Selected quad for the lemma: heart_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heart_n according_a lord_n people_n 2,899 5 4.6740 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A87825 A modest plea for private mens preaching. Or An answer to a booke intituled, Private men no pulpit men; composed by Master Giles Workman. Wherein the thing in controversie is briefly debated; the examination of private mens preaching examined; also certain accusations wip'd away and removed. / By John Knowles a preacher of the gospel, formerly in and neer Glocester, now belonging to the life-guard of his Excellency Sir Thomas Fairfax. Knowles, John, fl. 1646-1668. 1648 (1648) Wing K730; Thomason E434_8; ESTC R206223 32,543 41

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

abilities 1 Cor. 14. But where the Offices of Pastors and Teachers are expressed by it I yet finde not It is so far from signifying the Offices of both that I finde it to denote the Office of neither Pastor nor Teacher And it is so farre from denoting the Office of either that it signifies the gift of neither 1 Cor. 12.8 compared with the 12. of the same Chapter Secondly Because that Exposition doth if I mistake not represent Paul as one guilty of using tautology battology in his speaking which to affirme is not agreeing to Scripture Secondly I cannot be induc'd to believe that the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Ministery doth in Rom. 12.7 hold forth the Office of Deacons only whose worke is to make distribution to the poore of the Churches contribution for them 1. Because there is no necessity that it should here be so expounded If the word Ministery were in Scripture no where used but to expresse the Office of Deacons only peradventure it would necessarily follow that it ought in Rom. 12. to be so expounded But it doth in generall signifie any Ministery and in particular that of Teaching Elders as in Acts 6.4 and Eph. 4.12 Wherefore the Dispensers of the Word are called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Ministers or Deacons 1 Cor. 3.5 Therefore there is no necessity that it must in Rom. 12. be taken for the Office of the Deacon only 2. Because there is a probability at least that it ought not here to be so interpreted 1. Because we have immediately a recitall of the several Officers or Ministers of the Church as an amplification or explication of the Apostles minde in that expression vers 7. 2. Because in verse the 8. where the Deacon is spoken of he is not called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a Minister but 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Qui distribuit he that distributeth Whereby Paul seemes at least to give us notice that by Ministery he did not intend the Office of the Deacon only 3. Because from that interpretation if not many yet some absurdities will be produced As 1. Thereby Paul appears as using needlesse repetitions in speaking which may as I conceive be easily perceiv'd by comparing verse 7. with the 8. 2. Thereby Ruling Elders mentioned verse 8. are excluded as none of those gifts verse 6. given for the Churches good The gifts are saith mine Antagonist Prophesie and Ministery i. e. the Offices as hee would have it of Pastors Teachers and Deacons and so Ruling Elders are excluded So much in answer to his exposition I shall now come to make a Reply to his Exceptions against mine Exposition He endeavours page 3. to make invalid mine Interpretation of that Scripture and so to shoulder out my deduction from it But how doth hee endeavour it Surely by labouring to prove that the word Gifts is not to be taken for abilities only but for Offices or gifted callings But how doth he prove it By two Reasons too weake to bolster up his opinion The first whereof is this 1. Because the word Gift saith he is used in Scripture as I expound it for the Office it selfe or gifted calling Mr. W. c. Answ To this reason in way of reply I shall make this answer 1. That he hath not shewed where in Scripture the word translalated Gifts in Rom. 12.6 is used for Offices themselves or gifted callings What meanes then those Scriptures Eph. 4.8 chap. 3.8 which he hath quoted Surely they meane not what hee meant in quoting of them the first being in sound not in substance for him the other neither in sound nor substance helping of him Wherefore I shall only reply to the first of them to wit that in Eph. 4.8 where the word Gift is used but notwithstanding it makes nothing for his purpose 1. Because the word Gift is there not to be taken for Offices or gifted callings but for those new Covenant-mercies which God by the hand of Christ gives to al those to whom he gives himselfe to be a God by way of Covenant Which Mercies are mentioned Hebr. 8.10 For this is the Covenant that I will make with the house of Israel after those daies saith the Lord I will put my Lawes into their minde and write them in their hearts or according to the Greeke giving my Lawes into their minde I will write them on their hearts c. i. e. I will by giving a powerfull light into their understandings cause them to bee like me and to give up themselves to me and so I will appeare to be their God and they shall appeare to be my people That the word Gifts there ought to be so expounded and not as mine Antagonist would have it is very cleare both from the context and also from the place whence it was drawn 2. If it were granted that the word Gifts in that place doth signifie Offices or gifted callings Yet it doth not follow that in Rom. 8.6 it ought so to be taken for although in our English Bibles the words doe not differ yet in the Originall they are not the same The word translated Gifts in Rom. 12. is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 gratiae graces but in Ephes 4. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 dona gifts many of the Clergy cry out against some of the Layty as unfit to open or apply the Scriptures because they are unacquainted with the original languages I suppose many of them talk of Originals more than use them It seems mine Antagonist had the English not Greek Testament in his hand when he quoted this Scripture Secondly although it were quoted that the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Gifts is in Scripture somewhere used for gifted callings yet it doth not follow that in Rom. 12.6 it must be so understood first because one and the same word may in divers places be of different significations yea in one and the same place it may signifie divers things 2. Because that word in Rom. 12. translated Gifts is often in the Scripture used for abilities only as in Rom. 1.11 1 Cor. 12.4 and so his reason will make rather against him than for him For thus one might argue from his Reason If the word Gifts be somewhere in Scripture used for abilities only then it may be so taken in Rom. 12. But in Scripture the word so signifies Therefore in Rom. 12. it may be so expounded So much for his first Reason Now to the second which is drawn from the absurdities that will follow if we take the word Gifts to signify their abilities only That I may the better try its strength I shall draw it up into this one Syllogisme That exposition of Scripture is not to be followed from which absurdities do naturally flow But if the word Gifts in Rom. 12.6 be expounded abilities only thence absurdities will follow naturally Therefore c. The first I shall grant to be an orthodox truth but let us see whither we may lawfully passe the same sentence