Selected quad for the lemma: heaven_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heaven_n great_a see_v son_n 5,173 5 5.0248 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
B00718 A conference of the Catholike and Protestante doctrine with the expresse words of Holie Scripture. Which is the second parte of the prudentiall balance of religion. : VVherein is clearely shewed, that in more than 260 points of controuersie, Catholicks agree with the Holie Scripture, both in words and sense: and Protestants disagree in both, and depraue both the sayings, words, and sense of Scripture. / Written first in Latin, but now augmented and translated into English.; Collatio doctrinae Catholicorum ac Protestantium cum expressis S. Scripturae verbis. English. 1631 Smith, Richard, 1566-1655. 1631 (1631) STC 22810; ESTC S123294 532,875 801

There are 18 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

power did open the shut dores The dores were not shut in the very instant of his passing See more art 23. Scripture Hauing a great high preist that hath penetrated Christ penetrated the heauen Not penetrated them Christ praieth for vs. He praieth not for vs. the heauenes Iesus the Sonne of God Protestants Christ ascended without penetration of quantities VVe admit no penetration See art 14. Scripture I will aske the Father VVho also maketh intercession for vs. Protestants VVe may not imagin that Christ as a Suppliant praieth for vs. His death and resurrection are in steed of an eternall intercession See more art 25. CHAPTER IV. OF ANGELS AND SAINTES SCripture And the Angell of our Lord answered and saied O Angels pray for vs. Lord of Hostes how long will thou not haue mercie on Hierusalem Protestants The Scripture teacheth not that Angels pray They pray not We denie that the holie Angels do pray in particular for our necessities See art 4. Scripture And he preuailed against the Angel and was Angels to be praied vnto Not to be praied vnto strenghtned and he wept and besought him Protestants The inuocation of Saints and Angels is impious See art 8. Scripture Our lord opened the eyes of Balaam and he saw the Angels to be bowed vnto Angel standing in the way with a drawne sword and he adored him flat to the ground Protestants We must beware that we nether adore nor worship Not to be bowed vnto Angels He could not fall downe to the Angel without diminishing Gods honour See art 11. Scripture Nether take thou away thy mercie from vs for God to be praied by the names of Saintes Not so to be praied Abraham thy beloued and Isaac thy seruant and Israel the holie one Protestants In the Prophets there is not found anie such inuocation Heare me o God for Abraham God is not to be besought by the names of Saintes See more art 9. Scripture For your selues know how you ought to imitate vs. Saintes to be imitated Not to be imitated God protecteth vs for the Saintes sake Not for their sakes Some Saintes bad power to worke miracles None had such power Santes receaue men into eternall tabernacles They do not receaue Be ye followers of me Protestants These trifles ought not to be sung to the people that they should imitate the Saintes God requireth that we follow his scripture only and not the examples of Saintes See art 12. Scripture I will protect this cittie and saue it for my self and for Dauid my seruant Protestants It is not to be borne that they say through Gods liberalitie and Christs grace the merits of Saints do profit vs to protection See art 10. Scripture And he gaue them power to cure infirmities and to cast out Diuels Protestants God neuer gaue anie man power of working miracles ether mediatly or immediatly See art 16. Scripture Make vnto you freinds of the mammon of iniquitie that when you faile they may receaue you into the eternall tabernacles Protestants VVe must not vnderstand that men shall receaue vs into eternall tabernacles See art 13. Scripture They shal be priests of God and Christ and shall Saints reigne with him reigne with him Protestants The Saints do not reigne with Christ. See art They reigne not with him 16. Scripture And he that shall ouercome and keepe my workes Saintes rule nations vnto the end I will giue him power ouer the nations and he shall rule them with a rodde of yron Protestants It is an errour that Angels or the soules of the They rule them not blessed men are appointed of God to rule and gouerne vs. See art 16. cit CHAPTER V. OF THE SCRIPTVRE OR WORD OF GOD. SCripture Paule according to the wisdome giuen him hath Some things in Scripture are hard written as also in all Epistles speaking in them of these things in which are certaine hard to be vnderstood Protestants Peter saieth not that Paules Epistles are obscure No thing hard no nor that there are some obscure things in Paules Epistles No parte of the Scripture is obscure How can the Scripture be called obscure in anie parte See more art 1. Scripture Iesus began to preach and say Doe pennance for The Ghospel preacheth pennance It preacheth it not the kingdom of heaune is at hand Protestants The Ghospell properly is not a preaching of pennance The Ghospell preacheth not to vs that this or that is to be done or exacteth any thing of vs. See more art 4. Scripture If thou will enter into life keepe the commandments Promiseth life conditionally Protestants The Ghospell promiseth saluation euen to those Not conditionally that haue no good workes at all The Ghospel requireth not workes to saluation See more art 6. Ghospell not contrarie to the law Scripture Doe we then destroie the law by faith God forbid But we establish the law Protestants The Ghospell is truly opposite to the law The law It is contrarie to it aad the Ghospell of themselues wholy fight one with the other See more art 7. Scripture All things must needs be fulfilled which are written Moises law commandeth faith in Christ It commandeth it not Traditions to be kept Not to be kept in the law of Moises and the Prophets and the Psalmes of me Protestants Faith in Christ the law neuer knew The law of Moises commandeth not faith in Christ See more art 8. Scripture Hould the traditions which you haue learnt whether it be by word or by our epistle Protestants VVe care not for vnwritten traditions we acknowledge no word but that which is written See more art 9. CHAPTER VI. OF S. PETER AND THE APOSTLES SCripture Thou art Peter and vpon this rock will I build Church built vpon Peter my Church Protestants Peter is not rock because Christ did not build Not vpon Peter his Church vpon Peter See more art 2. Scripture And I say to thee Thou art Peter And to thee Keyos giuen to Peter I will giue the keyes of the kingdome of heauen Protestants Christ called faith the rock to which rock not to Not giuen to him Peter be gaue these key●s See art 3. Scripture I haue praied for thee Peter that thy faith faile Peters faith failed not It failed not Protestants For a time surely Peters saith failed whiles he denied Christ It is a blasphemous speech that Peter denying Christ did not lese his faith See more art 4. Scripture And the wall of the cittie hauing twelue foundations The Apostles foundations and in them twelue names of the twelue Apostles of the lambe Protestants The Apostles were not the foundations See Not foundations more art 5. Scripture He that heareth you heareth me The Apostles simply to be heard Not simply to be heard Protestants The Apostles be not simply to be heard but to be examined according to the rule of Scripture S. Paules
Ether the doores of themselues opened to Christ or he passed through the walls Piscator in Respons ad Buscherum c. 13. As if it were not more probable that Christ by his diuine power did open the shut doores More of their like sayings may be seene in my Latin booke chapt 2. art 23. THE CONFERENCE Scripture expressely saieth that Christ entred to his disciples the doores being shut and when the doores were shut The same say Catholiks Protestants expressely say that the doores were not shut in the instant of Christs entrance that Christ truely opened the doores that the doores of themselues opened and gaue place Which doctrin diuers Protestants confesse to be contrarie to Scripture See lib. 2. c. 30. ART XXIV WHETHER CHRIST PENEtrated the Heauens SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. Hebrews 4. v. 14. Hauing therefore a great high Preist that Christ penetrated the Heauenes hath penetrated the Heauens Iesus the Sonne of God CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME C. Bellarm. l. 3. de Euchar. c. 6. It cannot be temerariously saied of the bodie of Christ that the Heauens were broaken when he ascended to his Father PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Vorstius in Antibellarm p 402. The question is begged in Did not penetrate heauē all the examples which are bought to proue penetration of quantites whereas in truth no such thing is any where redde in Scripture Spalatensis lib. 5. de Republic cap. 6. num 182. I admit no penetration Gualterus in Ioan. 20. calleth it a monstruous new doctrin to say that twoe bodies can be at once in the same place Tilenus in Syntagm cap. 8. saieth that Christ ascended without penetration of quantities And the Ministers in the Conference at Paris 1588. affirmed that he could not ascend but renting and breaking the Heauens THE CONFERENCE Scripture expressely teacheth that Christ penetrated the Heauens The same say Catholiks Protestants expressely teach that in Scripture there is no example of penetration that they admit no penetration that it is a monstruous new doctrin that Christ ascended without penetration and could not ascend but by renting the heauens ART XXV WHETHER CHRISTS DO IN heauen pray for vs SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. Ihon 14. ver 16. And I will aske the Father and he will giue Christ our aduocate with the Father Maketh incession for vs. you an other Paraclete 1. Ihon 2. v. 1. But and if any man shall sinne we haue an aduocate with the Father Iesus Christ the iust Rom. 8. vers 34. Christ Iesus that died yea that is risen also againe who is on the right hand of God who also maketh intertercession for vs. Hebrews 7. v. 25. Whereby he is able to saue also for euer going by himselfe to God alwaies liuing to make intercession for vs. CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME C. Bellarm. l. 1. de Sanctis c. 20. Christ praieth for all Et. l. 2. de Missa c. 8. Christ is our onely immediate intercessor with his Father Tolet in Ihon. 16. Annot. 35. The holie Fathers teach that Christ in heauen as man praieth his Father for vs albeit some denie it but improbably PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Peter Martyr in 1. Corint 13. But they must know that Christs intercessiō with the Father for vs is nothing else but that Christs intercession nothing but c he is alwaies present with the Father and that by his prosence because he was deliuered to death for vs Gods mercie towards the elect is most speedily obtained Caluin in Ioan. 16. v. 26. But when it is saied that Christ praieth for vs to his Father we must not imagin any carnall thing of him as if falling at his Fathers fect he humblie made Maketh not būble praier praier but the vertue of his Sacrifice wherewith he once pacified God to vs being euer of force this effectuall blood with which he clensed our sinnes and the obedience which he performed are a continuall intercession for vs. And in Rom. 8. v. 34. he saieth that because his death and resurrection are in steed of an eternall intercession and haue the efficacie of a liuely praier he is saied to intercede for vs. The like hath Perkins de Serie Causarum to 1. col 21. Bezain Confess c. 4. sect 16. Nether therefore may we imagin Praieth not as a Suppliāt that Christ as a Suppliant praieth for vs but he reconcileth vs to the Father by the perpetuall odour of his onely sacrifice and maketh our praiers effectuall before God Bucanus in Instit Theol. loco 35. Christ not by a gesture or praier as casting himselfe at his Fathers feet doth humbly pray for vs but both by the merite and vertue of his death and also by offering our praiers to the Father The like say others as may be seene in my Latin booke c. 2. art 25. THE CONFERENCE Scripture expressely saieth that Christ in heauen is our aduocate asketh for vs maketh intercession for vs. The same say Catholiks Protestants expressely say that Christs intercession is nothing else but his presence with his Father that he doth not humbly make praier for vs that his death and resurrection are in steed of praier that he praieth not for vs as a Suppliant that he doth not humbly pray for vs. A SVMME OF THIS CHAPTER OF CHRIST In the former Chapter we shewed that Protestants crie that we make a new God and that this fault rather falleth vpon them now we will shew that they obiect the like vnto vs concerning Christ and that themselfes are faultie therein M. Perkins in Cathol reform Controu 9. cap. 11. thus writeth of Catholiks They worshippe an other Christ then we doe And in Conflictu Christi cum Diabolo tom 2. col 130. The Papists Christ is a feigned Christ In Apocal. 2. col 189. The Papists Christ is a false Christ yea Protestants new Christ an idol of Christ But out of that which hath beene related in this chapter it will appeare that the Catholiks Christ is the true Christ described vnto vs by the Scripture and that the Protestants Christ is a quite different and opposite Christ For the Christ which Scripture and Catholiks propose is as he is man to be worshipped to be called vpon head of the Church lawmaker iudge can forgiue sinnes worke miracles None of which things agree to the Protestants Christ According to Protestants Christ as man was ignorant most truely a sinner was afraied of his saluation but not according to Catholiks According to Scripture and Catholiks Christ merited some thing for himselfe truely merited our redemption and that by his bodilie death or blood nether was his blood corrupted but according to Protestants he merited nothing for himselfe merited not our redemption with a iust price but by acceptation of his Father nor by his corporall death but by some greater matter and his blood was corrupted nor is now any more in being According to the Scripture and Catholiks Christ died for the wicked for the damned for all descended into hell was free
that are adiudged to eternall punishment Not cause of damnation are not therefore damned because they sinned Onely incredulitie damneth See more art 10. Scripture Euerie one of vs for him selfe shall render account Account is to be giuen of sinnes to God That euerie one may receaue the proper things of the bodie as he hath done ether good or euill Protestants If workes come into iudgment we are all damned Not to be giuen These sinnes shall not come to account before God See more art 11. Scripture reporteth that Dauid saied of him selfe I haue Dauid did ill done ill before thee Protestants Dauid neuer committed sinne The regenerate He did not ill commit noe sinne See more art 12. Scripture reporteth these words of Dauid I am he that Dauid him selfe sinned haue sinned I haue done wickedly Protestants The elect him selfe doth not sinne but sinne that Not him self dwelleth in him The true faithfull or regenerate doth not sinne See more art 13. CHAPTER XVII OF IVSTIFICATION SCripture Abraham was he not iustified by workes Abraham iustified by workes Not by workes Man iustified by workes Not by workes Sinnes forgiuē for loue Not for loue Protestants Abraham was not iustified by his good workes He was iustified by no other thing at all but by faith See art 1. Scripture Doe you see that by workes a man is iustified Protestants We saye they are not iustified by workes we can not be iustified by workes See art 1. cit Scripture Manie sinnes are forgiuen her because she loued much Protestants Not because the woman loued much therefore her sinnes were forgiuen her See art 1. cit Scripture By workes a man is iustified and not by faith Man not iustified by faith onely By faith onely Some iust before God None iust before God onely Protestants We are iustified by faith onely By faith onely we receaue remission of sinnes See more art 2. Scripture They were both iust before God Protestants Before God none is iust none can be iust Where shall anie such iust be found amongst men See more artic 3. Scripture You are cleane The blood of Christ cleanseth vs Some cleane from all sinne Protestants The beleiuers are iust and yet vncleane The None cleane pious man is in him selfe vncleane and filthie See more art 4. Scripture As farre as the East is from the west hath he made Sinnes taken from the iustified Not taken frō them our iniquities farre from vs. There is no iniquitie found in me Protestants In the regenerate there are manie sinnes and great filth Innumerable sinnes euen such as are worthie of death remaine in the regenerate See more art 5. Scripture Before him God iustice hath bene found in me Iustice in mē No iustice in them Protestants There can be no iustice in vs. There is no inherent iustice in the iudgment of God See more 8. Scripture To him that beleiueth in him who iustifieth the Some inherēt thing imputed No inherent thing imputed Men not certaine of grace Certaine impious his faith is reputed to iustice Protestants What is inherent is not imputed See more art 9. Scripture Man knoweth not whether he be worthie of loue or hatred Protestants It is lewednes to say that none can know by certaintie of faith that he hath obtained grace See more artic 10. Scripture Ye are fallen from grace Some fall frō grace None fall frō grace Protestants It is impossible for those that beleiue to fall from grace The elect neuer fall from grace The faithfull neuer fall from the grace of God See more art 12. Scripture Thou by faith doest stand Be not highly wise but VVe must feare feare Protestants That is not to be suffered that they exhort vs VVe must not feare to feare I cannot be damned vnlesse Christ be damned See more art 13. Scripture If the iust man shall turne away him selfe from his Some reprobates iustified Noreprobates iustified Man prepareth his hart He prepareth it not iustice and doe iniquitie in his sinne which he hath sinned in them he shall dye Protestants No reprobate is iustified The elect only repent and doe good workes See more art 14. Scripture It perteineth to a man to prepare the harte Protestants In our conuersion to God we haue our selues wholy passiuely A man is like a blocke in his conuersion See more art 15. CHAPTER XVIII OF EVERLASTING LIFE AND DEATH SCripture Your reward is very great in heauen You shall receaue Saluation a reward or retribution No reward or retribution There is a crowne of iustice No crowne of iustice Faith alone saueth not It saueth Some already suffer the paines of hell None yet suffer the paines of hell Hell a place of torments No place the retribution of inheritance Protestants That he saueth is mere grace not a reward or retribution See more art 1. Scripture There is laied vp for me a crowne of iustice Protestants Paule acknowledgeth nothing in the whole course of saluation but mere grace See more art 2. Scripture Shall faith be able to saue him Protestants Faith alone saueth By faith alone we are saued See more art 3. Scripture As Sodome and Gomorrha and the citties adioyning in like manner hauing fornicated c. were made an example sustaining the paine of eternall fire Protestants It is a false position that the soules suffer in hell before the bodies See more art 6. Scripture Lest they also come into this place of torments Protestants We must not imagin that hell is anie certaine definite and corporall place A locall hell is a fiction See more art 7. Scripture Departe from me ye cursed into fire euerlasting Hell fire true fire Protestants They feigne that the soules of men and diuels Not true fire are tormented in hell with true and corporall fire See more artic 8. CHAPTER XIX OF GODS LAW SCripture My yoke is sweet and my burden light Gods law possible Not possible Some haue kept Gods law None haue kept it Some haue loued God with all their hart None haue loued him so Gods law in the harts of some In the harts of none We pray to fulfill Gods will We pray not so Keeping the cōmandments necessarie to life Not necessarie Protestants The law is impossible to be kept It is impossible to keepe the commandments See more art 1. Scripture I haue kept thy law They haue kept thy word Protestants No man performeth the law or euer performed it See more art 2. Scripture faieth of Iosias He returned to our lord in all his hart and in all his soule and in all his power according to all the law of Moises Protestants There was no Sainte who in this mortall life loued God with all is soule with all his hart with all his power See more art 3. Scripture The law of God in his hart Protestants Euen after regeneration the word of the law is not properly saied to be in
Soules be already fully happie they may easily harken to vs and request helpe of God So that for to bereaue vs of the praiers of Saints they bereaue them of their heauenlie felicitie THE CONFERENCE Scripture expressely affirmeth that the Saints are now before the throne of God and in his temple and that the good theefe was in paradise with Christ The same say Catholiks Protestants expressely denie that Saints enioy their assured felicitie their present glorie and happines and say that their hope is differred vnto the last daye that all the Saints sleepe vnto the last day and know not what is done that they as yet enioye not their essentiall glorie and felicitie ART III. WHETHER THE GLORIE OF all the Saints be equall SCRIPTVRE EXPRESSELY DENIETH. 1. Corina 15. ver 41. One indeed glorie of the sunne an other Saints differ in glorie glorie of the moone and other glorie of the starres For starre differeth from starre in glorie so also the resurrection of the dead CATHOLIKS EXPRESSELY DENIE C. Bellarm. l. 3. de Iustif c. 16. The testimonies of the Scripture do teach that the rewards in heauen are not equall PROTESTANTS EXPRESSELY AFFIRME Peter Martyr in 1. Cor. 15. v. 32. But if God in giuing euerlasting No degrees of reward life do not respect the worth of our workes whence shall we gather these degrees of rewards Againe our aduersaries haue deuised this distinction of substantiall and accidentall reward They shall haue the brightnes of the sunne that is equally Equall glorie the greatest glorie Pareus l. 5. de Iustif c. 20. The Papists do feigne diuers degrees of eternall life But whence haue they the degrees which they make Perkins in Galat. 1. tom 2. All the elect enjoy equall essentiall Equall essentiall glorie glorie Caluin in Matth. 20. Some Protestant interpreters do gather this summe Because the heauenlie inheritance is not gotten by merite of workes but is giuen freely that the glorie of all shal be equall THE CONFERENCE Scripture expressely teacheth that the dead shall rise as differēt in glorie as one starre differeth from an other The same say Catholiks Protestants expressely teach that there is no distinction of substantiall or accidentall glorie that the substantiall glorie of all the elect shal be equall that there are no degrees of euerlasting life no degrees of reward in heauen that all shall equally enioy the greatest glorie Which some Protestants confesse to be repugnant to Scripture See lib. 2. c. 30. ART XX. WHETHER ANGELS AND Saints in heauen pray for vs SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. Zacharie 1. v. 12. And the Angel of our Lord answered and Angels pray for vs. saied O Lord of hosts how long wilt thou not haue mercie on Hierusalem and on the citties of Iuda with which thou hast beene angrie 2. Machabees 15. v. 12. And the vision was in this manner And Saints Onias who had beene the high preist a good and benigne man stretching forth his hands praied for all the people of the Iewes v. 14. This is a louer of his brethren and of the people of Israel this is he that praieth much for the people and for the whole cittie Hieremie the Prophet of God CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME Councel of Trent sess 25. cap. de Inuocat saieth that their opinion is impious who say that the Saints pray not for vs. PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Confession of France art 24. We beleiue that whatsoeuer Saints pray not for vs. men haue feigned of the praier of Saints is nothing else but the frauds and deceit of Sathan The like hath Confes Heluet. c. 5. and Apol. Confes August c. de inuocat Willet Controu 9. quaest 3. pag. 440. Saints do not pray for vs. Whitaker ad Rat. 4. Compiani Whether the Martyrs and Saints in heauen do pray to Christ for vs we know not Zuinglius in Explanat art 20. There cannot be alledged out of the Bible any doctrin or exāple that proueth Saints in heauen to pray for vs. If as you feigne they pray for vs they will moue God nothing For it is not done from the heart Bullinger Decade 4. Serm. 5. The Scripture teacheth not Angels pray not for vs. that Angels pray De Origin cultus Diuorum cap. 15. It becometh not the Saints taking to themselues the office of Christ to pray for vs. Caluin 3. Instit c. 20. § 21. What Angel or Diuel euer tould any man any sillable of this praier of Saints which they feigne In 1. Tim. 2. v. 5. It is a mere fiction bred in the braines that the dead pray for vs. Daneus Controu 7. p. 1311. They request nothing of God Nether in generall nor in particuler ether in generall or in particular for the necessities of those that liue on earth Polanus in Disp priuat disp 25. The Saints departed pray not God for the liuing ether in generall or in particular Vorstius in Antibellarm pa. 281. We denie that the holie Angels and especially the soules of the Iust departed hence do pray in particular for our necessities Pareus in Colloq Swal 3. They should sinne if they They should sinne if they praied for vs. praied for vs. Because they should both accuse God of vnmercifulnes as if he heard not sufficiently Christs praiers and also should reproue Christ of weaknes and fluggishnes THE CONFERENCE Scripture expressely teacheth that an Angel and Onias and Hieremie after their death did pray for the people The same say Catholiks Protestants expressely teach that nether Angels nor Saints pray for vs that it becometh not them to pray for vs that they should sinne if they praied for vs that they do it not frō their heart that they pray nether in generall nor in particular for vs that the praier of Saints is a fiction fraude and deceit of the diuell Which is so opposite to Scripture as some Protestants acknowledge it See lib. 2. c. 30. ART V. WHETHER SAINTS IN heauen care for our matters SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. 2. Machabees 15. ver 12. and 15. And the vision was in this Saints haue care for vs. manner And that Hieremie put forth his right hand and gaue vnto Iudas a sword of gould saying Take the holie sword a gift from God wherewith thou shalt ouerthrow the aduersaries of my people Israel 1. Cor. 13. v. 8. Charitie neuer falleth away 2. Peter 1. vers 15. And I will do my diligence you to haue often after my decease also that you may keepe a memorie of these things CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME Card. Bellarm. l. 1. de Sanctis c. 18. The Angels pray for vs and haue care of vs in particuler therefore much more the spirits of holie men PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Tindal in Fox Acts p. 1137. What buildest thou Churches Saints be not our freinds foūdest Abbies Chauntries and Colleges in the honour of Saints to my Mother S. Peter Paul and Saints that be dead to make of them thy freinds They need it
almost extinguished in the Church Liber Concordiae Luther in Declar. art c. 4. Those propositions of necessitie of good workes to saluation take away comfort Not necessarie to saluation from troubled and afflicted consciences giue occasion of doubting of the grace of God and are manie wayes dangerous Againe Those propositions of the necessitie of good workes to saluation are not to be taught defended painted but rather to be hissed out cast out of our Churches as false and not sincere Luther in Gal. 1. to 5. f. 286. The false Apostles did teach that Doctrine of false Apostles beside faith in Christ the workes of Gods law are necessarie to saluatiō l. de votis to 2. f. 281. Thou now vnderstādest why I saied so oftentimes that nether vowes nor our workes are necessarie to iustice and saluation And as Schlusselburg to 7. Catal. Haer. pag. 312. reporteth This forme of speech God workes are necessarie Cast out of Luthers Churches to saluation he caused to be blotted and taken out of same mens writings and made a publike disputation of the same and therein cast it out of his Churches and sent it back againe to the Popes market or as Illyricus and Gallus ibid. pag. 567. write In publick disputation held at Wittemberg 1536. he more then fiue times iterated this speech That proposition good workes be Condemned necessarie to saluation we will haue to be condemned abrogated and quite shut out of our Churches and scholes The like saieth Scheptius cited in Colloq Aldeburg p. 153. 349. The Ministers of Saxonie in Colloq Aldeburg p. 6. and 7. condemne this proposition Good workes are necessarie to Popish and impious doctrine saluation and p. 129. say that it is Popish scandalous dangerous and impious contrarie to the word of God the Conf●ssion of Auspurg and writings of Luther to which purpose they cite manie of Luthers sayings p. 134. they say it breedeth desperation Popish paradox p. 151. is the onely foundation of the Popes kingdome p. 349. a Popish paradox Schlusselburg tom 7. Catal. Haeret. pag. 69. Good workes Popish speech are necessarie to saluation is especially the speech and phrase of Papists and the foundation of all Popish and Antichrists workes This foundation standing all Poperie standeth If therefore we Foundation of Poperie shal be so madde as to admit this proposition we shall take away all distinction betwene vs and Poperie all our religion wil be condemned we iustly accounted Schismatiks accursed and ether compelled to recant our doctrine or to be damned for euer And to the same purpose he citeth manie famous Lutherans Morlinus in Schlusselburg to 4. Catal. Haeret. pag. 229. I am assured that it is the doctrine of Sathā if any say or thinke Doctrine of Sathan that to a sinner as he is now after his fall workes are any way necessarie to saluation To which Poach addeth p. 266. that it is doctrine of Sathan to say that good workes are necessarie to saluation ether in the law or in the Ghospell or in anie parte whatsoeuer of Christian doctrine Illyricus Praefat. in Epistol ad Rom. Workes are not any Not any way necessarie way necessarie to saluation Hunnius de Iustif p. 187. This proposition wherewith it is saied that workes are necessarie to saluation I iudge to be cast out of the Church howsoeuer it be painted or coloured Herbrandus in Compendio Theol. loco de bonis operibus Let this proposition God workes be necessarie to saluation be cast away The same say manie other Lutherans whome I name in my Latin booke c. 13. art 13. Confessio Heluet. cap. 16. We do not thinke that good God workes not necessarie workes are so necessarie to saluation that without them no man is euer saued And to this Confession subscribed the Protestant Churches of England Scotland France and Flanders as is reported in Syntagmate Confessionum Caluin in Antidoto Concilij Sess 6. Can. 20. In that the Ghospell differeth from the law that it promiseth life not vpon condition of workes as that doth but for faith Preus l. 3. de Iustif c. 12. Whence we vnderstand that workes Not absolutely necessarie are not absolutely necessarie to saluation l. 4. c. 1. We thinke euen the thiefe who in all his life hadde done no good when in his agonie he fled to Christ being preuented by death to haue beene saued with out workes Et. c. 2. Without new obediēce the promise of life may be sure to the beleiuers And in Gal. 6. lect 73. They Contrarie to the Ghospell Interimists did hould no few points of doctrine contrarie to the Ghospell of seuen Sacraments of workes necessarie to saluation c. THE CONFERENCE Scripture expressely saieth that patience is necessarie to attaine the promises that without holines none shall see God that vnlesse our iustice be greater then that of the Pharises we shall not enter into the kingdome of heauen that if we will haue life we must keepe the commandments The same say Catholiks Protestants expressely say that workes are not necssarie to saluation not absolutely necessarie that the thiefe was saued without workes that the Ghospell promiseth saluation without condition of workes that doctrine of necessitie of workes to saluation is Popish is the foundation of all Poperie the doctrine of Antichrist and Sathan Which are so opposite to Scripture as sometimes Protestants confesse it See l. 2. c. 30. ART XIV WHETHER GOOD WORKES be profitable or auaile any thing to iustification and saluation SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. 1. Tim. 4. v. 8. Pietie is profitable to all things hauing promise Good workes profitable of the life that now is and of that to come The same teach other places cited in the former article and others to be cited in the next article CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME Catechismus ad Parochos cap. de Oratione By deuout praiers we appease God by almes we redeeme the offenses of men by fasting we wash away the filth of our owne life And albeit euerie one be profitable against all kinde of sinnes yet c. PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Apologie of the English Church We say we haue no meed No meed in workes in Latin praesidium at all by our owne workes and deeds but appoint all the means of our saluation to be in Christ alone Confessio Argentinensis c. 3. It is cleare that our workes Workes helpe nothing to iustice Of no momēt helpe nothing to this that of iniust we become iust Confessio Belgica art 24. Workes proceding from the true roote of faith are of no moment of all for to iustifie vs. Whitaker ad Ration 8. Campiani God in iustifying vs Of no reckoning makes no reckoning at all of our workes Tindal in Fox his actes p. 1143. All that thinke that good Profit nothing workes helpe or profit any thing to get the guift of saluatiō they blaspheme against God and robbe God of honour Which Fox also
vayne Homius in Disput 70. Almes hath not that force which Papists blasphemously attribute to it to wit to dispose a man to the grace of iustification to wipe away sinnes and to satisfie for them Willet Contr. 19. q. 3. p. 1034. It is an abominable and blasphemous Not by workes opinion that anie man by his workes should be able to redeeme his sinnes THE CONFERENCE Scripture expressely saieth that sinnes are redeemed by almes that sinnes are purged and redeemed by mercie Catholiks say the same Protestants expressely say that sinnes are not redeemed by almes or charitie that it is not possible to redeeme sinnes by almes that Christs eath had beene in vaine if sinnes could be redeemed by almes that it is abhominable and blasphemous to say that sinne may be redeemed by almes Which are so contrarie to Scripture as sometimes Protestants confesse it See lib. 2. c. 30. ART IX WHETHER TO ABSTAINE from great sinnes be necessarie to saluation SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. 1. Cor. 6. v. 9. Do not erre Nether fornicatours nor seruers of Great sinners shall not enioy heauen Idols nor adulters c. shall possesse the kingdome of God Ephes 5. v. 5. Know you this that no fornicatour or vncleane or couetous person which is the seruice of idols hath inheritance in the kingdome of Christ and God Rom. 8. v. 13. If you liue according to the flesh you shall die Shall die CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME C. Bellarm. l. 4. de Iustif cap. 9. It can no way be that faith accompanied with euill workes can saue a man PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Whitaker Contr. 2. q. 5. c. 7. We say If anie haue an act of No sinne hurteth where faith faith that sinne cannot hurt him This Luther saieth this we all say Luther de Captiuit Babyl to 2. f. 74. So thou seest how rich A Christian cannot leefe his saluation by anie sinne a Christian or baptized men is who though he would cannot leese his saluation with what great sinnes soeuer vnlesse he will not beleiue For no sinnes can damne him but onely incredulitie De votis ib. fol. 281. There are none so ill workes of one that beleiueth in Christ which can accuse and condemne him De libertate ib. f. 8. No worke profiteth an infidell to iustice and saluatiō No sinne dāneth infidelitie and contrariwise no euill worke maketh him euill or damned but incredulitie In c. 53. Isaiae to 4. No sinne can hurt him that beleiueth In Gal. 2. to 5. f. 313. The false Apostles taught that vnlesse you liue according to the law you are dead before God Paul teacheth the plaine contrarie In c. 4. f. 404. The true knowledge of Christ or faith disputeth whether thou hast done good workes to iustice or euill workes to damnation but simply thus determineth whether thou hast done good workes thou art not therefore iustified or whether thou hast done ill thou art not therefore damned Et to 1. Epist edit Ienae f. 345. Be a sinner and sinne No murther or fornication can draw vs from Christ Perseuerer in sinne are iust stoutly Sinne shall not draw vs from Christ albeit we commit fornication or murther a thousand times a daye Bergenses apud Hospin in Concordia discordi f. 86. Iustice is imputed euen to them who perseuer in sinne Melancthon in Ioan. apud Cocleum in Art 6. Confess Augustanae As by the Ghospell onely faith is iustice so that though thou hadst done all the sinnes of all mē yet if thou beleiuest that the Father hath mercie vpon thee for Christ thou shalt be safe So contrariewise by the Ghospell onely incredulitie is sinne Onely incredulitie is sine Reineccius to 4. Armaturae c. 15. Euill workes do not make an euill man to wit him that is in Christ Zuinglius lib. de ver falsa relig tom 2. c. de Peccato Onely increduli●ie is not pardoned It followeth that onely incredulitie is that to which pardon is denied Caluin in Rom. 8. v. 13. Howsoeuer we be yet subiect to sinne neuerthelesse he promiseth vs life so we prosecute our desire of mortifying the flesh Author resp ad theses Valentinianas p. 925. This would that notable Diuine Luther and all our men So we haue true faith no sinne how great soeuer shall hinder ws to be made partakers of the euerlasting inheritance See more in my Latin booke c. 15. art 8. THE CONFERENCE Scripture expressely biddeth vs not erre for nether fornicatours nor adulterous nor such grieuous sinners shall possesse the kingdome of God and that if we liue according to the flesh we shall die Catholiks say the same Protestants expressely say that a Christian cannot be damned with what great sinnes soeuer so he will beleiue that onely incredulitie can damne him that though he commit fornication and murder a thousand times aday shall not be drawne from Christ though he had done all the sinnes of all mē he shal be saued if he beleiue that pardon is denied onely to incredulitie that so one haue faith sinnes can not hurt him that so we haue true faith no grieuous sinnes whatsoeuer shall hinder vs to enter into heauen What other I pray you is this but that voice of the Serpent to Eue Yee shall not die ART X. WHETHER SINNES BE THE cause for which men are damned SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. Math. 25. v. 41. Get yee away from me you cursed into euerlasting Men are damned for not exercising charitie According to their workes fire which was prouided for the Diuel and his Angels For I was an hungred and you gaue me not to eate c. Apocal. 20. v. 12. And the dead were iudged of those things which were written in the bookes according to their workes CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME C. Bellarm. l. 2. de Grat. lib. arb c. 16. The Scripture euerie where teacheth that eternall punishment is by the iust iudgment of God rendred to mens sinnes PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Luther in Ionae 1. to 4. f. 409. Let vs know that we are not Men are not damned in sinne Onely incredulitie damneth damned in sinne nor saued by good workes Postilla in Dom. 8. post Trinitat f. 300. I obserue that no worke is so euill as it can damne a man onely incredulitie dāneth That a man committeth adulterie that worke condemneth not but adulterie doth shew that he hath lost his faith In Dom. 4. post Pascha Onely incredulitie is held for sinne In die Ascensionis Nether is there anie sinne so great which can cōdemne a man onely incredulitie damneth whosoeuer are damned Damnation followeth no sinne but infidelitie Iacobus Andreae in Colloq Montisbel p. 109. None but None but infidels are damned Men are not damned because they haue sinned the incredulous is damned 105. Vnlesse incredulitie were in those that are to be damned none should be damned p. 447. Those that are to be adiudged to eternall punishmēt are not therefore dāned because they haue sinned but
your sinnes Translate ill one to an other proue that we ought to confesse our sinnes to men the French Bibles An. 1605. 1610. translate them thus Confesse your faults one against an other as if the Apostle had bidden onely to confesse offences done against men The same insinuateth the Kings Bibles whiles for Sinnes it hath Faultes Because those words Actor 23. v. 11. And the night following Translate ill our Lord standing by him saied c. do proue that Christ was present with S. Paul in prison the French Bibles An. 1560 1562. 1568. 1605. in steed of Standing by translate He presented himselfe Tremellius hath He was seene Because those words Hebr 4. ver 14. Hauing therefore a Translate ill great high Preist that hath penetrated the heauens Caluin for Penetrated the heauenes translated He entred Beza He passed through Tromellius He ascended Because that Pronoune demonstratiue Hic This in those words of Christ This is my blood doth proue that it Translate ill is not referred to the word Cuppe or wine but to the word Blood Beza in Math. 26. v. 28. would not translate it Hic in the masculine gender but Hoc in the neuter gender For saieth he homilia 2. de ver present vol. 3. pag. 316. Surely who saieth Hic This is my blood pointeth at nothing but his owne blood The like he saieth in Cyclope pag. 268. Piscator l. 2. Thes p. 450. And yet as Illyricus saieth All both ancient and new and Caluin himselfe translate Hic This is my blood And Beza himselfe Hebr 9. ver 20. translateth the very selfe same Greek words thus Hic est sanguis This is my blood because there they proue not that the Euchariste is the bloud of Christ as they do Mathew 26. v. 28. cit Musculus also in locis tit de Caena pag. 360. affirmeth that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 vsed by S. Mathew and S. Mark is not well translated in the Masculin gender Hic Vnlesse we vnderstand Calix and neuerthelesse in the same place saieth that Mathew and Mark write that our Lord saied Hic This is my my blood of the new testament So that though twoe Euangelists teach that our Lord saied Hic This in the Masculine gender yet it is not well translated so Because those Greek words Luc. 22. vers 20. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is This is the new cuppe which the new testament in my blood that Cuppe which is shed for you do euidently shew that the word Shed is referred to the word Cuppe and consequently doe proue that it was a Cuppe of the true blood of Christ Beza vpon that place and Respons ad Illyr p. 198. and other Protestants after him saieth that ether there is a manifest Solloecophanes wherein the They call in do o● the words Nominatiue case is put for the Datiue or els these words are foisted into the text And yet confesseth that all our ancient Copies haue the nominatiue case or as Fulk saieth Praef. in nou testam not 49. All the Copies extant haue it in the nominatiue case And Beza herein is followed of Whitaker l. 1. cont Dur. sect 35. Daneus Contr. de Euchar. p. 544. Bucanus loco 48. Piscator in Refutat Sophismatum Hunnij p. 468. and of others Zuinglius resp ad Matthaeum Rulling tom 2. fol. 156. somewhat bolder translated these Greek words so as the word Shed cannot be referred to the word Cup to which alone S. Luke referreth it for thus he hath Hoc poculum in sanguine meo qui pro vobis funditur and Respons ad Confess Lutheri tom 2. fol. 511. saieth that it is an Enallage or Change of the Nominatiue case for the Datiue Moreouer Beza Luc. 22. vers 17. calleth in doubt those words Which is giuen for you Whereby the real presence is confirmed Because those words Math. 10. vers 2. The names of the They call in doubt twelue Apostles be these These first Simon who is called Peter proue the primacie of S. Peter Beza vpon that place saieth What if this word First be added by some who would stablish the the primacie of Peter And neuerthelesse addeth We find it so written in all Copies And so by his owne confession contrarie to the testimonie of all Copies calleth in question a word which fauoureth the Primacie of S. Peter Because the Pronoune Hoc or Hic in the words of They ●●ll in doubt the Eucharist being taken adiectiuely helpeth to proue the Eucharist to be the bodie blood of Christ Daneus l. 1. de Euchar. c. 1. pag. 543. saieth What if I except that the proper words of Christ were onely these twoe Is my stesh I shall with one word frustrate all this proofe by the Pronoune Hoc But if thou canst nether proue thy exceptiō of Christs words nor canst denie but that the Euangelists haue the pronoune Hoc This is not thy exception both vaine and impious Because those words 1. Corinth 13. v. 2. If I should haue Translate ill all faith so that I could remoue mountaines and haue not charitie I am nothing do proue that no faith at all worketh iustification without charitie Beza therefore All translateth whole and saieth he doth it lest this text should deceaue anie Because those words Daniel 4. v. 24. Redeeme thou thy Translate ill sinnes with almes proue that good workes do redeeme sinnes The Kings Bible translateth it thus Breake of thy sinnes by righteousnesse And others say that our translatiō is naught And neuerthelesse P. Martyr on this place auoucheth That the Chaldee in which tongue this was written hath word for word Redeeme thy sinnes by iustices and so it is cited by Caluin 3. Instit c. 4. § 36. Apolog. Confess August c. de respons ad argumenta and also by others reported in the Protestants Apologie Tract 1. sect 4. subdiuis 7. Because those words Hebr. 2. ver 9. But him that was a They change the order of the words litle lessened vnder the Angels we see Iesus because of the passion of death crowned with glorie and honor proue that Christ was crowned with glorie because he suffered death Beza turneth the words thus But we see that Iesus crowned with glorie and honor who for a time was made inferior to Angels for suffering of death And King Iames Bible followeth him As if the Apostle had not saied why Christ was crowned with glorie but why he whas made inferiour to Angels And yet Beza is not ashamed to adde Let no man meruaile that I haue changed the placing of the words Because the words 2. Pet. 2. v. 8. For in sight and hearing They 〈◊〉 the 〈◊〉 he was iust dwelling with thē who from day to day vexed the iust soule with vniust workes proue that mē may be iuste in some deeds The King and Queens Bible turne the words thus For being righteous and dwelling amōg thē in seing and hearing vexed his soule Where they do not refer
much vncleanes with which God may be iustly offended and angried so farre are they from purchazing vs his good will or prouoking his liberalitie towards vs. Confessio Saxonica c. de remiss Peccat It is a dishonor to the Sonne of God to imagin that any workes are propitiation for sinne The same hath Apologia pro Confess August c. de Implet legis THE CONFERENCE Scripture expressely teacheth 〈…〉 pacified with praier with zele wi●● 〈…〉 The same teach Catholiks ●●●●ants expressely teach contrariwise that God is not pacified with good workes that good workes pacifie not his wrath but prouoke i● that our good workes are farre from purchazing Gods fauour That it is dishonor to Christ to imagin that good works are propitiation for sinne ART XVII WHETHER GOD WILL haue his commandments kept SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. Ezechiel 36. v. 27. And I will make that you walke in my God will haue his commandments kept precepts and keepe my iudgments and doe them Mathew 12. ver 50. For whosoeuer shall doe the will of my father that is in heauen he is my brother and sister and mother Acts. 13. v. 22. I haue found Dauid the sonne of Iesse a man according to my hart who shall doe all my willes 1. Thessalon 4. v. 3. For this is the will of God your sanctification that you abstaine from fornication c. CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME D. Stapleton in Actor 15. v. 10. Behould and marke Caluins double bla●phemie He saieth that God testifieth that it shall neuer be that his law be fulfilled He addeth that God will 〈◊〉 that it be done that he will not that his law 〈◊〉 ●hen these twoe be saied any thing more absurd 〈…〉 paradoxes PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Caluin in Actor 15. ver 10. Nether let vs rashly inquire God will not haue them kept whether it can be that Gods commandments be kept which him selfe test●fieth shall neuer be and that he will that it neuer be lib. 2. de lib. arbit p. 148. We denie not but that God can giue so great grace to man as may be equall to the iustice of the law but because he hath denied that he will do it we say that it is sim●ly impossible to be done He will noe haue the law to be kept B●za in 2. parte Respons ad Acta Colloq Montisbel p. 226. When we heare the promises of the law will he haue them He commandeth that which he will not haued one to be performed of vs Nothing lesse Therefore he commandeth some thing which he will not haue done and promiseth also some thing which he will not performe Zanchius l. 3. de natura Dei c. 4. q. 10. Often times Gods commandment is one thing and his will is an other For God cōmandeth Gods commandment contrarie to his will some thing as to Pharao and to other wicked men which properly he will not for if he would it shoud be done Piscator apud Vorstium in Parasceue part 8. If God will properly speaking haue his commandments kept of vs then can it not be but we should keepe them And l. 2. Thes p. 208. God some time doth by word signifie that he will which indeed he willeth not And. p. 201. Whereby we perceaue that there is a certaine God dissembleth holie dissembling in God which is lawfull to men and much more to God who is a most free agent And loco 12. p. 172. He saieth that there is holie dissembling and that Christ dissembled And Grauerus in Absurdis Caluin c. 5. sect 34. That is called a good and lawfull dissembling whē one in outward speech feigneth himselfe to will euill thinges but in inwarde motion and affection of hart or mynd willeth and at last doth good And of such a dissembling in God there is an example Genes 22. Thus they make some dissembling good and 〈◊〉 dissembler and yet crie out against all aequiuocation 〈…〉 Genes 20. to 6. fol. 244. seemeth to make Christ an 〈…〉 thus he writeth That which they terme an officious lye is 〈…〉 fit of our neighbour So Christ in Luke feigned that he 〈…〉 Sauls daughter saied that Dauid laie in bed Beza also 2. part respons ad Acta Montisb p. 174. saieth There is some good deceit So God by his will of signe or that which is outwardly declare not onely willeth but also commandeth Isaac to be killed of his father And Peter Martyr loco 13. sect 39. It is some time lawfull to vse good deceit THE CONFERENCE Scripture expressely teacheth that God will make vs to walke in his precepts and keepe his commandments that it is Gods will that we abstaine from fornication and that who doth Gods will is Christs brother sister and mother The like saye Catholiks Protestants expressely teach the contrarie that God will not haue his commandments kept that God will not giue sufficient grace to keepe them that God will nothing lesse then to haue his lawes kept that God commandeth some thing which he will not haue done and promiseth some thing which he will not performe And thus much of God touching good works Now let vs speake of him as he carrieth him self towards men or mankind ART XVIII WHETHER GOD LOVETH all men and hath mercie on all SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. Wisdom c. 11. v. 24. 25. But thou hast mercie an all because God loueth all thou canst do all things and dissemblest the sinnes of men for repentance For thou louest all things that are and hatest nothing of those which thou hast made And v. 27. But thou sparest all because they are thine O Lord which louest soules Ihon. 1. vers 16. For so God loued the world that he gaue his onely begotten Sonne that euerie one that beleiueth in him perish not but may haue life euerlasting Rom. 11. v. 32. For God hath concluded all into incredulitie that he may haue mercie an all CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME Card. Bellarmin l. 2. de Grat. lib. arb cap. 5. Nether Would haue mercie on all must these words He hath mercie on all he spareth all be restrained to the elect For the reason why God spareth all and hath mercie on all is taken in this place out of creation because God hath created all and because he loueth soules and things which he hath made but this is common to all absolutely PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Whitaker Controu 2. q. 1. c. 13. p. 449. Christ loueth not the reprobate Beza de Praedestinat cont Castell vol. 1. p. 346. God God loueth not all cannot be saied to loue all alike no not to loue all P. 345. Albeit he hath created all in Adam yet he loueth not all 343. You will therefore saye he is their father for so much as pertaineth to creation I confesse Therefore say you He loueth them But this He loueth the elect onely I flatly deny In Colloq Montisbel p. God loueth the elect onely in Christ all the rest he iustly hated from all
vnited THE CONFERENCE Scripture expressely saieth that Christ was inuocated as he was Sonne of Dauid and as in the time of his passion he had not yet entred into his kingdome and that he was adored as he was a child and the sonne of Marie The same saye Catholiks Protestants expressely saye that Christ as man is not to be inuocated that according to his humanitie he heareth not our praiers in heauen that as man he is no way to be worshipped that Godhead is the onely proper obiect of religious worshippe that who direct their inuocation or adoration to Christs humanitie blaspheme God are true Idolaters blaspheme God and are accursed by Gods mouth Which are so opposite to Scripture as Some Protestants confesse it See l. 2. c. vlt. ART IV. WHETHER CHRIST AS MAN or the humanitie of Christ had power to quicken to remitte sinnes to worke miracles SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. Mathew 9. v. 6. and 8. But that you may know that the Christ as mā had power to forgiue sinnes Sonne of man hath power in earth to forgiue sinnes And the multitudes seing it were affraied glorified God that gaue such power to men Ihon. 6. v. 54. He that eateth my flesh and drinketh my blood To giue life hath life euerlasting Acts. 4. vers 10. In the name of Iesus Christ of Nazareth To worke miracles whom you did crucifie whom God hath raised from the dead in this same this man standeth before you whole Hebrews 9. v. 19. For if the blood of goates and of oxen and the asses of an heifer being sprincled sanctifieth the polluted to the cleansing of the flesh how much more shall the blood of Christ who by the holie Ghost offered him selfe vnspotted vnto God To pu●ge from sinne cleanse our conscience from dead workes to serue the liuing God CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME S. Thomas 3. parte 416. art 11. The power of forgiuing sinnes consisteth in Christs diuine nature by authoritie but in his humane nature it is instrumentally and by ministerie PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Perkins in Galat. 3. v. 5. Not Christ himselfe as man could As man he could not worke a miracle Not profitable as man worke a true miracle Zuinglius l. de ver falsa relig c. de Euchar. to 2. Christ is profitable to vs on that parte wherewith he descended from heauen not on that whereby he was borne of the immaculate Virgin Agayne He could be profitable onely according to his diuinitie Which he repeateth in Ioan. 6. to m. 4. and there addeth Christs flesh profiteth nothing nothing at all His flesh profiteth nothing at all Had no power to giue life Beza in Colloq Montisbel p. 276. In the meane time we deny that Christs flesh is truly viuificall A gayne But that there is any power or vertue of quickning in Christs flesh for which power imparted to it it may be saied viuificall and to quicken that we deny And p. 279. The vertue of quickning is so proper to the diuinitie as it cannot be communicated euen to the flesh of Christ nor to any other creature vnlesse it be turned into the diuinitie Lib. cont Brent col 1. pag. 527. he denieth that Christs humanitie forgiueth sinnes by vertue of the diuinitie which had giuen this power to it And p. 545. saieth Note that the power of sauing is not attributed to the flesh though assumpted but to the diuinitie of which it is assumpted And in Colloq cit p. 228. The raising of the dead is the worke of the diuinitie Nor to raise the dead onely which cannot be attributed to the humanitie of Christ Daneus Controu 4. q. 9. p. 195. Christ the Sonne of man liuing on earth remitted sinnes but not as man but as God as in Remitted not sinnes as mā the same diuine nature he wrought miracles not as man Sadeel respons ad Art abiurat 5. Our life firstly properly and precisely proceedeth from the diuine nature And the diuines Nor heareth our praiers of Heidelberg before cited Christ as man heareth not our praiers in heauen THE CONFERENCE Scripture expressely saieth that the Sonne of man had in earth power to forgiue sinnes that who eateth his flesh hath life euerlasting that in the name of Christ crucified miracles were wrought that his blood clenseth our consciences from sinnes The same say Catholiks Protestants expressely teach the contrarie that Christ as man was not profitable vnto vs that his flesh profiteth nothing at all that it is not viuificall not hath any vertue of quickning that the diuinitie hath not giuen it any power of forgiuen sinnes that our life proceedeth precisely from the diuinitie that Christ as man did not forgiue sinnes did not worke any miracle could not worke any miracle that the raising of the dead cānot be attributed to his humanitie Which are so contrarie to the Scripture as diuers Protestants do acknowledge it See l. 2. c. 30. ART V. WHETHER CHRIST AS MAN or his humanitie were euerie where SCRIPTVRE EXPRESSELY DENIETH. Mathew 28. v. 6. I know that you seeke Iesus that was crucified Christs bodie not in the Sepulcher after his resurrection He is not here Ihon 11. v. 15. Iesus saied to them plainly Lazarus is dead and Not where Lazarus died Not where●e was sought I am glad for your sake that you may beleiue because I was not there And c. 6. v. 24. When therefore the multitude saw that Iesus was not there not his disciples they c. CATHOLIKS EXPRESSELY DENIE Card. Bellarmin l. 3. de Incarnat c. 11. That Christs humanitie is eueriewhere is against Scripture PROTESTANTS EXPRESSELY AFFIRME Luther in Defens verb. caenae to 7. fol. 394. Christ manifestly Christs bodie in heauen and earth testifieth that his bodie is at once in heauen and in earth or rather present euery where Which he oftentimes repeateth Wherevpon Zuinglius resp ad Confes Lutheri to 2. fol. 446. saieth that Luther affirmeth Christ to be in euerie In eueri● place place no lesse according to his humane nature then his diuine Brentius apud Bezam lib. cont ipsum vol. 1. Theol. p. 516. It is necessarie that wheresoeuer the diuinitie of Christ is Wheresoeuer his godhead is there also he haue with him his humane nature Gerlachius tom 2. disput 2. p. 25. We put the humane nature of Christ almightie and in all places Smidelin in Hospin part 2. Hist fol. 323. The Humanitie of Christ is euerie where Which he and his followers defended openly in the Conference at Mulbrun and Montbelgard THE CONFERENCE Scripture expressely saieth that Christ as man was not in the sepulcher after his resurrection that he was not where Lazarus died that he was not where the Iewes sought him The same say Catholiks Protestants expressely say that Christs bodie is euery where that his humanitie is wheresoeuer his diuinitie is that his humane nature is in all places Which is so opposite to Scripture as manie Protestants
PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Whitaker ad Ration 8. Campiani Thou saiest that Protestants Christ was ignorant teach that Christ was ignorant And why may they not teach so Zuinglius in c. 2. Lucae Christs soule dayly profited whereas from the beginning he knew not all things Caluin in Math. 21. v. 18. There is no absurditie if we say that according to his humanitie he knew not what kind of tree Knew not trees it was In c. 24. v. 36. It was no inconueniencie that Christ according to mans knowledge was ignorant of some thing In Lucae 2. v. 40. His soule was subiect to ignorance Beza in Colloq Montisbel p. 177. We must acknowledge that Christ in the time of his humiliation according to his humanitie Was ignorāt of manie things was for vs ignorant of many things And p. 250. being asked Whether Christ according to his soule be searcher of hearts he answered No. Gallastus in l. 2. Irenei cap. 49. Christ was so ignorat as he He was tought as we be learnt and was tought as men are Daneus Controu 2. p. 143. Christs soule was truely ignorant and knew not some things Christ knew not where Lazarus He knew not Lazarus his graue Nor figges on the tree Was subiect to childish ignorance his corps was laied Pareus l. 5. de Amiss Grat. c 14. Christ knew not figges on the tree Serranus Cont. Hayum parte 3. pag. 289. Luke testifieth that he was subiect to childish ignorance and forgetfulnesse THE CONFERENCE Scripture expressely teacheth that Christ knew all things that should come vpon him that he knew all things that he knew all men that he knew whar was in man that he knew letters though he had not learnt that in him were all the treasures of wisdome and knowledge The same say Catholiks Protestants contrariwise teach that Christ as man knew not all things was ignorant of manie things was subiect to childish ignorance and forgetfulnes knew not the hearts of men knew not where Lazarus his bodie was laied knew not figges on the tree knew not what kinde of tree it was and was so ignorant as he needed to be tought as men are And this ignorance of Christ Serranus lib. cit pag. 290. calleth the ground of their saluation Which is so opposith to Scriptures as some Protestants confesse it See lib. 2. c. 30. ART XI WHETHER CHRIST AS MAN were truely a sinner and hatefull to God SCRIPTVRE EXPRESSELY DENIETH. Hebrews 7. ver 26. For it was seemly that we should haue Christ separated from sinners such a high preist holie innocent impolluted separated from sinners c. 1. Peter 1. v. 19. You are redeemed with pretious blood as it were of an immaculate and vnspotted lambe Christ And c. 2. v. 22. Who did not sinne nether was guile found in him Mathew 3. c. 17. And be hould a voice from heauen saying God well pleased in Christ This is my beloued Sonne in whome I am well pleased CATHOLIKS EXPRESSELY DENIE D. Stapleton l. 7. de Iustific c. 10. It is not onely new but also a blasphemous kinde of speech to call Christ a sinner ether by imputation or any way at all In Math. 26. ver 39. We must maintaine that Christ nether had any inconsiderate desire nor saied any thing that deserued correcting nor offered vnmeasured requests nor wanted a mild moderation PROTESTANTS EXPRESSELY AFFIRME Perkins in Cathol reform Controu 4. c. 4. We may with Christ truely a sinner reuerence to his maiestie in good manner say that Christ was a sinner and that truely And De Serm. Dom in Monte to 2. col 212. We may most certainly affirme that Christ by and for our sinnes was made a sinner not in but by imputation Luther in c. 53. Isaiae to 4. fol. 222. He is the greatest sinner Christ the greatest sinner so that there is none greater then the Sonne of God And fol. seq addeth that He is wicked guiltie of death and vnder the power of the Diuel and hel In c. 3. Galat. to 5. fol. 348. All the Prophets saw this in spirit that Christ was to be the greatest theefe murderer adulterer robber sacrilegious so that none euer in the world was greater If thou denie him to haue beene a sinner and accursed denie that he suffered and died And fol. 350. he calleth it most sweet doctrin and most full of comforte that Christ for vs was made a curse that is a sinner obnoxious Christ not innocent to the wrath of God And 351. We must not imagin Christ to be innocent as the Sophisters and almost all the Fathers Hierome and others haue done In Psal 22. to 3. He seemeth in him selfe to swallow the temptation of blasphemie which was almost breacking out as it were floting betwene praise and blasphemie Postilla in Domin 2. post Epiphan He vnciuilly reiected the Vnciuilly reiected his mother most modest admonition of his Mother And maketh our B. Ladie thus complaining of him He rudely reiecting hath dishonored me and with so vnciuill an answere hath shamed me before so many guests Illyricus in Confess Antuerpien cap. 6. He may be most truely called a sinner by the most mightie imputation of his Father Et in Claue Scripturae part 5. col 858. God made Christ Hatefull to God by imputation a sinner or iniust guiltie hatefull to God The like he hath part 2. col 534. and in 2. Corint 5. ver 21 In Math. 3. v. 15. he saieth that Christ by imputation was the Had need to be clensed vncleanest of all and had need to be clensed by baptismes and iustices Caluin in 2. Corint 5. v. 21. How are we iust before God As Christ was a sinner In Math. 26. v. 39. he writeth I confesse that Christ had an abrupt desire Betwixt violent fluddes of tēptations he as it were wauered with desires now on one side now on the other He correcteth and recalleth a request which sodainly escaped him This praier of Christ was not thought of but the force and vehemēcie of sorrow did wrest frō him a speech which by and by was corrected The same Violence made him for the present forget the heauenlie decree that for that moment he did not thinke himselfe to haue beene sent on this condition to be the redeemer of mankind In c. 27. v. 46. But it seemeth absurd that a speech of desperation should proceed from Christ The answere is at hand For albeit the sense of the flesh did apprehend destruction yet faith abode fast in his harte In ver 47. So we see Ouerwelmed with desperation that he was vexed on euerie side that being ouerwhelmed with desperation he gaue ouer calling vpon God Which was to renounce his saluation In Ioan. 12. v. 27. By flying death he confesseth his delicatenes Beza in 2. Corint 5. ver 21. Christ was for vs made sinne that is a sinner not in him selfe but by the guilt of all our sinnes
from infernall paines entred to his disciples the doores being shut penetrated heauen and there praieth for vs. None of which things agree to the Protestants Christ and consequently he is a farre different yea opposite vnto the true Christ described to vs by the holie Scripture Manifest also it is that Protestants like true theues Protestants take from Christ steale from Christ his due honour because the denie that as he is man he is to be worshipped to be praied vnto that he is head of the Church lawmaker or Honor. iudge They robbe him of his power in denying that as Power he is man he can giue life forgiue sinnes raise the dead enter the doores being shut penetrate the heauens or worke any true miracle They bereaue him of his knowledge Knowledge for they denie that as he is man he knoweth all things knoweth the secrets of hearts can heare our ptaiers knew the kinde of tree but had need to be tought as men are They steale away his iustice or Vertue Vertue for they teach that he was truely and most truely a sinner that as much as lay in him he refused to doe the office of a Mediatour that he had vnconsiderate desires and contrarie to his vocation that he behaued himselfe vnciuilly towards his mother confessed his delicatenesse let slippe a speech of desperation nay was ouerwhelmed with desperation and exceedingly despairing They take from him certaintie of saluation because Certaintie of saluation they say that he was afraied of his saluation and was almost perswaded that he was vndone They take Worthe away worthines in saying that nothing had beene done by his corporall death but that there needed a greater price that he could not merite to be iudge of the world that with all his workes he merited not heauen that he could not merite our redemption by a worthie price but by acceptation of his Father Finally they spoile him of his goodnes and merite because they say that he died not for the wicked for the reprobate Mercie for all but onely for some few elect and that now he praieth not for vs in heauen And if you take away from Christ as man his honour his power his knowledge his iustice his worthines his certaintie of saluation his goodnes what remaineth of Christ as man but the bare name of a Sauiour Whereupon rightly saied Saint Austin If we diligently consider those things which belonge to Christ he is onely in name found amongst any Heretiks whatsoeuer But hitherto hauing treated of God and Christ now let vs treate of Angels and Saints who happily raigne with him in heauen CHAPTER III. OF ANGELS AND SAINTS IN HEAVEN ART I. WHETHER ANGELS AND Saints in heauen do the will of God SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. PSALME 102. ver 20. Blesse our Lord all ye Angels doe Gods word his Angels mightie in power doing his word And v. 21. Blesse our Lord all ye his hoastes you his ministers that do his will Doe his will Mathew 6. ver 10. Thy will be done as in heauen in earth also Apocal. 21. v. 27. There shall not enter into it Heauen any polluted thing nor that doeth abhomination and maketh lie CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME Card. Bellarmin lib. 1. de bonis operibus in particul cap. 6. In heauen the holie Angels obey God readily perfectly and in all things PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Caluin in Coloss 1. v. 20. In this selfe same obedience which Angels obeobedience satisfieth not the Angels giue to God there is not such exquisite perfection as it satisfieth God in euerie point and without pardon And 3. Instit c. 14. § 16. Nether the Angels themselues are answerable to that exceeding iustice of God And c. 17. § 9. In the sight of God nether the Angels are iust enough The same Caluin Concion 16. in Iob. There is in the Angels There is fault in the Angels follie and vanitie that is fault God found in his Angels that which he may iustly reprehend Nether are the Angels of that perfection in which if it be rigorously examined nothing may be found worthie of blame CONFERENCE OF THE FORESAIED WORDS Scripture expressely teacheth that the Angels doe Gods word doe his will that Gods will is done in heauē that into heauen entreth nothing that doth abhominatiō or is polluted The same say Catholiks Protestants Expressely teach that the obedience of Angels satisfieth not God in euerie point and without pardō that the Angels answere not to Gods iustice that they are not iust enough in Gods sight that in them is follie vanitie and fault that which God may iustly reprehend that which is worthie of blame ART II. WHETHER THE SAINTS DO alreadie enioye their heauenly felicitie SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. Apocal. 7. v. 14. These are they which are came out of great Saints are before the throne of God tribulation and haue washed their robes and made them white in the blood of the lambe therefore they are before the throne of God and they serue him day and night in his temple Luke 23. v. 43. And Iesus saied to him Amen I say to thee this day thou shalt be with me in paradise CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME Councel of Trent Session 25. saieth That Saints enioye euerlasting felicitie in heauen and do reigne with Christ. PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Luther Postilla in Dom. 2. post Trinit fol. 286. All the The Saints sleepe Fathers before Christs incarnation went into Abrahams bosome that is in death abode with firme faith in this word and slept in it and therein sleepe euen now vntill the last daye excepting thē who rose with Christ And to 6. in c. 25. Gen. saieth that Saints sleepe and know not what is done Which otherwhere he often times repeateth Caluin in 2. Petri 2. v. 4. Hence we may gather not onely what paine the reprobate sustaine after death but also what is the Enioy not yet felicitie state of the children of God For they quietly rest in hope of assured felicitie howbeit as yet they enioy it not In Math. 22. v. 23. For nether God doth affirme that the soules remaine after death as if now they enioyned their present glorie and happines but he differreth their hoppe vntill the last daye Which he eftsones repeateth in Psychopannychia p. 405. and otherwere Wherevpon Spalatensis l. 5. de Rep. c. 8. n. 113. 115. and 119. confesseth that Caluin teacheth that the blessed soules departed Nor their essentiall reward out of this world dot not enioye their essentiall reward felicitie and glorie vntill the last daye And himselfe n. 103. affirmeth that that opinion which attributeth perfect felicitie vnto blessed soules before the resurrection hath difficulties which cannot be answered and n. 120. cōmendeth Caluins opinion in this matter as pious and learned And the reason why he incline●h vnto him he giueth n. 102. in these words For if blessed If Saints wereinglorie they could heauen vs.
ground and adoring saied c. CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME Councel of Trent Sess 25. By the Images which we kisse and to which we put of our hatts we worshippe the Saints whose images they are PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Confessio Mulhusnia art 10. We dislike the veneration Not to be worshipped of Saints And Heluet. c. 5. We nether adore nor worshippe nor inuocate the Saints in heauen Perkins reform Cathol Controu 14. c. 2. p. 249. Because No not with ciuill worshippe Angels appeare not now as in former times not so much as ciuill adoratiō in anie bodilie gesture is to be done vnto them We denie that anie ciuill worshippe in bending of the knee or prostrating of the bodie is to be giuen to the Saints Humfrey ad Ration 3. Campiani pag. 263. Vigilantius tought that Saints are not to be reuerenced nor that we ought Not to be reuerenced superstitiously to runne to their monuments We say the same Whitaker Contr. 2. q. 6. c. 3. Papists worshippe Angels and the Saints Luther postilla in Domin 23. post Trinit For what other was the worshippe and reuerence of Saints but a diuelish thing Caluin 1. Instit c. 12. § 3. He could not fall downe to the Angel without diminishing of Gods glorie Bullinger Decad. 4. form 9. We must be ware that we nether adore inuocate or worshippe Angels The same say Protestants commonly THE CONFERENCE Scripture expressely teacheth that Lot seing Angels adored prostrate on the ground that Iosue hearing of an Angel that he was a Prince of Gods hoaste fell flat on the groūd and adored that Balaam adored flat to the ground an Angel and yet was not reprehended therefore ether of the Angel or of the Scripture Catholiks say the same Protestants expressely teach that it is not lawfull to reuerence venerate adore worshippe or bow to the Angels or Saints but it is a diuelish thing And yet Luther himselfe thus writeth epist ad Erphurdienses tom 7. fol. 500. I do not thinke that they are to be reiected or condemned who whorshippe Saints without presuming trust For whatsoeuer they doe to Saints they do to Christ. Nether can it be but Christ is partaker of the honour which is giuen to Saints ART XII WHETHER SAINTS BE TO be imitated of vs SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. 1. Cor. 11. v. 1. Be ye followers of me as I also of Christ Philippen 3. ver 17. Be followers of me brethren and obserue Saints to be imitated and followed them that walke so as you haue our forme 2. Thessalon 3. v. 7. For your selues know how you ought to imitate vs. Hebr. 13. v. 7. Remember your Prelats who haue spoaken the word of God to you the end of whose conuersation beholding imitate their faith CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME D. Stapleton in Lucae 9. v. 54. The faithfull Christians piously and carefully imitate the examples of the holie Fathers PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Luther Postilla in Festo S. Ioann fol. 378. These trifles Saints not to be imitated or followed ought not be sung vnto the people out of the pulpits in preaching that they should imitate the Saints and follow their footesteppes And in ferijs eiusdem fol. 91. An ould error hath gotten possession and force that we all looke vpon the deeds and liues of Saints and endeauour to follow them thinking like fooles that this is a great pietie The way of the Lord admitteth not examples of Saints but in all things expecteth the commandments of the Lord onely In die Epiphaniae fol. 130. God Nor their examples requireth that we follow his onely Scripture and not the examples of Saints THE CONFERENCE Scripture expressely teacheth that we must follow Saints and imitate them Catholiks say the same Protestants expressely teach that Saints are not to be imitated or followed their examples not to be admitted that it is an errour to looke vpon the liues of Saints and follow them ART XIII WHETHER HOLIE MEN receaue vs into euerlasting tabernacles SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. Luc. 16. v. 9. And I say vnto you Make vnto you friends of Holie men receaue vs into Heauen the mammon of iniquitie that when you faile they may receaue you into the eternall tabernacles CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME D. Stapleton in Lucae 16. ver 9. Christ teacheth that they to whome we haue done good do receaue vs into eternall tabernacles that is Christ for thē not onely by reason of the good worke but also for their praiers giueth vs life euerlasting PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Luther postilla in Dom. 9. post Trinit fol. 107. We must They receaue vs not into Heauen not vnderstand that men shall receaue vs into eternall tabernacles Illyricus in Claue part 2. tractar 6. Pore men are saied to receaue their benefactours into eternall tabernacles whereas this is the deed of the Father alone for the merit of his Sonne Caluin in Lucae 16. vers 9. citat He meaneth not that we must get patrons and intreatours who by their protection may sheild and defend vs. But they do fondely and absurdly who hereupon gather that we are holpen by the praiers or suffrages of the dead THE CONFERENCE Scripture expressely teacheth that holie men to whome we haue done good do receaue vs into eternall tabernacles The same say Catholiks Protestants expressely teach that no men receaue vs into eternall tabernacles that that is the deed of the Father alone that we are not to get patrons or intreatours for vs. ART XIV WHETHER ANIE SAINT may be called our hope SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. 1. Thessalon 2. v. 18. For what is our hope or ioy or crowne Saints called our hope of glorie Are not you before our Lord Iesus in his coming For you are our glorie and ioy Ihon 5. v. 45. Thinke not that I will accuse you to the Father there is that accuseth you Moises in whome you trust CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME C. Bellarm. l. 1. de bonis oper in part c. 15. The B. Virgin is called our hope because after God we trust especially in her intercession PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Caluin in Cōfes p. 109. Many kinds of praiers were brought Not to be so called in which had horrible blasphemies as when the Virgin is termed of infidels the gate of saluation our hope Beza in Ioan. 2. v. 5. Idolatrie hath so farre preuailed that they are not ashamed to call Marie the Queene of heauen their hope and saluation P. Martyr in 1. Cor. c. 3. They call the B. Virgin their hope as if they would put their hope in a creature Pareus in Colloq 3. Swal You salute Marie by the Title of your hope Which salutation tendeth to the dishonour of God THE CONFERENCE Scripture expressely saieth that the Thessalonians were the hope ioy and crowne of glorie of the Apostle before our Lord that the Iews did trust in Moises and yet were not reprehended therefore Catholiks say the like Protestants expressely say that it tendeth to the dishonour of
Piscator in Thesibus l. 2. p. 253. The faithfull neuer fall from the grace of God Contra remonstrantes in Collat. Hagae p. 351. The elect neuer falleth from grace Rainolds thes 2. p. 77. It is cleare that the iustified sonnes of God by faith are often times beaten with the strokes of tentation but neuer killed Abbots in Diatribam Thomsoni c. 5. saieth that those whereof S. Mathew speaketh cap. 24. cit had neuer true charitie Perkins de Desertione col 1026. This principle is to be Who is once in grace euer continueth so helde Who is once in state of grace shall euer more continew in it THE CONFERENCE Scripture expressely saieth that there are men from whome the Diuel departeth and returneth againe whose charitie waxeth could that some fall from grace that there are some branches in Christ which abide not in him that some are sanctified by the blood of Christ who afterward tread it vnder foote The same say Catholiks Protestants expressely say that a man once receaued into grace neuer falleth from it that the seed of life once ingrafted in a faithfull hart neuer perisheth that faithfull men are neuer ouercomen of Sathan that it is impossible for beleiuers to fall from grace that remission cannot be made void by falls afterward that there was neuer true charitie in them in whome it waxeth could Which are so contrarie to Scripture as manie Protestants confesse it See lib. 2. c. 30. ART XIII WHETHER THE IVSTIFIED man may feare to fall SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. Rom. 11. ver 20. But thou by faith doest stand Be not highly Feare wise but feare 1. Cor. 10. v. 21. He that thinketh himselfe to stand lete him Take heed take heed lest he fall Philippens 2. ver 12. With feare and trembling worke your Worke with feare saluation Hebr. 4. v. 1. Let vs feare lest perhaps forsaking the promise of entring into his rest some of you be thought to be wanting Prou. 28. v. 14. Blessed is the man who is alwaies fearefull The fearfull blessed CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME Councel of Trent Sess 6. c. 3. Who thinke that they stand let them beware lest they fall and let them worke their saluation with feare and trembling cap. 9. Euerie one whilest he looketh vpon himselfe and his owne indisposition may feare of his grace PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Perkins in Conflictu Satanae to 1. col 1035. I account my As certaine of saluation as c. selfe as certaine of saluation as if my name were expressely writtē in the holie Scripture Tindal in Fox his Actes pag. 1137. Nether canst thou be We cannot be damned vnlesse Christ be Christ must be damned before we be As sure of our saluation as of the Ghospell Free from all feare damned except Christ be damned with thee nether can Christ be saued except thou be saued with him Luther Postilla in die Natiuit fol. 52. He Christ must be damned before he can be damned for whome he hath giuen himselfe Affelman l. de Praedest § 80. Euerie true Christian ought to be as certaine of his saluation as he must beleiue the Ghospell Caluin in 1. Luc. v. 73. Seing God doth reconcile men to himselfe in Christ seing he defendeth them with his safegard that they be free from all feare c. In Ioan. 3. v. 18. Christ will haue the faithfull to be secure from feare of damnation In Antidoto Concil Sess 6. cap. 14. That is not to suffered when they exhort We must not feare As sure of heauen as Christ vs to feare Et 4. Instit c. 17. § 2. We dare bouldly auouch that euerlasting life is ours and that we can no more misse of heauen that Christ himselfe The like hath Conradus Fabritius apud Zuinglium to 2. f. 28. Beza in Luc. 1. vers 74. Feare in this place signifieth dread of future euill which is directly contrarie to the trust of the sonnes of God In Cōfess c. 4. art 13. Let euerie one of vs thus discourse We cannot perish with himselfe I am in Christ Iesus and therefore I cannot perish And in Explicat Christianismi c. 8. p. 200. he saieth that a man may be as certaine of his saluatiō as if he had climbed to heauen and had heard it out of Gods owne mouth Peter Martyr in c. 11. Rom. Nether ought anie to meruaile that we say that faith expelleth that feare which is ioyned with doubt of saluation Et in locis classe 3. c. 3. Who sincerly beleiue Feare not to be damned in Christ do not feare to be damned for euer Cōtra Remonstrantes in Collat. Hagae p. 374. Who haue Haue no cause to feare once beleiued are certaine that this is Gods guift and therefore haue no cause to feare to be damned Pareus l 3. de Iustif c. 2. How do they make a man secure if All feare expelled they expell not all feare But we do thus teach that a sinner if he looke vpon the promise and mercie of God may and ought not to feare but surely trust and that vnlesse he do so he maketh God a lier Bucer apud Zanchium lib. 2. de Natura Dei c. 2. The first thing which thou owest to God is to beleiue that thou arte predestinated A principle of Protest faith of him We must therefore presume as a principle of faith that we are all elected of God to this end to be saued for euer and that this purpose of God cannot be changed Zanchius l. 5. de Natura Dei c. 2. to 2. col 497. Euerie one is bound to beleiue that he is chosen and predestinate in Christ to The reprobates are bound to beleiue that they shal be saued eternall saluation When we say Euerie one is bound to beleiue this we except none no not the reprobates who shall nether euer beleiue nor yet can beleiue in Christ The like of the reprobates teacheth Perkins in Casibus Conscientiae cap. 7. col 1329. THE CONFERENCE Scripture expressely biddeth the iustified to feare to take heed lest he fall to worke our saluation with feare to feare lest anie of vs proue reprobate and sayeth that he is happie who is alwaies fearefull The same say Catholiks Protestants expressely bidde the iustified to be secure from all feare from feare of damnation that it is not to be suffered that men be exhorted to feare and bidde men be perswaded that they cannot perish that they haue no cause to feare that they dare assure themselues of heauen as much as Christ himselfe that they are as sure of saluation as if their names were written in Scripture or they heard it out of Gods mouth that they cannot be damned vnlesse Christ be damned And adde that euerie one euen the reprobates are bound to beleiue this and that this a principle of their faith ART XIV WHETHER IVSTIFICATION be proper to the Elect. SCRIPTVRE EXPRESSELY DENIETH. Ezech. 18. ver 24. But if the iust man
parte in working But this is wrongly giuen to man that he obeyeth preuenting grace with an attending will Et ib. § 10. It is false that men are drawne willingly Which also he hath in Ioa. 6. v. 44. In Actor 9. v. 5. The Papists attribute the praise of our conuersion He doth not cooperate to Gods grace but in parte onely because they imagin that we cooperate Beza in Confess cap. 4. sect 17. There can be no concurse of Doth not concurre grace and free will when the Spirit of God by his mere grace freeth vs from sinne Pareus l. 6. de Grat. lib. arbit c. 9. God taketh away the ill will and maketh a good In this the Scripture attributeth no operation to the will but mere passion THE CONFERENCE Scripture plainely teacheth that a man must prepare his soule prepare his hart turne himselfe from iniquitie make a new hart cleanse and sanctifie himselfe The same say Catholiks Protestants plainely teach that a man doth not cooperate not concurre hath no parte in working is merly and purely passiue in his conuersion is like a block that the conuersion of a sinner is the worke of God alone as the raising of the dead yea that a man in his conuersion actually resisteth and rebelleth against God ART XVI WHETHER AFTER IVSTIFIcation there remayne at anie time any temporall punishment due SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. 2. Reg. 12. vers 14. Nathan saied to Dauid Our Lord hath Dauid punished after he was forgiuen taken away thy sinne thou shalt not die Neuerthelesse because thou hast made the enemies of our Lord to blaspheme for this thing the sonne that is borne to the dying shall die Numbers 20. v. 12. And our Lord saied to Moises and Aaron Also Moises and Aaron Because you haue not beleiued me to sanctifie before the children of Israel you shall not bring in the peoples into the lād which I will giue them Et Gen. 3. v. 17. Punishment is imposed vpō Adam because he had eaten of the forbidden aple and yet it is not doubted but his sinne was forgiuen him CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME Councel of Trent Sess 14. c. 8. The Councel declareth that it is altogether false and contrarie to the word of God that the fault is neuer remitted of God but that all the punishment also is pardoned PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Caluin in Luc. 21. v. 43. Away with that naughtie deuise of No punishment after forgiuenesse the retaining of punishment when the fault is remitted In Rom. 4. v. 6. The Scholastiks do fable that the fault being remitted punishment is retained of God Beza in Math. 6. v. 12. It is not onely false but also a fond and foolish opinion of the Sophisters who thinke that punishmēt being retained the fault is remitted Daneus Contr. 6. p. 1204. It is an errour that the fault being remitted any punishment is retained Bullinger de Iustific Serm. 6. What I pray you had Christ Anie temporall punishment cōtrarie to Christs suffrances profited vs if yet punishment temporall were exacted of vs for sinnes Spalatensis l. cont Suarem c. 2. The fault is neuer remitted but the whole punishment is with all pardoned THE CONFERENCE Scripture plainely saieth that Dauid was punished with the death of his sonne euen after his sinne was remitted The like it saieth of Moyses Aaron and Adam The same say Catholiks Protestants plainely say that it is false foolish and erroneous to thinke that the fault being remitted anie temporall punishment is retained that Christ had profited vs nothing if anie temporall punishment were exacted of vs for sinne Which is so coūtrarie to Scripture as sometimes Protestants themselues confesse it See lib. 2. c. 30. THE SVMME OF THIS CHAPTER OF iustification Out of that which we haue rehearsed in this chapter clearly appeareth that the Protestants doctrine of Iustification is quite contrarie to the holie Scripture For the Scripture and Catholiks with it teacheth that iustification is of workes and not of faith onely that the iustified are iust indeed and before God that they are cleane and that the sinnes from which they are iustified remaine not in them that there is in them inherent grace or iustice and that it is imputed to them that they are not certaine by infallible faith that they are iustified that pennance goeth before iustification that iustification may be lost and that the iustified ought to feare lest he fall that iustificatiō is not proper to the elect that a sinner cooperateth to his iustification and that sometimes after iustification temporall punishment remaineth All Which Protestants denie It appeareth also that Protestants euen in this matter keepe their ould custome of stealing For they take from iustification the vertue of abolishing sinne in those that are iustified and of making them truely iust and cleane and of giuing them internall iustice and of making that it be imputed to them They take also from it that it can be communicated to the reprobates And thus much of Iustification CHAPTER XVII OF LIFE AND DEATH EVERLASTING ART I. WHETHER LIFE EVERLASTING be a reward SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. MATH 5. v. 12. Be glad and reioyce for your reward Reward in heauen Euerlasting life rendered to vs. is very great in heauen Rom. 2. v. 6. God will render to euerie man according to his workes to them truelie that according to patience in good worke seeke glorie and honour and incorruption life eternall Colossens 3. ver 24. Knowing that you shall receaue of our Heauenlieinheritance a retribution or reward Lord the retribution Beza and the Anglish Bible translated Reward of inheritance CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME Councel of Trent Sess 6. c. 16. Euerlasting life is to be proposed to those who worke well to the end and hope in God both as a grace mercifully promised to the childrē of God by Christ Iesus and as a reward and to be faithfully giuē by Gods promise to their good workes and merits PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Perkins in reformed Catholik Contr. 5. p. 110. The kingdome Kingdome of heauen not a reward properly Not a reward or recompēse of heauen is called a reward not properly but by a figure or by resemblance Ministers of Saxonie in Colloq Aldeburg pag. 6. reiect this proposition Life euerlasting is giuen for good workes as a reward or recompense Illyricus in Math. 5. v. 12. The Lord calleth goods to come a Called a reward by abuse reward abusiuely And in Clane part 2. tractat 6. col 545. It vseth to be called sometimes a reward by abuse Gerlachius to 2. disput 26. These guifts do not properly deserue the name of a reward Zuinglius de Prouidentia cap. 6. to 1. These are hyperbols By ouerlashing of speech and ouerlashesse If thou wilt enter into life keepe the commandments Who shall do the will of my father c. and what other promises soeuer haue beene made to workes Et in 2. Cor. 5. to 4. Not
that there is any reward of faith or workes but c. Caluin in Antidoto Concilij sess 6. c. 17. That they make No reward euerlasting life a reward in that I dissent from them 3. Instit c. 21. § 1. Saluation cometh to vs by the mere liberalitie of God He Mere liberalitie saueth of his mercie good pleasure and repaieth not a reward l. 18. § 3. Let them know that they haue receaued a guift of grace Not a reward not a reward of workes In Ephes 2. v. 8. That he saueth is mere grace not a reward or retribution Bucer in Math. 5. The things which come to vs from God Free guift are no reward but his free guifts Peter Martyr in Roman 4. Euerlasting life may haue some Farre from the nature of reward resemblance of reward but is farre distant from the nature thereof Wherefore euerlasting life cannot be called a reward but by some resemblance Piscator in Thesibus loco 16 If properly speaking life euerlasting If there were reward there were Merit were a reward surely we should merit it by good workes Wherefore it remaineth that life euerlasting be called a reward by a figure Luther apud Scioppium in Ecclesiast c. 67. If I saw heauē open and could merit it by taking vp a straw from the ground yet would I not take vp the straw CONFERENCE OF THE FORESAIED WORDS Scripture plainely saieth that euerlasting life is giuen according to workes and in that manner of speach as it saith that wrath and indignation is giuen according to workes that there is very great reward in heauen that we shall receaue the retribution or reward of inheritāce The same say Catholiks Protestants plainely say that euerlasting life is no retribution or reward that it is farre from the nature of reward that all the promises made in the Scripture to workes are hyperbols or ouerlashings of speach that is improperly a reward abusiuely a reward that it deserueth not the name of reward Which are so contrarie to Scripture as sometimes Protestants confesse it See lib. 2. c. 30. ART II. WHETHER LIFE EVERLASTING be a Crowne of Iustice SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. 2. Tim. 4. v. 7. 8. I haue fought a good fight I haue consummate Heauenlie reward is a crowne of iustice my course I haue kept the faith Concerning the rest there is laid vp for me a crowne of iustice which our Lord will render me at that day a iust iudge CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME D. Stapleton l. 9. de Iustif c. 3. The Scriptures most manifestly shew that happines is a reward of iustice promised of God PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Perkins refor Catholik Contr. 5. p. 109. We must acknowledge life eternall to be euerie way the guift of God p. 108. It is a free guift Caluin 3. Instit c. 15. § 4. Beatitude it selfe is the mere goodnesse Of mere liberalitie of God c. 21. § 1. Saluation cometh to vs of the mere liberalitie of God In Rom. 6. v. vlt. Hence we gather that our saluation is wholy from Gods grace and mere goodnesse In 2. Tim. 2. v. 12. Paul acknowledgeth nothing in the whole cause of saluation Of mere grace but mere grace of God In Antidoto Concil sess 6. It cometh to vs by no other Title then of free adoption Beza in Confess c. 4. sect 7. We professe that euerlasting By not title but of free adoption life is wholy and in all partes the free guift of God lib. quaest vol. 1. p. 655. Wholy of his mere grace doth he giue vs the benefit of eternall life Bucer in Epitome doctrinae Argentinen Euerlasting life remaineth mere grace Zuinglius in Exposit fidei tom 2. f. 558. Eternall happines cometh by the onely grace and liberalitie of God Bullinger Decade 3. Serm. 9. None is so sottish as he vnderstandeth Wholy and merely of grace not that the whole benefit of saluation is attributed wholy and merely to grace THE CONFERENCE Scripture plainely saieth that euerlasting life is a crowne of iustice to be giuē to him that hath fought a good fight and consummated his course and that of a iust iudge The same say Catholiks Protestants plainely say that life euerlasting is mere grace mere goodnesse in all partes a free guift that it cometh to vs of mere goodnesse not otherwise then by mere guift by no other Title then of free adoption Wholy of mere grace that it is nothing but mere grace that S. Paul acknowledgeth nothing in all the course of saluatiō but mere grace Which is so contrarie to Scripture as some Protestants confesse it See lib. 2. c. 30. ART III. WHETHER SALVATION OR eternall life be of faith onely SCRIPTVRE EXPRESSELY DENIETH. Iames 2. vers 14. What shall it profit my brethren if a man Saluation no● of faith onely say he hath faith but hath not workes Shall faith be able to saue him Philippen 2. vers 12. With feare and trembling worke your Saluation is to be wrought of vs. saluation CATHOLIKS EXPRESSELY DENIE C. Bellarm. l. 4. de Iustif c. 7. We say that good workes are necessarie to a iust man to saluation not onely in manner of pre-presence but also of efficiencie because they worke saluation and without them faith alone worketh not saluation PROTESTANTS EXPRESSELY AFFIRME Perkins in Gal. 3. to 2. col 157. They are deceaued who say Workes no cause of salua Faith onely saueth Workes not profitable to saluation that faith and workes concurre as causes of saluation Luther de votis to 2. fol. 273. Faith alone saueth fol. 279. This is the summe of summes Workes and vowes can nether be taught nor perswaded vnlesse we say that they be holesom and profitable to iustice and saluation But to teach that they are holesome is diuelish and Apostasie from faith because faith alone is necessarie and holesome ib. de Captiuit Baby l. f. 78. It is certaine Faith alone is holesome that none of them was saued by his vowes and religion but onely by faith in which we all are saued Postilla in die Ascensionis Workes helpe nothing to saluation It is enough to haue faith Faith alone by it selfe and without any workes saueth vs and workes do nothing at all to pietie or saluation In Dom. post Ascens Faith deliuereth from the Diuel hell sinne and all misfortune which if we haue it is enough Ministers in Saxonie in Colloq Aldeburg p. 162. Whosoeuer teacheth that eternall life is giuen for good workes he departeth from the word of God the Confession of Auspurg and Life not giuen for workes the Apologie Thou shall neuer read in the Scripture that eternall life is giuen for good workes Liber Concordiae c. 3. p. 691. By faith alone we are iustified before God and saued 694. But this errour also is to be reiected when it is taught That a man is any other way or by anie other thing saued then by
them Math. 7. ver 21. He that doth the will of my Father Some do his will which is in heauē he shall enter into the kingdome of heauen c. 11. v. 30. My yoke is sweet and my burden light Rom. 8. v. 4. God sending his Sonne in the similitude of the Iustification of the law fulfilled in vs flesh of sinne euen of sinne damned sinne in the flesh that the iustification of the law might be fulfilled in vs. c. 13. v. 8. He that loueth his neighbour hath fulfilled the law Gal. 5. ver 14. All the law is fulfilled in one word Thou shalt The law fulfilled in loue loue thy neighbour as thy selfe 1. Ioan. 2. ver 4. He that saieth he knoweth him and keepeth not his commandments is a lier and the trueth is not in him c. 5. v. 3. This is the charitie of God that we keepe his commandmēts and his commandments are not heauie CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME Councel of Trent Sess 6. c. 11. No man must vse that temerarious speach and condemned of the Fathers vnder a curse That Gods commandments are impossible to be kept of a iustified man For God commandeth not impossble things but by commanding he admonisheth to doe what thou canst and to aske what thou canst not and helpeth that thou maiest PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE Whitaker l. 1. cōt Dureū sect 9. Thou cāst doe nothing lesse We can not fulfill the law the fulfill the law No man can obey the law And Contr. 2. q. 6. c. 3. he auoucheth it to be a foundation of Christian religion That Gods law cannot be fulfilled of vs and ib. q. 5. c. 7. saieth that the contrarie is Pelagian heresie Perkins de Baptismo to 1. col 833. The Papists thinke that a man in this life can obserue and fulfill the law Confession of Auspurg cap. 6. So great is the weaknesse of No man can satisfie the law mans nature as no man can satisfie the law Apologie of England We say that in this life we can no way satisfie the law Luther de libertate to 2. fol 4. All the commandments are All the commandments are impossible are alike impossible vnto vs. In Gal. 3. f. 329. The law exacteth impossible things Caluin in Antidoto Concilij Sess 10. cap. 12. They bring nothing which helpeth their wicked opinion of the possible obseruation of the law In Luc. 10. v. 26. It is impossible for vs to performe The law is impossible to be kept that which the law commandeth In Actor 15. v. 10. It is manifest that the law is impossible to be kept Beza in Luc. 18. v. 22. No man can keepe one commandment so as the law prescribeth In Rom. 10. ver 6. The law proposeth not heauen but vnder an impossble condition Daneus Contr. de Baptismo c. 15. It is altogether impossible Altogether impossible to keepe the commandments Contr. 5. p. 974. Bellarmin saieth that is easie for him that hath charitie to keepe the law I answere that euen to him it is impossible Adamus Francisci in Margarita Theol. loco 5. Albeit Euen with God his grace regenerate men be holpen and gouerned of the Holie Ghost yet they are hindred by the remnants of sinne that they cannot satisfie the law CONFERENCE OF THE FORESAIED WORDS Scripture expressely saieth that Gods commandments are not heauie that his burden is light that who loueth his neighbour fulfilleth the law that God will make vs to keepe his iudgments that he sent his Sonne that the iustification of the law might be fulfilled in vs. The same say Catholiks Protestants expressely say that no man can satisfie the law that the law is impossible euen to a iustified man that the law is impossible that all the commandments are a like impossible that no one can be kept that the law proposeth not heauen but vnder an vnpossible condition that the doctrine of the possible obseruation of the law is wicked ART II. WHETHER EVER ANIE HAVE kept Gods law SCRIPTVRE EXPRESSELY AFFIRMETH. Psalm 118. vers 55. I haue beene myndfull in the night of thy Dauid kept Gods law name o Lord and haue kept thy law Luc. 1. v. 6. And they were both iust before God walking in Also Zacharias and Elizabeth all the commandments and iustifications of our Lord without blame Ioan. 17. v. 6. Thyne they were and to me thou gauest them And the Apostles and they haue kept thy word Act. 13. v. 22. I haue found Dauid the sonne of Iesse a man according to my hart who shall doe all my willes 1. Ioan. 3. v. 22. Whatsoeuer we shall aske we shall receaue of him because we keepe his commandments Apoc. 3. v. 10. Because thou hast kept the word of my patience and I will keepe thee from the houre of tentation c. 14. v. 12. Here And Saintes is the patience of Saintes who keepe the commandments of God and the faith Iesus CATHOLIKS EXPRESSELY AFFIRME Councel of Trent Sess 6. ca. 16. We must beleiue that nothing wanteth to the iustified that they may not seeme to haue fully satisfied the law of God according to the state of this life with those workes which are done in God PROTESTANTS EXPRESSELY DENIE The Confession of Scotlond artic 15. We affirme that None but Christ hath kept the law none on earth Christ onely excepted in worke and indeed so performeth and shall performe that obedience to the law which the law requireth Confession of Auspurg c. de operibus Saintes do not satisfie Not Saintes the law Confession of Bohemia art 7. We teach that there is none who in deeds doeth fulfill the precepts of the law Luther in Gal. 3. to f. 3. 343. Moises requireth a worker who perfectly doth the law But where shall we haue him No where In. c. 4. f. 393. No man doth the law Caluin in Rom. 13. vers 8. No man performeth the law nor euer performed it In Act. 15. v. 10. The faithfull after they are regenerate with the spirit of God do giue themselues to the iustice of the law but yet they performe not all but halfe and much lesse then halfe In Gal. Gal 3. v. 10. It is cleare that neuer anie was found or can be fouud who fulfilleth the law In vers 12. There is none who doth the workes of the law The like he hath in Antidoto Concil sess 6. c. 12. In 3. Instit c. 17. § 3. 13. THE CONFERENCE Scripture expressely saieth that Dauid kept Gods law did all his wills that Zacharias and Elizabeth walked in all Gods commandments without blame that the Apostles kept Gods word that Saintes haue kept Gods word and commandments The same say Catholiks Protestants expressely say that none besides Christe gaue that obedience to the law which it requireth that no man in deed hath fulfilled the law that no man satisfieth the law that the regenerate do much lesse then halfe of the law ART III. WHETHER EVER
Iustification writeth thus Sanctification by the blood of the couenāt Heb. 10. v. 29. is not the inward cleansing of the heart from sinne To receaue the holie Ghost Act. 19. v. 2. With them is not to receaue grace but some speciall guifts Caluin ibid. Here is not spoaken of the spirit of regeneration but of speciall guifts In like sorte by The holie Ghost ib. Nether haue we heard that there is a holie Ghost is not meant the holie Ghost For thus Caluin ib. How could it be that Iews had not heard of the holie Ghost Et Beza ibid. It were most absurd to thinke that they knew not that there was anie holie Ghost To be sanctified Hebr. 10. v. 29. is not to be truely sanctified For thus Contraremonstrantes in Collat. Hagae p. 391. Nether yet can it be concluded thereof that they were truely faithfull and indeed sanctified To fall from grace Gal. 5. ver 5. With them is not to fall from grace but to fall from the hope of obtaining it Contrare monstrantes loc cit p. 388. These are saied to fall from the grace of iustification not that euer they were partakers thereof but because they are excluded from al hope of obtaining it so long as they wil be iustified by the law Touching baptisme To be baptized Act. 19. v. 3. In whome Touching Baptisme then were you baptized with them is not to haue receaued baptisme but other guifts Beza ib. We must needs graunt that here is not treated of baptisme but of guifts wherewith God was wonte specially to adorne those whome he made rulers of Churches Gual●erus ib. hom 125. These words must not be expoūded of the baptisme of water but of the baptisme of fire Likewise Baptisme 1. Pet. 3. with them signifieth not baptisme but Christ Zuinglius resp ad Huber tom 2. It is certainely euident that Peter in that place by Baptisme vnderstandeth no other thing but Christ. Water also Ioan. 3. v. 5. Vnlesse one be borne agayne of water signifieth not water but the holie Ghost Caluin ibid. I can no way be persuaded to beleiue that Christ speaketh of baptisme And in Refutat Serueti This pertaineth nothing to baptisme but the name of water is metaphorically attributed to the holie Ghost Zuinglius vpon this place By water here he meaneth not that element but the word of God grace of God heauenlie water that is the illustration of the no●●e Ghost And in the same manner other Protestants commonlie Touching the Eucharist Is in the words of consecratiō Touching the Eucharist with them is not Is but Signifieth nor Bodie giuen for vs Blood shed for vs is the true bodie and blood of Christ but onely figures of them as appeareth by what hath beene saied lib. 1. cap. 11. art 1. To eate the flesh and drinke the blood of Christ so often repeated Ioan. 6. is not to eate or drinke but onely to beleiue P. Martyr cont Gardiner part 1. col col 866. We still say that to eate to wit the flesh of Christ is nothing els then to apprehend it by faith as giuen for vs as price of our redemption Which also he hath col 863. And Luther Postil in Dom. post Natiuit To eate and drinke his flesh and To eate 1. not to eate but to beleiue blood is no other thing then to beleiue that Christ truely tooke these for our sake and repaied them agayne at death The like hath Zuinglius in Ioan. 6. and in Histor passionis and l. de Relig. c. de Euchar. Bullinger Dec. 5. serm 9. Vrsinus in Catechism q. 76. Flesh in those words of Christ Ioan. 6. My Flesh. 1. not flesh but diuinitie flesh is truely meate with them is not flesh but the Godhead Zuinglius in Exegesi to 2. fol. 333. He saieth his flesh is truely meate meaning surely not his flesh but his better nature which had taken flesh The Bodie of our Lord in those words 1. Cor. 10. The bread which we breake is it not the participation of the bodie of our Lord with these men is not the bodie of Christ 1. Christians Christ but Christians Zuinglius lib. cit Thou mights haue seene at the first how that Communion and Bodie are not taken Bodie of Christ 1. men for distribution of Christs bodie but for men themselues Finally Luther was so bould as to set downe a Canon Luthers Canō of expounding Words by cōtraries of expounding the words of holie Scripture by cōtraries For thus he writeth in Ps 5. to 3. fol. 171. Let this be a Canon for thee Where the Scripture commandeth a good worke to be done do thou so vnderstand it that it forbiddeth thee doe good workes seing thou canst not but that thou maiest sanctifie the Lord be dead and buried and suffer God to worke in thee Which Canon Protestants do well follow as appeareth by what hath beene related in this chapter and before in the sixt and seuenth chapter where we shewed that in the weightieste matters they expounded the words of holie Scripture ironically and according to others mēs mynde These and innumerable the like doe Protestants of which we might easily gather not onely a chapter but a booke full But out of these which we haue rehearsed it clearely appeareth First how great hereticall libertie as Tertullian speaketh is which turneth the words of holie Scripture this way and that way in to this forme and that and tosseth them vp and downe like tenis balls Secondly how easie it may be for euerie idiote with this libertie for to defend what heresie soeuer though neuer so contrarie to Scripture For who cannot expound the words of Scripture by diuerse by disparate and contrarie things Thirdly how impossible it is if this libertie be admitted to refute by Scripture any heresie at all or to proue anie thing by anie words whatsoeuer ether of God or man Fourthly how that Protestants by this kinde of dealing do more dishonor God and the holie Scripture then if they should quite reiect it For if they should reiect the Scripture they should onely reiect Gods word and trueth But by this manner of dealing they doe not onely reiect Gods trueth and meaning but also in steede thereof foist in the contrarie vntrueth and so as S. Hierome speaketh In Galat. ● of the word of God they make the word of the Diuel Fiftly it appeareth that these expositions of Protestants are like to that which Luther merly deuised for to shew the Sacramentaries how they expounded the words of consecration in Defens verb. cenae to 7. fol. 384. where he A fit exāple of Protest expositions writeth thus Surely they doe a great and weightie matter But no otherwise then if I should denie that God made heauen and earth whē one should obiect that of Moises In the beginning God created heauen and earth I should expound Moises words in this sorte God that is a Cuccou Made that is deuoured Heauen and earth
do not pacifie his wrath but prouoke it See more art 16. Scripture This is the will of God your Sanctification that you abstaine from fornication c. Protestants God testifieth that he will not that his commādments be kept will he haue the promises of the law performed of vs Nothing lesse He commandeth some thing which he will not haue done Properly speaking God will not haue his commandments kept of vs. See art 17. Scripture God hath concluded all into incredulitie that he God hath mercie on all may haue mercie on all Protestants God hath concluded all the reprobats vnder He hath not mercie on all sin that he might iustly destroy them God nether would nor will haue mercie on all See art 18. Scripture Thou louest all thinges that are and hatest nothing God loueth all of that which thou hast made Protestants God cannot be saied to loue all Albeit he created He loueth not all all in Adam yet be loueth not all God loueth only the elect in Christ all the rest he iustly hated from all eternitie and will for euer hate See more art 18. Scripture God will all men to be saued Not willing that anie God will all to be saued perish Protestants God will not haue all saued not euerie one He will not all to be saued saued It is not true that God would haue all saued by Christ God will not haue those that are reprobates to be saued See more art 19. Scripture Liue I saieth our lord God I will not the death of God will not the death of a sinner He will the death of a sinner the impious but that he be conuerted and liue Protestants God willeth the death of a sinner with his vnsearchable will God createth some to death to perish to destruction God predestinated to death whome he would and because he would See art 22. Scripture God made not death God made not death He made death Protestants God is the Author of death Gods will is the first and vnauoidable cause of the perdition of them that perish The hidden will of God worketh death in all See more art 22. cit Scripture Impious men are not necessarie for him God needeth not the impious He needeth them God dāneth men for sin He damneth not them for sin God can de all things He cannot doe all things Protestants It is false that God hath not need of a sinner See art 22. cit Scripture Get ye away from me you accursed into fire euerlasting for I was an hungred and you gaue me not to eate Protestants God for his mere will damneth men He damneth them that deserue not There is no other cause of mans damnation then Gods mere pleasure See art 23. Scripture VVith God all thinges are possible Protestants That saying All things are possible to God hath some exception God hath no absolute power See more art 24. CHAPTER III. OF CHRIST SCripture Who Christ was predestinate the Sonne of God Christ predestinate the Sōne of God Not predestinate Christ made lawes He made none in power Protestants That Christ was predestinate the Sonne of God is Arianisme See art 2. Scripture Teach them to obserue all things whatsoeuer I haue commanded you Protestants Christ is no lawmaker no lawgiuer who gaue anie new law to the world See art 7. Scripture Beare ye one an others burdens and so ye shall fulfill Christs Ghospell a law the law of Christ Protestants The Ghospell must not be called a new law Art No law 7. cit Scripture And he hath giuen him power to doe iudgment Christ a iudge because he is the Sonne of man Protestants Christ is not iudge He shall not exercise the last No iudge iudgment as man See art 8. Scripture For these are the twoe testaments Twoe testaments Protestants There are not twoe testaments See art 9. Not twoe Christ learnt nothing Scripture How doth this man know letters whereas he hath not learned Protestants Christ was so ignorant as he learnt and was He laernt taught as men are See art 10. Scripture It was seemly that we should haue such a high preist Christ no sinner holie innocent impolluted separated from sinners VVho did not sin Protestants Christ was a sinner and that truly we must not He was a sinner imagin Christ to be innocent He confesseth his delicatenes ouerwhelmed with desperation he gaue ouer calling vpon God He needed baptisme See art 11. Scripture This is my beloued sonne in whome I am well pleased Christ beloued of God Protestants God made Christ by imputation a sinner or Hatefull of God vniust guiltie hatefull to God See art 11. cit Scripture This commandment of giuing my life I receaued Christ commanded to die Not commāded He sufficiently redeemed Not sufficiētly of my Father Protestants They say A law was made that Christ should die But this is against Scripture See art 14. Scripture The Sonne of man is come to giue his life a redemtion in Greek 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for manie Protestants They erre saying that Christs death was a sufficiēt redemption 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for the sinnes of all Christ died not sufficiently for all See art 16. Scripture He hath reconciled in the bodie of his flesh by He redeemed vs by death death Pacifiing by the blood of his crosse Protestants Nothing had beene done if Christ had suffered Not by death only corporall death Reason it selfe teacheth that only corporall death of Christ was not sufficient to redeeme them who had deserued death both of bodie and soule Se more art 17. Scripture Christ did die for the impious They denie him Christ died for the impious and damned Not for them that bought them the lord bringing vpon them selues speedie perdition Protestants Christ did not giue him self for the impious and reprobates He shed not his blood for the sinnes of the impious damned See more art 18. Scripture who is the Sauiour of all men especially of the Sauiour of all faithfull VVho gaue him selfe a redemption for all Protestants It is not Christ the Redeemer of all No. Christ Not Sauiour of all is the Redeemer only of the elect and of none els See more art 18. and 19. Scripture He is the propitiation of our sinnes and not of our Propitiation for the sins of the world Not for the sins of the world His soule went to hel Not to hel Entred the dores being s●ut Not being shut sinnes onely but also for the whole worlde Protestants They speake amisse who say that by Christs death the sinnes of the whole world were redeemed See art 19. cit Scripture Thou shalt not leaue my soule in hel Protestants Christs soule neuer went to the places of hel Christs soule did not descend to hel See art 21. Scripture Iesus cometh the dores being shut and stood in the midst Protestants Christ by his diuine