Selected quad for the lemma: hand_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
hand_n great_a king_n put_v 5,841 5 4.9400 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01513 A hundreth sundrie flowres bounde vp in one small poesie Gathered partely (by translation) in the fyne outlandish gardins of Euripides, Ouid, Petrarke, Ariosto, and others: and partly by inuention, out of our owne fruitefull orchardes in Englande: yelding sundrie svveete sauours of tragical, comical, and morall discourses ... Gascoigne, George, 1542?-1577. 1573 (1573) STC 11635; ESTC S105691 86,900 410

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

end obteined victorie Ioca. Alas what then becōmes of Polinice Oh canst thou tell is he dead or aliue Nun. You haue O Quéene yet both your sonnes aliue Ioca. Oh how my harte is eased of this paine Well then procéede and briefly let me heare How ye repulst your proud presuming foes That thereby yet at least I may assuage The swelling sorrowes in my dolefull brest In that the towne is hitherto preserude And for the rest I trust that mightie Ioue Will yelde vs ayde Nun. No soner had your worthy valiant sonne Seuerde the Dukes into seauen seuerall partes And set them to defence of seuerall gates And brought in braue arraye his horssemen out First to encounter with their mightie foen And likewise pitcht the footemen face to face Against the footemen of their enimies But fiercely straight the armies did approche Swarming so thicke as couerde cleane the fielde When dreadfull blast of braying trumpets sounde Of dolefull drummes and thundring cannon shot Gaue hideous signe of horrour of the fight Then gan the Greekes to giue their sharpe assaulte Then from the walls our stout couragious men With rolling stones with paisse of hugie beames With flying dartes with flakes of burning fire And deadly blowes did beate them backe againe Thus striuing long with stout and bloudie fighte Whereby full many thousande slaughtered were The hardie Greekes came vnderneath the walls Of whome first Capaney a lustie Knight Did scale the walls and on the top thereof Did vaunt himselfe when many hundred moe With fierce assaultes did followe him as fast Then loe the Captaines seauen bestirrde themselues Whose names ye haue alreadie vnderstoode Some here some there nought dreading losse of life With newe reliefe to feede thée fainting breach And Polinice he bended all the force Of his whole charge against the greatest gate When sodenly a flashe of lightning flame From angrie skies strake captaine Capaney That there downe dead he fell at sight whereof The gazers one were fraught with soden feare The rest that stroue to mount the walles so fast From ladders toppe did headlong tumble downe Herewith our men encouragde by good happe Toke hardy harts and so repulst the Grekes There was Eteocles and I with him Who setting first those souldiers to their charge Ranne streight to thother gates vnto the weake He manly comforte gaue vnto the bold His lusty words encreased courage still In so much as th' amased Grecian king When he did heare of Capaney his death Fearing thereby the Gods became his foen Out from the trench withdrewe his wearie host But rashe Eteocles presuming too too much Uppon their flight did issue out of Thebes And forwarde straighte with strength of chiualrie His flying foes couragiously pursude To long it were to make recompt of all That wounded bene or slaine or captiue now The cloudy ayre was filled round aboute With houling cries and wofull wayling plaints So great a slaughter O renowmed Quéene Before this day I thinke was neuer séene Thus haue we now cut of the fruitlesse hope The Grecians had to sacke this noble towne What ioyfull end will happen herevnto Yet know I not the gods tourne all to good To conquere lo is doubtlesse worthy praise But wisely for to vse the conquest gotte Hath euer wonne immortall sound of fame Well yet therewhile in this we may reioice Sith heauen and heauenly powers are pleased therewith Ioca. This good successe was luckie sure and such As for my parte I little loked for To saue the towne and eke to haue my sonnes As you report preserued yet aliue But yet procéede and further let me know The finall ende that they agréed vpon Nun. No more O Quéene let this for now suffise Sith hitherto your state is safe inough Ioca. Those words of thine do whelme my iealous mind With great suspecte of other mischiefes hidde Nun. What would ye more alredy being sure That both your sonnes in safetie do remaine Ioca. I long to know the rest or good or bad Nun. O let me now retourne to Eteocles That of my seruice greately stands in néede Ioca. Right well I sée thou doest conceale the woorst Nun. Oh force me not the good now béeing past To tell the yll Ioca. Tell it I say on paine of our displeasure Nun. Since thus ye séeke to heare a dolefull tale I will no longer stay witte ye therefore Your desperate sonnes togither be agréed For to attempt a wicked enterprise To priuate fight they haue betroutht themselues Of which conflicte the end must needes be this That one do liue that other die the death Ioca. Alas alas this did I euer feare Nun. Now sith in summe I haue reuealed that Which you haue heard with great remorse of mind I will procéede at large to tell the while When your victorious sonne with valiaunt force Had chast his foes into their ioyning tents Euen there he staide and straight at sound of trumpe With stretched voice the herault thus proclaimde You princely Gréekes that hither be arriued To spoile the fruite of these our fertile fields And vs to driue from this our Natiue soile O suffer not so many giltlesse soules By this debate descend in Stigian lake For priuate cause of wicked Pollinice But rather let the brethren hand to hand By mutuall blowes appease their furious rage And so to cease from sheding further bloud And to the end you all might vnderstand The profite that to euery side may fall Thus much my Lord thought good to profer you This is his will if he be ouercome Then Polinice to rule this kingly realme If so it happe as reason would it should Our rightfull prince to conquere Polinice That then no one of you make more adoo But straight to Argos I le hast home againe This thus pronounst vnto the noble Gréeks No soner did the sound of trumpet cease But Polinice stept forth before the host And to these words this answere did he make O thou not brother but my mortall foe Thy profer here hath pleased me so well As presently without more long delay I yeld my selfe prepared to the field Our noble King no soner heard this vaunt But forth as fast he prest his princely steppes With eger mind as hoouering falcon wonts To make hir stoope when pray appeares in fight At all assayes they both were brauely armed To eithers side his sword fast being girt In eithers hand was put a sturdy launce About Eteocles our souldiers cloong To comforte him and put him then in mind He fought for safetie of his country soile And that in him consisted all their hope To Polinice the king Adrastus swore If he escaped victor from the fielde As his retourn he would in Greece erecte A golden Image vnto mightie Ioue In signe of his triumphing victorie But all this while séeke you O noble quéene To hinder this your furious sonnes attempte Intreat that Gods it may not take effecte Els must you néedes ere long depriued be Of both your sonnes
boyling yre are bolne so sore As each do thyrst to sucke the others bloude But why do I sustaine the smart hereof Why should my bloud he spilte for others gilte Oh welcome were that messanger to me That brought me word of both my nephewes deathes Then should it soone be sene in euery eye Twixt prince and prince what difference would appeare Then should experience shewe what griefe it is To serue the humours of vnbridled youth Now will I goe for to prepare with spéede The funeralls of my yong giltlesse sonne The which perhaps may be accompanyed With th obsequies of proude Eteocles Creon goeth out by the gates Homoloydes Finis Actus 4. CHORVS O Blissfull concord bredde in sacred brest Of him that guides the restlesse rolling sky That to the earth for mans assured rest From heigth of heauens vouchsafest downe to flie In thée alone the mightie power doth lie With swete accorde to kepe the frouning starres And euery planet else from hurtfull warres In thée in thée suche noble vertue bydes As may commaund the mightiest Gods to bend From thée alone such sugred frendship flydes As mortall wightes can scarcely comprehend To greatest strife thou setst delightfull ende O holy peace by thée are onely founde The passing ioyes that euery where abound Thou onely thou through thy celestiall might Didst first of all the heauenly pole deuide From th' olde confused heape that Chao hight Thou madest the Sunne the Moone and starres to glide With ordred course about this world so wide Thou hast ordainde Dan Tytans shining light By dawne of day to chase the darkesome night When tract of time returnes the lustie Uer By thée alone the buddes and blossomes spring The fieldes with floures be garnisht euery where The blooming trées aboundant fruite do bring The cherefull birdes melodiously do sing Thou dost appoint the crop of sommers séede For mans reliefe to serue the winters néede Thou dost inspire the hearts of princely péeres By prouidence procéeding from aboue In flowring youth to choose their worthie féeres With whom they liue in league of lasting loue Till fearefull death doth flitting life remoue And loke how fast to death man payes his due So fast againe dost thou his stocke renue By thée the basest thing aduaunced is Thou euerie where dost graffe suche golden peace As filleth man with more than earthly blisse The earth by thée doth yelde hir swete increase At becke of thée all bloudy discords cease And mightiest Realmes in quiet do remaine Wheras thy hand doth holde the royall raigne But if thou faile then all things gone to wracke The mother then doth dread hir naturall childe Then euery towne is subiect to the sacke Then spotlesse maids then virgins be defilde Then rigor rules then reason is exilde And this thou wofull Thebes to our great paine With present spoile art likely to sustaine Me thinke I heare the wailfull wéeping cries Of wretched dames in euerie coast resound Me thinkes I sée how vp to heauenly skies From battered walls the thundring clappes rebound Me thinke I heare how all things go to ground Me thinke I sée how souldiers wounded lye With gasping breath and yet they can not dye By meanes wherof oh swete Meneceus he That giues for countries cause his guiltlesse life Of others all most happy shall he be His ghost shall flit from broiles of bloudy strife To heauenly blisse where pleasing ioyes be rife And would to God that this his fatall ende From further plagues our citie might defend O sacred God giue eare vnto thy thrall That humbly here vpon thy name doth call O let not now our faultlesse bloud be spilt For hote reuenge of any others gilt Done by F. Kinvvelmarshe Finis Actus quarti The order of the laste dumbe shevve FIrst the Stillpipes sounded a very mournfull melodye in which time came vpon the Stage a womā clothed in a white garment on hir head a piller double faced the formost face fayre smiling the other behinde blacke louring muffled with a white laune about hir eyes hir lap full of Iewelles sitting in a charyot hir legges naked hir fete set vpō a great round ball beyng drawē in by .iiij. noble personages she ledde in a string on hir right hande .ij. kings crowned and in hir lefte hand .ij. poore slaues very meanely attyred After she was drawen about the stage she stayed a lyttle changing the kings vnto the left hande the slaues vnto the right hande taking the crownes from the kings heads she crowned therwith the ij. slaues casting the vyle clothes of the slaues vppon the kings she despoyled the kings of their robes and therwith aparelled the slaues This done she was drawen eftsones about the stage in this order and then departed leauing vnto vs a plaine Type or figure of vnstable fortune who dothe oftentimes raise to heigthe of dignitie the vile and vnnoble and in like manner throweth downe frō the place of promotiō euen those whō before she hir selfe had thither aduaunced after hir departure came in Duke Creon with foure gentlemen wayting vpon him and lamented the death of Meneceus his sonne in this maner Actus v. Scena j. CREON CHORVS ALas what shall I do bemone my selfe Or rue the ruine of my Natiue lande About the which such cloudes I sée enclosde As darker cannot couer dreadfull hell With mine own eyes I saw my own deare sonne All gorde with bloud of his too bloudy brest Which he hath shed full like a friend too deare To his countrey and yet a cruell foe To me that was his friend and father both Thus to him selfe he gaynde a famous name And glory great to me redoubted payne Whose haplesse death in my afflicted house Hath put suche playnt as I ne can espie What comfort might acquiet their distresse I hither come my sister for to séeke Iocasta she that might in wofull wise Amid hir high and ouerpining cares Prepare the baynes for his so wretched corps And eke for him that nowe is not in life May pay the due that to the dead pertaynes And for the honor he did well deserue The giue some giftes vnto infernall Gods Cho. My Lorde your sister is gone forth long since Into the campe and with hir Antigone Hir daughter deare Cre. Into the campe alas and what to do Cho. She vnderstoode that for this realme foorthwith Hir sonnes were gréed in combate for to ioyne Cre. Alas the funerals of my deare sonne Dismayed me so that I ne did receiue Ne séeke to knowe these newe vnwelcome newes But loe beholde a playne apparant signe Of further feares the furious troubled lookes Of him that commeth héere so hastilie Scena ij. NVNTIVS CREON CHORVS ALas alas what shall I doe alas What shriching voyce may serue my wofull wordes O wretched I ten thousande times a wretche The messanger of dread and cruell death Cre. Yet more mishappe and what vnhappie newes Nun. My Lord your nephues both haue lost their liues Cre. Out and alas to me
ioy ne yet your sonne Ioc. Alas the Heauens me whelme with all mishap Po. Lo here the cause that stirreth me by wrong Ete. Much more is that he profereth vnto me Po. Well speake darest thou come armed to the fielde Ete. So dare I come wherefore dost thou bemaunde Po. For néedes or thou must ende this life of minde Or quenche my thirst with pouring out thy bloud Eteo. Ah wretch my thirst is all as drie as thine Io. Alas and welaway what heare I sonnes How can it be deare children can it be That brethrens hearts suche rancour should enrage Eteo. And that right soone the proofe shall playnely shewe Io. Oh say not so yet say not so deare sonnes Po. O royall race of Thebes now take thine ende Cho. God shield Eteo. O slow sluggish heart of mine Why do I stay t' embrew these slouthfull hands But for his greater griefe I will departe And at returne if here I finde my foe This hastie hande shall ende our hote debate Eteocles here goeth out by the gates Electrae Po. Deare Citizens and you eternall Gods Beare witnesse with me here before the worlde How this my fierce and cruell enimie Whom causelesse now my brother I do call With threats of death my lingring steps doth driue Both from my right and from my countrey soyle Not as beséemes the sonne of Oedipus But as a slaue an abiect or a wretche And since you be both pitifull and iuste Uouchsafe O Gods that as I parte with griefe So may I yet returne with ioyfull spoyle Of this accursed tyraunt and he slayne I may recouer quietly mine owne Polinyces goeth out by the gates Homoloides Io. O wretched wretche Iocasta where is founde The miserie that may compare to thine O would I had nor gasing eyes to sée Nor listning eares to heare that now I dread But what remaynes saue onely to entreate That cruell dole would yet so curteous be To reaue the breath out of this wofull brest Before I hearken to some wofull newes Rest you here dames and pray vnto the Gods For our redresse and I in that meane while Will shut my selfe from sight of lothsome light Iocasta goeth into hir Pallace Cho. O mightie God the gouernour of Thebes Pitie with speede the payne Iocasta bydes And eke our néedes O mightie Bacchus helpe Bende willing care vnto our iust complaynt Leaue them not comfortlesse that trust in thée We haue nor golde nor siluer thée to giue Ne sacrifice to those thine aulters due In steede wherof we consecrate our hearts To serue thy will and hestes for to obey VVhyles the Chorus if thus praying to Bacchus Eteocles returneth by the gates called Electrae Actus ij. Scena ij. ETEOCLES CREON SInce I haue ridde mine enmie out of sight The best shall be for Creon now to sende My mothers brother that with him I may Reason consulte conferre and counsell bothe What shall be best to vse in our defence Before we venter forth into the fielde But of this trauayle loe he me acquites That comes in haste towards these royall towres Here Creon attended by foure gentlemen cōmeth in by the gates Homoloydes Cre. O mightie king not causelesse nowe I come To finde that long haue sought your maiestie So to discharge the duetie that I owe To you by comfort and by counsell bothe Ete. No lesse desire this harte of mine did presse To sende for thée Creon since that in vayne My mother hath hir words and trauayle spent To reconcile Pollinices and me For he so dull was his capacitie Did thinke he could by dread of daunger winne My princely heart to yéelde to him this realme Cre. I vnderstande the armie that he brings Agaynst these walles is suche that I me doubte Our cities force may scarce the same resist Yet true it is that right and reason bothe Are on our side which bring the victorie Oftetimes for we our countrey to defende They to subdue the same in armes are come But what I would vnto your highnesse shewe Is of more weight and more behoues to knowe Ete. And what is that oh quickly tell it me Cre. A Gréeke prisner is come vnto my hands Ete. And what sayth he that doth so muche importe Cre. That euen already be their rankes in raye And streight will giue assault to these our walles Ete. Then must I streight prepare our Citizens In glittring armes to marche into the fielde Cre. O Prince and pardon me thy youthfull yeres Nor sée them selfe ne let thée once discerne What best behoueth in this doubtfull case For Prudence she that is the mightie quéene Of all good workes growes by experience Which is not founde with fewe dayes seeking for Ete. And were not this both sounde and wise aduise Boldly to looke our foemen in the face Before they spred our fields with hugie hoste And all the towne beset by siege at once Cre. We be but few and they in number great Ete. Our men haue yet more courage farre than they Cre. That know I not nor am I sure to say Ete. Those eyes of thine in little space shall sée How many I my selfe can bring to grounde Cre. That would I like but harde it is to doe Ete. I nill panne vp our men within the walles Cre. In counsell yet the victorie consistes Ete. And wilt thou then I vse some other reade Cre. What else be still awhile fir haste makes wast Ete. By night I will the Camuassado giue Cre. So may you do and take the ouerthrowe Ete. The vauntage is to him that dothe assaulte Cre. Yet skirmishe giuen by night is perillous Ete. Let set vpon them as they sit at meate Cre. Sodayne assaults affray the minde no doubt But we had néede to ouercome Ete. So shall we do Cre. No sure vnlesse some other counsell helpe Ete. Amid their trenches shall we them inuade Cre. As who should say were none to make defence Ete. Should I then yeelde the Citie to my foes Cre. No but aduise you well if you be wise Ete. That were thy parte that knowest more than I Cre. Then shall I say that best doth séeme to me Ete. Yea Creon yea thy counsell holde I deare Cre. Seuen men of courage haue they chosen out Ete. A slender number for so great emprise Cre. But they them chose for guides and capitaynes Ete. To suche an hoste why they may not suffise Cre. Nay to assault the seuen gates of the citie Ete. What then behoueth so bestad to done Cre. With equall number sée you do them matche Ete. And then commit our men in charge to them Cre. Chusing the best and boldest blouds in Thebes Ete. And how shall I the Citie then defende Cre. Well with the rest for one man sées not all Ete. And shall I chuse the boldest or the wisest Cre. Nay both for one without that other fayles Ete. Force without wisedome then is litle worthe Cre. That one must be fast to that other ioynde Ete. Creon I will thy
departe and thinke not that I speake These wofull wordes for hate I beare to thée But for the weale of this afflicted realme O foule accursed fate that hast me bredde To beare the burthen of the miserie Of this colde death which we accompt for life Before my birth my father vnderstoode I should him slea and scarcely was I borne When he me made a pray for sauage beastes But what I slew him yet then caught the crowne And last of all defilde my mothers bedde By whom I haue this wicked ofspring got And to this heinous crime and filthy facte The heauens haue from highe enforced me Agaynst whose doome no counsell can preuayle Thus hath I now my life and last of all Lo by the newes of this so cruell death Of bothe my sonnes and deare beloued wife Mine angrie constellacion me commaundes Withouten eyes so wander in mine age When these my wéery weake and crooked limmes Haue greatest néede to craue their quiet rest O cruell Creon wilt thou slea me so For cruelly thou doste but murther me Out of my kingdome now to chase me thus Yet can I not with humble minde beseeche Thy curtesie ne fall before thy féete Let fortune take from me these worldly giftes She can not conquere this couragious heart That neuer yet could well be ouercome To force me yeelde for feare to villanie Do what thou canst I will be Oedipus Cre. So hast thou reason Oedipus to say And for my parte I would thee counsell eke Still to maynteine the high and hawtie minde That hath dene euen in thy noble heart For this be sure if thou wouldst kisse these knées And practise eke by prayer to preuayle No pitie coulde persuade me to consent That thou remayne one onely houre in Thebes And nowe prepare you worthie Citizens The funeralls that duely doe pertayne Unto the Quéene and to Eteocles And eke for them prouide their stately tombes But Pollynice as common enimie Unto his countrey carrie foorth his corps Out of the walles ne none so hardie be On paine of death his bodie to engraue But in the fieldes let him vnburied lye Without his honour and without complaynte An open praie for sauage beastes to spoyle And thou Antigone drie vp thy teares Plucke vp thy sprites and chéere thy harmelesse hearte To mariage for ere these two dayes passe Thou shalt espouse Hemone myne onely heire Antig. Father I sée vs wrapt in endlesse woe And nowe muche more doe I your state lamente Than these that nowe be dead not that I thinke Theyr greate missehappes too little to bewayle But this that you you onely doe surpasse All wretched wightes that in this worlde remayne But you my Lorde why banishe you with wrong My father thus out of his owne perforce And why will you denye these guiltlesse bones Of Polinice theyr graue in countrey soyle Creon So would not I so woulde Eteocles Anti. He cruel was you fonde to hold his hestes Creon Is then a fault to doe a kings cōmaund Anti. When his cōmaunde is cruel and vniust Creon Is it vniust that he vnburied be Anti. He not deseru'd so cruell punishment Creon He was his countreys cruell enimie Anti. Or else was he that helde him from his right Cre. Bare he not armes against his natiue land Anti. Offendeth he that sekes to winne his owne Cre. Perforce to thée he shall vnburied be Anti. Perforce to thée these hands shall burie him Cre. And with him eke then will I burie thée Anti. So graunt the gods I get none other graue Then with my Polinices deare to rest Cre. Go sirs lay holde on hir and take hir in Anti. I will not leaue this corps vnburied Cre. Canst thou vndoe the thing that is decréed Anti. A wicked foule decrée to wrong the dead Cre. The ground ne shall ne ought to couer him Anti. Creon yet I beseche thée for the loue Cre. Away I say thy prayers not preuaile Anti. That thou didst beare Iocasta in hir life Cre. Thou dost but waste thy words amid the wind Anti. Yet graunt me leaue to washe his wounded corps Cre. It can not be that I should graunt thée so Anti. O my deare Polinice this tirant yet With all his wrongfull force can not fordoe But I will kisse these colde pale lippes of thine And washe thy wounds with my waymenting teares Cre. O simple wench O fonde and foolishe girle Beware beware thy teares do not foretell Some signe of hard mishap vnto thy mariage Anti. No no for Hemone will I neuer wed Cre. Dost thou refuse the mariage of my sonne Anti. I will nor him nor any other wed Cre. Against thy will then must I thée constraine Anti. If thou me force I sweare thou shalt repent Cre. What canst thou casue that I should once repent Anti. With bloudy knife I can this knot vnknit Cre. And what a foole were thou to kill thy selfe Anti. I will ensue some worthie womans steppes Cre. Speake out Antigone that I may heare Anti. This hardie hand shall soone dispatche his life Cre. O simple foole and darst thou be so bolde Anti. Why should I dread to doe so doughtie deede Cre. And wherfore dost thou wedlocke so despise Anti. In cruell exile for to folow him pointing to Oedipus Cre. What others might beseme besemes not thée Anti. If néede require with him eke will I dye Cre. Depart depart and with thy father dye Rather than kill my childe with bloudie knife Go hellishe monster go out of the towne Creon exit Oedi. Daughter I must commend thy noble heart Anti. Father I will neuer come in company And you alone wander in wildernesse Oedi. O yes deare daughter leaue thou me alone Amid my plagues be mery while thou maist Anti. And who shall guide these aged féete of yours That banisht bene in blind necessitie Oedi. I will endure as fatall lot me driues Resting these crooked sory sides of mine Where so the heauens shall lend me harborough And in exchange of riche and stately toures The woodes the wildernesse the darkesome dennes Shal be the bowre of mine vnhappy bones Anti. O father now where is your glory gone Oedi. One happy day did raise me to renoune One haplesse day hath throwne mine honor downe Anti. Yet will I beare a part of your mishappes Oedi. That sitteth not amid thy pleasant yeares Anti. Deare father yes let youth giue place to age Oedi. Where is thy mother let me touche hir face That with these hands I may yet féele the harme That these blind eyes forbid me to beholde Anti. Here father here hir corps here put your hand Oedi. O wife O mother O both wofull names O wofull mother and O wofull wyfe O woulde to God alas O woulde to God Thou nere had bene my mother nor my wyfe But where lye nowe the paled bodies two Of myne vnluckie sonnes Oh where be they Anti. Lo here they lye one by an other deade Oedip. Stretch out this hand dere daughter stretch this hande