Selected quad for the lemma: grace_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
grace_n kill_v see_v verb_n 84 3 16.3835 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02026 Grammaire angloise pour facilement et promptement apprendre la langue angloise : qui peut aussi aider aux anglois pour apprendre la langue françoise. Mason, George, fl. 1620. 1625 (1625) STC 12173.3; ESTC S3198 77,712 254

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

consonant Toutes les voyelles sont prononcées longues quand elles sont escrites deuant vne consonante Example Exemple Vne cheutte vn sault A fale Vn mille A mile But when they are found before two consonants in the same sillable they must be pronounced short Mais quand elles sont trouuées deuant deux consonantes en vne mesme syllabe il les faut prononcer breues Exemple Example To fell Abbattre To fill Emplir Full. Plein pleine Abreuiations Abreuiations Y e s'escrit au lieu de The. Y e is written in steede of The. Y t est escrit au lieu de That Y t is written in steede of That Y u est escrit pour Thou Y u written for Thou w c s'escrit au licu de Which w c is written in steede of Which w t est escript pour With. w t is written for with De la cōstruction de l'exposition d'aucuns mots difficiles Of the construction and of the exposition of some difficulte wordes LEs Anglois n'ons qu'vn seul article tant pour le masculin que pour le feminin A sçauoir The. THe Englishmen haue but one onely article as wel for the masculine as for the feminine gender To Know Le la les Et n'est le masculin discerné d'auec le feminin par aucun article ny particule sinon en ces pronoms And is not the masculine disearned from the feminine by any article nor particule but in these pronowns Luy. Il. Mascu He. Him Mascu Elle La. Femi She. Hir. Femi The wordes which do beginne with a vowell requyre before them in their singuler number The article numeratiue Les mots qui se commencent auec vne voyelle requierent d'auoir deuant eux en leur singulier nombre L'article numeratif An. Example An. Exemple Vn asne ou vne asnesse An asse Vn oeuf An cgge Vn instrument An instrument Vn huistre An oyster Vn vlcere An vlcere The words which doe begin with a consonant will haue before them the article numeratiue Vn vne Les mots qui se commencent auec vne consonante desirent d'auoir deuant eux l'article numeratif A. Example Exemple Vn liure A booke Vn croc A hooke Vne chaire A chayre Vne chemise à homme A shirt Vne chemise à femme A smock The Englishmen haue Les Anglois ont en la coniugation de leurs verbes trois articles pour le singulier A sçauoir I qu'ils sonnent Ey in the coniugations of their verbes three articles for the singuler To witte Ie. Thou Tu. Hee Il. Et trois autres articles pour le pluriel Sçauoir est And three other articles for the plurall That is to say We Nous. You ou Ye Vous They. Ils. Et terminent la secōde personne singuliere de leurs verbes en St. And they do ende the second person singuler of their verbes in St. Exemple Example I see I voy Thou seest Tu vois Hee seeth Il void Wee see Nous voyons You see Vous voyez They see Ils voyent Toutesfois ils adioustent communément le verbe To do deuant les autres verbes pour remplir sonner auec plus de grace leur langue Notwithstanding they doe adde commoly the verbe Faire before the other verbes for the replenishing and sounding of their tongue with more grace Exemple Example I doe see Ie voy Tu vois Thou doest see Il void He doth see Nous voyons We doe see Vous voyez Ye doe see Ils voyent They doe see Kill being a verbe signifieth in French Tuer Kill estant vn verbe signifie en François Tuer Example Exemple Ilest escrit en la Loy Tu ne tueras point It is written in the Law Thou shalt not kill Kill being a nowne substantiue is expounded in Frenche Kill estant vn nom substantif est exposé en François Fournaise Fournaise Example Exemple Il y à vne belle fournaise en la verrerie de Londres There is a fayre kill in the glasse house at London Keele is a nowne substantiue which signifieth in French Allege or Tronc Keele est vn nom substantif qui signifie en François Allege ou Tronc Example Exemple Voila vn tronc bien chargé de vin There is a keele well loden of wyne Fill is a verbe which is expounded in French Emplir Fill est vn verbe qui est exposé en François Emplir Exemple Example Fill not your cuppe so full N'emplissez pas vostre couppe si pleine Fyle est vn verbe qui signifie en François Limer Fyle is a verbe which signifieth in French Limer Exemple Example You must fyle this very smoothe Il vous faut limér cecy fort vny Fyle estant vn nom substantif cst exposé en François Lime Fyle being a nowne substantiue is expounded in French Lime Exemple Example Your fyle it not fine mough Vostre lime n'est pas assez fine Feele est vn verbe qui signifie en François Sentir Feele is a verbe which signifieth in French Sentir Manier Manier Exemple Example My feete are so colde that I feele them not Mes pieds sont si s●oids que ie ne les sents point Feele my forehead how hote it is Maniez mon front comme il est chaud Tongues est vn nom substantif au plurier Tongues is a nowne substantiue in the plurall number which is expounded in French Langues nombre qui est exposé en François Langues Example Exemple Langues flatteuses sont la plus dangereuse chose du monde Flattering tongues are the most daungerous thing in the world Tunges is a nowne substantiue signifying in French Pincettes or Tenailles Tunges est vn nom substantif signifiant en François Pincettes ou Tenailles Example Exemple Ie veux aller achepter vne paire de pincettes au marché I will go buy a payre of tunges in the market Well being a nowne substantiue is expounded in French Puits Well estant vn nom substantif s'expose en François Puits Example Exemple Apportez moy de l'eau de puits Bring me some well water Well being an aduerbe of comparison signifieth in French Bien Well estant aduerbe de comparaison signifie en François Bien Example Exemple I'ay des amis aussi bien que vous I haue friendes as well as you Estes vous bien Fort bien Are you well Very well Well estant aduerbe deriuatif est exposé en François Bonnement Well being an aduerbe deriuatiue is expounded in French Bonnement Exemple Example I can not well remember the day of my byrth Ie ne peux bonnement me ressouuenir du iour de ma natiuité Well estant mis en composition auec vn pronom ceste diction Fare signifie en François Adieu Well being set in composition with a pronowne and this word Fare signifieth in French Adieu Exemple Example Fare you well syr Adieu monsieur Light
I see Ie voy Thou seest Tu voids Il void He seeth PLVR. Nous voyons we see Vous voyez You see Ils voyent They see Mais ils adioustent communement le verbe To do deuant les autres verbes pour remplir sonner auec plus de grace leur langue   EXEMPLF Ie voy I doe see Tu voids Thou doest see Il void He doth see PLVR. Nous voyons We doe see Vous voyez Ye doe see Ils voyent They doe see CONIVGAISONS DES VERBES Par ce que le verbe Auoir to haue le verbe Estre to be seruent aux coniugaisons des autres aussi bien en la langue Angloise comme en la Françoise il les faut premierement coniuguer INDICATIF PRESENT SINGVL. I'ay I haue Tu as Thou hast Il a. He hath PLVR. Whe haue Nous auons Ye haue Vous auez They haue Ils ont IMPARFAICT I had I'auois Thou haddest Tu auois He had Il auoit PLVR. We had Nous auions Ye had Vous auiez They had Ils auoient 1. PRAETER PARFAICT I had I'eu Thou haddest Tu eus He had Il eut   Comme l'imparfaict PLVR. We had Nous eusmes Ye had Vous eustes They had Ils eurent 2. PRAETER PARF. I haue had I'ay eu Thou hast had Tu as eu He hath had Il a eu PLVR. We haue had Nous auons eu Thou haue had Vous auez eu They haue had Ils ont eu PRAET. PLVSQ. PARFAICT I had had I'auois eu Tu auois eu Thou hadst had Il auoit eu He had had PLVR. Nous auions eu We had had Vous auiez eu Ye had had Ils auoient eu They had had FVTVR I'auray I shall haue Tu auras Thou shall haue Il aura He shall haue PLVR. Nous aurons we shalt haue Vous aurez Ye shall haue Ils auront They shall haue IMPERATIF Aye toy Haue thou Qu'il ait Let him thou PLVR. Ayons Let vs haue Ayez Haue ye Qu'ils ayent Let them haue O PTATIF PRESENT ET FVTVR SINGVL. Dieu vueille que i'aye God graunt I haue Tu aye Thou hast Il ait He hath Comme le present indic   PLVR. Nous ayons we haue Vous ayez Ye haue They haue Ils ayent IMPARFAICT Would God I had Pleust à Dieu que i'eusse Thou haddest Tu eusses He had Il eust PLVR. We had Nous eussions Ye had Vous eussiez They had Ils eussent PRET PARF. God graunt I haue had Dieu vueille que i'aye eu Thou hast had Tu ayes eu He hath had Il ait eu Comme le 2. Parf. de l'indic   PLVR. We haue had Nous ayons eu Ye haue had Vous ayez eu They haue had Ils ayent eu PLVSQ. PARFAICT O would God I had had Pleust à Dieu que i'eusse eu Thou hadst had Tu eusses eu They had had Il eust eu Comme le plusq parf indic   PLVR. we had had Nous eussions eu Ye had had Vous eussiez eu They had had Ils eussent eu SVBIVNCTIF Seeing that haue Comme ainsi soit que i'aye   Tout ce mode a tous ses temps semblables à ceux de l'optatif sauf les signes le FVTVR Quand i'auray eu When I shall haue had Ledit futur est semblable au reste à celuy de l'indicatif   INFINITIF PRESENT ET IMPARF. Auoir To haue PARF. ET PLVSQ. PARF. Auoir eu To haue or had had FVTVR Deuoir auoir Which shalt haue PARTICIPE Ayant Hauing Ayant eu Hauing had D'auoir ou pour auoir Being like to haue IE SVIS I AM. INDICATIF PRESENT IE suis I am Tu es Thou art Il est He is PLVR. Nous sommes we be Ye are Vous estes They be Ils sont IMPARF. ET I. PARF. I was I'estois ou Ie fus Thou wast Tu estois Tu fus He was Il estoit Il fut PLVR. we were Nous estiōs Nous fusmes Ye were Vous estiez Vous fustes They were Il estoient Ils furent 2. PARFAICT I haue been I'ay esté Thou hast been Tu as esté He hath been Il a esté PLVR. we haue been Nous auons esté Ye haue been Veus auez esté They haue been Ils ont esté PLVS Q. PARFAICT I had been I'aurois esté Thou hadst been Tu auois esté He had been Il auoit esté PLVR. we had been Nous auions esté Ye had been Vous auiez esté They had been Ils auoient esté FVTVR I shall or wil be Ie seray Thou shalt be Tu seras He shall be Il sera PLVR. Nous serons We shall be Vous serez Ye shall be Ils seront They shall be IMPERAT Sois toy Be thou Qu'il soit Let him be PLVR. Soyons Let vs be Soyez Be ye Qu'ils soient Let them be OPTATIF PRESENT ET FVTVR Dieu vueille que ie sois God graunt I bee Tu sois Thou beest Il soit He be PLVR. Nous soyons We be Vous soyez Ye be Ils soient They by IMPARFAICT Pleust à Dieu que ie fusse Would God I were Tu fusses Thou wert I l fust He were PLVR. Nous fussions we were Vous fussiez Ye were Ils fussent They were PARFAICT Dieu vueille que i'aye esté God graunt I haue been Thou hast been Tu ayes esté He hath been Il ayt esté   Comme le 2. parf indicatif PLVR. whe haue been Nous ayons esté Ye haue been Vous ayez esté They haue been Ils ayent esté PLVS Q. PARFAICT would God I had been Pleust à Dieu que i'eusse esté Thou hadst been Tu eusses esté He had been Il eust esté   Comme le plusq parfaict indicatif PLVR. we had been Nous eussions esté Ye had been Vous eussiez esté They had been Ils eussent esté SVBIVNCTIF PRESENT Seeing that I am Cōme ainsi soit que ie sois That thou art Que tu sois That he is Qu'il soit PLVR. That we be Que nous soyons Ye be Vous soyez They be Ils soient IMPARFAICT when I was Quand ie serois   Comme l'imparfaict de l'indicatif PARFAICT Seeing that I haue been Comme ainsi soit que i'ay esté   Comme le 2. parfaict de l'indicatif PLVS Q. PARFAICT Bien que i'eusse esté Although I had been Comme au plusq parfaict de l'indicatif   FVTVR Quand ie seray when I haue been Tu seras Thou hast been Il sera He hath been Comme le 2. parf de l'indic ie parf de l'opt   PLVR. Quand nous serons when we haue been Vous serez Ye haue been Ils seront They haue been INFINITIF PRESENT ET IMPARF. Estre To be PARF. ET PLVS Q PARF. Auoir esté To haue or had been FVTVR Deuoir estre which shall be PARTICIPE DV