Selected quad for the lemma: heaven_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heaven_n body_n see_v soul_n 8,246 5 5.1684 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04693 An apolgye made by George Ioye to satisfye (if it maye be) w. Tindale to pourge & defende himself ageinst many sclaunderouse lyes fayned vpon [hi]m in Tindals vncharitable a[n]d vnsober pystle so well worthye to be prefixed for the reader to induce him into the vnderstanding of hys new Testame[n]t diligently corrected & printed in the yeare of oure lorde. M.CCCCC. and xxxiiii. in Nouember. Joye, George, d. 1553. 1535 (1535) STC 14820; ESTC S120468 39,729 106

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

the faithful were in heuē there shulde be no resurrecciō of their bodies whiche incōuenience to avoide he laith them down to slepe out of heuē as do the Anabaptists tyl domes daye but here I meruell that Tin is so sclēderly lerned in the forme of arguyng that he se not howe his antecedēce may be true cōsequēce false ¶ Thana baptistys opiniō off the soulis departed seyng that the cōtrary of his cōsequēce is necessary that is to weit there shal be the resurrecciō of the flesshe 1. corinthio 15 Paule thus prouing it If Christ be preached to haue rysen how happeneth that some of you saie thee is no resurrecciō Tyndals argumēt is proued false As who shuld thꝰ argew Christe our head is rysen wherfore yt must nedes folowe that his bodye which is his chirche shall ryse ageyn For wherfore shuld the beyng in heuen of the soulis of Peter Paule of all saintꝭ let the resurrecciō of their bodies more then the being in heuen of Christis soule those iij. dayes did let his resurrecciō Tin wil saye They be al redy in ioye ād therfore there nedeth no resurrecciō And I saye so was christis spirit yet he rose agayn And I denye T. argumēt For were they in neuer so greate ioye yet must their bodies ryse agayn or els he wil make christe a lyer his doctryne false Mat. 5 Heuen erthe shal soner passe away then one iote of god dis worde shal passe vnfulfilled The verite hath sayd it ād wrytē it cōcluding that our bodies shal ryse agein wherfore ther cā no cōdicionall an̄cedēce of T. nor yet of any angel in heuē make this ꝯclusiō false But let vs examē the text se the Saduceis opinion vnto the whyche Christe answereth so directly and so confuteth yt vtterly The Saduceis as wryteth that aunciaūt historiograph Iosephus beinge himself a iew in his .xviij. boke the .ij. ca. sayd that the soule of mā was mortal and dyed with the bodie The Saduceis opinion acto 23 ād Paule cōfirming the same to be their opinion addeth that thei said ther were nether spirits nor angels ¶ Paule declareth the saduceis opinion so that to saye there is nether spirit spirit properly is the soule departed nor aungel is as miche to saye as the soule is mortall no lyfe to be aftir this and the Saduceis in denying the lyfe aftir this denied by the same denye but onely those two that is bothe spirit and angell for if they had denyed by that worde Resurrectio the generall Resurrection to in that place so had thei denied thre distīcte thingis but Paule addyng Pharisei autē vtraque cōfitentur but the pharises graunt them bothe two declareth manifestly that thei denyed but onely two thingis that is to saye bothe spirit angell for aftir this present life tyl domes daye there is no lyfe of eny creature but of these two creatures spirits aungels And if by this worde Resurrectio Paule had vnderstōdē as T. doth the resurrection of the flesshe he wolde not haue sayd the pharyses graūt them bothe but all thre For this worde vtraque as euery latyne mā knoweth is spokē but of two thingis only but as for this my mynde I leaue it vnto the iugemēt of the lerned And nowe shall I proue yt by christis owne answer that the Saduceis in those places of Math. Mark Luke denied that there is any lyfe aftir this mat 22 mar 12 luc 20. ād so nether to be spirit nor angel whiche is as miche to saye as towching the soule it to be mortall For yf it shuld lyue aftir the departing thei thought to haue had takē christe in this trappe with their questiō of those .vij. brethrē that they now being all a lyue aftir their dethe shuld haue al seuē togither that one wyfe at once for thei sayd that al these .vij. had hir here But christe answerde them directly accordyng to their opinion ād not aftir Tin opinion of this worde resurrectio telling them that thei erred being ignorāt of the scriptures ād also of the power of god whiche powr christe declareth to consist in the p̄seruing the dead a lyue for because out of god the father ād christe the sone being that vere lyfe all lyfe floweth ye that into the dead id 5.12 1. ioā 5 whiche power to cōfirme into the confutaciō of their opinion their own cōfusion he alleged these scriptures exodi .iij. But first he tolde them of the present state of the soulis departed saynge that in the tother lyfe aftir this they nether marye nor ar maried but thei ar as the aungels of god in heuē Tindal In his expositiō of S. Ihon Pystle And yet saith Tindal this doctryne was not then in the worlde what is done with the soulis departed the scripture make no menciō but it is a secrete saith he layd vp in gods tresury Ioye It is verely a depe secrete to him that is ignorāt so many playne scriptures whiche I shall here aftir brynge in prouyng their state in heuen Here is also to be noted that christe in describing their present state saith in the present tence Thei mary not nor ar maryed but ar lyke aūgels ye egall vnto aūgels the sonnes of god saith Luke cap. xx But yet yf Tindal wyll saye that the present tence is here takē for the future playe boo pepe withe the tencis as he englissheth resuscitātur shal ryse agen not are reuiued or resuscited yet must I aske hym whether that the childrē of that lyfe worthy that worlde as Luke calleth them be not now more lyke aungels then they shal be aftir the resurreccion of their bodies mar 12 luc 20. me thinketh that in thys poynt that they nether marye nor are maryed aūgels ād the spirits be now bothe a lyke ād the chyldrē of the lyfe or the worlde where now the blessed lyue with Christe are now more lyke aūgels then they shal be aftir the resurrectiō of their bodyes for now they ar substances incorporal immortal intellectuall and so be aūgels but then they shal be bodely substances hauyng very flesshe and bones which the aungels neuer had nor neuer shall haue The text is declared But nowe let vs heare the scryptures wherwith christe cōfuteth their opinion ꝓueth the same thynge that the saduceis denyed The text is her expended Crist cōsidering what thing thei denied sayd vnto them De resurrectione vero mortuorū nō legistis qd vobis dictū est a deo qui ait Ego sum deꝰ Abrahā c That is to saye As cōcernyng the lyfe of them that be dead haue ye not red what is tolde you of god saying I am the God of Abrahā the god of Isaac and the god of Iacob God is not the God of the deade but of the lyuinge By this argumēt god is the god
I haue sowne my doctryne by secrete letters on that syde the sea and caused grete diuision emonge the bretherne c. I neuer wrote letter cōcerning this mater I take god to recorde but vnto one mā seduced Ioye by his false doctryne whych yet I thynke persysteth for all my letters in the same opinion so wholly dependeth he vpon Tindals mouth addicte vnto hys wordis that the soulis sleap oute of heuē tyll domes daye whō I warned at last to ceasse wryting any more of this mater to me not to stāde ouer miche in hys own cōsayght nor yet to depēde ouer myche of any mānis doctryne declaring hīfyrst the significaciōs of this worde resurrectio as I haue done in thys Apologye And yet haue I here the copye of my letters sent vnto this mā whych I neuer desyered as euery man shall se to be kept secrete nether dyd the yonge man so kepe them for they and their copyes went thorow many handis as I vnderstode aftir ād were sent vnto Frithe in the tower wherof Frith wrote thys warnyng to Tin whyche he here mencyoneth and I answerd Frith agene by my letters but aftir I answered him I neuer herde more from Frith of this mater and yet had he a longe tyme aftir in the tower to haue wrytē if he had sene his parte good Frith wrote tindals answers to More for tindale ād corrected them in the prynte and printed them to at Amelsterdam ād whether he winked at T. opiniō as one hauyng experience of Tindals complexion or was of the same opinion I cānot tel the mā was ientle quyet wellerned better shuld haue ben yf he had liued Then sayth T. Therto I haue ben sence enformed that no small nowmber thorow hys curiosite denie the resurrecciō of the flessh bodie Tindal Thou seist good reader how that I denie not the general resurrecciō nor I my self neuer thought it to be denyed but haue constātly affirmed taught it Ioye But thou remēbrest euerywhere T. argument thus argwing full falsely If the soulis be in heuē ergo there shal be no resurrecciō of their bodyes Here tindals faccion and his disciples argew and beleue lyke their Master sayng lo George Ioye sayth the soulis be in heuē wherfore it muste nedis folow that he denyeth the resurreccion of their bodyes orels he muste make oure Master father tindale a lyer ād his doctrine false here may euery mā se how T. playth bo peepe wyth me impynging heresy vnto me for cōfutīg hys errour sowne hitherto in his bokis Tindal yet sayth T. to that these men seduced by my doctryne affirme that the soule when she is departed is the spiritual bodye of the resurrecciō other resurrecciō shall there non be If T. can shew me these wordes to be mine ether in writing or brynge forthe any man that euer herde me speke them then let me suffer dethe Ioye For I take god to recorde that I neuer thought them sence I red my philosophy I knew the differēce betwene a bodye the soule was neuer so mad as to call the soule a spirituall bodye as Tindal sayth I do affirme yt but T. in deed whē I argewed that sleape in scrypture was onely appropryated vnto the bodie not to the soule a shuttyng vp of the sencis frome their vse he graūted me that the soule of mā was also a bodely substaunce wherat a non I perceyued his highe lerning Tindal At last saith T. I haue talked wyth some of them my selfe so doted in that folye that it were as good to ꝑswade a poste as to plucke that madnes oute of their braynes And of this all is George Ioyes vnquiet curiosite the hole occasiō Ioye If any mā list to beleue T that he hath thus talked wyth some so doted lete hī so do in gods mane For as for me sithe I se hīlye so manifestly in other thingis suerly I trust hī the lesse in thys tale nor wil I neuer beleue him til he bringeth forthe some one so doted For I thīke there be none so mad And whether I be so curiouse vnquiet as he reporteth me lete them be iuges that se my workis rede this mine answere know my cōuersacion And here T. addeth this tayle to knyt vp his lies sayng whether he be of the sayd faccion also or not to that let hī answer hīselfe Tindal Ioye I am not affraid to answere Master Tindal in thys mater for all his high lernyng in hys hebrewe greke latyne c. T. supposeth ye he affirmeth yt here twise for fayling that I am of the same facciō And I answere tel T. agene that he belyeth me deadly that nether he nor noman els can gather one iote of al the wryting wordes that euer I spake or wrote that I shulde once thynke that there shuld be no general resurrecciō of our bodyes nor yet that the soules departed shulde onely be the spiritual bodyes of the resurrecciō Blame me not I beseche the cristē reader though I seme in this place vnpaciēt For verely I am spightfully ꝓuoked exasperated with his lyes sclaūders thus pēned into my perpetuall infamy am cōpelled to defēde my name fame which ther is nothīg to me more dere leife for there is no kynde of infamy so pernicius as is to be sclaūdered of heresye whych Tin impingeth vnto me nothing cōsydering that though he wolde yet can he not restore me my name agene And I meruel that this so holy a man as he pretēdeth hīselfe forgetteth what paule threteneth sayng that these euyll spekers bye sclaūderers shalnot possede the heretage kingdome of god i. cor v I pray god geue thꝭ mā a better mynde to prīte wel in his hert remēber his own doctrine to feare hys own terrible othe so harde ād perellouse desyer in thys hys pistle thus saying here aftir Tindal More ouer I take god whych alone seith the hert to recorde to my consciēce beseching him that my parte be not in the bloude of crist yf I wrote of all that I haue writē thorow out all my boke aught of an euil purpose of enuy or malice to eny man c. Tindal If George Ioye will saye as I wot well he will that his chaunge is the the sence 〈…〉 put in of a nother mā nether do I here at my nowne pleasure put in my meanyng but the meanīg of crist as hymself expowneth it whose meanīg is not the next waye to stablysshe heresyes as Tindals meaning dothe as I haue playnely proued which let me se yf he can improue confute but rather to confute T. heresye which is that the soulis sleap out of heuen feling nether payne nor ioye til domes daye 〈◊〉 for an ensample whē Christ sayth Io. v. Tindal 〈…〉 teth thys worde Deus calling yt god in
aduaūtage then here to lyue Phi. 1. therfore he desired to be losed from his bodye that he might be with criste his life this state to be miche beter then the lyfe of this worlde Then I alleged Iohn in the Apocalipse describīg the states bothe of the dampned also of the blessed that dye in the lorde hēce forthe apo 14 which sith they be blessed frō their dethe forth it must nedis folow that thei be in blysse in heuē apo 20 And Iohn repetyng the same state describyng it almost withe the same wordꝭ saith those soulis were alyue raigned with crist M. yere c. calleth that lyfe of the soulis primā resurrectionem the first resurrecciō The first resurrecciō is the lyf of the soulis hym blessed holy which hath his parte in the fyrste resurrecciō here is it playn that this worde Resurrectio is not euery where taken a lyke as T. saith and Iohn describeth the state of the secōde resurrecciō immediatly in the same cap. calleth the state of the dāpned the secōde dethe by whiche correlatiuis calling it the first resurrecciō in respecte of the secōde those antithesis ād puttyng one cōtrary agenst a nother euery reader maye gather whiche is the first lyf the firste dethe whiche is the secōde dethe secōde resurrecciō But these playn testimonyes of the scripture wolde take no place with Tindal for he wrested writeth them cōtrary to his own doctryne out of their proper pure sence with fayned gloses to shift and seke holes he aftir his wont disdaynful maner agenst me fylipt them forth betwene hys fynger his thombe what disdaynfull ād obprobrious wordis he gaue me for so resoning agenst hym I wyll not now reherce lest I shuld minysshe the good opiniō that some men haue in him Also ther is a playne descripciō of the state where vnto the soulis departed in crist he ar receyued Hebr. xij ye ar not come vnto the hill Sinai which none might touche but ye are come vnto the moūte zion the cite of the lyuing god the heuēly Ierusalem vnto the innumerable cōpany of aūgels vnto the cōgregaciō of our former first begotē fathers writen togither in heuē to god the iuge of al men vnto the spiritꝭ of the pure iuste ād vnto Iesus criste the mediatour of the newe couenant euē vnto the bespreigned bloude Here is yt playne that in this heuenly Ierusalem ar now the cōgregacion of our former fathers the spirites of the iuste men for aftir the generall resurreccion this cōgregacion shal be no spiritis but the cōpany of very mē hauyng flesshe ād bone whiche the spiritis haue not crist sayng to his disciples fele and touche me for a spyrit hath nether flesshe nor bones But at laste I remēber that I made hym thys reason saynge Syr ye knowe that christe is our head we his members altogither hys bodye ye knowe also that christe is the firste frutis fore leader of them 1. cor 15 that sleap Then I argewed thus The bodye must nedis folow the head whother the head wēt thither must the bodye folow for crist optayned of his father that wheresoeuer he shuld be there shulde his faithful be with him to se his glorie but christis spirit departed slept not oute of heuē but wente into the fathers hādis in heuē wherfore euen so shall ours aftir our dethe if we dye his mēbres ād in the lorde ioā 14 and. 17 This reason did so byght Tindal and stoke so faste vpon hym that he coude not shake it of but is now at laste thāked be god cōstrayned to saye with me in hys goodly godly pistle agēst me that I thynke he dare not yet cōstātly affyrme it the soulis departed in the faith of crist to be in no worse case then the soule of criste was frō the tyme he delyuered his spirit into the hādis of his father vntyll the resurreccion of hys bodye Tindal Ioye Here maye euery reader se that thoughe he thinketh now other wyse then he hathe wrytē in so many placis now thynketh the very same that I euer affirmed obiected agenste him yet had he leuer ageinst his owne conscience thus enuyously withe so many spightfull lyes ād sclaūders vnto my perpetuall infamy hauyng no respecte vnto the sclaunders and hurte mynistred vnto the congregaciō of Christe nor yet to the gaudye ād reioyse of our aduersaries to haue wryten agenst me then to refrayned his pēne ād aknowleged hys errour So prowd ād arrogāt are they that stonde so hyghly in their own cōsayght ād falfe opinion pertinatly to defende it though thei se it right false rather then thei wolde seme conuicted especially of any simple and one that apereth not so wel lerned as thei be them selues The Apologie answere vnto Tindals pistle But let vs now here Tindals vncharitable pistle set before hys newe Testament thus tytled Tindal Vylliam Tindal yet once more to the Christen Reader Ioye Tindale shulde haue goten hym more honesty and lesse shame yf he had writen once lesse to the reader Tindal Thou shalt vnderstonde most dere reader when I had taken in hande to loke ouer the newe testament agayn and to compare it with the greke and to mende what so euer I coude fynde amysse and had almost fynesshed the laboure It was but loked ouer in deed nothinge performing his so large promyses added in the later ende of his first translaciō to the reader and I woūder how he coude compare yt with greke sith himselfe is not so exquysitely sene thereyn Ioye George Ioye secretly toke in hand to correct it also by what occasyon his cōscyence knoweth Tindal preuēted me in so moch that his correcciō was printed in greate noumbre yer myne beganne When it was spyed and worde brought me though it semed to dyuers other that George Ioye had not vsed the offyce off an honest man seynge he knewe that I was in correctynge it myselfe nether dyd walke aftir the rules of the loue and softenes which Christe and hys disciples teache vs howe that we shulde do nothynge of stryfe to moue debate or of vayne glorie or of couetousnes Yet I toke the thinge in worth as I have done dyuers other in tymes past as one that haue more experience off the nature and disposicion off that mannes complexyon and supposed that a lytle spyse off couetousnes and vayne glorye two blynde goydes had bene the onlye cause that moued him so to do aboute which thinges I striue with no mā so folowed aftir corrected forth caused this to be printed without surmyse or lokynge on hys correctyon Ioye Lo good Reder here mayst thou se of what nature cōplexion T. is so sodenly fyercely boldely to choppe in to any mānis cōscience so to vsurpe preuent the
a mā be borne of water the spirit c there this worde And signifyeth that is to saye of the spirit expowning what water is in that place as Isay expowneth water Iohn also Esaye xliiij Io. vij But if T. wil nedis saye styll that I mocke out the Resurrecciō of the flesshe because I say that the soulis of thē that be in graues shal here his voyce I answer aske him what mok is therin these my wordꝭ to saye that aftir the general resurrecciō the soulis with the bodꝭ that were in graue shall come forthe into that lyfe euerlasting Is not this a trewe catholyk sence can T. make it false But yet here wolde I aske T. yf he wolde not iuge me curiouse a nother question euen this whether that the bodies shal ryse before thei comeforthe of their graues and so comeforthe into that perpetual lyfe or whether thei shal first comeforthe of their graues then rise aftirwarde If he saythe they must ryse before they comeforthe vnto that very lyfe then is yt trwe that they shall not come forthe vnto the resurrecciō for they be now rysen al redye and the resurreccion is past wyth them then is my translaciō trwe that they shal come forthe into that very lyfe ād not vnto the resurrecciō of their bodyes as T. saythe And yf he wyll saye to make this worde resurreccion to signifie the resurrecciō of the flesshe lest it be mocked out as he saythe whiche nomā entendeth that the bodies firste come forthe of their graues ād then ryse aftirwarde then is his translacion as trew as lyke As the mā that lyeth him down to slepe vpon his bed in his chamber first to come forthe of his chamber before he ryseth out of his bed lo reader here thou seist whother Tin is brought for so supersticyously steking to onely one significacion of this worde Resurrectio Now let T. beware lest emōg so many his friuole notis gloses in mergents some of them befownde bothe false sclaūderouse to litle effect For as for my englisshīg of the worde is ꝓued manifestly to be the very text And at laste where T. sayth that in his mynde a lytle vnfayned loue aftir the rules of criste c. Ioye I thynke that siche loue may not stande with cristis rules orels Tindals loue is miche worthe whiche hathe fayned vtwardly to haue loued me whē all this while he did but nouresshe in his breste hatered ād malice longe a go cōceyued now at laste hathe spewed forthe al his venome and poyson at once vpon me Tindal Wherfore concernynge the resurreccion I protest before god oure sauioure Iesus Crist and before the vniuersall congregacion that beleueth in him that I beleue accordinge to the open and manyfest scriptures ād catholyck fayth that Christ is rysen agayne in the flesshe whych he receaued of his mother the blessed virgin marie and bodye wherin he dyed And that we shal all both good bad ryse both flesshe and bodye and apere together before the iugement seat of crist to receaue euery mā accordynge to his dedes And that the bodyes of all that beleue and continew in the true fayth of christ shal be endewed with lyke immortalite and glorye as is the bodye of christ Tin nedeth not to make so longe an holy protestacion of thys mater for noman layth yt to hys clarge Ioye but let Tin clere himselfe of this errour that he hathe wryten thryse in his answere to M. More in his exposicion of Iohn That is to weit that he saithe the soulis departed slepe and shall not be in heuen tyll domes daye and yet affirmeth arrogantly ād argeweth vnwysely that whoso shulde saye the contrary denyeth the general resurreccion And I protest before god and oure sauioure christ al that beleue in him that I holde of the soules that are departed as moche as maye be proued by manifest open scripture and thinke the soules departed in the fayth of christ and loue of the lawe of god to be in no worse case then the soule of Christ was from the tyme that he deliuered his spryte into the hādes of his father vntyll the resurreccion of hys bodye in glorye and immortalite Tindal Neuerthelater I confesse openly that I am not persuaded that they be all readie in the full glorie that crist is in or the elect angels of God are in Nether is yt anye article of my fayth for yf yt so were I se not but then the preachynge of the resurreccion of the flesshe were a thinge in vayne Not withstondinge yet I am readie to beleue it if it may be proued with open scripture Ioye Now thanked be god that Tin at last hath fownde oute that doctryne whyche crist nor hys apostles neuer taught nor was not in the worlde at that tyme. God be preased that haue shewed T. that depe secrete layd vp in hys tresury Now he thinketh that the soulis departed be in no worse case then was cristis spirit frō hys dethe vntyl his resurreccion but cristis spirit was in heuē ergo T. stealeth awaye the resurrecciō of cristis bodye ād our bodyes to But Tin thus come home now shifteth ād seketh this sterting hole sayng that if they be in heuē in as ful perfit glory as crist is in or the electe aūgels yet of this full perfit glory nomā contēdeth with him then he seith not els but that the prechīg of the resurrecciō were in vayne Tindal No forsothe Ioye The resurrecciō is so necessary an article of our faythe that in what Ioye soeuer the soulꝭ be yet we must beleue yt preche it to orels make cristis doctryne false ād saye that himself is not rysen And here can I not meruel ynoughe at T. ignorance of the scriptures whyche declare playnely that the glorye ioye of the soulis is more ful and perfit whē they shal haue their bodyes felows parte takers of their felicite ioye whō they had once as ministers of their good workis partakers of their afflicciōs then whē they haue their glory alone wyth out their bodyes For vnto this fulnes gloriouse perfecciō Paule loked with sore sighes to come when the hole intire bodye of crist ful nowmbir of his electe shall come in altogither aftir the resurrecciō of their bodyes sayng That all creatures longe for the delyuerāce out of their seruitute into that gloriouse libertye of the childeren of god rom 8. we our selfe longe sore abyde for that adopciō euē the redēpcion of our bodyes luce 21 For then the soulis shal resume their own bodyes not mortal but immortal incorruptible spiritual and gloriouse for i. cor 15 euer And yf this werre not a more ful ād perfyter state then the glorye that yet is but of the soulis alone yt shulde not be so sore sighed
resurrecciō for so myght his antecedēce be true his ꝯseq̄nce false for admitted that as T. allegeth hī there were no resurreccion yet foloweth it not that the electe nowe departed beinge as now at laste he is cōpelled to graunt in no worse case thē christꝭ spirit was frō his deth tyl he rose agen be most miserable of al mē for they that be yet a lyue they that be dead not receyued īto Abrahās bosom but in hel in tormētis be miche more miserable But what saith T. to his own argumēt for Paul made it not verely euē thꝰ Nay Paule thou art vnlerned Go to m. More lerne a new waye Tindal We be not most miserable thoughe we ryse not agene for oure soulis go to heuen as sone as we be dead Ioye This saith Tin yroniously in a mok as though it were false that oure soulis as sone as we be dead shulde go to heuen Tindal And ar there in as grete ioye as Christ that is rysen agayne In heuen dare I saye that thei be Ioye ye that in ioye if they dye in the lorde but whether in as grete ioye as christ hīselfe let More T. dispute it Tindal And I meruel saith T. that Paule had not counforted the Thessaloniās wyth that dotryne if he had wist it that the soulis of their dead had bene in ioye as he dyd wyth the resurreccion that their dead shuld ryse agen Neuer meruel at it Tindale for Paule thought this present cōsolacion sufficiēt and could haue coūforted them then with many mo as with this of Christ. Ioye Ioā v. that who so here my worde beleue in hym that hath sent me hath lyfe euerlastinge shall not come into cōdēpnaciō but is passed ouer frō dethe to lyfe whiche cōsolaciō because in that place ād at that tyme Paule spake it not is it a good argumēt that ther was non siche ye must beware syr how ye argew a negatiuis for siche kynde of argumēts be the worste feblest that ye cā make It is a naughty argumē Paule dyd not ꝯfort thē with that doctrine but with another as good ergo that doctrine was false or was not in the world ye may not iuge Paule as ignoraunt as you be in it because he did not then there expresse it for in other places he declareth techeth that doctrine plenteously ynoughe Crij lief the secōde syde Now reade Tinda wordis in hys answere to M. Moris fourth boke ād loke whether he graūteth not playnly that the soulis sleap tyll domes daye ād whether he calleth not the doctryne that they shulde lyue euer heythen ād flesshly doctryne of the Philosophers ioyned wyth the popis doctrine And agayn in the .cxviij. leif where vnto he remitted the reader in his table withe thys sentence Soulis sleap belying Christe and hys Apostles saynge that they taughte nonother And yet bothe there Crviii leif in his answers and in his exposition vpon Iohns Pystle apon this text And now lytle chyldrē abyde in him that when he shall apeare c. He sayth yt is a depe secrete layd vp in gods tresury And yet a lytle before vpō thys text Tindals wordes fyght agenst thēselfe And he is the satisfaccion He bryngeth in Paule tellynge a longe tale in hys sleap yf Tin doctryne be trew ād maketh Paule at laste to cōfesse that he himself with other sayntis be in heuē contrary to hys own saynge read the .xvj. lyne the fyrste syde of the .xij. leif of the expocicyon of that text And he is the satisfacciō And ther shalt thou se how Tindals wordis fight agenst them selfe Finally yf yt be so depe a secrete no scripture to make mencion of their state I wounder what made Tindale so bolde to saye and to wryte yt to that thei sleap that thei be not in heuen now at last to thinke thei be in no worse case then was cristis spirit aftir his dethe vntil his resurrecciō Aftir I had sene theise places and known Tindals erroneouse opinion I resoned wyth hym as we walked togither in the feeld more then once or twyse bryngyng ageynst him siche textis as m● thought proued playnely agenst hym as when christe answerde the theif hangyng by his crosse saying Luc. 23 This daye thou shalt be with me in paradyse where I sayd It is manifest that if christe had that daye cōmended hys spirit into hys fathers hādis in heuē as he dyd in deed ꝓmysed that the spirit of the theif shuld be with his spirit for their bodies were not togither it must nedys folow that hys spirit was with cristꝭ spirit in heuē And to expresse the place more playnly christe added saying In paradyse which is not els then in heuen paradyse is taken for heuē 2 cor 12. whych one autorite albe it it had bene sufficiēt for any mane that wolde haue admytted receyued the sengle ād playn veryte of cristꝭ worde yet I brought forthe christes wordis agayn describing the state of the faithful vnfaithful aftir this lyfe saying Math. viij I tell you verely that many shal come frō the east west ād shal sit down to eat with Abraham Isaac and Iacob in the kyngdō of heuē that is to saye shal be associated vnto Abrahā ād Isaac to be parte takers of their ioye and fruicyon in heuen but the chyldren of the kyngdō of the deuyl shal be cast forth into extreme derknesses where shal be wepinge gnasshing of tethe This sitting downe at table with Abrahā is not els but Abrahās bosome into which all that resembled Abrahā in faith aftir their departinge were receyued as ye maye se of Lazarus Abrahās bosom Luke .xvj. where the state of the electe of the reprobated immediatly after their deth is described thelecte to be borne of aungels into Abrahams bosome as was Lazarus the reprobated to be caste into hell into tormētis wyth the ryche glotō Then alleged I Paule saying 2. Cor. 5 Erthy ●abernacle oure corruptible bodye Heuenly tabernacle is that ioye gloriouse presence of God For we knowe that yf oure erthye tabernacle where in we dwell were destroyed yet haue we a perpetual māsion not made with handis in heuē of these mansiōs all redy prepared of christe yt is wrytē Ioā xiiij And at last Paule affirmeth that to be absent from the bodye is to be present with god saying we haue cōfydence aproue thys to be beter that is to weit to be absent frō the bodye and to be present wyth god which saying is spoken of the state of soulis now beyng with god absent frome theyr bodyes yet a sleape in the erthe tyll thei be awaked raised vp at the general iugemēt Sleap is onely apꝓpriated to the bodyes Vnto this pertayneth his sayingis also vnto the Philippians affirming that dethe is to himself more
longe before this boke was printed vnto which ether of theis disciples I semed no honest mā for correcking the copye I wil not now name thē nor yet shew how one of thē neuer I dare say seyng s. Ierome de optimo gn̄e interp̄tādi yet toke vpō hī to teche me how I shuld trāslat the scripturꝭ where I shuld geue worde for worde whē I shulde make scholias notꝭ gloses ī the mergēt as hīself hys master doith But in good faithe as for me I had as lief put the trwthe in the text as in the margēt ād excepte the glose expowne the text as many of theirs do not or where the text is playn ynough I had as lief leue siche fryuole gloses cleue out I wolde the scripture were so puerly plyanly trāslated that it neded nether note glose nor scholia so that the reder might once swim me without a corke But thꝭ testamēt was printed or T. was begū that not by my preuēciō but by the printers quicke expediciō T. own lōge sleaping for as for me I had nothing to do with the prīting therof but correcked their copie only as where I foūde a worde falsely printed I mēded it whē I came to some derke sentēcis that no reasō coude be gathered of thē whether it was by the ignorāce of the first trāslatour or of the prynter I had the latyne text by me made yt playn where any sentēce was vnꝑfite or clene left oute I restored it agene gaue many wordis their pure natiue significaciō in their places which thei had not before For my cōsciēce so cōpelled me to do not willingly wetingly to slip ouer siche fautꝭ into the hurte of the text or hinderāce of the reder But to certifye the good indifferēt reder wyth what cōscience discreciō Tin wrote this vnsober pistle agenst me thou shalt here after se that of some greuouse crimes he accuseth ād cōdēpneth me of an hearsaye or of the informaciō by other mē That my curiosite shuld haue drawne no small noūber vtterly to denye the Resurrecciō of the bodye affirming that the soule departed is the spiritual bodie of the resurreccion other resurrectiō shal there none be Tindal Ioye This informaciō T. bringeth in in the secōde leif of his pistle to cōfirme the same sclaunderouse lye ymagened of hys owne brayne adding with a cōstant affirmaciō these wordis Tindal And of al this is George Ioyes vnquiet curiosite the hole occasion Ioye This shameles lye sclaūderouse affirmaciō T. is not ashamed to prynte onely because I saye that there is a lyf aftir this wherein the blessed spirits departed lyue in heuē with criste for this is his wyse argumēt he that putteth the soulis in heuē before domes daye stealeth away the resurrecciō of their bodyes Ge. Ioye sayth they be in heuē ergo he denyed the resurrecciō but also because he is so enformed Besydis thys condēpnaciō of me by hearsaye or enformaciō of hys faccyon he is not ashamed of hys owne brayne to affirme to wryte it saying in the same fowrthe peise of his pistle thus Tindal Moreouer ye shal vnderstōde that George Ioye hath had of a lōge tyme meruelouse ymaginaciōs about thꝭ worde Resurrecciō that it shulde be takē for the state of the soulis departed c. which same meruelouse ymaginacion Iohn apo .xx. hath Ioye calling that state or lyfe the first resurrecciō Lo. Nowe yf T. nor yet his wyse enformers cannot proue nor iustifye these sclaūderouse lyes vpon me as I know well they neuer shall as euery mā maye se me in my bokis cōstantly wrytinge ād affirmyng the Resurreccion of our bodyes at domes daye which I thanke god I neuer douted of may ye not se then the maliciouse entent shrewed purpose ād corrupt cōscience of this mā for all his holy protestaciōs thus temerariously ād abominably to write to defame and sclaūder me Ar not these the venomouse tethe of vepers that thꝰ gnawe a nother mānis name ar thei not spearis dartis their tōgues as sharpe as swerdis as the ꝓphet paynteth thē Psal. 57. Psal. 140. whette thei not their tōgues lyke serpēts nourysshe thei not adders venome with their lippes yisse verely For the trowth is not in their mouthes sayth Dauid psal 5 They are corrupted within their throte is an open stynking graue wyth their tongues they flater and deceyue Here may ye smel out of what stynkyng breste and poysoned virulent throte thys peivisshe Pistle spyrethe and breathed forthe But yet here first of all T. as ye maye se accuseth ād dāpneth me of coniecture and temerariouse iugement to be vnhonest not walking aftir christis rules of loue softnes but rather to be a sediciouse persone mouing stryfe debate to be vayngloriouse curiouse couetouse and I cānot tell you what But ere T. had thus by open writing prynting it to accused dampned me yt had become him yf he had wylled to be takē for a cristen mā firste to haue knowne these vices pryuately correcked betwene me them whō I had with these synnes offended ād eft aftir for my incorrigible ād vntractable hardnes not hearing the chirche to haue also offēded yt openly casting me out of yt as crist techeth vs not thus fyercely sodēly of a lyght false coniecture temerariouse iugemēt I wil say no worse to preuēt bothe the iugemēt of god man ād to vsurpe the offyce of god before he come to iuge vs bothe nothyng feryng his terrible thretening saing Iuge noman lest ye be iuged condēpne not lest ye be condēpned your selues mat 7. Luc. 6. T. cōdēneth me of curiosite but iuge indifferent reder whither this be not an vnquiet vayn curyouse touche to crepe into a nother mānis consciēce curiously to serche accuse cōdēpne whē he shuld haue descēded rather into his own examinīg hīselfe of what affecciō minde he wolde write so many lyes sclaūders of his brother of so light cōiecture heresayes If I had bene gilty al these fautes it had bene Tin parte to haue had cōpassion rather vpō me to warne to exhorte me then so sodenly spyghtfully to haue had accused me so openly ād that wyth so perpetual and haynouse a sclaūder of my name that himselfe though he wolde yet can he not reuoke it restore it me agene He shuld haue cōsydered that god cōmaūdeth vs to be eche others seruants not so cruell iuges ād condēpners namely of siche light cōiectures Ro. 14 what hath T. to do to iuge a nother mānis seruāt what folehardines is it to crepe out of our own consciences curiously to serche other mennis hertis ye that to iuge cōdempne them by open ād perpetuall bokis I haue god my iuge therefore nede I not Tindals temerariouse iugemēt ether I stande or fall vnto my