Selected quad for the lemma: heaven_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heaven_n body_n soul_n world_n 8,003 5 4.7352 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A16026 In die Innocencium sermo pro episcopo puerorum Alcock, John, 1430-1500.; Catholic Church. Pope (1316-1334 : John XXII) 1498 (1498) STC 283; ESTC S106503 9,565 24

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

to all wyse straūgers That Englysshmen be as chaūgable in theyr maners wyttes as they be in outwarde garmentes And yf this vayne marchaūdyse were oonly in youth of the reame it were more tollerable but inueterati dierū malorum Boyes of fyfty yere of age are as newe fangled as ony yonge men be The whiche by reason sholde torne theyr face from the worlde consyderynge the ende of theyr lyf But lytell that is consydered ye rather in theyr vanytees the ben praysed Quoniā laudatur peccator in desiderns aīe sue et iniquis benedicetur Psalmo c. ¶ And the thyrde daye is called Ydus the whiche is as moche to say as diuisio a departynge By whom I vnderstande the latter age of man in the whiche man is dyuyded from the worlde by deth to the ende for to receyue good or euyll as he hath deserued in this presente lyfe ¶ Lyke wyse thenne as in the fyrste parte of the moneth there is but one daye that is called Kalende the whiche is the fyrst daye of all But in the later ende there be many dayes that ben named of the worde Kalendas So in cōparyson of the fyrst daye of thy lyf that is to saye of thy childehode in the whiche thou were wel dysposed in deuocyon Multeplye thy good lyf and holy dysposycyon in thy latter dayes that thou mayst deserue our lordes mercy sayenge with the prophete in the sawter Et senectus mea in misericordia vberi ¶ And how be it thou hast often before in thy yonge age myddell age dyuyded thy lyf Somtyme to vertue somtyme to vyce Ye as now in thy latter age kepe thy lyf holy in vertue Dyuyde it nomore tyll deth dyuyde it after the coūseylles of the gospelles Ioh̄es xix Non scindamꝰ eam sed sorciamur de ea cuiꝰ sit Lete vs not cutte it but lete vs drawe lottes whoo 's it shall be How be it this texte after the letter is vnderstande of Crystys cote without 〈◊〉 Yet conuenyently it may be vnderstande of euery mannes lyf or soule Tunica dicitur quasi tua vnica Whether is more surer thyne owne than thy soule for the whiche prayeth the prophete sayenge Erue a framea deus alam meā et de manu canis vnicā meā And whyle it is so that man lyueth here in two lyues lyuynge after the pleasur of the worlde the tother lyuynge here in vertue by grace to come to blysse tho that wol gyue one partye of theyr lyf to vyces an other to vertue and specyally in theyr age Thyse maner of men dyuyde theyr cote And they nother all the tayllers in the worlde shall neuer make it hole ayen For as saȳt Ierom sayth in a pystle Difficile ymmo impossibile est vt q̄s in p̄senti et in futuro fruatur gaudijs vt hic ventrē et ibi mentē et de deliciis transiat It is harde ye it is Impossyble that a man may haue all Ioye in this worlde also in heuen here to fylle his body there to fylle his mynde For truly the delytes of this worlde and the Ioyes of heuen can neuer be togyder in one cote of thy soule Wherfore yf thy cote of thy soule be ones hoole in vertue without ony seme of vyce departe it neuer but lete it retorne in sortēdm̄ And contynue thy lyf in goodnesse without ony Interrupcyon And lyke wyse as in thy childehode thou begannest vertue oonly where thrugh in that age thou prayseste almyghty god so in thy myddel age all wanton vanytees layde a parte encresse thy vertue as tho dyde of whom it is wryten Ibūt de virtute in virutē quousque védeatur deus And that the ende may be conformable to his pryncyple without dyuysyon folowynge the wayes of Innocency with thyse holy Innocentes In whoo 's cōmendacōns syngeth our moder holy chirche Nouit dn̄s viā innocentū qui non steterūt in vijs pccōrum And yf we be in synne to repare ourselfe to the state of grace wtout wyll to falle agayne And in recognysaūce of this gracyous benefyte of remyssyon we may louyngly prayse god as I exhorted you before sayenge Laudate pueri dominū graūt vs all Cryste Ihesus splendor patris corona Innocenciū AMEN ¶ Explicit sermo ista ¶ Sequuntur indulgencie quas papa Iohānes .xxij. concessit omnibus vere confessis et contritis sicut scriptum est Rome in quadam ecclesia beate Marie que vocatur Araceli ¶ Si quis dixerit in fine salutacōis angelice Ihesus habebit .xl. dies indulgencie ¶ Item qui genuflexerit aut deuote se inclinauerit cū audierit hoc nomen Ihesus .xl. dies ¶ Item si quis ad sonitum campane trinū ter Aue maria dixerit eciā .xl. dies habebit ¶ Item si quis ꝓfunde et deuote se inclinauerit ad Gloria patri et filio et spūisancto .xl. dies ¶ Item si quis in missa ad Grās agamus dn̄o deo nostro genuflexerit C. dies indulgencie ¶ Item si quis in Tedeū laudamꝰ genuflexerit ad illū integrū versū Te ergo q̄s habebit .xx. dies indulgencie ¶ Item si quis in symbolo Niceno scz Credo in vnū deū ad illud verbū Et homo factus est genuflexerit .xl. dies habebit ¶ Item si quis in accipi endo aquā bn̄dictā hanc orōem Huiꝰ aque aspersio sit oīm pccōrum meorum remissio In noīe prīs filij et spūssancti Amen habebit .x. dies indulgencie ¶ Item si q̄s euangeliū Ioh̄is scz In principio deuote dixerit vel audierit et in fine cū dicitur Verbū caro factū est et habitauit in nobis genuflexerit et terrā vel parietē vel scabellū osculatus fuerit vnū annū .xl. dies indulgēcie habebit a dn̄o papa Clement .v. concessos ¶ Virtutes aque bn̄dicte patent in hijs versibus Sex operatur aqua ꝑ p̄sbiterū bn̄dicta Cor mūdat fugat accidiam venialia collit Auget opē remouet hostē fantasma repellit Quot guttas sentis tot tollit crimina mentis ¶ Septē sunt que venialia pccā collūt que patent in his versibꝰ Missa pater noster elimosina tunsio limpha Crux confiteor venialia crimina tollūt ¶ Hugo de sācto Victore Tria sūt q̄ ducūt hoīem ad regna celorum scz cogitacio sancta verbū bonū et opus ꝑfectū ¶ Tria sunt q̄ custodiūt hoīem in bono scz Amor dei timor iehenne et desideriū regnū celorum ¶ In quatuor consistit ꝑfectus amor scz in odio peccati in contemptu mūdi in contemptu sui et in amore solius dei ¶ Quatuor sūt que totū mundum confundūt scz malū consiliū malū colloquiū malū consorciū et malū exemplū ¶ Penitenciam agite ait saluator penitencia dicitur tenax pena ¶ Et joh̄s baptista Facite inquid dignos penitencie fructꝰ qd est transacta peccata deflere et eadem iterū non ꝯmittere sicut scriptū est Ne adicias peccatū suꝑ peccatū et dicas magna est mīa dei ¶ Augustinus Nullꝰ debet intrare eccliam vl exire quin accipiat aquam bn̄dictā quia si nō acceperit diabolus sedens in angulo ip̄m dederit vel habet in derisum ¶ Merita visionis corporis xp̄i Missa cauet que delet prebet robur viuit et auget ¶ Sic exponitur Missa cauet scz mortalia delet scz venialia p̄bet robur scz ꝯtra inimicos viuit scz nos deo et auget scz virtutes ¶ Sequuntur duo alij versus de eadem materia Roborat et leuigat conducit auget et ornat Delectat delet vegetat palcit q̄uoque terret ¶ Sic exponuntur predicti duo versus Roborat scz fidem et leuigat scz penam conducit ad penitenciā auget scz virtutes et ornat scz mores Delectat scz spūaliter delet venialia vegetat scz sensus pascit scz animā quoque terret scz demones W C