCHRISTIAN as Bochartus a Foreiner thus signally attests must be the extremity of malice and calumny subjecting him to his own friends Mr. James Howels censure in his Epistle to him prefixed to this History That A FALSE ERRONEOUS CHRONOLOGER is one of the WORST MEMBERS that can be in a COMMON-WEALTH and INDEED OF MANKIND IN GENERAL for he wrongs the time post the time present and the time to come as he hath done by fathering this Charge upon me and his misrelation of my Censure too p. 218 219. after it was nulled by both Houses of Parliaments unanimous Vote as Causelesse and Illegal All which I pray God to give him grace to repent and retract Having thus vindicated my Innocency from his false calumnies I shall onely recommend the consideration of the duties pressed in this Treatise to the daily practice of every Reader of what party soever in these divided factious times Art thou a professed Enemy to the exiled King and Royal Family conceiving them to be Enemies or opposites unto thee thy Interest or party or such who probably may prove enemies or persecutors to thee and them if restored to their Rights and Powers then pray for them under this Notion according to Christs own precepts and example Mat. 5. 43. to 48. Luke 6. 27. c. 23. 34. Acts 7. 62. Rom. 12. 20 21. the Presidents of the Primitive Christians here ch 4. and in the Liturgie of our Church That it would please thee to forgive our enemies persecutors and slanderers and to turn their hearts And the Collect on Saint Stephens day Grant us O Lord to learn to love our enemies by the example of thy Martyr Saint Stephen who prayed for his Persecutors Dost thou repute them persons of little or no real affection to the Protestant Religion and the sincere Professors thereof as Nedham represents them or as bad as Turks Pagans or Infidels and some I hear esteem them because themselves are such yet since thou art commanded by God to make supplications prayers and intercessions for ALLMEN yea for the very worst of Turks Jews Idolaters Pagans Infidels as our Church doth on Good Fryday that they may be converted Reformed saved becom Members of or Nursing-Fathers to the Church if Kings let them have as large a share in thy prayers as any of these have or ought to have by Gods Command And if thou esteem them as thy lawful Hereditary Kings Princes Superiors professing the true Reformed
imitating but exceeding the very Devil himself when he tempted our Saviour For he when he tempted Christ to cast himself down from the pinacle of the Temple Mat. 4. 6. cited only one Text to induce him to it omitting the last words thereof Ps 91. 11 12. For it is written he shall give his Angels charge over thee passing over this material clause to keep thee in all thy wayes and reciting only the subsequent words and in their hands they shall bear thee up lest at any time thou dash thy foot against a stone Wherein the Devil acted his own part only both as a Tempter Lyer Prevaricator and that in private But this old Minister if he deserve the Title alleged two several Texts one after another publikely to the whole Congregation in the very Pulpit as the Embassador of Christ himself both which he mangled and prevaricated in the prime Clauses which he omitted wherein he neither acted the part nor discharged the duty of a faithfull Minister but Devil or diabolical Prevaricator fearing pleasing those Anti-royallists in present power and those who could but kill the body more than God himself who could cast his soul and body into hell and had under severest penalties enjoyned all men but Ministers more especially Deut. 4. 2. c. 12. 32. not to diminish ought from the word which he hath commanded them Not to turn from it either to the right hand or to the left Josh 1. 7. For if any man shall take away from the words of this Book God shall take away his part out of the Book of life and out of the holy City and from the things that are written in this Book Rev. 22. 19. All which texts this timorous wretched Minister regarded not at all dreading the Menaces Commands Power of our Republican Grandees more than the Threats Precepts and Omnipotency of God himself Whereupon the Soldiers confessed to me That it was very ill done of the Minister thus to mangle Scripture and that they were as much offended with him for it as my self Upon further discourse hereof after Sermon I told the Troopers They might now discern the sad effects of abolishing our Kings and Kingship and how formidable our new Republican Grandees who succeeded them were already become not only to the Common people but also to Ministers of the Gospell that some at such a great distance from them as Lanceston dreaded them more than God himself and that in the very Pulpit and House of God not daring to read the word KING or KINGS in the very Texts they quoted for fear of incurring High Treason against the new more than Kingly Governors and Legifers at Whitehall and Westminster who to prevent this mischief might do well to make an Additional Knack to those Knacks they had formerly published against Kings and Kingship and the Ingagement against them that the words KING and KINGS should be expunged out of these two Texts of 1 Pet. 2. 13 17. 1 Tim. 2. 2. and all other Texts of the Old and New Testament in all Bibles to be henceforth printed or read within their New Commonwealth and all old Bibles prohibited lest Ministers or people should incur the guilt of High Treason by reading or obeying these Scriptures to the prejudice of their Republike and if others were afrayd to move it I would in my next Letters to their President John Bradshaw and his Associates at Whitehall acquaint them with this passage and hint thus much to them Which I did accordingly when I came to Pendennis Castle Upon this and other occasions I made a Collection of such Scriptures and Antiquities in all ages both before and under the Law and Gospel as most clearly evidenced both the practice and duty of the Saints Churches and People of God and of Pagans too in making publike and private prayers for the lives healths Prosperity of their Kings Emperors and their royal Posterities whether they were Good or Bad Christian or Pagan Orthodox or Heterodox Protectors or Persecutors of Christianity and the professors of it Which being a Subject not particularly treated of at large by any Writers I have seen or heard of very seasonable usefull to inform the ignorance and reform the neglect thereof in this Apostate age wherein this Christian duty hath been so long neglected decryed prohibited in all our three Kingdoms I thought it not only convenient but necessary to make them publike and communicate them to posterity for the glory of God the Honor of Religion and the benefit of all Christian Kings Emperors Princes throughout the world In the Marshalling of these Collections I shall observe a meer Chronological Method as most usefull and perspicuous digesting all Presidents and Proofs pertinent to this Subject into distinct Chapters beginning with those that are most antient CHAP. I. THE first Presidents I meet with of Frayers made to God for Kings are such as are recorded in Scripture before the Law was given in Mount Sinai or any King instituted by God among his own people of Israel of which there are 3. remarkable Instances seldom taken notice of which I shall recite explicate and apply in order as I find them The 1. is that of Abraham the Father of all faithfull believers thus registred to posterity Gen. 20. Abraham and his wife Sarah so journing at Gerar Abimelech KING of Gerar sent and took Sarah but God came to him by night in a dream and said Thou art but a dead man for the woman thou hast taken for she is married to an husband And God said unto him in a dream v. 7. Now therefore restore the man his wife for he is a Prophet and he shall pray for thee and thou shalt live and if thou restore her not know thou that thou shalt surely die thou and all that are thine Therefore Abimelech rose early in the morning and called Abraham and after some expostulations with him restored him his wife and gave him sheep and oxen men servants and women servants profering him to dwell in the land where he pleased So Abraham prayed unto God and God healed Abimelech and his wife and his maid-servants and they bare children for the Lord had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah Abrahams wife●● 17 18. In which History there are 6. observable particulars worthy our consideration 1. That those who are but meer sojourners under Kings in any part of their kingdoms though not their natural born subjects as Abraham was here at Gerar under K. Abimelech owe local allegiance to them and are bound to pray unto God for their health life prosperity especially upon extraordinary occasions as Abraham did here Therefore à multo fortiori their own natural Subjects and Lieges are much more obliged thereunto by the bond of duty loyalty and Laws of God and Nature 2ly That Abraham the Father of all the faithfull is the very first president recorded in sacred writ or other History
abjure extirpate their posterities and deprive them of their hereditary Crowns which some now deem their Saintship piety honour felicity to accomplish The 3d. are the several prayers and supplications that Moses made for King Pharaoh the grand oppressor enthraller afflicter of the Israelites when God sent him to rescue them from their intollerable bondage under him and his Officers to remove those very plagues which God himself inflicted on Pharaoh and his Aegyptians thereby to deliver them from their vassallage and bring them out thence to the promised Land thus recorded by Moses himself Exod. 8. 8. to 14. When the frogs came up and covered the land of Aegypt then Pharaoh called for Moses and Aaron and said Intreat the Lord that he may take away the frogs from me and from my people and I will let the people go that they may do sacrifice to the Lord. And Moses said to Pharaoh Glory over me against when shall I intreat for thee and for thy Servants and for thy People to destroy the frogs from thee and thy houses that they may remain in the river only And he said to morrow And Moses said be it according to thy word that thou mayst know that there is none like unto the Lord our God and the frogs shall depart from thee and from thy houses and from thy servants and from thy people they shall remain in the River only And Moses and Aaron went out from Pharaoh And Moses cryed unto the Lord because of the frogs which he had brought against Pharaoh And the Lord did according to the word of Moses and the frogs dyed out of the Houses out of the Villages and out of the Field v. 29 30 31. Moses intreated the Lord that the swarms of frogs he sent might depart from Pharaoh from his Servants and from his Pople And the Lord did according to the word of Moses and he removed the frogs at Pharaohs request there remained not one After this Moses intreated the Lord to remove the mighty Thunder and Hail he had sent spreading abroad his hands unto the Lord in prayer for that end and they ceased Exod. 9. 28 29 33. The like he did at his Intreaty to remove the plague of Locusts Exod. 10 7 18 19. From these Presidents and practice of Moses I shall deduce these genuine seasonable Observations 1. That Moses being born in Egypt and bred up in Pharaohs Court was rather a Native subject to King Pharaoh than a mere Sojourner and Foreiner as Abraham and Jacob were to Abimelech and Pharaoh though he had been absent thence about forty years it thence follows from the premises That Subjects as well as Sojourners are bound by duty and allegeance to pray for their Kings and people 2ly Moses was enforced to fly out of Egypt to save his life because Pharaoh sought to slay him for killing an Egyptian who smote and oppressed an Hebrew one of his Brethren and this Pharaoh to whom God sent him and for whom he thus prayed four times after each other was not only a Pagan-Idolater but in all probability the Kings Son or Grand-son who sought to slay him Aegypt being an hereditary Kingdom as Isay 19. 11. and all Historians record Yea both these Pharaohs with two or more of their Ancestors and their Officers did extraordinarily oppress the Israelites causing all their Male-children they could meet with to be drowned in the River but such as the Midwives preserved against their commands afflicting them by their Task-masters heavy burdens rigorous service and hard bondage which made their lives bitter and caused them to sigh groan and cry unto the Lord by reason of the bondage who thereupon heard their cry and saw their oppression and remembred his Covenant made with Abraham Isaac and Jacob to rescue them from their Thraldom yet notwithstanding Moses prayed four times to remove the Plagues God had inflicted on Pharaoh his Servants and people and no waies endeavoured to deprive or disinherit them either of their Lives Crowns or Succession though a chosen Servant Man and Saint of God commissioned and sent by God himself to deliver the Israelites from their bondage under Pharaoh and bring them out of Egypt Whence I shall irrefragably infer That the eminentest chosen Saints Men and Servants of God yea all other loyal Subjects ought chearfully to obey and pray for not only their Pagan Idolatrous but persecuting and oppressing Kings and their royal Posterity and though they may use all lawfull means to deliver themselves and fellow-subjects from their unjust tyranny bondage oppressions yet they neither lawfully can nor ought forcibly to dethrone disinherit them or their Posterities of their Crowns nor rebel against or deprive them of their lives by tumultuous Insurrections Assassinations and High Courts of Justice 3ly That Godly persecuted oppressed Subjects may and ought to pray for the removal of those Judgements which God himself inflicts upon their oppressive persecuting Kings their Servants People successively one after another for those persecutions tyrannies oppressions under which they groan and cry of purpose to bring them to repentance and deliver them from their bondage pressures vexations under them as Moses did in this case of Pharaoh his Officers and the Egyptians for the removal of 4 grievous Plagues inflicted upon them one after another by God himself and Moses and Aaron as his Instruments Thus much concerning these most memorable antient Presidents before the Law and Kings of Israel which none have hitherto pressed or insisted on in this kind to my knowledge as I have done CHAP. II. I Shall in the next place proceed to Presidents of Gods Servants and people under the Law from the first erection of the Israelites into a kingdom till our Saviours Nativity intermixed with some examples of this kind in Pagan Idolators within that circle of time The first Prayer and President of this nature recorded in sacred Story by Gods own Spirit is that which was used at the anointing and inauguration of Saul the very first King * elected ordained by God himself over his own people of Israel when Saul being chosen by lot and fetched from among the stuff where he had hid himself 1 Sam. 11. 23 24. The Prophet Samuel said to all the people See yee him whom the Lord hath chosen that there is none like him among all the people And all the people thereupon shouted and said God save the King or Let the King live as the Hebrew Phrase renders it which no doubt they oft times repeated according to the usual practice at all Kings inaugurations and coronations ever since which probably they learned from the custom of other Nations round about them who had Kings and kingly Government before them as the 1 Sam. 8. 5 19 20. Make us a King to judge us like all the Nations Nay but we will have a King over us that we also may be like all the Nations compared with Deut. 17. 19. And
all men in general yet when he comes to the particular enumeration of them he placeth Kings in the front before all others being ranked before them all by the Apostle in these words For Kings and all that are in Authority and more particularly by the Apostle Peter 1 Pet. 13 14. Submit your selves to every Ordinance of man for the Lords sake whether to the King as supreme or unto Governors as to those who are sent by him c. 8ly The plurality and universallity of the word KINGS in the plural not singular number and that without any restriction of their personal qualifications extending universally to all Kings and excluding none though Pagans Idolaters Hereticks Schismaticks Tyrants Oppressors Persecutors Murderers Wicked Prophane Vitious Flagitious in any kinde for which many might doubt whether they ought to pray which the Apostle fully clears by this general expression as well as for the most Christian Pious Just Righteous Virtuous Kings for which all will grant Christians ought to make supplications prayers intercessions thanksgivings without dispute This I shall clear by 5. undeniable Arguments 1. Because all Kings Emperors Princes throughout the world when this Epistle was written and for above 500 years after but Lucius were Pagans Idolaters and for the most part bitter persecutors of the Saints Church of Christ and some transcendently impious flagitious especially Caligula Claudius and Nero under whom Paul lived and suffered Martyrdom with others of the Apostles and many hundreds of Christians yet even St. Paul himself exhorts first of all that supplications intercessions prayers and thanksgivings should be made for them by Timothy all other Christians then living under them 2ly Because the Apostles precedent and subsequent exhortation is universal for all Men for Kings and All that are in Authority If then we must make supplications prayers intercessions thanksgivings for all men good or bad then certainly for all Kings though the Apostle had not named Kings because all Kings are men and included in the general all men and if for all that are in Authority or Eminent place then certainly for all Kings being in supremest Authority and Eminency and included by name between those two universals All men All in Authority 3ly Because the subsequent words that under them we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty And who will have all men to be saved and to come to the know●edge of the truth implies that the Kings and all in Authority at that time for whom they are exhorted to make supplications c. were persecutors under whom they had no present rest nor quietnesse and unconverted to the knowledge of the truth and means of salvation 4ly Because St. Pauls precept Rom. 12. 14. Blesse them which persecute you bless and curse not compared with v. 20 21. Rom. 13. 1 to 10. Titus 3. 1 2 3. paralleld with our Saviours own reiterated precept Mat. 5. 44 45. Luke 6. 27 28 29. But I say unto you love your Enemies Bless them that curse you do good to them that hate you and pray for them that despitefully use you and persecute you And unto him that smiteth thee on the one cheek offer him also the other and him that taketh away thy cloak forbid not to take thy coat also that you may be the children of your Father which is in heaven for he maketh his Sun to rise to the evil and to the good and sendeth rain on the just and on the unjust Which precept relates principally to Kings and Rulers before whom they should be brought persecuted and put to death Mat. 10. 18 to 38. Lu. 21. 12 c. 5ly Because he never exhorted commanded encouraged in the least degree any Christians to curse or pray against their Kings though Pagans Tyrants Persecuters much lesse to rebell against depose or dethrone behead execute them If Christians then be thus exhorted obliged by the Apostle to make prayers supplications intercessions and thanksgivings even for their Persecuting Tyrannical Pagan wicked Kings not to depose murder execute them in High Courts of Justice or to extirpate their royal posterity Kingship and alter their form of Government which they are professedly prohibited to do for conscience sak under pain of damnation in direct terms Rom. 13. 1 to 7. Tit. 3. 1. and 1 Pet. 2. 13 14. Then certainly they are much more obliged to make supplications prayers intercessions thanksgivings for their hereditary Christian Protestant Orthodox rightfull Kings and not to dethrone murder execute them in any strange High Courts of Justice nor to extirpate their royal issue Kingship and change their whole frame of Government from which they are expresly prohibited by these Gospel Texts and restrained by their Solemn Oathes of Allegeance Fealty Supremacy Protestation Vow League Covenant under pain of eternal damnation and the guilt of highest Perjury Treachery Rebellion It was Sedulius his Apostrophe to Herod who feared our Saviour Christ would have deprived him of his earthly Crown Herodes hostis impie Christum venire quid times Non abripit mortalia Qui Regna dat coelestia Why wicked Herod do'st thou fear and at Christs coming frown The mortal he takes not away who gives the heavenly Crown Which Claudius thus seconds That King which is born cometh not to overcome Kings by fighting but to subdue them after a wonderful manner by dying c. for he is come not that he may destroy alive but that he may triumph being slain How then any Servants can be greater wiser powerfuller than their Lord King Jesus who came not to dethrone uncrown any earthly Kings and reign alive in their steads but to conquer and triumph over them only by his death though King of Kings and Lord of Lords in daring to ravish not only the Crowns but Lives Kingdoms hereditary Lands Revenues Powers Kingships of their Christian Soveraigns instead of making Supplications Prayers Intercessions Thanksgivings for them and their Royal posterity let their own Consciences resolve them and all others who preach the Gospel wherein there is neither Precept nor President for such Antichristian Jesuitical practices 9ly The end reason why Ministers Christians and other Subjects should make Supplications Prayers Intercessions Thanksgivings for their very persecuting tyrannizing oppressing Pagan KINGS Governours and yielding patient loyal Subjection under them is because it is the most effectual means prescribed by God whereby to reclaim convert save them by overcomming their evil with goodness Rom. 12. 20 21. the most probable ready prevalent course by which they themselves may lead a quiet and peaceable life under them in all godliness and honesty and recover enjoy both their invaded civil and Christian Liberties not their mutinous Rebellions or taking up Arms against them forcibly to reform or dethrone them which would but increase their troubles pressures persecutions interrupt their peace quietness yea make shipwrack of their godliness honesty loyalty faith and good Consciences which we
diximus jubemur diligere quem habebimus odisse item si laeso vicem referre prohibemur ne de facto pares simus quem possumus laedere c. After which relating the manner of the Christians publicks Assemblies he addes Coimus in coetum congregationem ut ad Deum quasi manu facta Precationibus ambiamus orantes Haec vis Deo grata est Oramus etiam pro Imperatoribus pro Ministris eorum et Potestatibus seculi pro rerum quiete pro mora finis c. And for their faithfull paying of Tribute to the Emperours without fraud he subjoyns Sed caetera vectigalia gratias Christianis agunt ex fide dependentibus debitum qua alieno fraudando abstinemus ut si ineatur quantum vectigalibus pereat fraude mendacio vestrarum prosessionum facile ratio haberi possit unius speciei querela compensata pro commodo caeterarum rationum Now that the primitive Christians were not thus loyal to their Pagan persecuting Emperors and prayed for them from any base carnal fear flattery or want of power to resist them by force of Arms but merely out of conscience and duty towards Gods commands is evident by the premises and Tertullians expresse words who informs us that the Christians then were so numerous and potent That they wanted neither number nor power to resist and avenge their enemies if they pleased could easily do it in one night being more in number than the Mauritanians Marcomanni or Parthians or any one Nation of the world confined but to one Country having then overspread the world it self Externi sumus vestra omnia implevimus urbes insulas castella municipia conciliabula castra ipsa tribus decurias palatium forum sola vobis relinquimus templa Cui bello non idonei non prompti fuissemus etiam impares copiis qui tam libenter trucidamur Si non apud istam disciptinam magis occidi liceret quam occidere Potuimus et inermes nec rebelles sed tantummodo discordes solius divortii invidia adversus vos dimicasse And the forecited Letter of the Emperor Marcus Aurelius p. 50. imports as much How then should this dutifull subjection loyaltie these frequent fervent prayers of the primitive Christians for the life safety continuance of the Government Empire of their very persecuting Pagan Roman Emperors in consciencious obedience to Gods commands and out of these grounds of Christian policy for their own safety tranquillity and the publick good condemn the transcendent disloyalty treachery rebellions antimonarchical conspiracies practices prayers humiliations of many degenerated Saints and Apostates in our Age against their lawfull hereditary Christian Kings and their Kingly Government who upon the serious consideration of these premises must either execrate renounce reform these their unchristian antichristian practices or else confess themselves to be no true nor real Christians Origen flourishing about the year of Christ 230. hath a most pregnant full and punctual passage to my purpose Contra Celsum l. 8. Operum Basiliae 1571. Tom. 2. p. 809 810. Postremo hortetur nos Celsus ut opem feramus Imperatori totis viribus geramus ejus auspiciis just a piaque bella neque detractemus militiam si res ita postulat Respondemus feremus Imperatori auxilia suo tempore sed divina ut ita loquar nimirum armatura fretos non humana Idque facimus Apostoli monitis obedientes cujus haec verba sunt Obsecro vos primum ut faciatis deprecationes orationes interpellationes gratiarum actiones pro omnibus hominibus pro Regibus omnibus in potestate collocatis Et quo cujusque insignior est pietas eo majorem opem Imperatori fert magis quàm stantes in procinctu milites occidentes quotquot possunt ex hoctibus Possumus etiam sic respondere alienis a nostra fide ad militiam pro Republica caedesque hominum nos vrgentibus Ecce vestrum quoque numinum Sacerdotes delubrorum custodes dextras servant puras à sanguine causa sacrorum ut incruentis impolutisque caede manibus victimas offerant solenniter iis quos habetis pro Diis nec ullo bello delectos habetis è sacrificorum ordine Hujus moris si vobis constat ratio quantò magis caeteris militantibus non contemnenda est nostrorum hominum militia manus quidem puras seruantium decertantium autem fusis ad Deum precibus pro legitimo Imperatore et pium justumque bellum gerente milite ut destruatur quicquid est juste facientibus adversarium Itaque precibus nostris profligantes omnes bellorum excitatores Daemones ac perturbatores pacis ac faederum plus conferimus Regibus quam qui arma gesiant pro Republica Laboramus autem pro Imperio Romano dum justè viventes vota pro eo facimus exercentes jus in contemnendis voluptatibus nec sinentes nos ab eis quovis pertrahi Sic nos prae aliis pugnamus pro Imperatore licet cum ipso non militemus habemus tamen castra propria pietatis auspiciis et rem deprecationibus gerimus Quod si Celsus jubet nos etiam praefecturis militaribus fungi pro patria Sciat nos hoc quoque facere sed non in conspectu hominum ad captandam inanem gloriam In occulto enim mentis nostrae ad Deum vota fundimus pro patria haud secus quam Sacerdotes Et plus beneficiorum a Christianis confertur in patriam quam a reliquis hominibus dum cives erudiunt ad pietatem erga Deum tutelarem patriae praesidem ejusque viam ad coelestem quandam civitatem Dei muniant modo recte vivant vel in exiguis civitatibus How shonld this shame and reprove us now for neglecting this Christian duty for our christian Protestant Kings and Kingdoms St. Cyprian Bishop of Carthage who was martyred in the 8. per●ecution under the Emperors Valerianus and Galienus Anno 248. in his elegant Book Ad Demetrianum Proconsul of Afric who imputed all the wars famins wherewith the world was then afflicted to the Christians writes thus of the Christians prayers for and loyalty to their persecuting Emperors and Superiours Nos qui exposita nativitate terrena spiritu recreati renati sumus nec jam mundo sed Deo vivimus non nisi cum ad Deum venerimus Dei munera promissa capiemus Et tamen pro arcendis hostibus et preces fundimus et pro pace ac salute vestra propitiantes ac placantes diebus ac noctibus jugiter atque instanter oramus On which passage Pamelius hath this observation Locus insignis pro antiquitate precum Ecclesticarum communium qualis est etiam in Tertul. Justin Apologiis Reperiuntur hujusmodi preces in Litnrgiis etiam Jacobi Clementis Basilii Chrysostomi That the Christians then prayed for their very Enemies and Persecutors according to Christs injunction St. Cyprian expresly asserts in his Book De bono
remove out of all our Churches Chapels Courts publick Halls places the Arms of their lawful Kings to erect only a bloody Crosse and Irish Harp in their steads and to deleate in some places these sacred Texts of Prov. 24. 21. My Son fear thou the Lord and the King c. 1 Pet. 2. 17. Fear God honour the King and in other places HONOUR the King permitting Fear God to stand alone on the Church walls and other places where they were painted or carved near the Kings Arms and to make such a strange divorce between these 2. sentences which God himself hath united and so strictly conjoyned both in the Old Testament and New That so the Ministers and people might be thereby deterred not only from honoring praying for their Kings as God enjoyns them but induced to cast off the very fear publick worship of God himself provoked at last to say with the despairing Idolatrous revolting 10. tribes of Israel Hos 10. 3. We have no King because we feared not the Lord what then should a King do to us a crime whereof some swaying Grandees have been deeply guilty in our 3. Kingdoms is in truth the highest strain of Apostacy Irreligion professed Atheism and contempt of God that ever men professing themselves Saints or Christians were guilty of in any age since the Creation And for others of them to say in the very Church and presence of God himself with much passion as one of the sitting Juncto did very lately that the word KING doth so stick in our Ministers mouths and teeth that it will never be well till it be thrust and forced down their throats by force and armed Tyranny only because Mr. Case in his prayer after Sermon at St. Martins Church on the Lords day prayed That God according to his promise and in his own sense and meaning would be graciously pleased to make Kings to become Nursing-Fathers and Queens to be Nursing-Mothers to his Church is such a transcendent strain of Atheistical impiety Antimonarchical malice brutish Tyranny and Barbarity as should make our very hearts and loins to quake and will certainly draw down the extremity of Gods vengeance on those who are guilty thereof if not on our whole now miserably distracted oppressed and almost ruined Kingdoms if not timely repented of 5ly That Kings and Monarchy are the very best most desirable happyest peaceablest honorablest safest Governors and Governments of all others in the world because in the first place we are commanded obliged by God himself to make supplications intercessions prayers and thanksgivings unto him for them that under them we may live a peaceable and quiet life in all godlinesse and honesty but never for a Commonwealth by name and all Christians Nations in all ages have accordingly practiced it as the premises and second part will abundantly demonstrate 6ly That ever since we neglected disused and gave over this publick Christian duty for our just hereditary Kings their heirs successors and royal posterity and have abandoned abjured engaged against them and Kingship we have never had nor enjoyed a quiet and peaceable life in Church or State and have generally abandoned all real godlinesse and honesty which are hardly to be found in any of our 3. Kingdoms especially amongst our Grandees Army-Officers and those refined sublimated Saints of the last edition who most pretend unto them and have done acted voted setled nothing that is good or acceptable in the sight of God the Father or tending towards the Temporal or eternal salvation of all men and reducing them to the knowledge much lesse the practice of the truth but we have been still disquieted vexed oppressed tormented with endless wars tumults revolutions of Governors and Governments intollerable taxes excises losses decay of trade by Land and Sea errors schismes sects heresies blasphemies of all sorts and an inundation of all vices sins hypocrisies perjuries treacheries and wickednesses which may hasten our total and final dissolution without any hopes of mercy restauration or future settlement or hearts or wisdom to lay hold of those manifold opportunities which Gods wonder-working providence hath put into our hands to preserve and restore us if timely laid hold on and improved by us for that end 7. That the only ready hopefull christian divine and most effectual means now left and prescribed by God to every private Minister Christian Family Church and our three ruined lacerated distracted Kingdoms to recover and restore their long expected and vainly endeavoured pristine peace quietness settlement trade godliness honesty honor prosperity the saving knowledg power sincere profession and truth of the Gospel with all other blessings of this and a better life and to put a period to all future wars revolutions tumults oppressions tyrannies taxes heresies blasphemies and Jesuitical designs now threatning ruine both to our Churche● Kingdoms Families and Posterities is for all and every of them publickly and privately to revive and practise these duties with constancy frequency zeal fervency resolution for our undoubted hereditary King and the royal posterity in their and our greatest distresses according to the premised Commands and Presidents recorded in Scripture by God himself and the Presidents of all Gods Saints and people in former Ages maugre all oppositions or inhibitions of poor despicable Mortals the long neglect and discontinuance of this sacred duty and most effectual remedy being as I fear the principal cause of the long continuance and encrease of their and our miseries afflictions pressures and sad confusions If then the serious consideration of Gods own reiterated Injunctions the presidents of Fathers Christians Saints Martyrs Subjects inall ages yea of the very Pagans themselves and the many Oaths Vows Covenants Protestations Declarations Remonstrances we have formerly made with our own and our Ancestors constant practice of these Dutyes for many hundreds of years will not perswade us hereunto yet let the consideration of our personal and national preservation establishment peace settlement prosperity both as men and Christians and the cheapness easiness of this homage and duty to God our King Country our selves which all sexes ages though mean poor in Purse or feeble in Body unable to assist and ayd their Soveraign or Country in either are as able to perform as well as the noblest Peers the richest Subjects the valiantest Souldiers or the wisest States men now at last excite and engage them unanimously conscienciously and servently to perfom them both in publick and private To induce them more chearfully thereunto I shall recommend unto them this memorable observation and seasonable passage of St. Basil the Great famous in his generation and in the Church of Christ Being by the goodnes and benignity of my most good God through the grace of our Lord Jesus Christ according to the operation of the holy Ghost delivered from the error of the Gentiles traditions and long ago even from the beginning educated by Christian parents I verily learned
all or most of those Army-Officers and Souldiers who first created them a Parliament without a King or House of Lords and restored them to their present power in May last and engaging others of them in such displeasing services as do render them odious for the present and infamous to posterity Their exasperating the generality of the Nobility Gentry Ministers and Commons of our three Kingdoms against them by their peremptory denyal to admit and forcible seclusion and voting out the old secluded Members the Majority of the House to monopolize all Parliamentary power and Offices into their own hands and refusing the convening of a free and full Parliament without prelimitations to settle our Distractions according to the general Desires and Addresses of most Counties and Cities of the Kingdom and imprisoning some worthy Gentlemen Swordmen only for presenting at their Counties requests these their Desires in Letters directed to their Speaker and unjustly refusing to bayl them upon Habeas Corporaes in Courts where they sit both as Members and Judges and Parties which none ever did before thereby leaving the subjects in greater Vassalage than ever they sustained under the late King whom they branded and beheaded as the worst of all Tyrants And yet doubling and trebling their Taxes in their exhausted condition and losse of all Trade for those very 6 Months space for which they were taxed and forced to pay in before hand by them without their Common consent in Parl during their Representatives forcible seclusion against their own Act Oct. 11. 1659. contrary to all their former late Declarations no Kings of England having been so extravagant arbitrary unjust oppressive in their Governments and proceedings as they have been and that in the very midst of their own private fears and unsettlement and our publick dangers after all the late vast expences of blood and treasure to maintain our Laws Liberties Propertys against all arbitrary and tyrannical powers nor yet daring to attempt against their Subjects what they have boldly acted against their fellow Members and the People whom they once voted the Sovereign power of the Nation whose servants not Lords they pretend themselves which desperate violences oppressions and extravagances without any hopes of ease peace liberty or settlement will render our Kings and Kingship more amiable and desirable than ever and more promote and accelerate their restitution than all Royallists Counsels and endeavours whatsoever in wise mens Judgements Cum duplicantur lateres Venit Moyses 1 Tim. 1. 17. Now unto the King eternal immortal invisible the only wise God be Honor and Glory for ever and ever Amen FINIS ERRATA P. 4. l. 24. last r. middle p. 43. l. 19. 500 r. 300. p. 68. l. 31. disci● r. dejicis l. 34. r. dolori p. 77. l. 32. dele si p. 78. l. 1. r. orationis l. 19. nuncupari l. 34. Antoninus Margin p. 78. l. 9. Antoninus l. 10. p. 10 r. 49. THE SECOND PART OF THE Signal Loyalty and Devotion of Gods true Saints and pious Christians towards their KINGS HAving lately presented the world with the first part of the Signal Loyalty and Devotion of Gods true Saints and Pious Christians as likewise of Idolatrous Pagans towards their Kings and Emperors both before and under the Law and also under the Gospel whiles their Emperors and Kings were Idolaters and Ethnicks expressed both by their private and publick Supplications Prayers Intercessions and Thanksgivings unto God by their Votes Acclamations unto themselves others for their health safety long-life temporal spiritual and eternal felicity whether they were Good or Bad Orthodox or Heterodox Protectors or Persecutors in 5. distinct Chapters I shall now by Gods assistance proceed to the constant practice of Christians under the Gospel in this kind after their Kings and Emperors became Christians professing the Gospel of Jesus Christ whether their Kings and Emperors were gracious and Religious vitious or impious Orthodox or Erronious beginning with the Kings of our own Island and presenting you with presidents of this kind both in forein Prelates and Clergy-men as well as in their Domestick Christian Subjects of all sorts our British Island producing the first Christian King Queen and Emperor in the world and the first presidents of private and publick Supplications Prayers Intercessions and thanksgivings for them unto God and Votes Acclamations for their safety health life and prosperity as they were Christian CHAP. VI. THe very first Christian King professing the Christian Religion under the Gospel mentioned in History is Lucius King of the Britons reigning in this our Island this King Anno Christi 156. as Radulphus Baldoc the Chronicle of Gis●urn the antient Manuscript De primo statu Landavensis Ecclesiae and Bishop Vsher out of them relate sending two Embassadors to Pope Elutherius most earnestly and devoutly intreating him That by his command and will he might be made a Christian This Pope thereupon granting his request Gratias agens Deo suo c. giving thanks to his God and singing Glory be to God on high for joy that this King and Nation who had continued Gentiles from the first peopling of the Island by Brute did so ardently hasten to the faith of Christ sending Eluan and Meduin to convert them After which this King Lucius in the year 179. or sooner as some or in the year 185. or later as others think it writing a Letter to Pope Elutherius to send him a Copy of the Imperial Laws to govern his Nation by them this Pope in the conclusion of his Epistle in Answer to the Kings Letter inserted this devout Prayer unto God in his behalf Det vobis omnipotens Deus c. Almighty God grant you so to rule the Kingdom of Britain that you may reign for ever with him whose Vicar you are in the Realm aforesaid If this Pope though a forein Prelate thus prayed to God for this first Christian King no doubt his own Christian Bishops Ministers whom he endowed with ample possessions and maintenance and his Christian Subjects in their private and publick Prayers and Devotions to God and in their Epistles and Addresses to him did much more imitate his example in pursuit of the Apostles precept 1 Tim. 2. 1 2 3. as all the Primitive Christians did even for their Pagan Kings and Emperors as I have evidenced in the precedent Chapters though we find no expresse mention thereof in our British Histories The first Christian Queen in the world was Helena Daughter of King Coel whose Son Constantine the Great born and first created Emperor in our Island of Britain was the first Roman Emperor who publickly professed the Christian faith and instituted publick Prayers to be made unto God by his Souldiers People and Subjects whether Christians or Ethnicks for himself his Sons and his Posterity who constantly powred forth their Supplications Prayers Intercessions and Thanksgivings unto God for his life health safety victories and successes
Potterspiry and Eggemond to the Priory and Covent of St. Anne by Coventre founded by his Ancestors Ut iidem Prior Conventus Pro beno statu nostro ac Consortis nostrae liberorumque nostrorum ac carissimae matris n●strae Deum altissimum deprecentur indies et exorent ac missam de Spiritu sancto pro Nobis semel in ebdomade durante vita n●stra faciant celebrari et quendam solempnem annualem obitum pro anima nostra cum ab hac luce migraverimus custodiant et observent In the Book entituled Horae beatissimae Mariae ad ligituum Ecclesiae Salisburiensis ritum printed Parisiis 1519. the 10. year of King Henry the 8th but generally used throughout England some hundreds of years before f. 12. there is this set form of Prayer for the King of England for the time being Deus regnorum et Christiani maximè Protector Imperii Da Servo tuo H. Regi nostro de Hoste triumphum ut qui tua providentia extitit Coronatus tuo semper munimine tutus sit et securus per Christum Dominum nostrum And in Processi●ale ad usus insignis Ecclesiae Sarum Parisiis 1545. f. 6. 124 208. I meet with these short Prayers ejaculations then and formerly publickly used in all Processions for our successive Kings Domine salvum fac Regem Regem nostrum ac Principes c. in omni sanctitate custodi Salvum fac Regem nostrum Famuium tuum Et exaudi nos in die quo invocav●rimus ●te All our antient Missals Offices Howers Primers in times of Popery containing the like Prayers and such as I have formerly recited out of Cassander his Preces Ecclesiasticae together with Prayers for their Souls after their deaths which according to the modern use of the Church of Rome are popish vain sinfull superstitious implying and presupposing a Purgatory but according to their primitive use and institution pious and religious importing no purgatory at all as learned Bishop Vsher proves at large in his Answer to the Jesuites Challenge of Prayers for the Dead p. 194. to 264. to which I refer the Reader for fuller satisfaction herein and concerning the forementioned Prayers for and Charters of our Kings to Monasteries to pray for their own their Ancestors Successors Heirs and others Souls when departed out of this World I could adde many Prayers made for King Henry the 8th in sundry Epistles and Dedications of Books unto him but for brevity I shall omit all but 3. The 1. is Pope Leo the 10th his Bull to him in the 22. year of his Reign subscribed with all the Cardinals Hands wherein he conferred on him the Title of Defender of the Faith for writing a Book against Luther in defence of Pardous the Papacy and 7. Sacraments which Bull begins thus Leo Episcopus Servus servorum Dei Charissimo in Christo filio Henrico Angliae Regi Fidei defensori salutem et Apostolicam benedictionem And is closed with this Benediction and Prayer for him and his Posterity Perpetuum hoc immortale gloriae tuae monumentum Posteris tuis relinquere illisque viam ostendere ut si tali titulo ipsi quoque insigniri optabunt talia etiam opera efficere praeclaraq●e Majestatis tuae vestigia sequi studeant quam prout de Nobis dicta sede optimè merita est unâ cum uxore filiis ac omnibus qui à te ab illis nascentur Nostra Benedictione in nomine illius à quo illam concedendi potestas Nobis data est larga liberali manu benedicentes Altissimum illum qui dixit Per me Reges regnant Principes imperant in manu sua corda sunt Regum rogamus et obsecramus ut eam in suo sancto proposito confirmet ejusque devotionem multiplicet ac praeclaris prosancta fide gestis ita illustret ac toti Orbi terrarum conspicuam reddat ut judicium quod de ipsa fecimus eam tàm insigni titulo decorantes à nemine falsum aut vanum judicari possit Demum mortat is hujus vitae ●●uito curriculo sempiternae illius gloriae consortem atque participem reddat The 2 is William Wraghton an acute Protestant Writer who in his Epistles to King Henry the 8th before his two Books intituled The Hunting of the Romish Fox printed at Basyl 1543. And his Rescuing of the Romish Fox against Stephen Gardner printed 1545. Wisheth him prosperity both of Body and Soul closing his last Epistle to him with this Prayer God grant you health both of Body and Soul victory over your Enemies and Grace to do in this our matter of Religion as shall be most to the Glory of God and the profit of the Common-wealth Amen And he closeth his last Treatise with this Prayer God save the King The third is our learned Protestant Divine Thomas Beacon who in his Path-way unto Prayer dedicated to the Lady Anne Grey ch 55. hath this Godly exhortation to all private Christians Let us flee to God at all times with humble Obsecrations and hearty Requests Let our Prayers be continual Let us in all our Prayers seek the glory of God the advancement of his most blessed word and the health of our own Souls Let us pray for the preservation of the Kings most excellent Majesty H. 8. and for the prosperous successe of his intirely-beloved Son Edward our Prince that most Angel-like Impe. Let us pray for all the Lords Spiritual and Temporal specially for those that have the regiment of the Publick-weal under the Kings Graces Highness Let us pray for the Ministers of Gods Word that they may freely speak the truth of Christs Gospel as it becommeth them Let us pray for all men universally chiefly for the Inhabitants of this Realm of England That they may all bear a faithfull heart both towards God and our King Upon the Reformation of Religion and abolishing of Popish Missals Psalters Howers Processionals and Portuasses by King Edward the sixth in his Parliament 2 3 Edw. 6. ch 10. the King by advice of his Convocation and Parliament commanded A Book of Common-prayer and Administeration of the Sacraments in the English Tongue to be used in all Churches and Chapels throughout the Realm by the Statutes of 2 E. 6 c. 1. 5 6 E. 6. c. 1. Wherein there was not only a Prayer for the King in the Letany but in a special Collect agreeing in substance with those in our later Books of Common-Prayer hereafter cited In this pious Kings reign the Bishops and Ministers in their Epistles and Dedications to him and in their Prayers before after their Sermons usually prayed most heartily and particularly for his long life religious and prosperous reign and spiritual temporal and eternal felicity And John Bale Bishop of Ossery in his Image of both Churches or Paraphrase upon St. Johns Revelation printed 1550. in the last page thereof exhorts all Gods meek-spirited
gratia adesto ut in hac vita grata sint tibi opera ejus in futuro tecum regnet in omnem aeternitatem per Christum Dominum et Servatorem nostrum Amen Salvam fac Domine Reginam nec unquam avertas faciem tuam ab ea Vitam longaevam tribus illi et sub umbra tuarum alarum protege eam Amen After these follow this Prayer Pro Christianis Magistratibus Misericors Deus ac Coelestis pater in cujus manu est omnis terrena potestas Magistratus per te constitutos ad supplicium malorum defensionem bonorum in cujus potenti dextera sita sunt omnia jura leges imperatorum Te supplices oramus pro Principe nostro proque eis qui sunt ei à consiliis qui rempublicam administrant ut gladium ipsis per te commissum in fide vera timore Dei rectegerant eoque pro tua voluntate jussu utantur Obumbret eos virtus sapientia Altissinii Illuminet conservet eos in amore Dei divina tua● gratia Da illis ô Domine sapientiam intellectum Concede quietam gubernationem ut omnes subditos in veritate sidei dilectione justitia quae tibi cordi sit regant dicto audientes conservent Proroga ipsis Dies vitae suae et annos multos largire ut prospera laudata ipsorum functione nomen tuum sanctificetur laudetur in omne aevum Amen Towards the end of the Book follow certain Latin Prayers and Graces to be used before and after meals to which there is this Conclusion added Gratiarum actiones à Cibo semper concludantur hac precatiuncula Deus servet Ecclesiam Regem vel Reginam custodiat Consiliarios ejus regat populum universum tueatur pacem Nobis donet perpetuam Amen In imitation whereof this Prayer was commonly used in all Colleges Schools Hospitals Families throughout the Realm in their Graces after every Meal GOD SAVE his Church our King Queen Prince the rest of the Royal Issue when there were such living and Realms God send us Peace in Jesus Christ our Lord. Amen The like Prayers in English for the Queen to be used in in Christian Families were published by John Field in his Prayers and Meditations for the use of private Families 1581. The Kings Psalms and Queens Prayers 1590. in Christian private prayers by Edw. Deering 1590. in the Manuel of Prayers set out by Iohn Rogers Anno 1591. in Christian Prayers set out by Henry Bull Anno 1592. in Tho. Sampsons Prayers 1592. with sundry others But I shall close up all with Bishop Iewels Prayer for the Queens Majesty in his Epistle to her prefixed to his Apology of the Church of England printed 1570. and after re-printed God evermore enflame and direct your Majesty with his holy Spirit that the zeal of his House may sincerely devour your Gracious heart that you may safely walk in the wayes of your Father David that you may utterly abandon all Groves and Hill-Altars That you may live an old Mother in Israel that you may see an end of all Distractions and stablisht Peace and Unity in the Church of God Amen And with the Prayer of Doctor Thomas Bilson in the close of his Epistle to her Majesty before his Books of The true difference between Christian Subjection and Unchristian Rebellion A very learned and seasonable Treatise wherein he produceth some Testimonies of Fathers praying for Heretical and persecuting Emperors The King of Kings and Lord of Lords bless and preserve your Majesty and as he hath begun a good and glorious work in you and in the Realm by you so continue the same by lightening you with his holy Spirit and defending you with his mighty Arm as he hath done from the day that he chose you to be the Leader and Guider of his People that you may long keep them in truth and peace by the assistance of his Grace to the prayse of his glory increase of the Godly and grief of his and your Subjects Even so Lord Iesus The Clergy of England assembled in Convocation Anno 1603. the first year of King Iames his Reign in their Constitations and Canons Ecclesiastical then agreed upon by them ratified and published by the Kings Authority under his Great Seal did thus evidence to the world their loyalty to the King and his Royal posterity Can. 1. As our Duty to the Kings Most excellent Majesty requireth we first decree and ordain That the Archbishop of Canterbury from time to time all Bishops of this Province or Deans Archdeacons Vicars and all other Ecclesiastical persons shall faithfully keep and observe and as much as in them lyeth shall cause to be observed and kept of others all and singular Laws and Statutes made for the restoring to the Crown of this Kingdom the antient Jurisdiction over the State Ecclesiastical and abolishing of all forein power repugant to the same Furthermore all Ecclesiastical persons having cure of Souls and all other Preachers and Readers of Divinity Lectures shall to the uttermost of their wit knowledge and learning purely and sincerely without any colour or dissimulation teach manifest open and declare four times every year at the least in their Sermons and other Collations and Lectures That all usurped and forein power forasmuch as the same hath no establishment nor ground by the Law of God is for most just causes taken away and abolished and that therefore no manner of obedience and subjection within his Majesties Realms and Dominions is due unto any such forein power but that the Kings power within his Realms of England Scotland and Ireland and other his Dominions and Countries IS THE HIGHEST POWER VNDER GOD to whom all men as well Inhabitants as born within the same do by Gods Laws owe most loyalty and obedience afore and above all other Powers and Potentates in the earth Canon II. Impugners of the Kings Supremacy censured Whosoever shall hereafter affirm that the Kings Majesty hath not the same authority in cause Ecclesiastical that the godly Kings had among the Jews and Christian Emperours in the primitive Church or impeach in any part his Regal Supremacy in the said causes restored to the Crown and by the Laws of this Realm therein established let him be excommunicated ipso facto and not restored but only by the Archbishop after his repentance and publick revocation of those his wicked errors Canon XXXVI Subscription required of all such who are to be made Ministers No person shall hereafter be received into the Ministry nor either by Institution or Collation admitted to any Ecclesiastical living nor suffered to preach to Chatechize or to be a Lecturer or Reader of Divinity in either Universities or in any Cathedral or Collegiate Church City or Market-Town Parish-Church Chapel or in any other place within this Realm except he be licenced by the Archbishop or by the Bishop of the Diocesse where he is to be
Abbas Cluniacensis Epist l. 2. Epist 7. Sigivardo Norwegiorum Regi prefaceth his Epistle with this salutation in praesenti faeliciter in futuro faelicissimè cum Christo regnare begins it with this Thanksgiving to God Omnipotenti et aeterno Regi toto cordis affectu gratias agimus qui menti vestrae favorem et amorem suum inspirare dignatus in vobis amorem coelestium terrenis affectibus praevaluisse ostendit c. And thus closeth it Ipsi omnium bonorum largitori grates quas possumus agimus et ut hoc ad effectum perducere satagatis votis omnibus exoramus Epist. 39. Glorioso Principi et magnifico Constantinopolitanae urbis Imperatori Ioanni Cale he wisheth Salutem ab eo qui dat salutem Regibus beginning with this Thanksgiving Gratias omnipotenti Regi Regum cujus Regnum Regnum est omnium seculorum qui Imperatoriam Majestatem vestram super omnes Christiani nominis Principes exaltavit et ad tenendam toto orbe Ecclesiam suam velut in medio Orientis Occiedentis Aquilonis constituit c. Et ut aliquid beneficii spiritualis vobis istud facientibus rependamus sicut Praedecessores nostri ac nos ipsi Reges Francorum Reges Anglorum Reges Hispanorum Reges Romanorum ipsos Imperatores ac vicinos vobis Reges Vngarorum confratres et comparticipes omnium beneficiorum Cluniacensis congregationis fecimus by their daily Prayers for them ità sublimitatem vestiam ex parte omnipotentis Dei c. in eisdem et spiritualibus beneficiis plenè et perfectè in quantum licet suscipimus ut omnipotens Salvator et hîc temporale Regnum vobis adaugeat et conservet et in futuro cum sanctis Regibus vos ad sempiternum perducat Amen He begins his 46. Epistle to the King of I●rusalem with the like Salutation and Thanksgiving to God Epistola l. 3. Epist 3. Illustri et religioso Regi Siciliae Domino et amico Rotgerio he useth the very same Salutation blesseth God for him and ends with this prayer for him Inde laetamur inde in domino gloriamur inde Celsitudinem vestram etsi vultu incognitam verae dilectionis brachiis amplectimur et ut ad honorem nominis sui et ad salutem populi sui omnipotens Salvator vestram regalem potentiam magnificet et conservet humiliter et frequenter precamur Epist l. 4. Epist. 37. to the same King Rotgerio he wisheth Bonorum Regum dignitatem et honorem beginning it with Gratias omnipotenti Regi Regum qui sublimitatem vestram inter universos Christiani orbis Reges ac Principes quadam specialis magnificentiae gloria insignivit quadam gloriosi nominis fama singulariter exaltavit Adding Personam vestram Regnumque Omnipotenti Deo Religiosisque tam nostris quam aliis congregationibus studios●ssime commendavi Epistola 36 Illustri ac magnifico Principi Domino Ludovico Regi Francorum is prefaced with this option Feliciter hîc regnare Regemque Regum in Regno ac decore suo videre and begins with Licet Regis aeterni militiam quam per te Regem terrenum contra inimicos crucis suae armare disposuit ad peregrina euntem comitari non valeam Devotione tamen oratione consilio et auxilio quali quantoque potero prosequi concupisco c. I shall only adde Epist l. 6. Epist 16. Magnifico Principi domino Rotgero Regi Siciliae Frater Petrus humilis Cluniacensium Abbas Salutem praesentem et Regnum sempiternum Audientes obitum filiorum vestrorum valdè doluimus et tàm pro sospitate vestra quàm pro omnibus illorum Missas celebrari orationes ad Deum sundi eleemosynas fieri in conventu nostro praecepimus Non solum autem nunc sed et saepe diebus solempnibus et majoribus capitulis nostris inter alios Reges amicos et Benefactores nostros vestri memoriam frequentamus Stephanus Tornacensis Episcopus thus ends his Epistola 39. Illustri R. Hungariae Regi Valeat sanctitas vestra et Regnum vestrum coram Domino And he inscribes his 170 Epistle thus Canuto Illustri Dacorum Regi Salutem vitam et victoriam and concludes it in this manner Valeat et crescat in dies semper Magnificentia vestra I could draw down a continual series of Authorities almost every year from the year of our Lord 1200. till this present pressing and practicing this duty of Prayer for Kings in publick and private in their Commentaries Epistles and other writings but to avoid Prolixity I shall refer the Readers to Hugo de sancto victore Petrus Lombardus Nicholaus Gorrhan Anselmus Laudensis Petrus Commestor Hugo Cardinalis Dion Carthusianus Nicholaus Lyranus Hugo de sancto victore Isiodor Clarius Vitus Theodorus Johannis Sarisburiensis Alexander Alesius Jo. Arboreus Jo. Eradmyllerus Tho. de Vio Cajetanus Calvin Bulinger Gualther Hemmingius Arrias Montanus Nic. Hemingius And. Hyperius And. Scaynus Nic. Selneccerus Dan. Tossanus Fran. Titeburamus Jo. Brand myllerus Jo. Faber Egidius Hunnius Jo. Miyer Alf. Salmeron Guil. Estius Jo. Gagneius Claud. Guilliandus Cornelius a Lapide Junius Beza Marlorat Lamb. Danaeus Cl. Espencaeus Ant. Fayus Phil. Melancthon Wolf Musculus Jo. Piscator Frid. Balduinus Deodatus Georg. Dibuadius Georg. Wenirichius Adam Sasbout Pet. Steuartius Jodoc Willichius Hugo Grotius Dr. Hamond and others in their Commentaries Explanations and Annotations on the 1 Tim. 2. 1 2 3. the Harmony of Confessions Chapter of the Civil Magistrate who all presse this duty in point of precept and practice as well for Pagan as Christian vitious and tyrannical as Virtuous and Gracious Heretical and Popish as well as Orthodox and Protestant Kings and Emperors As for the Forms of publick and private Prayers for them I shall refer you to all antient and modern Missals Processionals Pontificals Ceremonials Psalters Primers Letanies Manuals Books of Prayers and Devotions which are almost infinite in all Popish and Protestant Kingdoms throughout the World I shall only recite a few publick Prayers of this Nature for Example sake The 1. is Missa Aethiopum Or the usual Forms of Common Prayers used in all the Aethiopian Churches wherein there are these Preces pr● Rege Da Domine pacem Regi nostro Caludio et Principibus ejus Judicibus ejus subditis ejus orna eos omni genere pacis Rex pacis pacem da Nobis quoniam omnia dedisti Nobis The 2. is the antient Prayers used for the Roman Emperors in Churches Deus Regnorum omnium Christiani maximè Protector Imperii Da servo tuo Imperatori nostro R. triumphum virtutis tuae scienter excolere ut qui tua constitutione est Princeps tuo munere sit Potens Per eundem Dominum nostrum Deus qui ad praedicandum aeterni Regis Evangelium Romanorum Imperium praeparasti praetende famulo tuo Imperatori nostro R. arma coelestia ut pax Ecclesiarum nulla turbetur tempestate bellorum Per
Ceremonies and Prayers made at the Coronation of the Emperor of Russia recorded both in Latin and English in the Marginal Authors The Solemities used at the Russe Emperors Coronation are on this manner In the great Church of Precheste or our Lady within the Emperors Castle is erected a Stage whereon standeth a Skreen that beareth upon it the Imperial Cap and Robe of very Rich staff When the day of the Inauguration is come there resort thither first the Patriarch with the Metropolitans Abchbishops Bishops Abbots and Priors all richly clad in their Pontificali●us Then enter the Deacons with the Q●ier of Singers Who so soon as the Emperor setteth foot into the Church begin to sing Many years may live Noble Theodore Juanowich c. whereunto the Patriarch and Metropolitan with the rest of the Clergy answer with a certain Hymn in form of a Prayer singing it altogether with a great noise The Hymn being ended the Patriarch with the Emperor mount up the Stage where standeth a Seat ready for the Emperor Whereupon the Patriarch willeth him to sit down and then placing himself by him upon another Seat provided for that purpose boweth down his head towards the ground and saith this Prayer O Lord God King of Kings and Lord of Lords which by thy Prophet Samuel diddest choose thy Servant David and anoint him for King over thy People Israel hear now our Prayers and look from thy Sanctuary upon this thy Servant Theodore whom thou hast chosen and exalted for King over these thy holy Nations anoint him with the Oyl of gladnesse protect him by thy Power put upon his Head a Crown of Gold and precious Stones give him length of daies place him in the seat of Justice strenthen his Arm make subject unto him all the barbarous Nations Let thy fear be in his whole heart turn him from an evil Faith and from all error and shew him the salvation of thy holy and universal Church that he may judge thy People with justice and protect the children of the poor and finally attain everlasting life This Prayer he speaketh with a low voyce and then pronounceth aloud All praise and power to God the Father the Son and the Holy Ghost The Prayer being ended he commandeth certain Abbots to reach the Imperial Robe and Cap which is done very decently and with great solemnity the Patriarch withall pronouncing aloud Peace be unto all And so he beginneth another Prayer to this effect Bow your selves together with us and pray to him that reigneth over all Preserve him O Lord under thy holy protection keep him that he may do good and holy things let Justice shine forth in his daies that we may live quietly without strife and malice This is pronounced somwhat softly by the Patriarch whereto he addeth again aloud Thou art the King of the whole world and the Saviour of our Souls to thee the Father Son and the holy Ghost be all prayse for ever and ever Amen Then putting on the Robe and the Cap he bl●sseth the Emperor with the sign of the Crosse saying withall in the Name of the Father the Son and the holy Ghost The like is done by the Metropolites Archbishops and Bishops who all in their order come to the Chair and one after another blesse the Emperor with their two fore-fingers Then is said by the Patriarch another Prayer that beginneth O most holy Virgin Mother of God c. After which a Deacon pronounceth with a high loud voyce Many years to Noble Theodore good honourable beloved of God great Duke of Volodemer of Mosko Emperor and Monarch of all Russia c. whereto the other Priests and Deacons that stand somewhat far off by the Altar or Table answer singing Many years Many years to the Noble Theodore The same note is taken up by the Priests and Deacons that are placed at the right and left side of the Church and then altogether they chaunt and thunder out singing Many years to the Noble Theodore good honourable beloved of God great Duke of Volodemer Mosko Emperor of all Russia c. These Solemnities being ended first commeth the Patriarch with the Metropolites Archbishops and Bishops then the Nobility and the whole Company in their Order to do homage to the Emperor bending down their heads and knocking them at his feet to the very ground To these Prayers and Acclamations used at the Coronations of Christian Emperors I shall only annex the Prayer of the very Turks themselves as the Coronation of their Mahometan Emperors which they doubtlesse derived from the Christians thus briefly related by Leunclavius When Selim the 2d after the death of his Father Soliman was placed in the Imperial Throne Inde per urbem proclamationes more majorum factae quibus votae primum concipiebantur ut anima Solimanis in paradiso foelix aevum ageret ac in perpetua gloria quiesceret deinde multos ut annos viveret Sultanus Selimes Chan prosperique status incremento continuo frueretur I now proceed to the Prayers and Benedictions used at the Coronation of Christian Kings and Queens beginginning with those in forein parts Ordo Romanus Antiquus de divinis Ecclesiae Catholicae Officiis contains and relates them in this manner Incipit Ordo ad Regem benedicendum quando novus à cler● populo sublimatur in regnum Primum enim exeunte illo thalamum Vnus Archiepiscopus dicat hanc Orationem OMnipotens sempiterne Deus qui famulum tuum N. regni fastigio dignatus es sublimare tribue ei quaesumus ut ita in praesenti collecta multitudine cunctorum in commune salutem disponat quatenus à tuae veritatis tramite non recedat Per c. Postea suscipiant illum duo Episcopi dextra laevaque honorificè parati habentes reliquias collo pendentes Caeteri autem clerici solenni apparatu ornati praecedente sancto Evangelio duabus crucibus cum incenso boni odoris ducant illum ad Ecclesiam responsorium canentes Ecce mitto Ang elum meum Cum vers Israel si me aud●eris Cuncta eum plebe sequente ad ostium autem Ecclesiae clerus subsistat dicat alius Archiepiscopus hanc orationem Deus qui scis genus humanum nulla virtute posse subsistere concede propitius ut famulus tuus N. quem populo tuo voluisti praeferre ita tuo fulciatur adjutorio quatenus quibus potuit praeesse valeat prodesse Per. Introeuntes autem clerici Ecclesiam hanc decantent antiphonam Domine salvum sac Regem exaudi nos in die qua invocaverimus te Psal Exaudiat te Dominus Totum Usque introitum chori Tunc Dominus Metropolitanus dicat hanc orationem Omnipotens sempiterne Deus coelestium terrestriumque moderator qui famulum tuum ill ad regni fastigium dignatus es provehere concede quaesumus ut à cunctis adversitatibus liberatus ecclesiasticae pacis dono muniatur ad aeternae paeis gaudia te
William Herbert must hold a pall over him And first the said Arch-bishop shall annoint the King kneeling in the palmes of his hands saying these words Vnguantur manus c. With this Collect Respice omnipotens Deus After he shall annoint him in the breast in the middest of his back on his two boughts of his Arms and on his head making a Crosse And after making another Crosse on his head with holy Cream saying as he annointeth the places aforesaid Vngatur Caput ungantur Scapulae c. During which time of unction the Quier shall continually sing ungerunt Regem and the psalm Domine in virtute tua laetabitur Rex And it is to be remembred that the Bishop or Dean of Westminster after the Kings enunction shall dry all the places of his body where he was anointed with Cotten or some Linnen cloth which is to be burnt And forthwith the places opened for the same are to be clozed by the Lord Great Chamberlain And on the Kings hands shall be put by the said Archbishop of Canterbury a pair of Linnen gloves which the Lord Great Chamberlain shall before see prepared This done the King shall rise and the Archbishop of Canterbury shall put upon the King a Tabert of Tarteron white shaped in manner of a Dalmatick And he shall put upon the Kings head a Coiff the same to be brought by the Great Chamberlain Then the King shall take the Sword he was girt withall and offer it himself to God laying it on the Altar in token that his strength and power should first come from God And the same Sword he shall take again from the Altar and Deliver to some great Earl to be redeemed of the Bishop or Dean of Westminster for one hundred shillings Which Sword shall be borne naked afterwards before the King Then the King being set in his Chair before the Altar shall be crowned with King Edwards Crown and there shall be brought by the Bishop or Dean of Westminster the Regal Sandals and Spurs to be presently put on by the Lord Great Chamberlain and the Spurs again immediately taken off that they do not incumber him Then the Archbishop with all the Peers and Nobles shall convey the King sustained as before again into the Pulpit setting him in his Siege Royal and then shall the Archbishop begin Te Deum laudamus c. which done the Archbishop shall say unto the King Sta et retine amodo locum And being the King thus set all the Peers of the Realm and Bishops holding up their hands shall make unto him Homage as followeth First the Lord Protector alone Then the Archbishop of Canterbury and the Lord Chancellour So two and two as they be placed I. N. become your Liege man of lieff and limme and of earthly worship and faith and troth I shall bear unto you against all manner of Folks as I am bound by any allegiance and by the Laws and Statutes of this Realm So help us God and All-Hallows And then every one shall kisse the Kings left cheek which done all there holding up their hands together in token of their fidelitie shall with one voice on their knees say We offer to sustain and defend you and your Crown with our Lives Lands and Goods against all the world And with one voice to cry God save King Edward which the people shall cry accordingly Then shall the King be led to his Traverse to hear the high Masse and so depart home Crowned in order as he set forth accordinglie T. Cantuar. T. Wriothesly Cancellar W. Saint-John John Russel J. Lisle Cuthb Duresme Anth. Brown Will. Paget Anthony Denny William Herbert The Order of bringing the King and Queen into the Church with other Ceremonies touching their Coronation 2. BIshops to support the King 2. Bishops to support the Queen 2. Bishops to sing the Lerany 1. Bishop to carry the Paten 1. Bishop to bear the Regal The Dean of Westminster to be in the whole Action 2. Bishops to attend the Archbishop 1. Bishop to Preach 1. To demand the fourth Question of the King 1. Nobleman to carry the Spurs 3. Special Noblemen to carry the 3. Swords 2 To carry the 2. Scepters 1. To carry the Rod with the Dove before the King 1. Nobleman to carry the Crown 1. Nobleman to carry the Scepter 1. To carry the Ivory-rod before the Queen The Marshal of England is to go before the Archbishop to the 4. sides of the Stage when he demandeth the Question of the people touching their willingnesse c. The Archbishop undoeth the Loops of the Kings Apparel and shirt and openeth the Places to be anointed The anointing ended The Dean of Westminster closeth the Loops again which were opened Then a shallow quoiff is put on his head because of the anointing oyl Then the Collobium or Dalmatica is put on him by the Dean of Westminster And after a Prayer ended The said Dean arrayeth the King First with the Supertunica or close Pall. Then with the Tynsin hose Then with the Sandals Then are the Spurs put on by a Nobleman appointed by his Majestie After the Archbishop hath delivered the Sword unto the King the same Sword is girded about him by a Peer thereto appointed by his Majestie Then the Armil is put about his neck and tied to the boughts of his Arms by the Dean of Westminster So is likewise the Mantel or open Pall put on him by the said Dean Then the King putteth on the Linnen gloves Then the King offereth up his Sword wherewith he was girt before Then a Peer redeemeth the Sword taketh it again from the Altar draweth it out and carrieth it before the King so drawen from that time during the whole solemnitie The Coronation Inthoronization and other Ceremonies ended and Homage done by the Archbishop Bishops and Noblemen the King delivereth the Scepter and the Rod with the Dove hiis qui stirpi Regali sunt proximiores who ease the King of them and carry them before him Touching the Solemnity for the Queen THe Solemnitie of the Kings Inthoronization and Coronation being performed the Archbishop leaveth the King in his Throne and goeth again down to the Altar Then the Queen who hath all this while reposed her self in her Chair beneath ariseth and commeth to the steps of the Altar and kneeleth down c. And when the Queen ariseth from her prayer the chiefest Lady present taketh off her Coronet and after that done openeth her breast for the Anointing c. Then the Queen kneeleth down again and the Archbishop anointeth her c. Then the chiefest Lady attendant clozeth the Queens Robe at her breast and after putteth on her head a Linnen quoiff c. Then the Archbishop putteth on her Ring and then Crowneth her And after that putteth the Scepter into her Right hand and the Ivory Rod into her left hand The Communion ended and other Ceremonies performed the King and Queen with all
of Angels King of Kings and Lord of Lords who didst cause thy faithful servant Abraham to triumph over his enemies didst give many victories to Moyses and Joshua the Governors of thy people didst exalt thy lowly servant David unto the height of a Kingdome didst enrich Solomon with the unspeakable gift of Wisdome and Peace Give ear we beseech thee unto our humble Prayers and multiply thy blessing upon this thy Servant whom in lowly devotion we do consecrate our King that he being strengthned with the Faith of Abraham indued with the Mildnesse of Moyses armed with the Fortitude of Joshua exalted with the humility of David beautified with the Wisdome of Solomon he may please thee in all things he may alwaies walk uprightly in the way of Righteousnesse he may nourish and teach defend and instruct thy Church and people and like a mighty King minister unto them the government of thy Vertue against all enemies visible and invisible and by thy help reform their mindes to the concord of true Faith and peace that being underpropped by the due Obedience and honoured by the condign Love of these his people he may by thy mercy royally ascend up to the throne of his forefather and being defended with the Helmet of thy protection covered with thy invincible shield and all clad with heavenly Armour he may gloriously triumph and by his power both terrifie infidels and bring joyfull peace to those that fight for thee through our Lord who by the power of his Crosse hath destroyed Hell and having overthrown the Kingdome of the Devil is with victory ascended into Heaven in whom doth consist all Power Kingdome and Victory who is the glory of the humble the life and salvation of his people who liveth with thee and the holy Ghost Benedic domine c. hunc Regem nostrum Jacobum qui regna moderaris a seculo tali eum benedictione glorifica ut Davidis teneat sublimitas sceptrum glorificatus in ejus te propitio reperiatur merito Da ei tuo inspiramine cum mansuetudine ita regere Populum sicut Salomonem fecisti regnum obtinere pacificum Tibi cum timore semper sit subditus tibique militet cum quiete Sit tuo Clipeo protectus cum Proceribus ubique tua gratia major existat Honorifica eum prae cunctis regibus Gentium Felix populis dominetur feliciter eum Nationes adorent Vivat inter gentium Catervas magnanimus Sit in judiciis aequitatis singularis Locuplet eum tua praedives dextera frugiferam obtineat patriam Et ejus libris tribuis profutura Praesta ei prolixitatem vitae per tempora ut in diebus ejus oriatur justitia A te robustum teneat regiminis solium eum Jocunditate Justitia eterno glorietur in regno Amen O Lord thou that governest all Kingdomes from everlasting blesse we beseech thee this our King that he may rule like David and by thy mercy obtain his reward Grant that by thy inspiration he may govern with the mildenesse of Solomon and enjoy a peaceable Kingdome Grant that he may serve thee with fear and fight for thee with constancy Protect him and his Nobles with thy Shield and alwaies give him victory by thy Grace Honour him before all the Kings of the earth Let him rule over Countryes and let Nations adore him Let him be singular in Judgement and Equity and make him rich with thy rich right hand Give him a fruitful Country and give to his Children all good things Give him a long life in this world and in his dayes let Justice flourish Strengthen thou the throne of his Government and with gladnesse and righteousnesse let him glory in thy eternal Kingdome through Jesus Christ Deus ineffabilis author mundi Conditor generis humani Gubernator imperii Confirmator regni qui utero fidelis amici tui Patriarchae nostrae Abrahae praeelegisti Regem seculis profuturum Tuum presentem Regam hunc cum exercitu suo per intercessionem omnium Sanctorum uberi benedictione locupleta in solium Regni firma stabilitate connecte visita eum sicut Moysem in Rubro Josuam in Praelio Gedeon in agro Samuelem in templo Et illa eum benedictione syderia ac sapientiae tuae rorae perfunde quantum beatus David in Psalterio Salomon filius ejus te remunerante precepit è coelo Sis ei contra acies Inimicorum lorica in adversis galea in prosperis patientia in protectione Clipeus sempeternus presta ut gentes illi teneant fidem Proceres sui habeant pacem diligant Caritatem abstineant se à cupiditate loquantur justitiam custodiant veritatem Et ita populus iste pullulet coalitus benedictione aeternitatis ut semper permaneant tripudiantes in pace victores per Christum Dominum nostrum c. God the unspeakable Author of the World the Creator of Mankinde the Governor of Empires the Establisher of Kingdomes who out of the loynes of thy faithfull friend our Father Abraham didst choose a King that should save all Nations Blesse we beseech thee this our present King and his Army with a rich blessing Establish him in the throne of this Kingdome Visit him as thou didst visit Moses in the Bush Josua in the Battel Gedeon in the Field and Samuel in the Temple besprinkle him with the dew of thy Wisdome and give unto him the blessing of David and Solomon Be thou unto him a coat Armour against his Enemies and an Helmet in adversity Give him patience in Prosperity and protect him alwaies with thy Shield Grant that other Countries may keep Faith unto him and that his Nobles may live in Peace embrace Charity abstain from Covetousnesse speak Justice and maintain Truth and so this people may grow up together with the blessing of Eternity that having overcome they may rejoyce in everlasting peace through Christ our Lord. Deus qui populus tuis virtute consulis amore dominaris da huic famulo tuo Jacebo spiritum sapientiae cum regimine disciplinae ut tibi toto corde devotus in regni regimine maneat semper idoneus tuoque munere ipsius temporibus securitas Ecclesiae dirigatur in tranquillitate devotio Christiana permaneat ut bonis operibus perseverans ad aeternum regnum te duce valeat pervenire per Dominum Jesum Christum c. God which providest for thy people by thy Power and rulest over them in Love grant unto this thy Servant James the spirit of Wisdome and Government that being devoted unto thee with all his heart he may so wisely govern this Kingdome that in his time the Church may be in safety and Christian Devotion may continue in peace that so persevering to the end in good works he may by thy mercy come unto thine everlasting Kingdome through thy Son our Lord Jesus Christ who liveth and reigneth with thee world without end Amen The Letany being ended the Archbishop begineth to
propterea unxit te Deus Deus tuu● oleo laetitiae ad exemplum illius quem ante secula unxerat praeparticibus suis Iesum Christum Dominum nostrum c. Receive the Rod of vertue and equity Learn to make much of the godly and to terrifie the wicked Shew the way to those that go astray Offer thy hand to those that fall Repress the proud Lift up the Lowly that our Lord Jesus Christ may open to thee the dore who saith of himself I am the dore by me if any man enter in ●he shall be safe and let him be thy helper who is the key of David and the Scepter of the house of Israel who openeth and no man shutteth who shutteth and no man openeth who bringeth forth the captive out of prison where he sate in darkness and in the shadow of death that in all things thou mayest follow him of whom the Prophet David saith Thy seat O God endureth for ever the Scepter of thy Kingdome is a right Scepter thou hast loved righteousness and hated iniquity Wherefore God even thy God hath anointed thee with the oyl of gladness above thy Fellows even Jesus Christ our Lord. After this he blesseth the King saying Benedicat tibi c. Dominus custodiatque te sicut te voluit super Populum suum esse Regem ita in presenti seculo faelicem aeternae faelicitatis tribuat esse consortem Amen The Lord blesse and keep thee and as he hath made thee King over his people so he still prosper thee in this world and make thee partaker of his eternal felicity in the world to come Amen Grant O Lord that the Clergy and People gathered together by thy Ordinance for this service of the King may by the gracious assistance of thy goodnesse and the vigilant care of thy servant and King be continually governed and preserved in all happinesse Amen Grant that they obeying thy holy will may be freed from all adversities and enjoying the riches of thy grace may with fervent love walk in the waies of thy Commandements that in this life being made partakers of thy peace they may be Citizens of thy Kingdome in the life that is to come through Jesus Christ our Lord. Amen The King kisseth the Archbishop and the Bishops then Assistant After this the King goeth up from the Altar to the Stage all the Peers solemnly attending his Majesty in their places In the mean time the Quire sing Te deum laudamus c. Which being ended the Archbishop inthronizeth the King into his throne there saying Sta retine à modo locum quem huc usque paterna successione tenuisti haereditario judicio tibi delegatum per autoritatem Dei omnipotentis praesentem traditionem nostram omnium Episcoporum caeterorumque Dei servorum quanto Clerum sanctis altaribus propinquiorem prospices tanto ei potiorem in locis congruis honorem impendere memineris quatenus mediator Dei hominum te mediatorem Cleri Plebis in hoc regni Solio confirmet in regnum aeternum regnare faciat Jesus Christus Dominus noster Rex Regum Dominus Dominantium qui cum patre spiritu sancto vivit regnat in secula seculorum Amen Stand and hold fast from henceforth that place whereof hitherto thou hast been heir by the succession of thy fore-fathers being now delivered unto thee by the authority of Almighty God and by the hands of Us and all the Bishops and Servants of God and as thou seest the Clergy to come nearer unto the Altar so remember that in places convenient thou give them greater honour that the mediator of God and Man may establish thee in this Kingly throne to be the mediator betwixt the Clergy and the Laity and that thou maist raigne for ever with Jesus Christ the King of Kings and the Lord of Lords who with the Father and the holy Ghost liveth and reigneth for ever Amen Which done all the Peers do their homage to the King His verbis I become your Leige-man of Life and Limb and of Earthly Worship and faith and Troth shall bear unto you to live and dye with you against all manner of folk So God me help And after put their hands and touch the Crown by way of ceremony as promising to support it with all their power Then the King to ease himself of the Scepter and Rod in his hands giveth them to carry to such as it pleaseth his Majesty The Archbishop kneeled down and made his Homage as followeth Out of the Coronation of Edward the 6. J. A. Shall be faithfull and true and Faith and Troth bear unto you our Soveraign Lord and to your Heires Kings of England and I shall do and truly knowledge the service due of the Lands I claim to hold of you as in the right of your Church as God shall help me And so kissed the Kings left cheek c. Or these words taken out of another book I become your man Leige of life and Limb and Troth and hearty Honour to you shall bear against all men that now live and dye So help me God c. The Archbishop goeth down to the Altar and begins the Communion The Prayer Quaesumus omnipotens c. Quaesumus omnipotens Deus ut famulus tuus Jacobus Rex noster qui tua miseratione suscepit Regni gubernacula virtutum etiam omnium percipiat incrementa Quibus decenter ornatus vitiorum voraginem devitare hostes superare ad te qui veritas vita es gratiosus valeat pervenire per Dominum Iesum nostrum Amen O Almighty God we beseech thee that this thy Servant James our King who by thy mercy hath received the government of this Realm may also receive an increase of all Vertues whereby he may be acceptable to thee and avoid the gulfe of vice and overcome all his enemies and finally come to thee in glory who art the Way the Truth and the Life thorough Christ our Lord. The Epistle 1 Pet. 2. The Gospel Matth. 22. By two Bishops The Nicene Creed The Offertory The King cometh down from the Throne to offer He offereth twice 1. Bread and Wine 2. A Mark of Gold Then the Prayer Omnipotens Deus c. Omnipotens Deus det tibi de rore coeli de pinguedine terrae habundantiam frumenti vini olei serviant tibi populi adorent te tribus Esto Dominus fratrum tuorum incurventur ante te filii matris tuae qui benedixerit tibi benedictionibus repleatur Deus erit adjutor tuus Opus benedicat tibi benedictionibus coeli desuper in montibus in Collibus benedictionibus abyssi jacentibus deorsum benedictionibus uberum uvarum Pomarumque benedictiones Patrum antiquorum Abraham Isaac Jacob confortatae sint super te Almighty God give thee of the dew of Heaven and of the fat of the Earth abundance of Corn and Wine Let the
Ghost through all ages world without end Another blessing of the Queen before the Nobles to be said at the Altar before she be anoynted Deus qui solus c. God which onely hast immortality and dwellest in Light which cannot be approached whose Providence is never deceived which hast made all things ●hat are to come and callest those things that are not as the things that are which castest down the Proud from their Seat and dost exalt the Humble and Meek we humbly beseech thy unspeakable mercy that as for the good of the people of the Jewes thou didst deliver Queen Hester from Captivity and didst bring her to the bed of King Assuerus and the society of his Kindome so for the good of thy Christian Flock thou wilt of thy mercy by our Ministery advance this thy Servant to the most high and Royall company of our King that she continuing alwaies in the chastity of Princely Wedlock she may obtain the Crown that is next unto Virginity and may in all things and above all things study alwaies to please thee the living God and by thy holy inspiration to perform those things that are acceptable unto thee through Christ our Lord Amen Here the Holy Oyle shall be poured upon the Crown of her head in the manner of a Crosse The Queen is to be anoynted two times first in the forepart of her Head the Bishop saying these words In the name of the Father the Son and the holy Ghost let the anoynting of this Oyl increase thy honour and establish thee for ever and ever Secondly on her Breast saying the same words In the name of the Father the Son and the holy Ghost let the anoynting of this Oyl increase thy honour and establish thee for ever and ever After the Anoynting this Prayer is to be said Omnipotens sempiterne Deus O Almighty and everlasting God we beseech thee of thy Goodnesse poure out the spirit of thine abundant blessing upon this thy servant that as by the Imposition of our Hands she is this day Crowned Queen so she may by thy sanctification continue alwaies thy chosen and worthy Servant that she may never hereafter fall from thy Grace through Christ our Lord. Here the Ring must be given her and put on the Fore-finger of her Right hand the Bishop saying Accipe annulum Receive this Ring the Seal of a sincere Faith that you may avoid all infection of Heresie and by the power of God compell barbarous Nations and bring them to the knowledge of the truth This Prayer must follow Deus cujus est God to whom belongeth all Power and Dignity grant we beseech thee to this thy Servant by the signe of Christian Faith prosperous successe in this her honour and that she may continue firm in the same and endevour alwaies to please thee through Christ our Lord. Then the blessing of the Crown Deus tuorum O God the Crown of the Faithfull which dost Crown their heads with pretious Stones Blesse and sanctifie this Crown that as the same is adorned with many precious Stones so thy Servant that weareth the same may of thy grace be replenished with the manifold gifts of all pretious virtues through Christ our Lord. Amen Then the Crown is set upon her Head the Bishop saying Accipe Coronam Receive the Crown of Glory and the honour of Joy that you may shine in Righteousnesse and be crowned with everlasting gladnesse This also Officio nostre Seeing you are by our Ministery solemnly Consecrated for our Queen receive the Crown of Royal excellency which is placed upon your head by the Episcopal hands of us though unworthy and as you are Crowned without with Gold and Pearl so labour to be beautified within with the Gold of Wisdome and the Pearl of Vertue that after this life ended you may with the just Virgins decently meet the everlasting Bridegroom our Lord Jesus Christ and enter the Kingly gate of the Heavenly Court by his help who with the Father and the Holy ghost liveth and reigneth for ever and ever Amen Then the Archbishop purteth the Scepter in her right hand and a Rod of Gold in her left hand saying Omnium Domine O Lord the fountain of all good things and the giver of all perfection grant unto thy servant that she may order aright the high Dignity she hath obtained and with good works establish the glory that thou hast given her through Christ our Lord. Amen Then is the Queen carryed back into the Throne by the two bishops As she passeth by the King she boweth to him She is placed in her Throne and thus continueth untill she come down with the King to offer and receive the Communion The Queen going with the King into Saint Edwards Chappell putteth off her Crown there at the Altar before which Altar she stayeth untill the King hath made himselfe ready in the Traverse After they both put on their Crowns Imperial and so go to the Pallace For the fourth I shall communicate to the World this Form of King Charles the I. his Coronation in Scotland Anno 1633. Written with Mr. Dells own hand Secretary to the late Arch-Bishop of Canterbury Dr. Laud. The Form of Coronation and Rites to be used therein collected from other the like Solemnities known to have been used either in this Kingdom or by other great Princes abroad LEaving the choice of the Place and Church to his Majesties own appointment wheresoever the Coronation shall be done A Stage must be set up made square and fastned to four Pillars of the Church railed about and the Rayles and Stage overspread and covered with Carpers and Tapestry The Stage being made of some convenient height and breadth must have some Steps for ascent on the West part about the mid'st thereof and as many for descent to the Altar or Table which is to be placed on the East Upon the Stage another little Scaffold must be erected of two foot high which two steps to ascend on which the Throne of State must be placed and adorned as is meet A Chayre of State must also be set on the Stage on the right hand of the little Scaffold with a Fald-stoole and Cushions for his Majesty to do his Devotion A little Traverse is to be made on the South side of the Altar or Table for the King to repose and disrobe himself Round about on the right and left hand of the Stage there must be Scaffolds for Noblemen Barons Knights Gentlemen of the Chamber and others to rest and behold Within the compass of the Altar or Table a Pulpit must be set for Sermon Over against it a Chayr of State for his Majesty with a Foldstool to kneel at On the West side of the Pulpit a Foarm covered with Tapestry for the Arch-Bishop and Bishops serving at the Coronation The Evening before the King would be at service in Chappel besides his private Devotion whereof the Bishop of Dunblane now Dean of the Chappel must have
Majesties head The Anointing done the Dean of the Chappel closeth the loops again which were opened Then the Archbishop reads this Benediction God the Son of God Christ Jesus our Lord who was anointed of his Father with Oyl of gladness above his fellows pour down upon thy Head the Blessing of the Holy Ghost and make it enter into the inward parts of thy Heart so that thou mayest reign with him in the Heavens eternally Amen This pronounced a shallow Quoife is put upon the Kings head because of the Anointing Then the King goeth to the Altar and the Robe is put upon him at which the Archbishop says this Prayer O God the King of Kings and Lord of Lords by whom Kings do reign and Law-givers make good Laws vouchsafe in thy favour to bless this thy Servant Charles in all his Government that living godly and leading his People by the way of righteousness after a glorious course in this life he may attain that joy which hath no end through our Lord. Amen Then the Sword is brought to the Archbishop who laying it on the Altar prayes in this manner Hear our prayers we beseech thee O Lords and vouchsafe by thy right hand of Majesty to bless and sanctifie this Sword wherewith thy Servant Charles desires to be girt by the same he may defend Churches Widdows Orphans and all the People of God against the savage cruelty of Pagans and Infidels and that it may be a terrour and fear to all those that lie in wait to do mischief through Jesus Christ our Lord. Amen Then the Archbishop takes up the Sword and puts it in the Kings hand saying Receive this Kingly Sword for the defence of the faith of Christ and protection of his Holy Church and remember him of whom the psalmist did prophecy saying Gird thy self with thy Sword upon thy Thigh O thou most mighty and with thy sword execute thou Equity and justice Persue all Hereticks and Infidels defend Widdows and Orphans restore the things that are gone to decay maintain and confirm the things that are restored and in good order destroy the growth of iniquity and take punishment of all injustice that you may be glorious in the triumph of vertue and reign with him whose Image you bear for ever and ever Amen The Sword is girt to the Kings side by one of the Peers thereto oppointed Then the King returns to the Chair wherein he was anointed and hath the Spurs put on by the Lord Marshal After which the Archbishop taking the Crown in his hand sayes this prayer O God the Crown of all the faithful who dost Crown their Heads with pretious Stone that trust in thee bless and sanctifie this Crown that as the same is adorned with many precious Stones so this thy Servant that weares the same may be replenished of thy Grace with the manifold gifts of all precious Virtues through Christ our Lord. Amen Then the Archbishop crowneth the King saying God Crown thee with a Crown of glory and righteousness with the Honour and vertue of fortitude that by a right faith and manifold fruits of good works you may obtein the Crown of an everlasting kingdome by the gift of him whose kingdome endureth for ever Amen Then the King goes to the Stage and sits in the Chair of State which is placed by the Throne Then the Lyon by direction of the Marshal calls the Nobles who set their hands to the Crown and say every man these words So God not help me as I shall support thee And when they have done they all hold up their hands and swear to be loyal and true Subjects The Marshal having in his hand the obligatory Oath of the People goeth to the four Corners of the Stage and reads the same to the Lyon who cries it down to the people and they all hold up their hands and say Amen The Oath of the People is this We swear and by the holding up of our hauds do promise all subjection and loyalty to King Charles our dread Soveraign and as we wish God to be merciful unto us shall be to his Majesty true and faithful and be ever ready to bestow our Lives Lands and what else God hath given us for the defence of his sacred Person and Crown When the King is Crowned the Earles and Viscounts put on their Crownes and the Lyon his The other Barons and Lords continue bare and uncovered Then is this Anthem sung Be strong and of good courage and observe the Commandements of the Lord to walk in his wayes and keep his Ceremonies Precepts Testimonies and Judgements And almighty God strengthen and prosper thee wheresoever thou goest The Lord is my ruler therefore I shall want nothing The King shall rejoyce in thy strength oh Lord exceeding glad shall he be of thy Salvation For thou hast granted him his hearts desire and hast not denyed him the request of his lips for thou hast prevented him with blessings of goodness and hast set a Crown of pure Gold upon his Head After this the King goes down again looses his Sword wherewith he was girt and offers it laying the same upon the Altar which one of the Chief Nobles redeems with an Offering and then draws it forth and carries the same naked before the King Then the Archbishop takes the Scepter and delivers it in the Kings right hand with these words Receive the Scepter the sign of royal power the Rod of the kingdome the Rod of vertue that thou mayest govern thy self aright defend the holy Church and all the Christian people committed by God to thy charge punishing the wicked and protecting the just And then he saith this Prayer O Lord the fountain of all good things and the Author of all good proceedings grant we beseech thee to this thy Servant that he may rightly use the Dignity which he hath by Inheritance vouchsafe to confirm the Honour which thou hast given him before all Kings and enrich him with all Benedictions Establish his Throne visit him with increase of Children let Justice spring up in his dayes and his Soul be filled with joy and gladness till he be translated to thine everlasting kingdome Amen After this the Archbishop blesseth the King saying The Lord bless thee and keep thee and as he hath made thee King over his people so he still may prosper thee in this world and in the World to come make Thee partaker of his eternal felicity Amen The King then kisseth the Archbishop and Bishops assistant After that the King ascendeth the Stage attended by the Nobles and the Singers sing Te Deum laudamus c. Which ended the Archbishop enthrones the King saying Stand and hold fast from henceforth the place whereof you are the righteous and lawful Heir by a long and lineal succession of your Forefathers which is now delivered unto you by the authority of Almighty God and by the hands of us the Bishops and Servants of God And