Selected quad for the lemma: heaven_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heaven_n earth_n see_v world_n 12,890 5 4.5277 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02284 Il pastor fido: or The faithfull shepheard. Translated out of Italian into English; Pastor fido. English Guarini, Battista, 1538-1612.; Dymock, John, attributed name.; Dymock, Charles, attributed name. 1602 (1602) STC 12415; ESTC S103502 75,332 128

There are 7 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

e're thou prou'dst Thy sunnes hotte fire take pitie then of mine Guide hither curteous goddesse that same swaine With swift and subtill feet that hath my faith And thou deare Caue into thy bosome take Me loues handmaid and giue me leaue there to Accomplish my desires Why do I stay Here 's none doth see or heare Enter secure Oh Mirtillo couldst thou but dream to find me here Sce. 8. Mirtillo WHat am I blind or do I too much see Ah had I but bene borne without these eyes Or rather not at all had I bene borne Did spitefull fates reserue me thus aliue To let me see so bad so sad a sight Mirtill thy torments passe the paines of hell No doubt no more suspend not thy beliefe Thine eies thine eares haue seene haue heard it true Thy loue an other ownes not by the lawe Of earth that bindes her vnto any one But by loues lawe that tyes her sole to thee O cruell Amarillis wa' st not inough To kill me wretch but thou must scorne me too That faithlesse mouth that sometime gra●'t my ioies Did vomit out my hatefull name because She would not haue it in her heart to be A poore partaker of her pleasures sweet Why stay'st thou now she that did giue me life Hath ta'n't away and giu'n't an other man Yet wretch thou liu'st thou dost not die O die Mirtillo die to thy tormenting griefe As to thy ioy thou art alreadie dead Die dead Mirtillo finish't is thy life Finish thy torment too fleet wretched soule Through this foure constrain'd and wayward death T is for thy greater ill that thus thou liust But what And must I die without reuenge First will I make him die that giues me death Desire to liue so long I will retaine Till iustly I haue that Vsurper slaine Yeeld Griefe vnto Reuenge Pittie to Rag● Death vnto life till with my life I haue Reueng'd the death another guiltles gaue This Steele shall not drinke mine vnuenged blood My hand shall rage ere it shall pitteous bee What ere thou art that ioyst my comfortes all I 'le make thee feele thy ruine in my fall I 'le place me heere eu'n in this very Groue And as I see him but approach the Caue This Dart shall sodaine wound him in his side It shal be cowardlike to strike him thus I 'le challenge him to single combat I Not so for to this place so knowne and vsd Shepheards may come to hinder vs and worse May search the cause that moou'd me to this fight Which to deny were wickednesse to faigne Will make me faythlesse held and to discouer Will blot her name with endlesse infamiet In whom albeit I like not what I see Yet what I lou'd I do and euer shall But what hope I to see th'adult'rer die That robd her of her honor me my life But if I kill him shall not then his blood Be to the world a token of this deed Why feare I death since I desire to die But then this murder once made plaine makes plaine The cause whereby she shall incurre that infamie I 'le enter then this Caue and so assayle him I so that pleaseth me I 'le steale in softly So that she shall not heare me I beleeue That in the secretst and the closest part I gather by her wordes I shall her finde Therefore I will not enter in too farre A hollow hole there is made in a Rocke The left side couer'd all with Y●ie leaues Beneath th' other asscent there will I stand And tune attend t' effect what I desire I 'le beare my dead foe to my lyuing foe Thus of them both I shal be well reueng'd Then with this selfe same Dart I le pierce this brest So shall there be three pier'st without reliefe First two with Steele the third with deadly griefe Fierse she shall see the miserable end Of her belou'd and her betrayed friend This Caue that should be harbour of her ioyes Of both her loues and that which more I craue Of her great shame may proue the happy graue And you the steppes that I in vaine haue followed Could you me speed of such a faythfull way Could you direct me to so deare a Bowre Behold I follow you O Corisea Corisea Now hast thou told too true now I beleeue thee SCE. 9. Satyre DOth this man then beleeue Corisea following her steps Into the Caue of Eri●●a● Well hee 's mad He knowes her not beleeue mee he had need Haue better hold of her ingaged fayth Then I had of her heare But knottes more stranged Then gaudy guiftes on her he cannot tie This damned Whoore hath sold her selfe to him And here shee 'le pay the shamefull markets price Shee is within her steps bewray the same This falles out for her punishment and thy reuenge With this great ouerstu●ding stone close thou the Caue Goe then about and fetch the Priest with thee By the hill way which few or none do know Let her be executed as the law commaunds For breach of marriage troth which she to Coridon Hath plighted though she euer it conceal'd For feare of me so shall I be reueng'd Of both at once I 'le leese no farther time From off this Elme I 'le cut a bough with which I may more speedely remoue this stone Oh how great it is How fast it stickes I 'le digge it round about This is a worke in deed Where are my wonted forces Oh peruerse Starres in spight of you I 'le moou't Oh Pan Licciu helpe me now thou wert a louer once Reuenge thy loue disdaind vpon Corisea So in the name of thy great power it mooues So in the Power of thy great name it falles Now is the wicked Foxe ta'ne in the trappe Oh that all wicked Women were with thee within That with one fire they might be all destroyd Chorus HOw Puissaunt art thou Loue Natures miracle and the Worldes wonder What sauadge nation or what rusticke hart Is it that of thy power feeles no part But what Wit 's so profound can pull asunder That powers strength Who feeles those flames thy fire lightes at length Immoderate and vaine Will say amortall spright thou sole dost raigne And liue in the corporall and fleshly brest But who feeles after how a louer is Wak'ned to Vertue and how all those flames Do tremble out at sight of honest shames Vnbrid'led blust'ring lustes brought downe to rest Will call thee Spright of high immortall blisse Hauing thy holy receptacle in the soule Rare miracle of human and diuine aspectes That blind dost see and Wisedome mad corrects Of sence and vnderstanding intellects Of reason and desire confus'd affects Such Emperie hast thou on earth And so the heauens aboue dost thou controule Yet by your leaue a wonder much more rare And more stupendious hath the world then you For how you make all wonders yeeld and bow Is easely knowne Your powers do berthe And being taken from vertue of a woman faire O Woman guift of the
thankes and loue In stead of death our Goddesse now commaunds Of marriage knot a sweet solemnitie But say how farre 's to night Mon. Not past one houre Ti. Then to the Temple turne where let thy sonne Espowsed be to Amarillis straight whom he may leade Vnto his fathers house before the sunne be set So heauens commaund Come gow Montanus gow Mon. Take heed Tiremo we do not violate Our holy law can she her faith now giue Vnto Mirtillo which she Silu●o gaue Ca. And vnto Siluio may she giue her faith So said thy seruant was Mirtillo call'd Though I more lik'd Mirtillo him to name Mon. That 's very true I did reuiue his name In this my younger sonne Ti. That doubt's well clear'd now let vs goe Mon. Carino go with vs this day Mirtillo hath Two fathers found Montane a sonne and thou a brother Ca. In loue Mirtilloes father and your brother In reuerence a seruant to you both And since you are so kinde to me I pray you then Bid my companion welcome for my sake Mon. Most welcome both Ca. Eternall heauenly powers How diuerse are your high vntroden waies By which your fauours do on vs descend From those same crook't deceitfull pathes whereby Our thoughts would fame mount vp into the sky Sce. 7. Corisca Linco LInco belike the spightfull Sil●io When least he ment a Louer is become But what became of her Lin. We carried her To Siluioes house whose mother her embrac't With teares of ioy or griefe I know not whether Glad that her sonne is waxt a louing spowse But sory for the Nymphs mishap and that She is a stepdame euill furnished Of two daughters in law playning one dead An other wounded Co. Is Amarillis dead Lin. She must die straight for so doth fame report For this I goe to comfort old Montanus Who l●esing one sonnes wife hath found an other Co. Then doth Dorinda liue Lin Liue. I t' were well Thou wert so well Co. Her wound not mortall was Lin. Had she bene dead yet Siluioes cunning would Haue her 〈◊〉 Co. What Art her heal'd so soone Lin. From top to toe I le tell the wondrous cure About the wounded Nymph stood men and women Each with a ready hand but trembling heart But faire Dorinda would not any should Saue Siluio touch her saying that the hand Which was her hurt should be her remedie Siluio his mother and I stay'd there alone Working with counsell too one with his hand Siluio when gently he had wip'd away The bloudie streames that stain'd her Iuory flesh Assayes to draw the shaft out of the wound But the vilde steale yeelding vnto his hand Left hidden in the wound the harmfull head Hence came the griefe for t' was impossible With cunning hand or daintie instrument Or other meanes to draw it out from thence Opening the wound perhaps with wider wound He might haue found the steele with other steele So mought he do or so he must haue done But too too pitious and too louing now Was Siluioes hand for such like cruell pitie By such hard meanes loue neuer healeth wounds Although it seem'd to her that paine it selfe Was pleasant now betweene her Siluioes hands He not amaz'd sayes thus this head shall out And with lesse paine then any will beleeue I put it there and though I be not able straight To take it out yet with the vse of hunting I will restore the losse I haue by hunting I do remember now an hearbe that is well knowne Vnto the sauadge Goate when he is wounded With some Huntsmans shaft this they to vs Nature to them bewray'd and t' is hard by All suddenly he parts vnto a neighbour hill And there a bundle gathers straight to vs He comes and out he drawes the iuyce thereof And mingles it with veruine seed and roote Of Centaures bloud making a playster soft Which on the wound he laies vertue myraculous The pain straight ceas'd the bloud was quickly staid The steele straightway without or toile or paine The workmans hand obeying issues out And now her strength returnes to her againe As though she had not suffered wound at all Nor was it mortall for it had vntoucht Both left the bones and bellies outward runne And onely pie●st into the musclouse slanke Co. Great vertue of an hearb but much more great For fortune of a woman hast thou tolde Lin. That which betweene them past when this was done Is better to be gesl'd at then be told Dorinda sure is well and with her side Can serue her selfe to any vse she likes Thou think'st she hath endur'd more wounds by this But as the piercing weapons diuers are So are the wounds of some the griefe is sharpe Of some t' is sweet one healing waxeth sound The lesse an other heales the sounder t' is In hunting he to shoote such pleasure found That now he loues he cannot choose but wound Co. Still thou wilt be that amorous Linco Lin. In mind but not in force my deare Corisca Greene bloomes d●sire within this aged tronke Co. Now Amarillis hath resign'd her life I will go see what deare Mirtillo doth Sce. 8. Ergasto Corisca ERg. O day of wonders day all loue all grace All ioy ô happie land ô heauens benigne Co. See where Ergasto is he comes in time Er. Now all things ioyfull are the earth the ayre The skies the fire the world and all things laugh Our ioyes haue pierc't the lowest hell nor is There any place that not partakes our blisse Co. How iocond is this man Er. O happy woods That often sigh'd and wept out wofull case Enioy our ioyes and vse as many tongues As leaues that leape at sound of these sweet windes Which ●●●l'd with our reioycings calmely smile Sing they the sweet aduentures of these friends Co. He speakes of Siluio and Dorinda sure Well we must liue teares are no sooner ebb'd But straight the floud of ioy comes hussing in Or Amarillis not a word he speakes Onely takes care to ioy with them that ioy Why t is well done for else this humane life Would still be full of sighes whither away Ergasto go'st so pleasantly vnto some marriage Er. Euen so but hast thou heard the happy chance Of the two fortunate Louers is 't not rare Corisca Co. To my contentment euen now I heard it all Of Linco and t'doth somewhat mittigate The griefe I for my Amarillis feele Er. Why Amarillis Of whom think'st thou I speak Co. Of Siluio and Dorinda man Er. What Siluio what Dorinda thou know'st nought My ioy growes from a higher nobler roote I Amarillis and Mirtillo sing The best contented subiects of loues ring Co. Why is not Amarillis dead Er. How dead I tell thee shee 's a bright and merrie B●ide Co. Was she not then condemned vnto death She was condemn'd but soone releast againe Co. Telst thou me dreames or dreaming do I heare Er. Thine eies shall tell thee if thou 'lt stay a while Soone shalt thou see
O wretch t is so the Priest holdes him by th'ead And hast thou not vnhappy countrey yet After so many yeeres heauens rage appeasd Cho. Sh. O daughter of great Ioue sister of Phebus bright Thou second Titan to the blinder world that giuest light Mon. Reuengefull Goddesse that for priuate fault Dost publicke punishment on vs inflict Whether it be thy onely will or els Eternall prouidence immutable commaund Since the infected blood of Lucrina false Might not thy burning iustice then appease Drinke now this innocent and voluntarie Sacrifize No lesser faythfull then Amintas was That at thy sacred Aulter in thy dire reuenge I kill Cho. Sh. O daughter of great Ioue sister of Phebus bright Thou second Titan to the blinder world that giuest light Mon. Oh how I feele my hart waxe tender now Binding my senses with vnusuall maze So both my hart not dares my handes vnable are To lift this Axe Car. I le see this wretches face And then depart for pittie will not let me stay Mon. Perhaps against the Sunne my strength doth faile And t is a fault to sacrifize against the Sunne Turne thou thy dying face toward this hill So now t is well Car. O wretch what do I see My sonne Mirtillo Is not this my sonne Mon. So now I can Car. It is euen so Mon. Who lets my blow Car. What dost thou sacred Priest Mo. O man prophane Why hast thou held this holy Axe how darest Thou thy rash handes inpose vpon the same Car. O my Mirtillo how camst thou to this Nic. Goe dotard old and foolish insolent Car. I neuer thought t' haue thee imbraced thus Nic. Patch stand aside thou mayst not handle thinges Sacred vnto the Gods with handes impure Car. Deare to thee Gods am also I that by Their good direction hither came euen now Mo. N●…er cease heare him and turne him hence Car. Then courteous Priest before thy sword doth light Vpon his necke Why dyes this wretched Boy I why the Goddesse thou ador'st beseech thee tell Mon. By such a heauenly power thou coniur'st mee That I were wicked if thee denied But what wil't profit thee Ca. More then thou think'st Mon. Because he for an other willing is to die Car. Dye for an other then I for him will dye For pittie then thy falling blow direct In stead of his vpon this wretched necke Mon. Thou dotest friend Ca. And will you me denie That which you graunt another man Mo. Thou art A Stranger man Ca. How if I were not so Mon. Nor could'st thou for he dyes but by exchange But tell me what art thou thy habite shewes Thou art a Stranger no Arcadian borne Ca. I an Arcadian am Mo. I not remember That I euer saw thee earst Car. Heere was I borne 〈…〉 and father of this wretch 〈◊〉 Art thou Mirtill●es father then thou com'st 〈◊〉 both for thy selfe and mee Stand now aside least with thy fathers teares Thou makest fruitlesse vaine our Sacrifize Car. If thou a father wert Mon. I am a father man A tender father of an onely sonne Yet were this same my Siluioes head my hand Should be as ready for 't as t' is for this For he this sacred habite shall vnworthy weare That to a publique good his priuate doth preferre Car. O let me kisse him yet before he dye Mo. Thou mayst not man Car. Art thou so cruell sonne Thou wilt not answere thy sad father once Mir. Good father hold your peace Mo. O wretched wee The holocaust contaminate ô Gods Mir. The life you gaue I cannot better giue Then for her sake who sole deserues to liue Mon. Oh thus I thought his fathers teares would make Him breake his scilence Mir. Wretch with errour haue I done the law of scilence quite I had forgot Mon. On Ministers why do we stay so long Carry him to the Temple backe to th'noly Cell There take againe his voluntary vow Then bring him backe and bring new Water too New Wine new Fire dispatch the sunne growes low Finis Scena 4. Acta 5. ACTA 5. SCE. 5. Montan. Carino Dametas Montan. BVt thanke thou heauens thou aged impudent Thou art his father if thou wert not well I sweare by this same sacred habite on my head I weare Thou shouldst soone taste how ill I brooke thy boldnes Why knowst thou who I am knowst thou that with This Rodd I rule affayres both humaine and diuine Car. I cry you mercie holy sacred Priest Mon. I suffered thee so long till thou grow'st insolent Knowest thou not Rage that Iustice 〈◊〉 vp The longer t' is delayde the greater t is Car. Tempestius ●urie neuer waigned rage In brestes magnanimus but that one blast Of Generous effect could coole the same But it I can not grace obtaine let mee Finde iustice yet you can not that denie Law makers be not freed from the Lawes I aske you iustice iustice graunt me then You are vniust if you Mirtillo kill Mon. Let me then know how I can be vniust Car. Did you not tell me it vnlawfull was To sacrifize a Strangers blood Mon. I told you so And told you that which heauens did commaund Car. He is a Stranger you would sacrifize Mon. A Stranger how is he not then thy sonne Car. Let it suffize and seeke no further now Mon. Perhappes because you not begot him heere Car. Oft he least knowes that most would vnderstand Mon. Heere we the kindred meane and not the place Car. I call him Stranger for I got him not Mon. Is he thy sonne and thou begots him not Car. He is my sonne though I begot him not Mon. Didst thou not say that he was borne of thee Car. I sayd he was my sonne not borne of mee Mon Extremitie of griefe hath made thee madd Car. If I were madd I should not feele my griefe Mon. Thou art ore-madd or els a lying man Car. A lying man will neuer tell the trueth Mon. How can it be sonne and not sonne at once Car. The sonne of loue and not of nature hee 's Mon. Is he thy sonne he is no Stranger then If not thou hast no part at all in him Father or not thus thou conuinced art Car. With words and not with trueth I am conuin'st M●n His fayth is doubted that his wordes contraries Car Yet do I say thou dost a deed vniust Mon. On this my head and on my Siluioes head Let my iniustice fall Car. You will repent it Mon. You shall repent if you my duetie hinder Car. I call to witnesse men and Gods Mon. Gods you To witnesse call that you despised haue Car. Since you 'le not heare me heare me heauen and earth Mirtill a straunger is and not my sonne You do prophane your holy sacrifice Mon. Heauens aide me from this Bedlam man Who is his father since hee 's not your sonne Car. I cannot tell you I am sure not I. Mon. See how he wauers is he not of your bloud Car. Oh no. Mon. Why do you call
what great offence Haue I committed that I worthy am With my poore off-spring for to warre with heauen If I offended haue oh yet my sonne What hath he done you cannot pardon him O Iupiter the great disdainfull blast Would quickly suffocate my aged sence But if thy thunder bolts will not my weapons shall The dolorous example I le renew Of good Amyntas our beloued Priest My sonne amaz'd shall see his father slaine Ere I a father will go kill my sonne Die thou Montane t is onely sit for thee O powers I cannot say whether of heauen or hell That agitooke with griefe dispairefull mindes Behold your fury thus it pleaseth you I nought desire saue onely speedie death A poore desire my wretched life to end Some comfort seemes to my sad spright to send Ca. Wretched old man as greater flames do dimme The lesser lights euen so the sorrow I Do of thy griefe conceiue hath put out mine Thy case alone deserueth pittie now Act. 5. Sce. 6. Tireme Mon. Carino SOftly my sonne and set thy feet secure Thou must vphold me in this rugged way Thou art my bodies eye I am thy mindes And when thou com'st before the Priest there stay Mon. Is 't not the reuerend Tirenio which I see Who blind on earth yet seeth all in heauen Some great thing moues him thus these many years I sawe him not out of his holy Cell Ca. God grant he bring vs happie newes Mon. Father Tirenio what 's the newes with you You from the temple how comes this to passe Tire To you I come for news yet bring you news How oft blind eyes do aide the inward sight The whilst the minde vntraueld with wilde sights Withdrawes into it selfe and Linceus eyes Doth set a worke in sightlesse sences blinde We may not Montane passe so lightly ore The vnexpected things that heauenly mixture temps with humane Because the Gods do not conuerse on earth Nor partly hold with mortall men at all But all these workes so great so wonderfull Which the blind world to blinder chance ascribes Is nothing but ce'estiall counsell talke So speake th' eternall powers amongst themselues Whose voices though they touch not deafened eares Yet do they ●ound to hearts that vnderstand O foure ô six times happy he that vnderstands it well The good Nicander as thou didst command Stayes to conduct the holy sacrifice But I retaind him by an accident That 's newly falne the which I know not all Vnwonted and confus'd twixt hope and feare Dulleth my sence I cannot vnderstand and yet the lesse I comprehend the more I do conceiue Mon. That which you know not wretch I know too well But tell me can the Fates hide ought from thee That piercest to the deep'st of Destinies Tire If sonne the vse diuine of light propheticall Were natures gift and not the gift of heauen Then might'st thou see as well as I that Fates Secrets sometime denie our working mindes This onely t is that makes me come to thee That I might better be inform'd who t is That is discouered father to the youth That 's doom'd to die if I Nicander vnderstand Mon. That father you desire to know am I. Tire You father of our Goddesse sacrifice Mon. I am the wretched father of that wretched sonne Tire Of that same faithfull shepheard that to giue Life to an other giues himselfe to death Mon. His that by death giueth an other life Yet by that death kills him that gaue him life Tire And is this true Mon. Behold my witnesse here Ca. That which he saith is true Tire And who art thou Ca. I am Carino his father thought till now Ti. Is this the childe the floud so bare away Mon. The very same Ti. And for this then dost thou Montanus call thy selfe a wretched father O monstrous blindnesse of these earthly mindes In what a darke profound and mystie night Of errors be they drowned when thou O heauenly sonne Dost not enlighten them Montanus thou Art blinder in thy minde then I of eyes That dost not see thy selfe the happiest father And dearest to the gods that euer yet did child beget This was the secret which the Fates did hide This is that happy day with so much bloud So many teares we did expect This is the bl●ssed end of our distresse O thou Montanus turne into thy selfe How is the famous Oracle forgot Printed i' the hearts of all Arcad●a No end there is for that which you offends Till two of heauens issue loue vnite The teares of ioye● so satisfie my heart I cannot vtter it No end there i● No end there is to that which you offends Till two of heauens issue loue vnite And for the auntient fault of that false wight A faithfull shepheards pitie make amends Tell me Montanus is not this thy sonne Heauens issue is not Amarillis so Who hath vnited them but onely loue Siluio by parents force espowsed was To Amarillis whom he hated still If thou the rest examine you shall plainly see The fatall voyce onely Mirtillo ment For since Amyntas chance where haue we seene Such faith in loue that might coequall this Who since Amyntas willing was to die For any Nymph onely Mirtill except This is that faithfull Shepheards pitie which deserues To cancell that same auncient error of Lucrine With this deed is the heauens ire appeaz'd Rather then with the sheading humane bloud Rendring vnto th' eternall iustice that Which female treacherie did take away Hence t' was no sooner he vnto the temple came There to renew his vow but straight did cease All those prodigious signes now did The holy Image sweat out bloud no more Nor shooke the ground nor any noise nor stinch Came from the Caue saue gracious harmony And odours O sweet mightie prouidence O heauenly Cods had I all words all hearts All to thy honour would I consecrate But to my power I le render you your due Behold vpon my knees ô heauenly powers I praise your name how much am I oblig'd That you haue let me liue vntill this day An hundred yeares I haue alreadie worne And neuer yet was life so sweet as now I but begun to to liue now am I borne againe Why leese I time with words that vnto deeds is due Helpe me vp sonne without thee can I not Vpraise these weake and feeble members sonne Mon. Tirenio hath wak't such ioy in me Vnited yet with such a myracle As I scarce feele I ioy nor can my soule Confounded shewe me high reteined mirth O gracious pitie of the highest Gods O fortunate Arcadia ô earth More happie then all earths beneath the sunne So deare's thy good I haue forgot mine owne And my beloued sonnes whom twise I lost And twise againe haue found these seeme a drop To the huge waues of thy great good ô dreame O blessed dreame celestiall vision rather Arcadia now thou waxest bright againe Ti. Why stay we Montane now heauens not expect A sacrifice of rage but
skotfree scape For hauing so offended our high Priest Yet would I could haue comforted the wretch Cho. Why could you not Er. Because the Law forbids Vs vnder Ministers to speake with gultie folkes For this I came about and left the rest Prouoking heauens with teares and prayers deuout To turne away this dreadfull storme from vs And so pray yee and therewithall farewell Cho. So shall we do had we but once performd Our duetie vnto Siluio eternall Gods In pittie not in furie shew your selues supreame SCE. 4. Corisea NOw crowne my temples with triumphant Bayes Victorious ten ples this day happely I combated haue in the field of Loue And vanquished this day both heauen and earth Nature and Art Fortune and Destenie Both friendes and enemies haue fought for mee The wicked Satyre whom I hated so Hath helpt me much for it was better that Mirtillo should then Coridon be ta'ne To make her fault more likely and more ill VVhat though Mirtillo taken be hee 'le soone be free To her alone the punishment is due O solemne victorie On famous triumph Dresse me a Trophee amorous deceites You in this toung in this same precious brest Are aboue Nature most omnipotent VVhy stay I now t' is time for me to go Vntill the Law haue iudg'd my riuall dead Perhaps the Priest may draw the troth from mee Fly then Corisea daunger t' is to ly For them that haue no feete wherewith to fly I 'le hide me in these woodes vntill I may Returne t' enioy my ioyes happy Corisea VVho euer saw a brauer enterprise SCE. 5. Nicander Amarillis HEe had a hart most hard or rather had No hart at all nor any humane sence That did not pittie thee poore wretched Nimph And felt no sorrow for thy miserie Onely to see a Damsell captiuate Of heauenly countenance and so sweete a face VVorthy the world should to thee consecrate Temples and Sacrifices led to the Temple For a Sacrifice surely t' were a thing That with dry eyes I thinke none could behold But who knowes how and wherefore thou wert borne Titirus daughter Montan'es daughter in law That should haue been and that these two are they VVhich do vphold Arcadia and that thy selfe A daintie Nimph so faire of forme The naturall confines of this thy life Approachest now so neare the boundes of death Hee that knowes this and doth not plaine the same He is no man but beast in humane shape Am. If that my fault did cause my wretchednesse Or that my thoughtes were wicked as thou thinkst My deed lesse greeuous would my death be then For it were iust my blood should wash the spots Of my defiled soule heauens rage appease And humane iustice iustly satisfie Then could I quiet my afflicted sprights And with a iust remorse of well-deserued death My senses mortifie and come to death And with a quiet blow passe foorth perhaps Vnto a life of more tranquilitie But too too much Nicander too much grieu'd I am in so young yeeres Fortune so hie An Innocent I should be doom'd to die Nic. Ah pleasd it heauens we had gainst thee offended Not thou offended gainst the heauenly powers For we alas with greater case might haue Restor'd thee to thy violated name Then thou appeasd their violated powers But I see not who thee offended hath Sauing thy selfe Tell me wert thou not found In a close place with the Adulterer alone With him alone Wer 't thou not promised Vnto Montanus sonne Hast thou not broke thy fayth How art thou innocent Am. I haue not broke The Law and I am innocent Ni. Thou hast not broke The law of Nature happely Loue if thou likest But humane law and heauens thou hast transgrest Loue lawfully Am. Both heauens men haue er'd to me If it be true that thence our haps do come For is it reason in my destenie I beare the paine that 's due to other's faultes Ni. Peace Nimph came vp thy toung in wilfull rage Let loose do not condemne the Starres for wee Our selues procure vs all our miserie Am. I none accuse in heau'n but my ill fates And worse then them is shee that mee deceiu'd Ni. Then blame thy selfe that hast deceiu'd thy selfe Am. I was deceiu'd but by an others fraude Ni. T' is no deceite to whom deceite is deare Am. Then you I see condemne me for vnchast Ni. I say not so aske but your deedes they'●e tell Am. Deedes often are false tokens of the hart Ni. The deedes we see we cannot see the hart Am. See what you will I 'am sure my hart is cleare Ni. VVhat led you then into the Caue alone Am. Simplicitie and my too much beliefe Ni. Trust you your Chastitie vnto your Loue Am. I trusted my false friend and not my Loue. Ni. VVhat friend was that your amorous desire Am. Orminoes sister who hath me betrayde Ni Sweete trecherie to fall into your loue Am. I knew not of Mirtilloes comming I. Ni. VVhy did you enter then and to what end Am. Let it suffize not for Mirtilloes sake Ni. You are condemn'd except y'haue better proofe Am. Let her be asked of my innocencie Ni. VVhat shee that was the occasion of your fault Am. Shee that betray'd mee will you not her beleeue Ni. VVhat fayth hath she that was so faythlesse then Am. I by our Goddesse Cinthiaes name will sweare Ni. Thy deedes haue mard the credite of thine oath Nimph to be plaine these are but dreames and waues Of muddy water cannot wash cleane nor guilty hartes Speake troth thou should'st haue kept thy chastitie As dearely as the apple of thine eye Am. And must I then thus good Nicander die Shall none me heare nor none my cause defend Thus left of all depriu'd of euery hope Onely accompanied with an extreame Vnhappy Funerall 〈◊〉 that not helpes mee Ni. Nimph be content and since thou wert so fond In 〈◊〉 be more 〈…〉 punishment 〈…〉 eyes to heau'n thence 〈◊〉 thou come And thence doth come all 〈…〉 that hap● As from a Fountaine doth a 〈…〉 And though to vs it ill do seeme as eu'ry good 〈…〉 with some ill yet there t' is 〈◊〉 Great 〈◊〉 doth know to whom all thoughtes are knowne So doth our Goddesse whom we worshyp heere How much I grieue for thee and if I haue 〈◊〉 with my wordes thy soule like a Phisicion I Haue done who searcheth first the wound VVhere it suspected is be quiet then Good Nimph and do not contradict that which Is writ in heau'n aboue of thee Am. O cruell sentence whether writ in heau'n Or earth In heau'n it is not writ For there mine innocencie is knowne but what Auailes it since I needes must die Ah too too hard And too too bitter cupp Ah good Nicander For pittie sake make not such haste with mee Vnto the Temple stay Oh stay a little while Ni. O Nimph to whom death is so greeuous now Each moment seemes a death it is thine ill to stay Death hath not so
much harme as feare thereof Thou sooner dead thy paine is sooner past Am. Some helpe may come deare father father now Dost thou leaue me now leaue thine onely child VVilt thou not helpe me yet before I die Do not deny me yet thy latest kisse One blade shall wound both brestes and out of mine Thy blood must streame Oh father Oh sweete name Sometime so deare which I ne're calld in vaine Make you your onely daughters marriage thus A morninges Bri●e an euening Src●●fize Ni. Nimph. Do not thus torment thy selfe and me T' is time I lead you to the Temple now My duetie t' is I may not slacke it so Am. Deare Woods farewell my dearest Woods farewell Receiue my latest sighes vntill my soule By cruell wound from this my body free Returne to seeke your loued shadowes out For Innocentes can not be doom'd to hell Nor mongst the blessed can despayrers dwell O Mirtillo wretched was that day That first I saw thee and thy sight did please Since I my 〈◊〉 must leaue more neare to thee Then thine which prooues the occasion 〈◊〉 my death VVilt thou beleeue that she is doom'd to death For thee that cruell euer was to thee To keepe me innocent For mee too bold For thee too little dating 〈◊〉 my will ●ow euer t' was I faultles die fruitles and without thee My deare I die my deare Mirt. Ni. Surely shee Is dead and in Mirtilloes loued 〈◊〉 her life Hath finished her loue and griefe the blade Preuented hath come helpe to hold her vp Shee lyueth yet I feele her hart doth throb Carry her to the Fountaine here hard by Fresh water may restore her stonied sprights But were it not a deed of pittie now To let her die of griefe and shun the blade No let vs rather succour now her life Wee do not know what heau'ns will do with her SCE. 6. Chorus of Huntsmen Chor. of Shepheardes with Siluio Chor. Hunt O Glorious child of great Alci●es race That Monsters kilst and Wild-bestes dost deface Cho. Sh. O glorious child who 〈◊〉 Boore Hast ouerthrowne vnconquerable thought Behold his head that seemes to breath out death This is the 〈◊〉 of our Demi-God Helpe Shepheardes helpe to celebrate his name And with solemnitie his deedes to grace Cho. Hu. O glorious child of great Alcides race That Monsters kilst and Wild-bestes dost deface Cho. Sh. O glorious child by whom the fertile plaines Depriu'd of till age haue their good regain● Now may the Plough-man goe securelie and Sow both his Seede and reape his Haruest in These ougly teeth can now no more them chace Cho. Hu. O glorious child of great Alcides race That monsters 〈◊〉 and wild Beastes dost deface Cho. Sh. O glorious child how thou dost couple still Pittie with fortitude 〈◊〉 behold Thy humble Silui●● vow behold this head That here and here in thy despight is armd With white and crooked tuskes enuying thy hornes Thou puissant Goddesse since thou didst direct His shaft the price of his great victorie Is due to thee hee famous by thy grace Cho. Hun O glorious child of great Alcides race That monster kilst and wild Beastes dost deface SCE. 7. Coridon VNtill this time I nener durst beleeue That which the Satyre of Corisea said Imagining his tale had been but fordg'd Maliciously to worke me iniurie Far from the t●oth it seemd to mee that place VVhere she appoynted I with her should meete If that be true which was on her behalfe Deliuered me by young Lisetta late Should be the place to take th'Adult● ou● in But see a signe that may confirme the same Eu'n as he told mee so it is in deed Oh what a Stone is this which shuts vp thus The huge mouth of this Caue Oh Corisea All in good time I haue found out your guiles Which after so long vse at last returne VVith damage to your selfe So manie lies So many trecheries must needes presage Some mortall disaduenture at the least To him that was not madd or blinde with loue T' was good for mee● stayde away so long Great fortune that my father me detain'd So with a tedious stay as then me thought Had I kept time but as Lisetta bad Surely some strange aduenture had I had What shall I doe shall I attir'd with spleene S●eke with outragious furie for reuenge F●●no I honour her too much so bee The case with reason waighd it rather would Haue pittie and compassion then reuenge And shall I pittie her that me betrayes Shee rather doth betray her selfe that thus Abandons mee whose fayth to her was pure And giue her selfe in pray To a poore Shepheard straunger vagaband That shall to morrow be more perfidous then shee Should I according to the Satyres counsell her accuse Of the fayth broken which to mee shee swore Then must shee die My hart 's not halfe so base Let her then liue for mee or to say better Let her die vnto mee and liue vnto others Liue to her shame liue to her infamie Since she is such she neuer can in me Kindle one sparke of fearefull iealowsie SCE. 8. Siluio O Goddesse that no Goddesse art but of An idle people blinde and vaine who with Impurest mindes and fond Religion Hallowes the Aulters and great Temples too VVhat sayd I Temples wicked Theaters O● beastly deedes to colour their dishonest actes With titles of thy famous Deitie Because thy shames in others shames made lesse Let lose the raines of their lasciuiousnesse Thou foe to Reason plotter of mildeedes Corrupter to our soules calamitie To the whole worlde thou daughter of the Sea And of that treacherous monster rightly borne That with the breath of hope dost first intice These humane brestes but afterward dost mooue A thousand stormes of sighes of teares of plaintes Thou mayst be better calld Mother of tempestes and O● rage then Mother of Loue. To what a miserie hast thou throwne downe Those wretched Louers now mayst thou vaunt thy selfe To be omnipotent if thou canst saue That poore Nimphs life whom with thy snares thou hast Conducted to this miserable death O happy day I hallowd my chast minde To thee my onely Goddesse Cinthia Such power on earth to soules of better sort As thou art light in heau'n aboue the Starres Much better are those studious practises Then those which Venus vnchast seruantes vse Thy seruantes kill both Beares and ougly Boores Her seruantes are of Beares and Boores still slaine Oh Bowe and matchles Shaftes my power and my delight Vaine fantastiue Loue come prooue thyne armes ●sseminate with mine but fie too much I honour thee poore weake and wreckling child And for thou shalt me heare I 'le speake aloud A rod to chastise thee will be inough ynough VVhat art thou L●●ho that so soundes againe Or rather Loue that answerest loudly so y so I could haue wisht no better match but tell Me then Art thou by heauen hee eauen hee The sonne of her that for Aaenis did So miserably burne
him sonne Car. Because I from his cradle haue him nourisht still And euer lou'd him like my sonne Mon. Bought you him stole you him where had you him Car. A courteous straunger in 〈◊〉 gaue me him Mon. And that same straunger where had he the childe Car. I gaue him Mon. Thou mou'st at once disdaine and laughter First thou him gau'st and then hadst him in gift Car. I gaue him that which I with him had found Mon. And where had you him Car. In a lowe hole Of daintie Mutle trees vpon Alpheus banke And for this cause Mirtillo I him call'd Mon. Here 's a fine tale what haue your woods no beasts Car. Of many sorts Mon. How scapte he being deuour'd Car. A speedie Torrent brought him to this hole And left him in the bosome of a litle I le On euery side defended with the streame Mon. And were your streames so pitifull they drownd him not Your Riuers gentle are that children nuise Car. Laid in a cradle like a litle ship With other stuffe the waters wound together He was safe brought by chance vnto this hole Mon. Laid in a cradle Car. In a cradle laid Mon. And but a childe Car. I but a tender childe Mon. How long was this ago●● Car. Cast vp your cou●t Is it not nineteene yeares since the great floud So long t' is since Mon. Oh how I feele a horror shake My bones Car. He knowes not what to say Oh wicked act orecome yet will not yeeld Thinking t'ourstrip me in his wit as much As in his force I heare him murmur Yet he nill bewray that he conuinced is Mon. What interest had the man you speake of in That child was he his sonne Ca. I cannot tell Mon. Had he no better knowledge then of it then thus Ca. Nor that know I. Mon. Know you him if you see him Ca. He seem'd a shepheard by his cloaths and face Of middle stature of blacke haire his beard And eye-browes were exceeding thicke Mon. Shepheards Come hither soone Damet. Behold we are readie here Mon. Which of these did he resemble then Ca. Him whom you talke withall he did not onely seeme But t is the same who though 't be twentie yeares agoe Hath not a whit alter'd his auncient looke Mon. Stand then aside Dametas stay with me Tell me know'st thou this man Da. Me seemeth so But yet I know not where Ca. Him can I put in minde Mon. Let me alone stand you aside a while Ca. I your commaundement willingly obey Mon. Now answere me Dametas and take heed You do not lye t is almost twentie yeares Since you return'd from seeking out my child Which the outragious Riuer bare away Did you not tell me you had search'd in vaine All that same countrey with Alpheus waters Da. Why aske you this Mon. Did not you tell me him You could not finde Da. I graunt I told you so Mon. What child then was it tell me which you gaue Vnto this stranger which did know you here Da. Will you I should remember what I did So long agoe old men forgetfull are Mon. Is not he old yet he remembers it Da. Tush he doth rather dote Mon. That shall we see Come hither straunger come Ca. I come Da. Oh that Thou wert as farre beneath the ground Mon. Tell me Is this the shepheard that gaue thee the gift Ca. This same is he Da. What gift is 't thou speak'st of Ca. Dost not remember in the temple of Olimpich Ioue Hauing had answere of the Oracle And being readie to depart I met with thee And ask'd thee of the Oracle which thou declaredst After I tooke thee home vnto my house Where didst thou not giue me an Infant childe Which in a cradle thou hadst lately found Da. And what of that Ca. This is that very child Which euer since I like mine owne haue kept And at these Aultars must be sacrific'd Da. Oh force of Destiny Mon. Yet wilt thou faine Is it not true which he hath told thee here Da. Oh were I dead as sure as it is true Mon. And wherefore didst thou giue anothers goods Da. Oh maister seeke no more let this suffice Mon. Yet wilt thou hold me off and say no more Villaine thou dyest if I but aske againe Da. Because the Oracle foretold me that the child Should be in danger on his fathers hands His death to haue if he returned home Ca. All this is true for this he told me then Mon. Ay me it is too manifest the case is cleare Ca. What resteth then would you more proofe then this Mon. The proofe's too great too much haue you declar'd Too much I vnderstand ●o Carino Carino How I change griefe and fortunes now with thine How they affections now are waxen mine This is my sonne oh most vnhappie sonne Of a more wretched father More sauadge was The water in him sauing then in runing quite away Since at these sacred Aultars by thy fathers hands Thou must be slaine a wofull sacrifice And thy poore bloud must wash thy natiue soyle Ca. Art thou Mirtilloes father then how lost you him Mon. The deluge rauisht him whom when I lost I left more safe now found I leese him most Ca. Eternal prouidence which with thy counsell hast Brought all these occurrents to this onely point Th' art great with childe of some huge monstrous birth Either great good or ill thou wilt bring forth Mon. This t' was my sleepe foretold deceitfull sleepe In ill too time in good too lying still This was th' vnwonted pitie and the sudden horror that I felt to stay the axe and shake my bones For nature sure abhorres a stroke should come From fathers hands so vilde abhominable Car. Will you then execute the wicked sacrifice Mon. By other hands he may not at these Altars die Ca. Why will the father murder then the sonne Mon. So bids our law and were it pietie to spare Him since the true Amyntas would not spare himselfe Ca. O wicked Fates me whither haue ye brought Mon. To see two fathers soueraigne pitie made a homicide Yours to Mirtillo mine vnto the Gods His father you denying for to bee Him thought to saue and him you lost thereby Thinking and seeking I to kill your sonne Mine owne haue found and must mine owne go kill Ca. Behold the monster horrible this Fate brings forth O cruell chance Mirtillo ô my life Is this that which the Oracle told of thee Thus in my natiue soyle hast thou me happy made O sonne of me poore old and wretched man Lately my hope my life now my dispaire and death Mon. To me Carino leaue these wofull teares I plaine my bloud my bloud why say I so Since I it shead poore sonne why got I thee Why wert thou borne did the milde waters saue thy life The cruell father might the same bereaue Sacred immortal powers without whose deep insight No waue doth stirre in seas no blast in skies No leafe vpon the earth