Selected quad for the lemma: heaven_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heaven_n jesus_n lord_n see_v 7,565 5 3.6443 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17143 An answere to ten friuolous and foolish reasons, set downe by the Rhemish Iesuits and papists in their preface before the new Testament by them lately translated into English, which haue mooued them to forsake the originall fountaine of the Greeke, wherein the Spirit of God did indite the Gospell, and the holie Apostles did write it, to follow the streame of the Latin translation, translated we know not when nor by whom With a discouerie of many great corruptions and faults in the said English translation set out at Rhemes. By E.B. Bulkley, Edward, d. 1621? 1588 (1588) STC 4024; ESTC S106854 84,001 112

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

be_v far_o from_o the_o swell_a eloquence_n of_o profane_a orator_n where_o under_o the_o low_a simplicity_n of_o phrase_n we_o behold_v the_o mighty_a majesty_n of_o god_n spirit_n but_o because_o in_o some_o place_n it_o be_v barbarous_a and_o in_o very_a many_o place_n be_v not_o as_o you_o say_v exact_a and_o precise_a according_a to_o the_o greek_a but_o dissent_v from_o it_o and_o be_v even_o contrary_a to_o it_o as_o for_o example_n 1._o pet._n 2.23_o tradidit_fw-la iudicanti_fw-la se_fw-la iniustè_fw-fr which_o you_o translate_v he_o deliver_v himself_o to_o he_o that_o judge_v he_o unjust_o whereas_o you_o know_v it_o be_v in_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v he_o commit_v himself_o or_o his_o cause_n to_o he_o that_o judge_v just_o now_o between_o judge_v just_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a in_o the_o ancient_a syrian_a translation_n and_o in_o oecumenius_n the_o greek_a scholiast_n and_o judge_v unjust_o as_o it_o be_v in_o the_o latin_a and_o your_o english_a there_o be_v no_o exact_a nor_o precise_a agreement_n but_o a_o plain_a contradiction_n so_o in_o the_o 1._o cor._n 15.51_o in_o the_o vulgar_a latin_a translation_n it_o be_v thus_o omnes_fw-la quidem_fw-la resurgemus_fw-la sed_fw-la non_fw-la omnes_fw-la immutabimur_fw-la which_o you_o translate_v thus_o we_o shall_v all_o indeed_o rise_v again_o but_o we_o shall_v not_o all_o be_v change_v whereas_o it_o be_v in_o the_o greek_a as_o we_o have_v translate_v we_o shall_v not_o all_o sleep_n but_o we_o shall_v all_o be_v change_v and_o that_o other_o be_v so_o far_o from_o be_v exact_a and_o precise_a according_a to_o the_o greek_a that_o s._n hierom_n write_v it_o be_v not_o at_o all_o in_o the_o greek_a copy_n fine_a in_o graecis_fw-la codicibus_fw-la non_fw-la haberi_fw-la the_o which_o also_o proove_v this_o not_o to_o be_v s._n hieroms_n translation_n nor_o that_o which_o he_o correct_v in_o the_o 5._o of_o mark_n vers_fw-la 35._o and_o luke_n 8._o vers_n 49._o in_o the_o latin_a translation_n thus_o veniunt_fw-la ad_fw-la archisynagogam_fw-la that_o be_v they_o come_v to_o the_o archsynagog_n whereas_o it_o be_v in_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v from_o the_o archsynagog_n or_o ruler_n of_o the_o synagog_n meaning_n from_o his_o house_n a_o like_a error_n there_o be_v in_o most_o of_o your_o latin_a copy_n john_n 18.28_o adducunt_fw-la ergo_fw-la jesum_fw-la ad_fw-la caiapham_n in_o praetorium_fw-la that_o be_v they_o bring_v jesus_n to_o caiphas_n into_o the_o judgement_n hall_n where_o it_o be_v in_o the_o greek_a from_o caiaphas_n luke_n 11.52_o the_o old_a latin_a translation_n be_v thus_o coeperunt_fw-la pharisaei_n &_o legis_fw-la periti_fw-la graviter_fw-la insistere_fw-la &_o os_fw-la eius_fw-la opprimere_fw-la de_fw-la multis_fw-la which_o last_o word_n you_o translate_v thus_o to_o stop_v his_o mouth_n about_o many_o thing_n whereas_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v to_o provoke_v he_o to_o speak_v of_o many_o thing_n as_o erasmus_n out_o of_o theophylactus_n and_o beza_n do_v prove_v and_o i_o will_v hereafter_o more_o large_o show_v as_o also_o the_o word_n follow_v do_v plain_o declare_v act._n 4._o vers_fw-la 21._o the_o say_v latin_a translation_n be_v thus_o quia_fw-la omnes_fw-la clarificabant_fw-la id_fw-la quod_fw-la factum_fw-la fuerat_fw-la in_fw-la eo_fw-la quod_fw-la acciderat_fw-la the_o which_o barbarous_a and_o false_a translation_n you_o fond_o translate_v thus_o because_o all_o glorify_a that_o which_o have_v be_v do_v in_o that_o which_o be_v chance_v where_o the_o greek_a be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v for_o all_o glorify_a god_n for_o that_o which_o be_v do_v 1._o cor._n 6.20_o the_o common_a latin_a translation_n be_v thus_o empti_fw-la enim_fw-la estis_fw-la praetio_fw-la magno_fw-la glorificate_n &_o portate_fw-la deum_fw-la in_o corpore_fw-la vestro_fw-la which_o you_o translate_v in_o this_o sort_n for_o you_o be_v buy_v with_o a_o great_a price_n glorify_v and_o bear_v god_n in_o your_o body_n where_o you_o dissent_v from_o the_o greek_a in_o add_v this_o word_n bear_v and_o in_o omit_v all_o these_o word_n and_o in_o your_o spirit_n which_o be_v go_n by_o these_o place_n which_o i_o have_v set_v down_o to_o omit_v infinite_a other_o it_o sufficient_o appear_v how_o true_a it_o be_v that_o you_o say_v it_o be_v so_o exact_a and_o precise_a according_a to_o the_o greek_a the_o falseness_n of_o which_o shameless_a assertion_n may_v also_o sufficient_o be_v convince_v by_o at_o least_o a_o hundred_o place_n where_o that_o be_v in_o the_o say_a translation_n omit_v which_o be_v extant_a in_o the_o greek_a for_o example_n sake_n i_o will_v set_v down_o one_o notorious_a place_n where_o the_o perfect_a prayer_n which_o our_o lord_n jesus_n have_v teach_v we_o be_v most_o miserable_o mangle_v and_o curtal_v and_o make_v imperfect_a in_o the_o 11._o of_o luke_n all_o these_o thing_n be_v leave_v out_o of_o that_o holy_a and_o heavenly_a prayer_n first_o this_o word_n our_o second_o these_o word_n which_o be_v in_o heaven_n three_o these_o thy_o will_v be_v do_v in_o earth_n as_o it_o be_v in_o heaven_n four_o these_o but_o deliver_v we_o from_o evil_a thus_o we_o see_v how_o far_o this_o old_a translation_n in_o this_o short_a prayer_n be_v from_o exact_a and_o precise_a follow_v the_o greek_a and_o thereby_o plain_o perceive_v what_o brazen_a brow_n our_o rhemish_a jesuit_n have_v who_o affirm_v it_o so_o to_o be_v and_o to_o follow_v it_o more_o exact_o than_o the_o protestant_n translation_n wherein_o as_o they_o say_v most_o untrue_o as_o may_v appear_v by_o the_o place_n before_o allege_a and_o many_o other_o which_o shall_v be_v hereafter_o produce_v so_o i_o very_o think_v they_o write_v it_o contrary_n to_o the_o testimony_n of_o their_o own_o conscience_n yet_o to_o prove_v this_o shameless_a assertion_n they_o allege_v two_o example_n the_o one_o tit._n 3.14_o curent_fw-la bonis_fw-la operibus_fw-la praeesse_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o they_o say_v we_o translate_v to_o maintain_v good_a work_n and_o i_o beseech_v you_o gentle_a jesuit_n show_v we_o why_o it_o may_v not_o so_o be_v translate_v do_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o namely_o with_o a_o genitive_n case_n as_o here_o s._n paul_n use_v it_o signify_v to_o maintain_v 256._o when_o demosthenes_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v it_o not_o and_o ought_v it_o not_o to_o be_v translate_v to_o maintain_v your_o right_n and_o even_o so_o why_o may_v not_o these_o word_n of_o s._n paul_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o like_a manner_n translate_v to_o maintain_v good_a work_n what_o absurd_a sense_n or_o false_a doctrine_n be_v in_o these_o word_n and_o whereas_o the_o latin_a translate_v it_o praeesse_fw-la bonis_fw-la operibus_fw-la and_o you_o translate_v it_o to_o excel_v in_o good_a work_n although_o i_o mislike_v not_o of_o it_o for_o that_o the_o sense_n be_v good_a yet_o you_o may_v know_v that_o it_o be_v not_o the_o property_n of_o the_o greek_a phrase_n for_o than_o it_o shall_v be_v in_o the_o dative_a case_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o not_o in_o the_o genitive_n as_o s._n paul_n twice_o here_o have_v it_o vers_n 8._o &_o 14._o but_o whether_o it_o be_v translate_v to_o excel_v in_o good_a work_n as_o you_o do_v or_o to_o maintain_v good_a work_n as_o you_o say_v our_o bible_n have_v it_o or_o to_o show_v forth_o good_a work_n as_o it_o be_v in_o those_o english_a testament_n which_o i_o have_v see_v it_o make_v no_o great_a matter_n neither_o any_o but_o vain_a caviller_n such_o as_o our_o jesuit_n show_v themselves_o to_o be_v will_v find_v so_o great_a fault_n with_o it_o if_o i_o be_v dispose_v so_o narrow_o to_o examine_v the_o old_a translation_n i_o dare_v undertake_v to_o find_v a_o 1000_o place_n in_o the_o bible_n more_o unproper_o translate_v in_o latin_a than_o either_o of_o these_o which_o you_o allege_v be_v in_o english_a but_o let_v we_o come_v to_o your_o second_o cavillation_n where_o you_o find_v fault_n for_o translate_n the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o in_o your_o latin_a be_v initiavit_fw-la 10.20_o by_o this_o word_n prepare_v our_o translation_n of_o that_o place_n be_v thus_o see_v therefore_o brethren_n that_o by_o the_o blood_n of_o jesus_n we_o may_v be_v bold_a to_o enter_v into_o the_o holy_a place_n by_o the_o new_a and_o live_a way_n which_o he_o have_v prepare_v for_o we_o through_o the_o veil_n that_o be_v his_o flesh_n etc._n etc._n what_o matter_n be_v here_o amiss_o that_o trouble_v so_o much_o your_o quiet_a mind_n forsooth_o you_o say_v the_o word_n prepare_v do_v not_o so_o exact_o agree_v with_o the_o greek_a as_o do_v initiavit_fw-la what_o then_o do_v the_o old_a latin_a more_o exact_o follow_v the_o greek_a general_o
that_o be_v angry_a with_o his_o brother_n unaduised_o etc._n etc._n here_o this_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o may_v be_v translate_v unaduised_o or_o without_o cause_n be_v leave_v out_o the_o ancient_a syrian_a translation_n have_v it_o retain_v even_o the_o very_a greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chrysostom_n euthymius_n and_o theophylactus_n also_o have_v it_o basil_n in_o his_o moral_n do_v so_o allege_v it_o 〈◊〉_d so_o do_v also_o justinus_n martyr_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d pag._n 5._o in_o the_o same_o chapter_n vers_fw-la 44._o these_o word_n be_v omit_v bless_v they_o that_o curse_v you_o which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n in_o chrysostom_n and_o theophylactus_n 6.12_o in_o the_o end_n of_o the_o prayer_n which_o our_o saviour_n christ_n have_v teach_v we_o be_v omit_v these_o word_n for_o thou_o be_v the_o kingdom_n the_o power_n and_o the_o glory_n for_o ever_o which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n in_o chrysostom_n and_o theophylactus_n 9.13_o i_o come_v not_o to_o call_v the_o righteous_a but_o sinner_n to_o repentance_n these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v to_o repentance_n be_v omit_v which_o be_v express_v in_o chrysostom_n theophylactus_n justinus_n martyr_n pelagianos_fw-la and_o basil_n do_v so_o allege_v it_o hierom_n also_o so_o allege_v it_o sed_fw-la peccatores_fw-la ad_fw-la poenitentiam_fw-la hentenius_n the_o lovanian_a doctor_n show_v that_o he_o find_v they_o in_o two_o latin_a copy_n and_o in_o the_o 5._o of_o luke_n vers_fw-la 32._o they_o in_o the_o latin_a translation_n and_o their_o own_o english_a and_o therefore_o here_o ought_v not_o to_o be_v omit_v 12.22_o so_o that_o the_o blind_a and_o dumb_a speak_v and_o see_v these_o word_n blind_a &_o dumb_a be_v leave_v out_o which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n in_o chrysostom_n theophylactus_n and_o in_o s._n basill_n in_o his_o moral_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d fol._n 19_o jesus_n say_v unto_o they_o understand_v you_o all_o these_o thing_n 13.51_o these_o word_n jesus_n say_v unto_o they_o be_v leave_v out_o which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n in_o chrysostom_n and_o theophylactus_n this_o people_n draw_v near_o unto_o i_o with_o their_o mouth_n 15.8_o and_o honour_v i_o with_o their_o lip_n etc._n etc._n these_o word_n draw_v near_o unto_o i_o with_o their_o mouth_n be_v omit_v which_o be_v not_o only_o in_o all_o greek_a copy_n but_o also_o in_o the_o place_n of_o esaie_n the_o prophet_n cap._n 29.13_o out_o of_o which_o it_o be_v allege_v they_o be_v also_o in_o chrysostom_n and_o theophylactus_n so_o likewise_o shall_v my_o heavenly_a father_n do_v unto_o you_o 18.35_o except_o you_o forgive_v from_o your_o heart_n each_o one_o to_o his_o brother_n their_o trespass_n these_o word_n their_o trespass_n be_v omit_v which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n in_o chrysostom_n and_o theophylactus_n go_v you_o also_o into_o my_o vineyard_n 20.7_o and_o whatsoever_o be_v right_a you_o shall_v receive_v these_o last_o word_n and_o whatsoever_o be_v right_a you_o shall_v receive_v be_v omit_v which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n in_o chrysostom_n and_o theophylactus_n these_o word_n leave_v out_o with_o my_o own_o 15._o which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n in_o chrysostom_n theophylactus_n and_o augustine_n sermone_fw-la 59_o de_fw-la verbis_fw-la domini_fw-la these_o word_n follow_v be_v twice_o omit_v 20.22_o be_v baptize_v with_o the_o baptism_n that_o i_o shall_v be_v baptize_v which_o be_v extant_a in_o the_o syrian_a translation_n in_o origen_n chrysostom_n and_o theophylactus_n and_o in_o mark_n 10.39_o where_o this_o story_n be_v rehearse_v in_o their_o own_o translation_n be_v express_v all_o this_o sentence_n follow_v leave_v out_o 6.11_o very_o i_o say_v unto_o you_o it_o shall_v be_v easy_a for_o sodom_n and_o gomorrha_n at_o the_o day_n of_o judgement_n than_o for_o that_o city_n which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n theophylactus_n and_o in_o matthew_n 10.15_o and_o again_o he_o send_v unto_o they_o another_o servant_n 12.4_o and_o at_o he_o they_o cast_v stone_n these_o word_n cast_a stone_n omit_v which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n and_o theophylactus_n and_o when_o they_o lead_v you_o and_o deliver_v you_o up_o 13.11_o take_v no_o thought_n afore_o neither_o premeditate_v what_o you_o shall_v say_v these_o word_n neither_o praemeditate_v omit_v which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n and_o theophylactus_n moreover_o 14._o when_o you_o shall_v see_v the_o abomination_n of_o desolation_n speak_v of_o by_o daniel_n the_o prophet_n stand_v etc._n etc._n these_o word_n speak_v of_o by_o daniel_n the_o prophet_n be_v leave_v out_o which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n in_o theophylactus_n and_o be_v express_v in_o matth._n 24.15_o where_o the_o same_o matter_n be_v rehearse_v 14.70_o sure_o thou_o be_v one_o of_o they_o for_o thou_o be_v of_o galilee_n and_o thy_o speech_n be_v like_a these_o word_n and_o thy_o speech_n be_v like_a be_v omit_v which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n and_o in_o theophylactus_n 4.8_o but_o jesus_n answer_v he_o and_o say_v hence_o from_o i_o satan_n for_o it_o be_v write_v etc._n etc._n these_o word_n hence_o from_o i_o satan_n be_v omit_v which_o be_v in_o theophylactus_n and_o the_o 4._o of_o matthew_n 41._o thou_o be_v the_o christ_n the_o son_n of_o god_n these_o word_n the_o christ_n omit_v which_o be_v express_v in_o the_o syrian_a translation_n and_o in_o theophylactus_n 6.10_o and_o his_o hand_n be_v restore_v whole_a as_o the_o other_o as_o the_o other_o omit_v which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n and_o theophylactus_n 8.48_o daughter_n be_v of_o good_a comfort_n thy_o faith_n have_v make_v thou_o whole_a these_o word_n be_v of_o good_a comfort_n omit_v which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n and_o theophylactus_n 9.54_o that_o fire_n come_v down_o from_o heaven_n and_o consume_v they_o as_o helias_n do_v these_o word_n as_o helias_n do_v omit_v in_o the_o text_n and_o thrust_v into_o the_o margin_n which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n 〈◊〉_d in_o theophylactus_n and_o in_o s._n basill_n in_o his_o moral_n 11.2_o in_o the_o prayer_n of_o our_o lord_n jesus_n christ_n all_o these_o word_n follow_v be_v omit_v 15._o our_o which_o be_v in_o heaven_n thy_o will_n be_v do_v in_o earth_n as_o it_o be_v in_o heaven_n but_o deliver_v we_o from_o evil_a which_o be_v all_o in_o the_o syrian_a translation_n in_o theophylactus_n euthymius_n yea_o and_o some_o latin_a copy_n 44._o woe_n be_v unto_o you_o scribe_n and_o pharisy_n hypocrite_n these_o word_n scribe_n pharisy_n hypocrite_n omit_v which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n and_o theophylactus_n 23.23_o and_o the_o voice_n of_o they_o and_o of_o the_o high_a priest_n prevail_v etc._n etc._n these_o word_n and_o of_o the_o high_a priest_n omit_v which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n and_o theophylactus_n it_o may_v seem_v that_o our_o rhemist_n be_v glad_a that_o these_o word_n be_v in_o the_o latin_a leave_v out_o that_o the_o simple_a people_n may_v not_o know_v that_o the_o voice_n of_o the_o high_a priest_n prevail_v to_o the_o crucifi_a of_o jesus_n christ_n the_o which_o if_o they_o do_v they_o may_v gather_v that_o the_o high_a priest_n of_o rome_n may_v not_o only_o err_v but_o also_o seek_v to_o crucify_v jesus_n christ_n in_o his_o member_n as_o he_o daily_o do_v therefore_o the_o jew_n do_v persecute_v jesus_n 5.16_o and_o seek_v to_o slay_v he_o because_o he_o have_v do_v these_o thing_n on_o the_o sabbath_n day_n these_o word_n and_o seek_v to_o slay_v he_o be_v omit_v which_o be_v in_o the_o syrian_a translation_n and_o in_o theophylactus_n and_o the_o bread_n that_o i_o will_v give_v be_v my_o flesh_n which_o i_o will_v give_v for_o the_o life_n of_o the_o world_n these_o word_n which_o i_o will_v give_v 6.51_o be_v leave_v out_o but_o be_v express_v in_o the_o syrian_a translation_n and_o in_o theophylactus_n jesus_n show_v himself_o again_o to_o his_o disciple_n at_o the_o sea_n of_o tyberias_fw-la these_o word_n to_o his_o disciple_n be_v omit_v 21.1_o but_o be_v extant_a in_o the_o syrian_a translation_n in_o chrysostom_n and_o in_o some_o copy_n of_o the_o old_a latin_a translation_n hentenius_n of_o louvain_n confess_v that_o they_o be_v in_o 4._o of_o his_o copy_n send_v therefore_o to_o joppa_n 10.32_o and_o call_v for_o simon_n who_o surname_n be_v peter_n he_o be_v lodge_v in_o the_o house_n of_o simon_n a_o tanner_n by_o the_o sea_n side_n who_o when_o he_o come_v shall_v speak_v unto_o thou_o these_o last_o word_n who_o when_o he_o come_v shall_v speak_v unto_o thou_o be_v omit_v which_o be_v in_o the_o syrian_a and_o arabian_a translation_n in_o chrysostom_n and_o in_o the_o greek_a scholies_n not_o to_o all_o the_o people_n 10.41_o but_o unto_o the_o witness_n
lord_n be_v clean_a and_o endure_v for_o ever_o the_o judgement_n of_o the_o lord_n be_v truth_n they_o be_v righteous_a altogether_o &_o more_o to_o be_v desire_v than_o gold_n sweet_a also_o than_o honey_n and_o the_o honey_n comb_n moreover_o by_o they_o be_v thy_o servant_n make_v circumspect_a and_o in_o keep_v of_o they_o there_o be_v great_a reward_n psal_n 119.9_o wherewith_o shall_v a_o young_a man_n redress_v his_o way_n in_o take_v heed_n thereto_o according_a to_o thy_o word_n ibid._n vers_fw-la 130._o the_o entrance_n into_o thy_o word_n show_v light_n and_o give_v understand_v to_o the_o simple_a ibid._n vers_fw-la 155._o salvation_n be_v far_o from_o the_o wicked_a because_o they_o seek_v not_o thy_o statute_n esai_n 8.20_o to_o the_o law_n and_o to_o the_o testimony_n if_o they_o speak_v not_o according_a to_o this_o word_n it_o be_v because_o there_o be_v no_o light_n in_o they_o hierem._n 8.9_o lo_o they_o have_v reject_v the_o word_n of_o the_o lord_n and_o what_o wisdom_n be_v in_o they_o amos_n 2.4_o thus_o say_v the_o lord_n for_o three_o transgression_n of_o judah_n and_o for_o four_o i_o will_v not_o turn_v to_o it_o because_o they_o have_v cast_v away_o the_o law_n of_o the_o lord_n and_o have_v not_o keep_v his_o commandment_n and_o their_o lie_n cause_v they_o to_o err_v after_o the_o which_o their_o father_n have_v walk_v matt._n 22.29_o then_o jesus_n answer_v &_o say_v unto_o the_o sadducée_n you_o be_v deceive_v not_o know_v the_o scripture_n nor_o the_o power_n of_o god_n matt._n 23.13_o woe_n be_v to_o you_o scribe_n &_o pharisy_n hipocrit_n because_o you_o shut_v up_o the_o kingdom_n of_o heaven_n before_o man_n for_o you_o yourselves_o go_v not_o in_o neither_o suffer_v you_o they_o that_o will_v enter_v to_o come_v in_o luke_n 11.52_o woe_n be_v to_o you_o interpreter_n of_o the_o law_n for_o you_o have_v take_v away_o the_o key_n of_o knowledge_n you_o enter_v not_o in_o yourselves_o and_o they_o that_o come_v in_o you_o forbid_v rom._n 15.4_o whatsoever_o thing_n be_v write_v aforetime_o be_v write_v for_o our_o learning_n that_o we_o through_o patience_n and_o comfort_n of_o the_o scripture_n may_v have_v hope_n colos_n 3.16_o let_v the_o word_n of_o christ_n dwell_v in_o you_o plenteous_o in_o all_o wisdom_n teach_v and_o admonish_v your_o own_o self_n in_o psalm_n and_o hymn_n and_o spiritual_a song_n etc._n etc._n 2._o tim._n 3.14_o but_o continue_v thou_o in_o the_o thing_n which_o thou_o have_v learn_v and_o be_v persuade_v thereof_o know_v of_o who_o thou_o have_v learn_v they_o and_o that_o thou_o have_v know_v the_o holy_a scripture_n of_o a_o child_n which_o be_v able_a to_o make_v thou_o wise_a unto_o salvation_n through_o the_o faith_n which_o be_v in_o christ_n jesus_n for_o the_o whole_a scripture_n be_v give_v by_o inspiration_n of_o god_n and_o be_v profitable_a to_o teach_v to_o improve_v to_o correct_v and_o to_o instruct_v in_o righteousness_n that_o the_o man_n of_o god_n may_v be_v absolute_a be_v make_v perfect_a unto_o all_o good_a work_n act._n 17.11_o these_o be_v also_o more_o noble_a man_n than_o they_o which_o be_v at_o thessalonica_n which_o receive_v the_o word_n with_o all_o readiness_n &_o search_v the_o scripture_n daily_o whether_o those_o thing_n be_v so_o 1._o pet._n 2.2_o as_o new_o bear_v babe_n desire_v the_o sincere_a milk_n of_o the_o word_n that_o you_o may_v grow_v thereby_o vide_fw-la joh._n 5.3_o &_o act._n 8.28_o 2._o pet._n 1.19_o we_o have_v also_o a_o most_o sure_a word_n of_o the_o prophet_n to_o the_o which_o you_o do_v well_o that_o you_o take_v heed_n as_o unto_o a_o light_n that_o shine_v in_o a_o dark_a place_n until_o the_o day_n dawn_n and_o the_o day_n star_n arise_v in_o your_o heart_n out_o of_o the_o first_o part_n of_o the_o three_o homily_n of_o s._n john_n chrysostom_n upon_o the_o parable_n of_o the_o rich_a glutton_n and_o poor_a lazarus_n write_v by_o saint_n luke_n cap._n 16._o therefore_o i_o do_v often_o foreshow_v you_o many_o day_n before_o the_o argument_n whereof_o i_o will_v entreat_v that_o on_o the_o day_n which_o be_v betwixt_o you_o take_v the_o book_n and_o weigh_v &_o consider_v the_o sum_n of_o the_o matter_n after_o you_o understand_v what_o have_v already_o be_v say_v and_o what_o remain_v to_o be_v say_v you_o may_v the_o better_o prepare_v your_o mind_n to_o hear_v that_o which_o after_o shall_v be_v entreat_v of_o therefore_o i_o do_v always_o exhort_v you_o and_o will_v not_o cease_v to_o exhort_v you_o that_o you_o will_v not_o only_o mark_v the_o thing_n which_o be_v here_o speak_v but_o also_o when_o you_o be_v in_o your_o house_n you_o will_v continual_o give_v yourselves_o to_o the_o read_n of_o the_o holy_a scripture_n the_o which_o thing_n i_o cease_v not_o to_o inculcate_v and_o beat_v into_o they_o who_o privatlie_o have_v company_n with_o i_o neither_o let_v any_o man_n say_v to_o i_o for_o they_o be_v cold_a and_o vain_a word_n and_o aught_o altogether_o to_o be_v contemn_v i_o be_o trouble_v with_o worldly_a matter_n i_o have_v in_o hand_n public_a affair_n i_o exercise_v a_o art_n and_o occupation_n i_o have_v a_o wife_n and_o bring_v up_o child_n i_o have_v care_n of_o family_n i_o be_o a_o worldly_a man_n it_o be_v not_o my_o duty_n to_o read_v the_o scripture_n but_o they_o who_o have_v leave_v the_o world_n who_o dwell_v in_o the_o top_n of_o the_o mountain_n and_o lead_v such_o a_o continent_n life_n what_o say_v thou_o o_o man_n be_v it_o not_o thy_o part_n to_o read_v and_o study_v the_o scripture_n because_o thou_o be_v trouble_v with_o many_o care_n yea_o it_o rather_o belong_v to_o thou_o than_o to_o they_o for_o they_o do_v not_o so_o much_o need_v the_o help_n &_o defence_n of_o the_o scripture_n as_o you_o do_v who_o be_v toss_v as_o it_o be_v in_o the_o midst_n of_o the_o wave_n of_o worldly_a affair_n for_o solitary_a man_n be_v free_a from_o the_o court_n and_o courtly_a cause_n have_v their_o cottage_n in_o the_o wilderness_n and_o keep_v company_n with_o none_o but_o in_o that_o quietness_n with_o much_o security_n do_v live_v a_o studious_a and_o divine_a life_n and_o as_o it_o be_v rest_v on_o the_o haven_n do_v live_v very_o safe_o but_o we_o on_o the_o contrary_a part_n toss_v as_o it_o be_v on_o the_o midst_n of_o the_o sea_n and_o fall_v will_v we_o will_v we_o into_o sundry_a sin_n have_v always_o need_v of_o continual_a solace_n and_o comfort_n of_o the_o scripture_n they_o sit_v far_o from_o the_o conflict_n and_o therefore_o receive_v not_o many_o wound_n but_o thou_o that_o stand_v always_o in_o the_o front_n of_o the_o battle_n and_o receive_v many_o stroke_n haste_v more_o need_n of_o remedy_n for_o as_o much_o as_o thy_o wife_n provoke_v thou_o thy_o son_n gréeve_v thou_o and_o move_v thou_o to_o anger_n thy_o enemy_n lay_v wait_v for_o thou_o thy_o friend_n envy_v thou_o thy_o neighbour_n contend_v with_o thou_o thy_o fellow_n supplant_v thou_o the_o judge_n often_o threaten_v thou_o poverty_n trouble_v thou_o the_o loss_n of_o some_o of_o thy_o family_n make_v thou_o to_o lament_v prosperity_n puff_v thou_o up_o and_o adversity_n beat_v and_o press_v thou_o down_o bréefelie_o see_v that_o sundry_a occasion_n yea_o and_o necessity_n of_o care_n trouble_n sorrow_n vexation_n &_o fear_v do_v on_o every_o side_n compass_v thou_o and_o innumerable_a dart_n do_v on_o every_o part_n fly_v upon_o thou_o thou_o have_v need_v continual_o to_o receive_v armour_n from_o the_o holy_a scripture_n 9_o know_v therefore_o that_o thou_o be_v in_o the_o midst_n of_o snare_n and_o walk_v on_o the_o pinnacle_n of_o the_o city_n for_o the_o concupiscence_n of_o the_o flesh_n do_v more_o vehementlie_o and_o sharpelie_o invad_v they_o which_o live_v in_o the_o continual_a company_n of_o the_o people_n who_o both_o the_o fair_a face_n and_o beautiful_a body_n by_o the_o eye_n catch_v &_o filthy_a talk_n with_o artificial_a &_o sweet_a song_n by_o the_o ear_n move_v and_o many_o time_n overcom_v but_o what_o do_v i_o speak_v of_o these_o thing_n that_o which_o be_v more_o vile_a than_o any_o of_o these_o even_o the_o odour_n of_o ointment_n which_o smell_v from_o wicked_a woman_n live_v in_o stew_n and_o seek_v filthy_a lucre_n often_o inveigle_v many_o &_o lead_v they_o captive_a see_v therefore_o there_o be_v so_o many_o thing_n that_o do_v assault_v our_o soul_n we_o stand_v the_o more_o in_o need_n of_o those_o divine_a remedy_n that_o we_o may_v both_o heal_v the_o wound_n receive_v &_o repel_v those_o that_o afterward_o shall_v be_v inflict_v and_o by_o the_o continual_a read_n of_o the_o scripture_n extinguish_v the_o fiery_a dart_n of_o the_o devil_n for_o it_o can_v be_v i_o say_v it_o can_v be_v that_o any_o