Selected quad for the lemma: heaven_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heaven_n body_n earth_n soul_n 16,341 5 5.1635 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01559 A defiance to death Being the funebrious commemoration of the Right Honourable, Baptist Lord Hickes, Viscount Camden, late deceased. Preached at Camden in Gloucester-shire, Nouember 8. 1629. By Iohn Gaule. Gaule, John, 1604?-1687. 1630 (1630) STC 11688; ESTC S102991 19,410 83

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

the longer wee haue liued the lesse we haue to liue Quotidie morimur Senec. lib. 3. epist 24. quotidie enim demitur aliqua pars vitae tunc quoque cum crescimus vita decrescit We dye daily euery day passes away a part of our life and while wee are yet waxing does our life decrease Ibid. Hunc ipsum quem agimus diem cum morte diuidimus This very day that we now liue doe we diuide with death Hieron ad Heliodor in Epitaph Nesoliani Hoc ipsum quod dicto quod scribitur quod relego qnod emendo de vita mea tollitur As by the times of eating sleeping working playing so by the instants of speaking reading writing our liues are lessened Yea brethren this houre these moments of my preaching and your hearing are taken away from both our liues We dye daily our times dye daily our actions dye daily our persons dye daily Our times dye daily the time past is dead to the time present the time present is dying to the time to come yesterday is dead to To-day and To-day is dying to To-morrow Our actions dye daily what is done and past is dead to what is now doing and what is now doing is dying to what hereafter must bee done We neither remember what we haue done nor conceiue what wee haue done nor delight in what wee haue done so daily dye our actions to our memories to our vnderstandings to our affections Our persons dye daily our infancy dyes into childhood our childhood into youth our youth into manhood our manhood into old age and our old age dyes into death A man is in a continuall consumption of himselfe His dayes spend him also as hee spends his dayes Euery day one part or piece o● him languisheth or perisheth corrupteth and is cast away Seneca vt supra Non repente in mortem incidimus sed minutatim procedimus We dye by piece-meale and not all at once There is no day in which our spirits vanish not our bloud cooles not our moysture dryes not our stomack fayles not our liuer corrupts not our lungs consume not our bowels yearn not our heart faints not our head akes not euery day either some veine stops some sinew shrinkes or some bone breakes either is some skinne withered some flesh bruised or some member decayed Euery day more then other either the eyes grow dimme of seeing the eares dull of hearing or else the palate vnsauory of tasting Thus dye the parts by little and little and thus is the whole dead at last The Candle still consumes from the time it first beginnes to burne so wade the oyle and marrow of a mans life from the time that he begins to liue Man is a Candle that either consumes himselfe vpon the candlesticke of the world or else sweales away vnder the bushell of his Mothers wombe The houre-glasse runnes continually from the time it is turned Man is an houre-glasse but a running sand or mouing dust And as the sand in the houre-glasse fals corne by corne or mite by mite till the heape bee runne out so a man drops away by little and little till the whole lumpe be done A Traueller goes many dayes onward to his iourneyes end Man is this Traueller this life the way and death the iourneyes end And is it a strange thing to dye when our whole life is but the way to death Sen. ep 78. Tu non putabas te aliquando peruenturum ad id ad quod semper ibas Can we thinke not once to come to what wee alwayes goe to There is no way on earth without an end the intricatest labyrinth hath a way out at last Wee goe towards death continually how should we but meet withall at last Wee dye daily how should wee but once be dead Bern. ser Miser homo quare te omni hora non disponis cogita te iam mortuum quem scis necessitate moriturum Wretched man then who euer thou art seeing thou dyest daily why dost thou not daily dispose thy selfe for death thinke thy selfe now dead whom thou knowest needes must dye Woe to vs wretches all that so many of vs are so neare death and yet put it so farre from vs so neere it in the euent and yet put it so farre from vs in the consideration Death is ready to take vs by the hand in the naturall execution ere wee are willing to take death to heart by a christian meditation Wee goe toward the graue with our faces backward our feet are at poynt to fall into it ere our eyes once looke vpon it We many feele Death before we know Death are brought wofully to hazard or experience it ere we are drawne wisely to consider and conceiue it though we see it dayly in others yet can we not be led to consider it in our selues hereof haue we daily warning Eucher epist Paraen yet will we make it vnawares Nihil ita quotidie homines vt mortem vident nihil ita obliuiscuntur vt mortem Men daily behould nothing more then Death and yet then Death they forget they neglect nothing more But to bring you beloued to the knowledge the consideration remembrance of Death I haue taken this text O Death where is thy sting both to instruct you concerning it as also to incourage you against it Where note first an Appellation secondly an Interrogation an Appellation or Death summoned O Death an Interogation or Death dared Where is thy sting Where I haue 1. Something to say to Death for your instruction O Death 2. One thing to aske of Death for your incouragement Where is thy sting I. The Appellation or Death summoned where I am to say something to Death for your instruction O Death O Death what art thou a Chimaera a Fable a Buggebeare a Dreame a Shadow a nothing O Death thou art a strange thing consider Thou art none of Gods Creature Wisedom 1.13 God made not Death neither hath he pleasure in the destruction of the liuing God is the God of our being he delights not in our destruction Death was intended not for vs but for our Sinne therefore are we mortall that sinne might not bee immortall Wee must therefore dye once that it might not alwayes liue O Death what dost thou thou dissoluest the rarest compact of Heauen and Earth thou distinguishest betwixt our Spirit and our Clay Body and Soule thou separatest sharper art thou then any two edged sword and entrest to the diuiding a sunder of the Soule and Spirit thou euen diuidest betwixt the marrow and the bone Thou makest our Dust returne to the Earth whence it was taken and our Spirit to God that gaue it Oh Death thou makest our Spirit vanish our Breath stop our blood coole our colour change our Beauty fade our Strength fall Eccles 12. Thou makest the keepers of the house our hands to tremble and the strong men our feet to bow themselues Thou makest the
ingenious wit If goodly houses with good store of land If an vnspotted and an open hand If strength of minde and vigor of the sence A candid brest and a cleare conscience A noble issue and a noble race Endow'd with inward and with outward grace If loue of friends and friendship without strife Observant children and a faithfull wife If a religious and a loyall heart May perfect bliffe to any man impart Then to Lord Campden who in all this rowle Had euery gift in body or in soule His soule in heauen is a welcome guesti Then let his bones in quiet silence rest Memoriae sacrae Cùm tot faecundos Camdene p●regeris annos At● tuis largas cùm namerâris opes Cùm tibisuccreseant illustristirpe Nepotes Cùm mirâ celsas stru●teris arte d●mes Cùm tibi partus honor vict●s● paratus egenis Quid superest vitra non super esse Vale. Hiesius hic situs est Campi qui gloria Deni Ternus aeternus da● meliora Deus R. A. Ad Avum defunctum If good mens death be but a timely sleepe If man two childhoods hath the first to keepe The first watch of his life then that of age Which with the former stands in equipage Vshering the second better life when you May in a moment all your yeares renew And by the fruitfull priuiledge of death Claime life againe more permanent then breath Sith mans last breath to man doth life apply Sith death 's the childhood of eternity Why weepe we rather when you leaue this light We 'le aske you blessing and bid you good night T is vale long enough now for anon You 'le be awake ' ●th resurrection Children must sleepe then so must age and both Are rows'd from slumbring at their perfect growth Sleepe then in earth thy cradle secure lie May Angels requiems be thy Iullaby Till the last trumpe awake thee and the faire Councel of Elders place thee in their chaire When ioyntly with the quire of Angels blest Thou mayst sing Halle●●iahs with the rest Baptist Noel Prosopopoea Latinis Iambis QVicquid sub Arcto quicquid in gremio latet Thetidis vel amplo conditur Ponti sinu Aut aestuantis febre perpetuâ canis Radians ocellus vidit inter fluctuum Ebullientes riuulos vel anxius Quaerunt sub vndis alacer Jndus Aethiops Maurusue pelle nigricante Barbarus Haec omnia domi nôsse te charum caput Testantur Argonautae abietum frequens Catena malorumque siluae mobiles Pontique nemora densa decumano mari Tot insulas nutante fixas vertice Toties salutantia iteratis nuncijs Dum tu Liburnarum reuisens nauium Orbem stupentem miscuisti Barbaris Gentem togatam interfuisti serijs Mediante seruo Gangis in negotijs At ista menti praevolenti viltor Conditiosordet globisci●ntia Exacta licet ampla terreni iacet Contempta aequatur quod explanat solo Coelestis ardor surgit ad coelestia Nec sufficit contractus orbis nauitae Terrae marisque conscio sat semitae Rimaeque cuiusque extimae sed altiùs Orbem supernum quaeris illic for sitan Coelestis Eridani fluentis nauigans Stellata in Argo coelum aquosum transnatas Vel forsan vndas atri adhuc tranans Stygis 〈…〉 Vale 〈◊〉 inter viue 〈…〉 Tantum hoc ●●itam lice●● vrnam carmin● N●taret ●●tri dicat extremum vale Piet●● N●p●tum h●c est● sarc●phag● nota Ci●erem●●l●cul● figet hoc Epitaphium Epitaphium Transi viat●r N●bili● Et civit hic sepult●● est At siste gradum n●m bre●● Videbis istum nobi●●● Redibit hand m●rabit●r Resurget extrem● di● Qui transmarinam navigan● T●t ●rbis ampli litt●ra Expertus ●mnem novera● Terra marisque semitam Tandem suam f●●licit●r Mundi Chari●d●i● ab●●en● Adegit ad p●rtum ratem Sed vela jam si creditis Iterum ●eten●isse sua Ventis ●edisse ●ar●asa Nec s●lsas●rsan erit fides Ergo valete ●●●it 〈◊〉 Redibit Exp●cta●iti● Gaz●phyl●ci●●●●st Ge●●a 〈…〉 〈…〉 Ad 〈…〉 〈…〉 Adnundi●as Hierusalem Hic nobilis non civis est At civis illic nobilis Cor●lla datur hic aurea Illi● c●r●●● gloria Henricus Noel ●ymbolum Honoratissimi D. Viceco●● mitis Campden optumi senis bonorum patroni NONDVM METAM ●Vltu Canitie senio venerandus annis Et sanus mente corpore sanus eras ●eltx progenie felix vxore fuisti Externisque potens afftuis Euge honis ●isatis haec non sint meritis honoribus auctus Diceris ipse genus nobilitasse tuum Quid Nondum Metam ais valde ampla est haec tibi messis Aeger inops non es sed nec auarus eras Quod sivirtutem cupias humilemque piumque Nobilem humanum te placidumque virum ●rud●ntem sobrium celebramus omnibus aequum Et Regi gratum dicimus atque Deo Quid superest ergo quod supra est inquis in orbe Terrarum non est spes neque meta mea Non est haec infrà coelis mihi meta reposta Christus vbi viuit regnat ipse Deus ●ic mea meta est hic mea vita hîc veta fuerunt Non nisi per mortem huc tenditur en morior 〈◊〉 Nondum Metan vivus dixisse solebas Sic Tandem Metam te tetigisse reor De mortuis nil nisi bonum HEe who was rich in bounty as in wealth In honour humble mindefull of his end Comely of person full of dayes and health To rich and poore an amiable friend Enuy thou knowest not him if thou speake ill Who neither liu'd nor dyed against his will Aske not what workes of piety be did Now when he dyed his life was liberall From Church and Vniuersity not hid He made least noyse when hee did most of all Giue me the prudent man who while he liues Doth his good workes and so sees what he giues He among men was iust most free from wrong Sweet-natured cheerefull louing euery way To God deuout his prayses were his song His prayers sighes and teares what shall I say This Lord is dead and I am left as one Mong many to be sorry that hee 's gone W. B. Errata 〈…〉 Age 2. line 10. for an hundred reade 〈…〉 hundred and l. 25. for things reade 〈…〉 p. 21. l. 10. reade 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈…〉 Catologue for poore Prisoners 〈…〉 Pensioners in the verses for 〈…〉 reade atrae for cineremque reade 〈…〉