Selected quad for the lemma: heaven_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heaven_n heart_n love_n love_v 5,306 5 6.4406 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49328 Three new playes, Viz. The noble ingratitude. A pastoral-tragi-comedy. The enchanted lovers. A pastoral. The amorous fantasme. A tragi-comedy. All written by Sir Wil. Lower Knight Lower, William, Sir, 1600?-1662. 1661 (1661) Wing L3319A; ESTC R223698 106,355 316

There are 12 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

for thee Th Imployment if I could revenge my self Without thee and I had already seen The punishment of Zegry If I would Have us●d Gomellas service thy arm only Must wash the stam of from tby brow take all The reuenge to thee as th' affront's all thine Seeme no more until thou hast reveng'd Thy Sister Goe seek find and punish fully Her barbarous ravisher adiew perform Thy duty and make thy self to appear A worthy branch of that ill●strions stock Of Heros from whose loines thou art descēded To end our common miseries and fears Go thou to shed blood I goe to shed tears Exit Lindarache SCENE II. ALMANSOR alone ALMANSOR OH heard extremiti●s oh cruel violence Alas the friend that doth oblige me is The enemy that wrongs me I owe then My safety unto him that robs me of My honour ād the man that sav'd the brother Hath ruined the Sister in this case What counsell should I take shall I become Ingratefull or be infamous shal I Break the bond of a holy amity Shal I let forth the blood which preserv'd mine That blood in which love will that I have Interest And to say all the blood of my fair Mistresse She comes forth and without doubt aymeth here Honour will that I fly but Love restrains me SCENE III. ALMANSOR ZAIDA MEDINA ZAIDA HE dares not to advance his crime intimidates him We will passe by the traitor without speaking A word ALMANSOR Deare object of all m● affections Charme of my Spirits ZAIDA Surely you are mistaken You would speak to some other ALMANSOR Suffer me T' expresse my passion unto your faire eyes Love ZAIDA You take me without doubt for Fatima ALMANSOR How for Fatima this wo●d doth acquaint me Confusedly with the unjust suspition From whence this chang springs possibly you have Believed that I seck to please her seeing The league that it between me and her Father But Heaven and Love my conquerour be witnes That your fair Image wholy doth possesse My heart that to remove you thence Fatima Is altogether incapable that I look on Al that is lovely in her without love And that as sensible only of the darts Of your rare beauties I confine my thoughts And actions to civilities for her ZAIDA How do you look upon Fatima then With an indifference Let me see how far His impudence will go aside ALMANSOR Can you doubt of it you that have tied all My senses with such sweet and pressing bonds Can you suspect with any justice Madam My heart of treachery my oaths of falshood And believe that my soul hath so much blacknes As to betray my Mistresse my friend And my Deliverer could you imagine Without being deceiv●d that having once Beheld you one could love elsewhere oh no For me to be inflam'd with a new fire You are too charming and I 'm too much charm'd ZAIDA Too much charm'd monster of perfidiousnes Wilt thou abuse me then after thou hast Betray'd me and with an unworthy love Carried away wilt thou join impudence To infidelity ALMANSOR To in●idelity What say you Zaida this discourse confounds me ZAIDA I see it plainly wretch wer 't thou lesse wicked Thou would'st be lesse confounded an ingratefull Still blusheth at reproaches ALMANSOR An ingratefull ZAIDA Doth that word trouble thee and fearest thou The name of an ingratefull person more Then foul ingratitude it self ALMANSOR I know not The cause of this your anger should I never So much examine me I still should find My conscience innocent ZAIDA In thy accompt then T is nothing to deceive a maid to wrong Thy friend to fail thy faith to love Fatima Lastly ALMANSOR I say you ZAIDA Yes thee ALMANSOR Oh ● believe me I love her not ZAIDA Dar'st thou to say it yet Dost thou not love her when thou dost adore her Thy false equivocations cannot heer Abuse me I know that thou art to morrow To marry her ALMANSOR To matry her o Heaven believe it not I swear ZAIDA No no forbeare I believe not The oaths of one that 's perjur'd every one Knows of this mariage ALMANSOR Who told it you ZAIDA A certaine person ALMANSOR Whosoe'r it be That certain person ly'd Tell me his name And my just anger presently shall carry him The reward of his false intelligence ZAIDA Goe punish then Fatima it was she Her self that told it me ALMANSOR Oh give lesse credit Ador able Wonder to such false discourses ZAIDA Good God! who ever saw such impudence ALMANSOR The mariage which she hath forged is A falsity bear witnesse thou dread Master Of Heaven that this I speak is truth but if I lie let thy hand with a thunderbolt Strike me unto the center of the earth Let my name be foreuer odious If the fire which I feel proceedeth not wholy from your fair eyes and if my heart Ever conceived for Fatima any thing Beyond a weak esteem ZAIDA I must sift yet This brazen face more throughly aside How wilt thou prove The truth of thy assertion ALMANSOR I can produce A hundred proofs to disabuse you presently ZAIDA I 'l have but one and that too very easie To put an end to the suspitions Which I 've cōceiv'd of thee give me forthwith Both thy hand and thy faith ALMANSOR I give it you With an excesse of yoy but what would I Give her a hand that must destroy her brother And plung it self in his most noble blood aside ZAIDA What dost thou answer me so ill for such Rare bounties dost thou murmur to thy selfe Grow pale and study as if thou resent'st ill What I propose ALMANSOR Madam clean contrary I was rap'd with th'unexpected honour And happines wherewith I saw me filled And th' excesse of my joy transported me I feare through my obedience to betray you To make detraction to speak against you And to treat Zegry too unciviliy In giving without his consent my hand And faith but this weak fear yeilds to my flame Duty prevails not now upon my soul And cannot take from me the glorious purpose Of giving you my heart and hand together ZAIDA Thou thinkest on 't too late my mind is chang'd And n'er shall chāge again know that I feign'd Only to try thee that excesse of goodnes And thy fires for Fatima presently Burst forth ALMANSOR Oh! I had never any for her ZAIDA Thy deceit's plain enough I 'm very well Assured of this fatall mariage When I press'd thee to passe thy faith unto me I faw that thy remorses for Fatima Accused thee and thy confusion Confirmed me in my belieft that she Receiv'd the faith which I demanded of thee ALMANSOR I offer it unto you ZAIDA No thou caust not Dispose of it Thou hast already given it And wilt abuse me ALMANSOR You abuse your self Wiih too much warines ZAIDA Hast thou the boldnes To reply yet Go go to thy Fatima To morrow is your mariage day I know it She hath affections for thee fince thou hast Refused me ALMANSOR Hear
dye t is but just too great a merit Is often a great crime in ruining This Rivall I may gaine what I desire And if he perish not my hope must perish Let 's see if the successe answeareth my wish SCENA OCTAVA Valerio The Duke Iacinta Guards Valerio OH Sir t is done he 's dead in vaine he did Indeavour to defend himselfe he fell Peirc'd with a thousand mortall stroaks his soul Found overtures ynough to sallie forth His bloody body covered o'r with wounds Iacinta Oh! stay Sir Comming forth of Climenes house Duke Thy cares are superfluous I am reveng'd Iacinta and Fabritio Is dead Iacinta Oh if you love Climene enter not Into the house she 's scarce recovered yet Of a great faintnes which seis●d on her spirits Duke The blood which I have shed will cost her teares I will not goe to add unto her griefes But retire me a while in the meane time Valerio let it be your charge to goe Vnto Fabritios Father to acquaint him With his sonnes death and further let him know That for his rash and sawcy insolence He hath receav'd but a just recompense The End of the first Act. AGTVS SECVNDVS SCENA PRIMA Isabella Clarina In a Chamber Isabella WHo enters there Clarina Madame it is Valerio Who from the Duke Discourseth with your Father Isabella What pressing busines might bring him here Clarina To tell you I should be a Prophetesse Isabella A message at this hower's not ordinarie Clarina It doth appeare as strang to me as you Isabella Let us expect the issue on 't and change Discourse Clarina You faine would have me speak of Carlos Madame confesse it Isabella I cannot deny But I am pleased when I heare him prays●d Clarina I should not be in my right sense if I Should speake ill of him he is a brave man And of a Liberall and obliging nature He merits much Isabella But in what manner did he enrertaine Th' intelligence thou gav'st him that my humour Towards him was inclined to more sweetnes And rhat my heart at last dispos'd it selfe To love him CLARINA With transports and extasies Which cannot be express'd ISABELLA Hast thou bene careful To tell him cunninglie according to Those rules I gave thee that to doe him service Thou didst betray thy Mistresse and gav'st him That notice without my consent CLARINA Yes Madame I tould him so and verie handsomlie But your strang love surpriseth me you feare that he should know it and yet tell it him If he lesse knew it would you be more pleas●d What humourous fancies are in Lovers spirits ISABELLA Though I love Carlos be it reason or Fancie that guides me I believe I doe My selfe wrong when I doe justice to him The bashfulnes which Heaven hath put into Our Sex for bids us to be free in what Concernes the point of love nor must we think any thing lawfull in relation to 't And by that power which I know not my selfe I cannot without blushing say I love It seemeth that our eyes made to tame hearts When those that were our captives doe become Our conquerours although they finde the dart Lovely and charming that subjected us Cannot without some shame behould this change The art to despise love my heart no longer Can practise but o Heaven whom see I Carlos So late here in my chamber SCENA SECUNDA CARLOS ISABELLA CLARINA CARLOS PArdon me This bold intrusion seeing the dore open I could not but lay hould of the occasion And following my love I thought I might With out offending you with disrespect Enter to cast my selfe at your faire feet ISABELLA How fancie you that I can be so little Respectfull of my honour as to suffer A vissit from you without being offended No Sir your hope deceives you and this libertie You take denoteth in you little love Or too much Vanitie can I believe You love me well in giving to your selfe A licence thus to make foule-mouth'd detraction In veigh against me or can you imagine Without great folli● in your selfe that I Can approve this designe so little modest And not b'offended at it CARLOS Though I can Produce some reason here for my defence I hould me criminall since I offend you And should but little profit to persist In the opinion of my innocence When your faire mouth condemnes me ISABELLA I condemne you T is very true and for your punishment I bannish you you must goe forth Carlos I dare not Appeale upon your sentence but retire I obey with regreet but without murmur Isabella How Sir begone so soone what motives pray you Induce you thereunto Carlos Since you ordaine it I must depart t is fitt that I obey you Isabella I should think Carlos that you obey here Some what too quickly for a perfect Lover Believing that you lov'd me I appear'd Too proud and scornefull t' is an assur'd maxime That one loves coldly what he quitteth easily Love is but il expressed by respects Who readilie obeyes knowes not to love Carlos I am astonished at this discourse Can you Complaine I quit you Isabella When I obey you gainst my sentiment When my love glittereth in my submission And when by a kinde heat which is not common My happines displeaseth me when it Offendeth you what would you then have said If seeking onelie my owne sa●isfaction I had preferred my desires and wishes Before yours in what manner can I please you If in obeying you I anger you Isabella You argue too well for a man in love VVhere love is strong reason is impotent The one can't be establish'd whilst the other Subsists sometimes a mayd would be resisted And obstinatelie lov'd gainst her consent And as her close desires are verie seldome Express d she often speaketh with intent To meet a contradiction and to be Enforced unto that which she desires According to this maxime possibly I have on this occasion discours'd Conrrarie to my sentiment and perhaps I should be so farre from believing me Injur'd thereby that you would have oblig'd me In not obeying me Carlos I 'm rap'd in pleasant wonder if those words Astonish me they charme me more if I Must stay to please you nothing is more easie Then to content you fully in that point Seeing obedience is not pleasing to you I will stay Madame and will not obey Isabella It is too late begone my mind is chang'd Occasion is lost assoone as ' pass'd You would have too much pride and I should have Too little if after such a confession I should detaine you here Carlos This order is Severe and rigourous Isabella But it is just I love not alwaies to be disobey'd Follow Clarina goe and have a care You be not seen O Heaven I heare my Father Clarina Alas we are undone perhaps he doubted Of your intelligence enter forthwith Into this closet SCENA TERTIA. Alphonso Clarina Isabella ALPHONSO Oh Daughter daughter ISABELLA He appeareth furious aside I read my sad misfortune in his eyes
to stop My anger ZAIDA Perhaps you have accused him unjustly ZEGRY Would that it pleased Heaven I were abus'd But alas my suspition is too just I 'l tell 't thee now he loveth ZAIDA Who ZEGRY Fatima ZAIDA How should he love Fatima really That crime is black ZEGRY The better to assure thee on 't t is best Thou go to vissit her I do believe Thou 'lt vnderstand frō her that he adores her And that he 's false to me ZAIDA Traitor Inconstant Pernitious Spirit ZEGRY But Sister VVhy appear you So troubled in your eyes and countenance ZAIDA The trouble of mine eyes cleerly denotes That my heart feels the evils which your friend doth you Your friēd what haye I said that name suits ill With his condition if he be your Rivall He 's not your friend Goe persently to quench His life and Love and wash away the crimes Of his soul in his blood ZEGRY No Sister no We should examine without passion All that which might be of a friend suspected And one should never judge of his offence But with much care and much indulgence alwaies Almansor hath appear'd too generous To mingle any foul or vnjust thing In his affections and he oweth me Too much to have a thought to wrōg a friēd That sau d his life ZAIDA In what an errour are you ZEGRY If I am in an errour I receiv'd it From you these were your sentiments good Sister And shall be mine ZAIDA Then knew I not his crime But now that it is plain take your revenge I will no more restrain you ZEGRY Stop me rather Condemn my anger not my amity In favour of Almansor I would be Abus'd I will accuse him but I would That others should excuse him I speak of Revenge but seek it not and threaten only But to the end to have my arme restrain'd His passion perhaps may be condemn●d Vnjustly possibly it might be born Before our friendship and perhaps Fatima Answereth unto it and that to unite them Gomellas orders do invite him heer If it be so to free my self from crime Sister t is just I yeild Fatima to him I 'l break my chains and with a setled heart Will make the pleasures of my friend mine own ZAIDA what strange abuse what secret charm thus softens Your heart in the behalf of an Ingratefull He owes his life unto you ought he not T' acquit him self to wards you by all possible Indeavours if he be our Rivall can you Without much weaknes tamely give him up Your Mistresse if he be your friend as you Esteem him ought he not to give you up The object which you love ZEGRY Without reply Go presently to visit fair Fatima And fail not fully to inform your self Of their intelligence Exit Zegry MEDINA ZAIDA MEDINA YOu astonish me I can't conceive how one can love a man And presse his death ZAIDA Oh! say not that I love Such an ingratefull and inconstant wreteh Believe that if I have fires they are fires Of rage and that my heart will ne'r be quiet Till this perfidious Lover be a sacrifice To my just anger MEDINA But you weep Madam ZAIDA True I weep Medina If that false one should perish I should die I feel that rage and tendernes hate and love Triumph by Turns within me I m his Enemy And yet I am his Lover when my anger Encreaseth th' other Kinder passion springs And though that he be louely and hath falsely Betray'd me I can neither love nor hate him MEDINA Madam speak softer you will elce be heard Adibar comes towards us ZAIDA I 'l not stay SCENE V. ADIBAR ZAIDA MEDINA ADIBAR Zaida where go you with my heart ZAIDA I pray you Leave me alone and do not trouble me Adieu ADIBAR Receive my services ZAIDA I have No need of them ADIBAR I do beseech you hear me ZAIDA You must excuse me I have other busines ADIBAR With a look onely consolate my griefs T is you I seek ZAIDA And t is you that I fly ADIBAR How treat you such a faithfull Lover so ZAIDA Fatima there will be lesse cruell to you ADIBAR Mock not at her Fatima is as fair Although lesse proud then you SCENE VI. FATIMA ZAIDA ADIBAR CHARIFA MEDINA FATIMA VVHat Adibar Still with this scornfull my revenge is just 'T is time that it break forth Zaida I find you In such a black and heavy melancholy That I lose the design whIch brought me hither Shall I dare speak of dances revels feasts And of a mariage in the condition Wherein your are ZAIDA What say you of a mariage FATIMA Since you presse me You shall know all know that my Father hath Provided one for me ZAIDA For you Fatima FATIMA Yes Zaida and she bu●imes is well forward ZAIDA In your contents I claim an interest I should be glad to know your Lovers name FATIMA He 's an accomplishd man noble and brave And of a charming presence and rare merit I doubt not but you will approve the choice My Father hath made of him ZAIDA How she makes me Languish to meet death aside Well who is the man FATIMA You know him very well He made long time his ordinary residence At home with you your brother Zegrys friēd Have I yet said ynough ZAIDA Tell me his name too FATIMA Divine you not that he is call'd Almansor ZAIDA I can no more but faint and die aside FATIMA How she Is chang'd she feels my pain and I 'm reveng'd ADIBAR I have much interest in this event ZAIDA This match without doubt cannot chuse but please you FATIMA True I am not of those who through a maxime Of I know not what modesty blush at mariage As if it were a crime feign to sigh at it And yet in secret are sad at the heart If it should not be consummate I assure you Vpon this point I not dissemble with you I no way hate the Lover that 's design'd me I prize his love his services his merit At a high rate and if he loves me much He is no lesse b●lov'd ZAIDA It seemeth then He loves you very much FATIMA I can't expresse it He lives but for me breatheth but for me I am the sole original of his good Or evill fortune when he sees me not He is in torments and when hazard brings me Vnto his sight again I have great cause To fear that he might die with sudden joy Lastly if any truth be in his oaths All other beauties are contemptible to him ZAIDA Oh Heaven what hear I where am I Oh trator Ingratefull wretch aside But could you so soon love him Before yov knew him FATIMA I cannot be blam'd For this quick love I saw in him at first All things that might induce a maid to love Besides heerein I execute the order My Father doth ordain I willingly Obey his will and since he hath chosen him For son in law and for support I think That he is worthy of it and conform
I have respect for you and since I could not Appease your anger I oppose no further But rather presse you now that Isabella May perish Isabella How doe you presse my destruction Oh now 's the fatall moment wherein I Have just cause to complaine of destinie My heart is peirc'd with griefe to see you here With such injustice to become my judge And not my complice I was well resolv'd Carlos to dye and quarrell'd not with fate So long as I thought to expire for thee But I believed not in this adventure That Love aswell as Nature would betray me And that I should at last goe to the grave Thus by a Fathers stroak and Lovers sentence Carlo● Madame I 've sayd but what I should have sayd Once more I doe repeate it since your daughter Must dye Sir and I cannot hinder it Content your selfe to strike but pray mistake not The bosome heere direct your stroaks t is heere That Isabella's lodg'd heere she is Mistresse Heere she is criminall heere you must assault her To punish her and in peircing my heart You cannot misse her Isabella Oh believe him not Turne your armes here Alphonso aside Alphonso Readie to shed my blood I feel my teares flow and my choler 's cold I onelie by a sudden strange effect Am vanquish'd in the fight let us feigne yet Carlos your cunning for a little time Retards her Punishment but fatisfy me Vpon a thing that brought me heere and wich Doth trouble me extreemely tell me truelie Is my Sonne here or no if he be here His death is but too ●ertaine Carlos I assure you He is not here Sir Alphonso Since you doe assure me I will not doubt it SCENA TERTIA. Fabritio Alphonso Climene Carlos Isabella Fabritio WE are free at last From the Dukes hands Alphonso O Heaven i st possible Fabritio yet present him to mine eyes I gave Sir too much credit to your words to Carlos Carlos He was not here Sir when I said them to you Alphonso Thou blinded Sonne through what ingratitude Build'st thou thy pleasures upon my disquiet VVhat hath made thee despise a Fathers Will whom thou know'st cherisheth thy life so much And why in violating all the rights Of nature dost thou make so small accompt Of the light which thou owest me Ingratefull Fabritio The care Sir of my safetie trouble●h you Too much I doe not hate the light but love it Lesse then Climene Alphonso I commanded thee To quit this residence● Fabritio But I receiv'd Another order Alphonso How from whom Fabritio From Love Alphonso Love makes no lawes but for those that will take 'em And reason now forbiddeth thee to embrace it Fabritio Oh reason Sir had left me and I was Too much enchained to depart Alphonso Canst thou Stay without shame after an infidelitie Fabritio Climene is as constant as she 's faire My spirit was struck with an injust suspition I 'm disabused and she 's readie heere To follow me Alphonso To follow thee Climene Yes Sir To follow him I have engag'd my selfe Though his condition be chang'd I am not Alphonso I alwaies doubted till this very moment Whether a woman could love constantly Bu● if your love hath any reason with it Haste you to goe out of his fatall c●ntry Fabritio There 's nothing that shall stop my stepps to morrow Sir I sweare to you Carlos Friend thou shalt not sweare Fabritio If you believe it not I doe assure you You are in an extreme errour who can stay us Carlos Pehaps It may be I. Fabritio You Carlos Yes I will Tell you a sad adventure which should be Equallie grievous ro us both Ciimene Is by a fatall chaunce committed to My guard and I 'm responsible for her I 've the Dukes ordsr for it and to add To the misfortune I thought to have taken Climene and I took your sister for her Isabella What! this was then the cause which troubled you So much but now Carlos You have but little reason To doubt of it but understand my trouble In this extremitie if Climene flyes I shall be forc'd to expose Isabella Instead of her to the Dukes passions I love her and t is now no longer time To disguise my thoughts to you Iudge I pray you If in this daunger I ought to expose her Fabritio How great is our misfortune Alphonso Not so great As it appeares unto you to be free Of all feare get ye gone all foure togeither The Duke will he reduced afterward To be appeas'd Carlos This is a most sure way But whence proceeds this noise SCENA QUARTA Celin●o ●o Carlos C●lin Sir diverse men Armed with halberds desire speech with you Carlos T is the Duke and his Guards sure their designe Surpriseth me Alphonso I have lost all my hope Carlos assuredly my sonne 's discover'd Carlos We will be presently cleer'd on that point Without light let Fabritio stay heere And if he doubts that they are come to seek him Behind this false wall he may hide himselfe He shewes them a wall which is turn'd upon a pivot of Iron See how it turnes before his death my Father Fearing the malice of his enemies Caused it to be made in secret for him And I know that there is no wit so subtle● That can finde out Fabritio in this place Alphonso To save thy life doe this Sonne I conjure thee Climene And I Climene pray the● Fabritio Lobey As sonne and I obey no lesse as Lover Carlos Let 's cease discourse and goe forth presently Exeunt all but Fabritio Fabritio alone Fabritio Heaven must I alwaies be distracted thus Twixt feare and hope and must so just a love Have such a rigid fortune the Duke loves Or abhorres her and I know that there 's reason To feare all things from him that hopeth nothing And that ' bove all things it is daungerous To be competitor with his Prince and Rivall Vnto his Master But what heare I not Some person walke at if he would come to me SCENA QUINTA The Duke Fabritio The Duke alone Duke I 've passed through a streight way now I enter Into a greater yet am still in doubt My hope 's confounded and my spirits dark Which should light me in these obscurities Am I'mongst mortalls am I in some cave Am I upon the earth or in is center Murthered Fabritio offereth himselfe To my remembrance would Heaven punish 〈◊〉 For his unjust death but I heare a noyse Who 's there Fabritio Fabritio Duke Fabritio Appeares his Fantasme heere then for my punishment And am I sunk downe into Hell alive To suffer for the evills I 've made him suffer Fabritio I heare the Dukes voice which I know full well Is it you then Sir Duke Duke Th' art not deceiv'd I am the authour of thy death I will not Say any thing unto thee for to save My life thou canst without crime take it frō him Who hath tane thine from thee all the feare which Resteth unto me in
charms there ALABEZ Are you besotted wil you not salute her ZEGRY No to perform that complement I 'le give her A visit when I shall have without doubt My soul lesse in disorder ALABEZ For m● part Who do not love so daintily I will Without deferring it make my addresse ZEGRY Without discovering our selves we may From hence know by the usage of the servant In what esteem the Master is at present SCENE IV. ALABEZ CHARIFA FATIMA ZEGRY ORMIN ALABEZ SWeet Beauties welcome from what quarters come you CHARIFA What means this insolent Go on your way ALABEZ How 's this instead of kisses and embraces As I expected I am quarrel●d with Charifa whence this change CHARIFA Begone and leave us ALABEZ Thou actest well the scornfull FATIMA What 's that follow Which followes us CHARIFA T is an impertinent Whom I know not ALABEZ I am much changed then Since this last voyage but thy soul is chāg'd And not my visage without doubt thy Mistresse Hath better eyes and more wit she will know An old and a familiar acquaintance FATIMA who are you then ALABEZ My Masters Slave FATIMA What Master ALABEZ Should you not know him neither Is his name raz'd out of your memory FATIMA Assuredly Charifa this man's mad ALABEZ How Madam is it possible you can Forget the valiant Zegry FATIMA Zegry ZEGRY Heaven What strange inconstancy is this who ever Could have imagin'd it aside ALABEZ That noble and illustrious successour Of those brave warriers who even in Spain Have gathered Lawrells and brought home faire spoils Madam your faithfull Lover Zaida's brother FATIMA Oh! I remember him ZEGRY False and Ingratefull ALABEZ You ask not how he doth FATIMA What interest Have I in his sweet person happily He 's dead ALABEZ He is indeed FATIMA We are all mortall The Prophet hath his soul. CHARIFA A faith full servant Would have accompanied his Master why Art thou not dead too ALABEZ Only to ●nrage thee Zegry discovering himself ZEGRY The Prophet hath his soul o false Fatima Is 't thus you do expresse your goodness to me Deceitfull object my return I see Displeaseth you who would despise me dead Must hate me living I disturb with pleasure That faithless joy which the delightfull news Of my feign'd death procur'd you I live still Ingratefull but I live no more for you M● passion is transform●d all into fury As much as I lov'd you I now despise you My heart shakes of so rigourous a yoak Love raiseth no more sighs nor fires within me Only I sigh that I us'd so much care To please you and if I burn yet it is With anger not with love ORMIN Oh this successe Answereth my wishes fully aside FATIMA This confession Surpriseth but no way afflicteth me My first discourse should make you understand That I 'm not very tender hearted to you And me thinks after such a cleer contempt As was expressed there you might believe Nothing should trouble me that comes from you Vnless your amourous addresse I have A thousand other Lovers braver far Then you and therefore I daign not to put you In the rank of my conquests ZEGRY Sure your pride Is greater then your beauty the charm is Dissolv'd wherein I formerly was held T is true I sometime thought you beautifull But I was amourous and therefore not To be believed having now my spirit No more disordered you cease to be fair And I to be abused whereas you Pleased me formerly it was because It is impossible for me when I Am lov'd to be insensible FATIMA I love you Heaven what a strange opinion is this I never had but strong aversion for you All your indeavours serv'd but to displease me But though I hated you I lov'd your Sister And ●t was for her sake that I feign'd to have Some pitty for your passions her prayer A hundred times restain●d my hate you sware That your daies did depend upon my sight And yeelding unto her desites I did Enforce mine eyes to smile when my heart frown'd To the end not to be cause of your death ZEGRY Your eyes have never made a mortall wound FATIMA Take heed that your do not revive again One Only of my looks darted more gently Can change this violent anger into love But I am verie nice of such a look It is too rich a price Sir for your conquest I limit my desires to see you never Adieu become wise and leave me in peace Exit Fatima SCENE V. ZEGRY ALABEZ ORMIN ZEGRY YEs false Fatima I will become wise Thy contempt is unjust but mine is lawfull Since thou pretendest but to make thee hated I will obey thee thy unworthy trophy My heart shal be no more his charmes are broken His flames are quench'd Alabez follow her Close at the heels even unto her house But have a care not to discover thee ORMIN Her pride 's unjust and not to be endur'd Your change herein is but too equitable O how wel should you do to free your heart From the imperious captivity Of such a cruel conquerour you are Born with too many fair advantages To obtain nothing but eternall wrongs There are Sir other beauties in the world VVhich would be glad to share their flame with yours To imitate your sighs and which would tell you That the resplendent honour of a crown Is beneath that to be beloved of An object that one loves Contempt in love De●erves to be repayed with contempt And who refuseth is not worthy of For the most part the person that 's refus'd ZEGRY How great my griefs are and how grievous is This proud contempt o light and wavering Sex O black ingratitude since love began To trouble Lovers was there ever torment Equall to mine I feel my heart infected VVith all imaginary griefs ORMIN Oh? Sir Believe me I know some that are much more To be lamented and if what I know VVere reveald to you you should have great cause Of comfort by it ZEGRY Oh speak and divert The grief which doth oppresse me oftentimes A wretch is pleased in his misery VVhen he sees that he suffers not alone ORMIN O love I pray thee make his heart grow tender At the recitall of the evill which he Hath caused me oh make him Sensible Of my sad sufferings aside A young Beauty Sir VVhose name and birth if you please I 'l conceal Through decency only thus much I'I tell you That she was neer to me and lov'd me deerly Scarce yet attained to the fifteenth yeer When love and marriage was proposed to her And she commanded to expect for husband A man too lovely and to much belov'd And who for his part was so farre from being Warm●d with a mutuall flame that he unlawfully Took an affection for another object His faithfull Lover with grief understood it But yet a worse misfortune afterward Surprised her th' ingratefull brak th' accord Of the approaching marriage and departed For a long voyage without seeing her I can assure you
heart you are my wltnesse and My judge both at one time oh disavow not That favorable sentence that fair Oracle Proceding from an adorable mouth Those words so full of charms pronounc'd in sleep Which promised me blessings so soon vanish'd ZAIDA I dreamt Almanser and you are not ignorant That a dream oftentimes is a deceiver And stil a lie ALMANSOR True a dream is my glor● But I have passions which are real truths The flame with in mine eyes hath appear'd to you Too cleer to be concealed and the coldnes Which you expresse unto me quencheth not My love although it ruineth my hope ZAIDA This love comes very late and really I 'm troubled at it you know wel that I Am otherwise engag'd ALMANSOR Alas I cannot Deny but I have heard say that a Lover Favoured of Heaven is to come sho●●l heer To take you from mine eyes I know you love him Before you see him therefore I 'le not trouble Your pleasures nor his joy how great soever His happines be I do intend to suffer it VVithout complaining of you but withall I doe intend to die As soon as you Shall depart hence upon the fatal voyage Ordained where your happy mariage Must be accomplish'd Know at the same time That you shall see me in my griefs excesse Depart to go unto the grave where those Remains of fire which sparkle in my bosom After my death shall still yet warm my ashes ZAID Fortune doth ow you Sir a happier lot ALM My good or evill lot depends on you All other favours would be troublesome Lastly I do adore you and not fortune ZAIDA What expect you from me in the condition Wherein I am ALMANSOR Immortall heats and torments I still must love without hope to be loved ZAIDA Who loves much may hope to be loved likewise ALMANSOR What may I hope one day for better usage ZAIDA Consult with your fidelity upon it ALM Your soul appeareth too insensible To love ZAID A constant Lover may do much The first refusal ought not to astonish Any one that hath love enough to give it ALMANSOR Oh this is plain enough to my glad sense ZAIDA The blood strikes up unto my brow alas I 've said too much and now I blush for shame on 't ALM This glorious confession rendereth me Too happy and content ZAID Dreams sometimes are not VVithout effect but the Sun hath already Finished his career let us go in Yet further to discourse upon this matter I fear that troublesome SCENE IV. ADIBAR ZAIDA ALMANSOR ADIBAR Without too much ambition may I hope The honour to take you by the fair hand The one is free may I presume to kisse it ZAIDA I have no need Sir of your services ADIBAR They may be worth a Strangers notwithstanding Your scorn of me ZAIDA In thinking to oblige me You may displease me by this odd expression ADIBAR The Prophet who knows how I reverence you Knows also how far forth I fear your anger And the cares which I take should well assure you That I come heer but for to honour you May I aside declare a secret to you Of some importance ZAIDA Nothing ' is so important As decency which in th' opinion Of every one allowes we not the Liberty To hear the secrets of such as you are ADIBAR I desire nothing of you what another Doth not obtain ZAIDA His discourse pleaseth me And yours I hate ALMANSOR You take an unfit time To tell your secrets to the indiscreet Love seldome is propitious th incivility Which your pride doth expresse is an ill meās To gain esteem ADIBAR I am not heer to take Lessons from you ALMANSOR I give them to your equals To all intents and purposes ADIBAR This passion Which carries you away convicteth you And doth excuse me of the incivility Wherewith your errour charged me a man Better instructed to avoid suspition Would have retir'd himself out of respect You are too grosse but as you are a Stranger I ought to bear a little with your ignorance ZAIDA You have ●he faults which you cōdemn in him This Stranger doth oblige me and you trouble me ADIBAR Yet you should take away your hand from him to Zaida ALMANSOR If she should do it you would be in danger ADIBAR In quitting her you might run to your death ALMNASOR I respect Zaida you I do despise ADIBAR If by the same respect I were not stop'd In my revenge your punishment should soon Follow your insolence Zaida quitting Almansors hand ZAIDA These hasty motions Are sorry passtimes for me by this violence I know that neither of you doth respect me But both offend me ALMMANSOR Do you take Your hand from me to answer his desires My Rivall will become too proud at this Should you affrōt me wit design to please him ZAIDA By what right also am I bound to give You satisfaction ADIBAR Madam I beseech you Vse no constraint to your free inclination In my behalf I know which of us two Pleaseth you best I yeild to him in fortune And perhaps too in merit his discourse Is acceptable mine is hatefull to you Of this truth I cannot be ignorant Therefore to th' end I may not trouble you I will retire me my respect for you Is stronger then the jealousie wherewith My amourous soul is justly seised now And I will force all my resentiments for you Yea evē to hate my self if you should hate me Let here my happy Rivall without trouble Discourse with you establish if you please His happines at the expense of mine But take this into your consideration That Adibar who quits you with regret Though the least lov'd is not the least discreet ZAIDA VVhere go you Adibar come back again ADIBAR My absence will oblige you ZAIDA No once more I say come back again if you esteem me You will return to take away suspitions Opposed to my glory lend me pray you Your hand and lead me back he gives her his hand ALMANSOR Oh! I cannot Suffer this cruell injury ZAIDA Almansor Stay I command you on pain of my hate ALMAN●OR Hear me a word or two ZAIDA I can 't be mov'd Reason I hear and duty is my guide Exeunt Zaida and Adibar SCENE V. ALMANZOR What unexpected clap of thunder 's this Which ruineth my joy thus with my hope Reason I hear and duty is my guide My constancy at these words giveth place To my despair and duty is my guide No cruell Zaida in following Adibar T is Love that guides you but what I may be Too rash in censuring her so perhaps She doth enforce herself in quitting me And doth prefer my Rivall here before me To take off all suspition of our love She loves she loves me oh what say I fool without doubt she hath left me through contempt Love like to fickle Fortune is in constant His Empire doth resemble his who doth Command the sea where nothing is secure To day a calm to morrow a
sad storm And every minute the most fortunate Vpon that element may fear a change Even in the Port We often suffer Shipwrack These are sad truths whereof I need not doubt But what maketh my Slave so hastily T' addresse his steps unto me SCENE VI. ALMANSOR GAZUL ALMANZOR Hast thou found Gomella GAZVL. Yes Sir and I think that he Advāceth heer with large steps to embrace yo● ALMANSOR T is that which my care should prevent GAZVL. Must I Withdraw whilst you discourse ALMANSOR Yes and be sure Thou fail not to prepare for me a consort Of Musick GAZVL. How a consort Sir so late ALMANSOR SCENE VII GOMELLA ALMANSOR GOMELLA Oh! Sir How glad am I to see you heer again ALMANSOR My joy in seeing you is no lesse great But speak we of my mother GOMELLA Stay her comming To morrow without fail she arrives here Vnknown ALMANSOR Vnknown and why dares she not to be se● GOMELLA The secret only you must know from her ALMANSOR Comes not my Sister GOMELLA You must not expect her ALMANSOR Where is her residence GOMELLA I cannot tell you ALMANSOR How 's this Gomella what can I imagine In the uncertainty wherein you leave me I am astonished at this proceeding Your obscure language is a cleer presage Of a conceal d misfortune Oh! my Sister Is dead I need not doubt it GOMELLA Her death is not The evill which should attrist you ALMANSOR What is 't then Hapned vnto her GOMELLA No but something worse ALMANSOR That word is not sufficient to cleer me Shall I not know why I receiv'd an order To depart from ●●●missa where I was Brought up to come with al speed to these quarters T●addresse my self to you with confidence To change my true name of Abencerage Into that of Almansor and to have A care not to reveale my family GOMELLA Vpon this point I must shut up my mouth Y m not allowed to say more unto you It is you Mothers absolute injunction And request to me have but patience Vntill to morrow when you shal be satisfied From her own mouth but the Sun I perceive Already groweth pale before the Moon Enter into my cot and take with me A poor repast ALMANSOR I doe desire to be Dispens'd thereof now if it pleaseth you GOMELLA VVhere will you go ALMANSOR Zegry expecteth me On my engagement at his house to night GOMELLA Zegry what say you what charm doth oblige you To answer so ill to Abencerage name To that debate which for a thousand reasons Is between your two houses as it were Hereditary ALMANSOR A far juster duty Inviteth me to love him but for him I 'd lost my life in Cairo treacherous enemies Encompassed me round and had he not Succoured me speedily I had been murthered His name which I knew well without discovering Mine own disturb'd my new born amity But his goodnes for me his cares his kindnes Soon dissipated all those old resentements And so in order to the friendship which Conjoined us at last we came together Into this country where I was oblig'd By the same frienship to lodge no where else But at home with him GOM Oh Heaven but proceed ALMANSOR You know his Sister at first sight of her I was her servant by a powerfull charm VVhose art she only knows her fair eyes paid But one look for the purchase of my heart And if the God of marriage GOMELLA Soft hold there Take heed you flatter not your self with such A fatall hope destroy your passions Or you destroy your honour ALMANSOR How my honour GOMELLA Yes Sir your honour what doth this discourse Surprise and trouble you ALMANSOR I fear the name Of an ingratefull person GOMELLA Fear that also Of a low spirited one these shamefull motiōs Do wound your duty ALMANSOR May I not know how GOMELLA To morrow when you see your Mother here You shall be satisfied in the mean time Hate both the Sister and the brother ALM Hate them I who have been so much oblig'd unto them No no I swear GOM Swear not but let us entet Your mind will change when you have heard th' adventure The end of the Second Act. ACT III SCENE I. ZEGRY ORMIN ZEGRY THe night approacheth it is time to put This letter with my hope into thy hands Work on her Slave and act discreetly t●at She take this diamond from thee afterward Vse all the skill thou hast to know the secrets Of her disdainfull Mistresse and consider That I expect at thy return to hear The sentence of my life or of my death ORMIN Cruell commandment whereunto I see My felfreduc'd aside One word Sir ere I go Think well upon it yet what hope have you Your importunities will increase her anger And you should do much better If I durst To tell you so henceforth to free your self Of this unworthy Empire as love is The price of love so hate should alwaies be The recompense of hate and of contempt Your soul 's are too ill suited to unite Love loseth his power in Antipathies And t is an equall crime Sir in a contrary Effect to hate who Loves us or to love Who hates us ZEGRY Oh! speak no more on 't unto me My evill's invincible and my soul feels Too sensibly the charms which doe destroy me To overcome my griefs which have no equals I seek some gentle succour and not counsel My chain alas is too strong and my heart Too weak as not to yeild unto the torrent which carries me away ORMIN O rigorous Fate aside But if all your indeavours ate in vain If fierce Fatima still persist in her Former disdains ZEGRY what pleasure dost thou take T' increase my troubles hide her rigours to me And speak but of her charms my heart is try●d By torments great enough it need not be afflicted with an evill not yet arriv'd flatter my weaknes though therein thou shew Thy self lesse faithfull if thou dost desire To interest thy self in my misfortunes ORMIN Sir if your eyes could penetrate into The secrets of my heart you would soon ●ind How great an interest I take in them And that if your lot lay within my power Your pleasures should soon passe your hope I call The Prophet so much honoured amongst us To witnes● that I feel the counterstroa●s Of all your troubles that I 'm grieved for them Asmuch as you and tremble in like manner Lastly that you are dearer to me far Then you imagine that my happines Depends on the successe of your amours And that it is for you alone my heart Makes its devotions ZEGRY Grant it gracious Heaven That thy zeal happily succeed in touching In my behalf the soul of that ingratefull My sister hath already been with her And I believe she hath not fail'd to speak To her for me their friendship flatters me And gives me leave to hope that who esteem The sister may in time cherish the brother Adiew perform thy duty and return With speed to calm the
I hold my honour very precious to me ALABEZ Thou seek'st to lose it and invitest him To take it from thee aside CHARIFA What! thou speakest not A word unto me ALABEZ Excellent adventure CHARIFA How doth thy heart sigh and thy close mouth murmur Those liberties for all what I have said May be excus●d if thou will marry me Thou know'st that one must marry to love well And if I please thee ALABEZ Oh? what impudence CHARIFA What say'st thou ALABEZ I am much surpris'd by Heaven CHARIFA What! answerest thou nothing should this be Through a contempt I think that I 'm not yet So torn by time as not to be thought worthy To be considered thou knowest well Alabez if I would have had that fellow My marriage with him had been already Concluded but that is a lowt and hath not The art to please me as thou hast his faults Are more considered by me then his services ALABEZ The impudent jeers at me to my face CHARIFA That troublesome never did any thing Which pleased me he hath a sottish spirit And silly carriage if the fool should marry me I would not passe my word that he should not Be one of those which every one points at With ' finger which permit their neighbours to Think their wives fair ād which we commōly Call cuckoulds SCENE VII ORMIN CHARIFA ALABEZ ORMIN SEe heer I have brought you light CHARIFA What have I done this is a grosse mistake ALABEZ What think'st thou have not I much cause to be Well satisfied I have done nothing then That ever pleas'd thee I 've a sottish spirit And silly carriage Thou shouldst die with shame CHARIFA Why prethee I have uttered but a truth ALABEZ But a truth traitresse o thou brazen face What! If I married thee thou dangerous beast I should be of the number of those people Which we call cuckoulds thy impertinent tongue Lied a hundred times I 'd rather chuse A rope then such a bed fellow ORMIN Whence springs Your quarrel ALABEZ Peace a while I shall in good time Talk with you friend companion of iil luck Ormin putting out the candle ORMIN We must be gone there 's nothing to be gotten But blows heer by a fool Exeunt Ormin and Charifa SCENE VIII ALMANSOR GASVL ALABEZ ADIBAR ALMANSOR GOe see whence comes this noise ALABEZ Oh have I met thee giving Gasul a buffett precious Apostle GASVL How base traitor ALABEZ Pardon me I took thee for another in good faith I sought a raskal that escaped me To whom I did intend that injury But I shall soon o'r take him without running Exit Alabe ALMANSOR Hast learnt the cause of those cōfused rumours GASVL No but I have beene beaten by a person Who afterward made me excuses for 't ALMANSOR The house is not far of give order to The voices to advance and bid them sing Neer to that Little wood Adibar appearing on the other side ADIAAR See friends the place Where Zasda dwels if you are ready now Begin immediately The first song YE deserts and dark cells Where night and silence dwells You whom I trust with my sad cares GASVL This voice belongs not to our company ALMANSOR This Stanza finishd let us be prepar'd To sing forthwith the ayr which I compos●d Ye deserts and dark cells Where night and silence dwells You whom I trust with my sad cares With all my deaths and my despairs Rocks forrests and thick Shades Which the Sun ne'r invades You in whose bosomes I enclose My love my sighs my plaints and woes Alas when will you be Keepers of my felicity Second Song Ye brooks and Zephirs sweet Which heer in Spring-time meet To water and perfume these plains ADIBAR What insolēt voice troubles our confort heer Th' affront shal not passe without punishment Ye Brooks and Zephirs sweet Which heer in Spring-time meet To water and perfume these plains Frequented by the amorous Swains Favour me not to flovv Oblige me not to blow Vntill my tears their course have spent And my sighs given my gr●efs full vent Then in your Channells glid● And winds breathe as before in pride ADIBAR Who art thou that dar'st heer to trouble me ALMANSOR My name is too well known to be conceal●d I 'm call'd Almansor ADIBAR Fear fear then mine anger I 'm Adibar thy greatest Enemy Who to meet thee have made some weary steps Vnto no purpose now when least I sought thee I 've found thee tell me how comes it that thou Takest a licence to besiege my Mistresse With so much insolence dost visit her As friend unto her brother or as Lover And servant unto her ALMANSOR Content thy self To understand that as the brothers friend The Sister doth accept my services And that I reverence her assure thy self That if I were so happy as to be Her Lover I should be discret enough Not to acquaint thee with it ADIBAR These refinings And juglings which thou usest to defend thee Cannot withdraw thee from my just revenge Thou shalt die Drawes ALMANSOR Rather fear that my sword heer drawes Peircing thy heart quēch thy love in thy blood SCENE IX ZEGRY ADIBAR ALMANSOR ZEGRY FOr bear and moderate this barbarous fury What means this friends ADIBAR Nothing since we are parted ZEGRY Oh i st you Adibar ALMANSOR This is not the Song Which I desire ADIBAR Zegry thou dost me wrong ZEGRY What cause dear friend could animate thee so Permit me I beseech you having parted you To reconcile you too at the same time I take an interest in your debats Let me know therfor what your differnce is ADIBAR Zegry in vaine you interpose your felf To hinder the proceeding my revengt Is just and your cares but prolong his life For some few minures Exit Adibar SCENE X. ZEGRY ALMANSOR ZEGRY DEare Almansor tell me Whence comes so strong a hate between you two Relate the cause on 't ALMANSOR T is not worth the labour This petty difference which troubles thee Should be determined ere known ZEGRY In vain Thou dost persist to hide this secret from me Almansor I ghesse at it sure some Beauty Embroils you I 've heard heer two different consorts The rest I do divine ALMANSOR Friend I confesse it We both at one time gave our Eve●ing Musick To one and the same Mistresse ZEGRY May not I Know her name Friend ALMANSOR Heavens how am I put to t● Should I tell him that I adore his sister aside ZEGRY Friend this reservednes suits not that name I did not hide my amours for Fatima From thee ALMANSOR He hath already promised His sister Im confounded if I dare To name her what will he not say aside ZEGRY This confus'd silence should sufficiently Instruct me that he doth adore Fatima And dares not tell it me aside What! shall I not Know then what object hath subjected thee ALMANSOR Her fair name uttered would make us enemies Instead of doing thee a courtesy I should do thee an injur● adiew Dispense
Jnsensible of so much grief as she Suffers by your means oh let pitty yet Disarm your anger the Inchanted Lovers Have suffered enough Nymph break the charm MELISSA Yes I am touch'd at last J must confess And really am sorry for the evil Which they have drawn through their temerity Upon themselves but though their grief appeaseth My anger now the charm which I have made J can't undo to tell you truly Shepheards Jt is so strong that onely a Divinity Can break the chance on 't t is decree'd by fate That it shall last yet longer and J cannot Prevent it though it be my proper work THIMANTES How cannot you prevent it heavenly Gods What saying's this no no you have not left Your anger but retain it still and willing To punish them and to revenge your wrong Will make of them a lasting spectacle Unto the eyes of all and to excuse Your self the better of this cruelty Would put it off to some Divinity But the Gods by our prayers and tears appeas'd Jnspight of your attempts wil stop your charms Yes Madam the great Gods condemn your plots They are the Soveraigns and absolute Masters Of destiny we hope all things from them And that they 'l suffer crime no longer here To raign and tyranize Thou Goddess which Art in this place ador'd which holdest fate And fortune in thy hands which hatest crime and whose cares keep the Shepheards that serve thee In this delightful Island look upon The sad estate whereto love hath reduc'd Two miserable Lovers whom the Nymph Pursues with horrid cruelty to death By fatal charmes destroy the power of them And render to this government again The liberty to love and to declare it Thunder and lightning PARTHENIA Ha! what a sudden flash of lightning's this That strikes mine eyes and what a clap of thunder Shakes all this place ISMENIA With what a thick black cloud The Skie is cover'd MELISSA I believe Heaven trembles And its Arch openeth behold the Goddess Descends and maketh sign as if she 'd speak We must give audience SCENA Ultima The Goddesse DIANA DIANA YOur prayers are heard let nothing trouble you Fair Celia and her Lover both shal live And love for ever their afflictions Are ended and I have dissolv'd the charm No accident shall henceforth trouble them They stir'd up pity in you now they may Make you to envy them search all Records You 'l find no subject equal to their love THERSANDER to DIANA By what inchantment is thy life restor'd DIANA to THERSANDER By what inchantment do'st thou live again The Goddesse continues I 'l recompense their inexemplar vertues And pay the price of their affection To consummate their happy Nuptials I 'l ope my Temple and assure you all Of my protection 'T is my pleasure also That the love of the Shepheard Clidamant Be at the same time crown'd with Hymen's honours And that he end his daies with sweet Parthenia That henceforth he command in the Isle with her My justice hath made choice of them to reign The Nymph I do degrade she is too criminal And dispense you of your obedience to her I 'l make the power of her Art unusefull And free this Island from all future fear And danger but to save her from the Thunder Of the offended Gods I will recive her Into my Temple which shall be her Sanctuary Her Sex hath ' long enough ruled the Province I 'l change the order of its Government And henceforth it shall be under the power And wise administration of a Prince Which shall be of the blood of Clidamant From father unto son Melissa seeing the Goddess to ascend MELISSA I confesse Goddesse You do me justice in approving crime One makes himself a complice without you The Gods high Soveraigns Masters and disposers Of destiny would sure have punish'd me With death I go into your Temple now To imploy other charms to wash away My criminal defilements with my tears To pray unto the immortal powers whilst J Have breath and so disarm them at your Altars But to the end her law may be fullfill'd In every point Cleagenor fail not To love your Celia THERSANDER O how redevable Am I to your rare goodness MELISSA Clidamant Enjoy what you deserve accept Parthenia With her the crown and succeed happily The rank which I freely resign unto you CLIDAMANT You command still and keep your Soveraign rank When the raign is conferr'd upon your blood And by all my respects I shall express That 't is but in your name that I 'l be Master PARTHENIA Though Heavens kind hand chuseth a husband for me Since you allow him I 'l hold him of you And will possess no honour here nor power But to express the more my service to you And my acknowledgements THIMANTES Ismenia Must we not couple too ISMENIA Yes if the Goddess Had said it we 'l defer our marriage Till she descends again CLIDAMANT Ismenia I command in this place now and J will it ISMENIA Since you will have it I accept his vows Of faithfull service If Melintus too Hath shaken of his jealousie J must Be reconcil'd with him MELINTUS Well J agree to 't Let us remain friends CLIDAMANT Heaven hath promis'd us That we shall all be happy let us go Forthwith unto the Temple to conclude This triple marriage and henceforth we shall Honour this day as a great Festival FINIS ERRATA PAge the 5. for Scene I. read Scena I. page ibid. line the 5. for you read your p. 48. l. 20. for bare r. share p. 69. l. 5. for my r. thy p. 74. l. 20. for lov'd r. belov'd p. 99. l. 4. write in the margent Clidamant p. 102. l. 25. for nam r. flame p. 96. l. 8. for exaltation r. exhalation p. 97. l. 2. for he r. she THE AMOVROVS FANTASME TRAGI-COMEDY THE AMOROUS FANTASME A Tragi-Comedy By Sir William Lower Knight Amico Rosa Inimico Spina LONDON Printed for Fr. Kirkman at the Iohn Fletchers Head over against the Angel-Inn on the backside of St. Clements without Temple-Bar 1661. TO HER HIGHNESSE THE PRINCESSE ROYALL MADAM IN presuming to dedicate this imperfect Peece to the most accomplish'd Princesse of the Earth I confesse to shew much more ambition then discretion more rashnes then solid reason and moderation but seeing ordinarily that the greatest Persons have the least pride and the most charity I cast my selfe wholy upon your clemency and fly the test of your judgment which being so exact would doubly condemne me first in the designe it selfe next in the conduct and consequence of it as being a composition weak and unworthy of so high a Patronage If it may serve to divert Your Highnesse in some vacant hower when your sublime thoughts are suspended I have the onely end I aime at and shall glory in the honour and happines to introduce some thing with the New Yeere which may give you the least satisfaction My conclusion is a most humble petition for
with thee To raigne over thy heart then ore the universe Fabritio It is ynough Climene my devout And a mourous soule which ever must adore thee Although thou should'st abuse it would believe thee And though a lye carries a swarthy face In issu●●g from thy mouth it would have charmes But how comes it to passe that when thy sweetnes For my sake flyes a crowne thou dost ordaine me To depart and to leave thee how to leave thee And in a Rivalls power to no this remedie Is Worse then the disease Suffer my presence Or suffer my despaire what matter is it Whether the Duke or absence kill Fabritio Climene When two inevitable dangers meet To invade us at once t is wisedome still To think of the most pressing here thy ruine Is certaine being absent thou canst live Consider this that to what punishment Soer our love exposeth thee thou canst not Suffer but I must suffer too nor dye But I must cease to live for know absuredlie My dayes shall finish with thy destiny When we are dead the grave shall be a wittnes Of our reunion where I see thee not No object pleaseth me if thou art yet Incredulous of words and protestations At least believe my teares Fabritio Oh open not Those pretious sluces keep that treasure in Encrease not my affliction with thy griefe Not all the blood which tunneth in my veines Is worth the least drop of these liquid pearles The evills wherewith my life is thretened Are too well payed with a single teare Climene Oh leave those vaine discourses and depart Fabritio Well well Climene I must then obey Climene I have as much cause heere to be afflicted As satisfied I feare more thy departure Then wish it and I give my faith unto thee That thou shouldst not depart if I could keep thee And expose but my selfe Let 's separate But what this fatall image robbeth me Already of my strength spare me I pray thee In parting hence the danger heere to dye In bidding thee adiew Exit Climene Fabritio Climene flyes me O lamentable destinie SCENA QUINTA Carlos Frabitio Carlos FRiend comfort thee Fabritio I am inconsolable And must die Carlos since I must absent me Carlos Thou shalt be happier if thou wilt heare me I have a meanes that thou shalt not depart And yet in safetie too shalt see Climene Alone and without trouble Fabritio To abuse Thy friend is but an odd way in my judgment T' assist him t is to aggravate my evill And not to heale it is there any art To render me invi●ible Carlos For once then Believe that I will doe for thee a thing Which seemes impossible give me leave to speak And in a moment thou shalt lose ●hy griefe And thy astonishment Thou knowest well That Italie hath for a certaine time Bene troubled with two factions whose partakers In everie citie name themselves a loud The Guelps and Gibelins on this occasion My Father and Climen●s 'gainst each other Took an immortall hatred through their credit And their condition each made himselfe Head of a faction the Duke receiving Advertisement thereof and apprehending The issue of this enmity so stronglie Conceived made them both to be arrested Not without reason and confined them As prisoners each one to his owne house My Father who saw his pretension vaine Knowing his house was neere unto the others Had recourse unto cunning and believed That everie thing was lawfull to destroy The greatest of his enemies to work then His ruine and in private too he caus'd A close Mine to be digg'd even underneath His adversaries garden being finish'd My Father fell sick and soone after dyed I was as thou knowst by the right of birth Heire of his goods and not of his revenge But though I should now have a hatred for Climene I should sacrifice it wholie Vnto thy love in opening this Mine Thou may'st without being seen have easie accesse Vnto thy Mistresse and to execute it Securelie we will make all men believe That thou art gone Frabitio How infinitlie am I Indebted to thee how shall I acquit me Carlos My friendship is offended verie much At these expressions of acknowledgments I 'le to the Duke expreslie t' understand What his intentions are concerning thee Enter into my house Exit Carlos Fabritio I 'le goe t' impart This secret to Climene But what heare ● SCENA SEXTA The Duke Val●rio Fabritio Iacinta Guards Duke Doe that which I commaunded Valerio knocks at the dore of Climenes house Fabritio T is the Duke Rage overcomes my reason Duke What aversenes Soe'r Climene hath unto my flame Some little hope yet flattereth my soule I 've gain'd her woman who hath promised This night to bring me p●ivatelie into Her chamber the dore openeth Iacintae Iacinta comming from Climene Iacinta Yes everie thing succeedeth to your wish My Mistresse is deceiv'd and takes you for Fabritio she commanded me to open Without delay her order doth excuse me In letting you to enter lose no time But I heare her descend speake not a word Without doubt she 'll mistake her selfe Duke We will Be cleer'd therein let us approach a little SCENA SEPTIMA The Duke Climene Fabritio Iacinta Valerio Guards Climene addressing her selfe to the Duke and thinking to speake to Fabritio Climene WHat would'st thou my deare Lover Fabritio a deare Lover Heavens what is this I heare Climene I have cause reallie To complaine of thee could'st thou not one night At my request refraine my companie Yet I excuse thee upon this presumption That who loves well is little Master of Himselfe and can't deny but my charm'd soule Complaines heere but of being too much lov'd Fabritio May I believe this Heaven am I enchanted Climene Thou need'st not doubt this truth when I would be Angry against thee suddenlie I check My selfe and when my mouth accuseth thee My soule defends thee Duke Fortunate Fabritio aside Fabritio O happie Rivall aside Climene Thou dost know my love FABRITIO I knew it ill aside CLIMENE What! answearest thou nothing Doubts thou my flame or fearst thou that another More pleasing object drives thee from my soul What ever happens rest thy selfe assur'd That my loue and my life shall have one course And that it is impossible for me No more to love thee DUKE How unhappie am I aside FABRITIO How miserable am I aside CLIMENE What obligeth thee To murmur still thus to thy selfe must I Confirme my love unto thee by some oathes If my flame for thee make not all my glorie If thou alone possessest not my heart And all my thoughts let FABRITIO Sweare not ingrate full and perfidious Woman It needeth ' not I doe believe thy words DUKE Thy death shall soone follow thy insolence My Guards Fabritio flying FABRITIO It is in vaine to make resistance Valerio and the Guards goe after Fabritio DUKE Pursue and kill him IACINTA Alas I 'm dead with feare CLIMENE I faint I faint Iacinta hould me up Duke Let him
live yet Ingratefull And feare I live for you still in despight Of my just anger I know not what power Opposeth it in steed of murmurring I sigh and all the heat that rests with me Resembles anger lesse then love Climene Now I Begin againe to know Fabritio His heart in spight of him doth secretlie Render me justice and when the false mouth Condemnes me it seemes resolute in thought That I am faithfull Fabritio Faithfull oh it is Vnto the D●ke that this speech is addressd He onelie is to hope for all your love Climen● Canst thou impute those base thoughts un●o me Fabritio They are truths if I may believe your oathes I should doubt yet of this extreem misfortune If I had understood it from the mouth Of any other but your selfe Climene An evill When it is knowne is easie to be cur'd I know thy errour cease to be abus'd If the last fatall evening I express'd ●ind words unto the Duke I did believe That I discours'd to thee and so upon That faith all that I said to him was wholie Intended unto thee● thy onelie Image Which can possesse my heart my memorie And all my senses with so much renowne Was onelie guiltie in that fatall moment If but a little blindnes may be said To be a crime in Love Fabritio Vnto a Lover Whose soule resignes it selfe unto suspitions Any excuse is good ynough and passeth A lye that pleaseth deceives plea●antlie And everie thing is easilie believ'd Which is desir'd though all thy reasons were As false as faire so sweet it would be to me To see my f●ares to end and in my fancie To flatter the affliction which thou Might'st cause me that thou wouldst oblige me stronglie To make me yeild to be abus'd Climene Let thy heart be Free from those Low suspitions if thou wilt Absent thee I am readie heere to follow thee I 'le manesest unto thee everie where The cle●renes of my faith be it to live Or dye with thee let Heaven blesse or deceive Our expectations I 'le live satisfied Or dye content Fabritio What owe I Climene Thou ow'st nothing Nothing of thanks in following thy desires I follow my owne sentiments but how Wer 't thou secur'd Fabritio Fortune did favour me A straunger passing that night perished Instead of me and this Mine gives me meanes From Carlos house to enter into thine Climene Thou mayst a while heere entertaine thy thoughts In the meane I 'le goe to fetch my Iewells Passe underneath this arbor I believe I heare a noyse assoone as it is night I 'le come to thee againe SCENA SEPTIMA Iacinta Fabritio Fabritio IF I am not deceiv'd heere comes Iacinta Climene trusts her with her neerest secrets Forrune it seemes to day in everie point Will be sweet to me if I can oblige her To goe away with us Iacinta Scarce freed yet From my first feare I tremblinglie returne Vnto Climenes house Fabritio Was murthered through my meanes and without doubt He cometh to revenge himselfe upon me From th' other world my ruine were inevitable If I should meet that fearefull Ghost againe Fabritio Stay Iacinta T is the Spirit good God I dye with feare Oh Genrle Fantasme have compassion of me I doe confesse my fault and promise faithfullie N'er to betray you nor my Mistresse more Fabritio Strang but I must know more Disguise me nothing If thou dost Iacinta Touch me not then I beseech you And I will tell you all t is true ● alwaies Indeavoured ●o hurt you that I studyed To serve the Duke in his amours against you And that indead I was cause of your death Fabritio Pernstious spirit Iacinta Enter not into furie This is not all yet lend your eare I pray you I had forgot to tell you that the Duke By my advise this day hath fix'd upon Climenes rape and that this verie evening He will attempt this unjust enterprise Fabritio Horrid perfidiousnes Iacinta I have tould all my faults now may it please you That I leave you in peace for know that nothing Is so unpleasant to me as discourse With people of another World If you Were not dead you would be so good unto me To grant me pardon upon my repentance Fabritio It would not suite well with a generous spirit To punish a weake woman Goe Iacinta Mon●ieur Fantasme God will receive your soule Exit Iacinta Fabritio The Duke this night Intends it seemes ●o take away Climene Heaven must my hope be yet againe destroy'd But my heart leaves it selfe to be assaulted With a vaine feare seeing I am belov'd What should I doubt nothing is strong ynough To disunite two hearts whieh love hath joyn'd This God doth miracles for those that be His faithfull Votaries and such are we The End of the third Act. ACTVS QVARTVS SCENA PRIMA Fabritio alone BEhould the hower wherein I hope to see The Beautie which my soule loves and adores The Sunne alreadie having run his course Darteth no more heere but a feeble light With his last rayes he now adornes the West He setts with glorie shines when he is lost And the fair remnants of his dying brightnes Maketh his fall and losse illustrious Pardon thou glorious Star whose splendour hurts m● If my hope comes when thy light vanisheth Ingenious Love to hurt me more assembles That masse of Instre which so charmeth me In faire Climenes eyes and presentlie Her looks wil give me brightnes which surpasseth That which thou takest from me But she stayes Heaven she neglects me she appeareth not The Moone is well advaunc'd and all my hope Dyes with the day this long delay denotes A fault of love I heare one walk and if My eyes are faithfull witnesses I see This miracle of Faire ones come at last SCENA SECUNDA Climene Fabritio Climene FAbritie Fabritio Heere faire subject of my flame Here 's he who is as ●aithfull as he 's happie Climene I did not think to have bene so long absent I feare that I have put thee to some trouble Fabritio Believe indead that to Fabritio The least remove of thy faire eyes is grievous I did expect thee sooner and to speak The truth resolved to complaine unto thee Vpon this point but to forget it quite It is sufficient that I see thee now I have no power to complaine before thee The present pleasure flattering my thought Takes wholie from me the remembrance Of my pass'd trouble Climene Since love forceth thee Not to accuse me the same passion Obligeth me too to excuse my selfe It was not the care of these Diamonds Wherewith I 'm loaden which caused my stay It onelie was the care to take a time Proper for our departure Fabritio Let 's referre The prosecution of this discourse Vnto another time and think we now To finish our designes and t'haste our flight I feare the stroaks yet of injurious chaunce She should be ●rusted least when she smiles most Climene Let 's haste I willinglie consent unto it I
Climene Climene FAbritio is it thee Carlos No. Climene Oh my griefe Carlos Although it be not he at least it is His second selfe t is Carlos Climene Oh! deare Sir How mise●able am I Carlos I know Madame All your misfortune having understood it From the Dukes mouth who verie much in passiō Seeketh you with no ordinarie care Climene Fabritio's heere about if he should be Vnfortunatelie found it were impossible To save him afterward Sir if you love him Divert his daunger overtake the Duke To draw him hence tell him that I am readie To come forth of this fatall place and that I 've promised to stay here till you come To goo with you unto your house Carlos I fly In the meane time find if you can your Lover And tell him what hath happened above all faile not to be here presentlie your selfe Climene Fortune I feare is not propitious Ynough unto me to permit me now To finde Fabritio with too much heat Her anger doth pursue me to consent That I shall have this happines notwithstanding I heare a noise perhaps Love favorable To my chast flames guideth my Lover here But what they are two women they have seene me Or I am much deceiv'd I must begone To seek Fabritio and to shun their presence Exit Climene SCENA SEXTA Iacinta Isabella Iacinta IT is my Mistresse Madame approach bouldly And give me leave to goe immediatelie Into the house my conduct and my cares A●e here superfluous Isabella Stay she goes away And I see her no more come let us follow Iacinta Good God! if I should meet the spirit againe Which I fo dread Isabella Thou knowest all these turnings And thou canst guide me Goe before Ianinta Who I defend me God from such a rudenes I know my duty well though a grosse Girle Madame you are to goe first I 'm to waite you Oh if the spirit should come to punish me For my late treason softly Isabella But thou tremblest Iacinta Alas there 's reason for it Isabella Stay here then I 'le follow her without thee ho Climene Iacinta She leaveth me alone oh I am lost Madame where runne you Isabella Doe not stay my stepps Iacinta Should you be n'er so angry by your favour You shall not follow her Isabella Thy importunitie Is really extreme why dost thou stop me Iacinta Because I love you you would be in danger Should you goe on your safetie's deare unto me And I 'le take care on 't Isabella Leave me Iacinta No I must not I 'le tell you a strang thing a fearefull Spiritt Haunteth those places Isabella I st a waggish Spirit Hobgoblin or a Robin-Good follow Iacinta No he 's not pleasant rather on the contrarie It is an evill and a mischievous spirit Isabella Who tould it thee Iacinta Mine eyes which did not lye And I sweare to you that I 've twenty times Seen it in severall figures sometimes like A man and sometimes like a ravenors beast And still at everie bout mischievouslie Readie to break my neck Isabella Climene then Is not in safetie here Iacinta I know not that But I believe there is a league betweene them They agree verie well But see the spirit In forme now of a Giant Heaven protect me SCENA SEPTIMA Fabritio Iacinta Isabella Fabritio IT is Iacinta and Climene is Without doubt with het Iacinta It approacheth to us Oh let us fly t is death to meete with it Isabella It stopps at me o Heaven what feare have I Fabritio Climene stay and heare me I 'm Fabritio Isabella It is my brother strang surprise I wil Speak soft and conterfeit my voice to finde What his designe is aside Fabritio The injurious Duke Frō whom my cares would take thee seeketh thee Without doubt at this instant let us lose No time to shun his violence but haste we To Carlos house besides I feare my sister For she at home this evening said unto me That she would come to vissit thee if she Should see me presentlie my Father who Thinks me alreadie farre of from this place Will understand the contrarie This is not To detract from my Sister she is good And verie innocent but her fault is She cannot hould her peace Isabella Continue Brother I 'm much oblig'd unto you pray proceed Fabritio Misfortune t is my Sister Isabella Isabella Pursue good Brother Fabritio Las I 've said too much Excuse the feares and weaknes of a Lover If thy heart felt such seisures thou shouldst know That the God who is President of love Is but a timourous child and trembles alwaies Isabella I doe confesse that I am ignorant In maximes of this nature and indead Too innocent to understand them well Concerning your aboad which I have learn'd With some regrett for being knowne to me T' is not lesse secret I will make appeare By silence and discretion that I am A better Sister to you then you are a Brother to me Fabritio Oh! Sister what sweet sentiments have you How shall I merit them Isabella I heare some body Brother let us withdraw Fabritio I 'le take your counsell goe forth of this dwelling To Carlos house I 'le follow you immediatelie SCENA OCTAVA The Duke Carlos Isabella attendance Carlos YOu see Climene stayes heere as I said Duke Conduct her t is ynough Im satisfi'd And will goe forth content Carlos Madame t is Carlos Follow me without feare speake soft Isabella T is Carlos I 'le follow him without constraint aside Duke Guards waite upon Climene for this night My eyes must be deprived of the happines To see her my love urgeth me in vaine To follow her defer we till to morro● To render her a vissit the good which I expect thence would be too dearelie bought If it should cost a trouble to Climene Depart we and le ts flatter us with hope That we through perseverance shall o'rcome And that there is no heart so hard by charme Which those fires in my bosom cannot warme SCENA NONA Climene Fabritio The Duke Climene FAbritio Fabritio My Climene Duke Heaven what heare I My judgment is confounded heere Climene Is gone with Carlos yet some secret charme Which I can't comprehend houldeth her heere In conference with the shadow of the dead Climene Everie one is retir'd we are alone The Duke is also gone out of the garden Let 's finish the designe we have in hand Le●'s presse it on and fly we without feare That Tyrants love for whom I 've so much horrour Duke In what a hideous gulfe of black despaire Am I plunged by this prodegy i st a truth Or i st a dreame Fabritio Haste we but I 'm afrayd That in the dark we shall not finde the Mine Climene No matter we caan goe out of the garden Another way the key of the back dore Which I have heere about me privately Will give us passage forth to Carlos house Where 'gainst the light returnes I will be readie T' embrace thy fortune and to