Selected quad for the lemma: friend_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
friend_n avarice_n cicero_n crassus_n 36 3 16.4830 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A00316 Apophthegmes that is to saie, prompte, quicke, wittie and sentencious saiynges, of certain emperours, kynges, capitaines, philosophiers and oratours, aswell Grekes, as Romaines, bothe veraye pleasaunt [et] profitable to reade, partely for all maner of persones, [et] especially gentlemen. First gathered and compiled in Latine by the ryght famous clerke Maister Erasmus of Roterodame. And now translated into Englyshe by Nicolas Vdall.; Apophthegmata. English Erasmus, Desiderius, d. 1536.; Udall, Nicholas, 1505-1556. 1542 (1542) STC 10443; ESTC S105498 420,230 774

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

are cōtented with their vertues honeste qualitees as the whiche dooe persuade theimselfes that he can not bee poore who hath the grace of God and is not couetous And of this conclusion it is afore men●ioned in the .xlviii. apophthegme of Diogenes But wheras the posicion or conclusion of the Stoikes mened that no manne was riche though he had millions of talentes except he wer a good and a vertuous manne withall Crassus because he was couetous did interprete take it to his purpose that no manne was a good manne except he wer riche so that he would his richesse to bee a cloke of goodnesse of vertue and of perfecte honestee Therefore Cicero mocked hym with an other opinion of the Stoikes whiche was that in a sapiente manne all thynges are possessed wherby Cicero by an ●●onie exhorted Crassus to peruerte the sense therof too as he had dooen of the other and to persuade hym self that if he could geatte all the worlde into his possessiō he should be a sapiente and a perfecte good manne Whereas the mynde of the S●oikes was clene contrarie But Crassus was so couetous that he would often tymes auouche no manne to bee woorthie the name of a riche manne except he wer hable with his yerely re●enues to k●pe an armie and to maintein an hoste of menne Wherefore when he warred vpō the Parthians and was by thesame taken and slain in that warre thei cutte of his hedde in despite melted golde into his mouth saiyng these woordes Aurum sitisti Aurum bibe golde hast thou thirsted now drynke golde enough a good manne is he that is riche Naye ꝙ Cicero see whether this bee not rather their opinion that a wyse manne is lorde of all the worlde or hath all thynges of the worlde in his possession Couertely notyng the auarice of Crassus The excedyng auarice of Crassus to whom nothyng was enough● but all thynges semed to litle When Crassus was towarde a iourney into Syria beeyng more desirous to leaue Cicero his frend then his foe when he should bee gon he saluted Cicero diligently saied that he would suppe at home with hym that night Whom Cicero with a cherefull gladde countenaūce receiued and entreteined Within a fewe daies after this certain of his frendes went in hande with hym aud made meanes vnto hym for to bee at one with Vatinius also What Cice●o saied whē his frēdes laboured to bryng hym Uatinius at o●e Why ꝙ Cicero is Vatinius disposed to haue a supper at my house too Signifiyng that the same Uatinius did make meanes more to haue a supper then to haue his frendeship Yet one cast more he had at Vatinius who had a swellyng in the throte whiche is in latine called strumae a disease like that is called the kynges ●iuil if it bee not the veraye same when the said Vatinius made a plea for a cliente of his in a certain cause Oh ꝙ Tullius wee haue here an oratour gayly puffed vp Cicero called Uatinius an oratour gayly puffed vp because yesame had a swellyng in hi● throte In the latine it hath a veray good grace For this woorde Tumidus souneth in englyshe swollē inflated or puffed vp Whiche termes aswell the latine as the englyshe by translacion are referred not onely to swellyng in some parte of the bodie but also in pride bragguyng and vainglorie As the oratoures Asiatique wer called Tumidi swollē or inflated be cause their sorte facion of makyng oracions was proude solem●e pompeous The pomp●ous manice of the Asi●tiques in makyng oraciōs● bolde perte replenyshed with vauntyng bostyng crakyng bragguyng and vaingloriousnesse As witnesseth Plutarchus in the life of Antonius And therunto did Cicero allude Iulius Caesar had earnestely purposed to distribute the landes of Campania emong his menne of armes This thyng bothe many others in the senate tooke greuously especially one Lucius Gellius beeyng a manne euen with veraye age almoste clene dooen saied swore that it should not so bee as long as he liued What Cic●ro s●ied whē Luciꝰ Gelliꝰ an aged ma● spake of a thyng that it should not 〈◊〉 so long as he liued Well ꝙ Cicero leat vs tarye so long hardyly for it requireth no long delaie Signifiyng that Gellius was euen at the last caste and in manier at deathes doore When a certain young feloe to whose charge it had been aforetymes laied that he had killed his father with a spiececake infected with poyson How Cicero checked a young feloe thretenyng to re●●e hym whē this young feloe beeyng angreed euen at the herte roote thretened in his furie that he would haue a flyng at Cicero with woordes that should soune litle to his honestee so had I rather thou shouldest ꝙ Cicero then with spiececakes Under that coulourable woorde of double interpretacion obiectyng vnto the feloe the murdreyng of his father One Publius Sextius had taken Cicero together with certain aduocates mo to assiste hym to help defend hym in a cause of his How Ci●ero saied to Publius Sertius takyng on hym to make all his plea hymself And when thesame Sextius would nedes declare his owne matier and haue all the saiyng his oneself would not geue any of his aduocates place or leaue to speake a woorde as soone as the matier was clere and out of parauentures that Sextus should bee quitte and discharged by the iudges Take the tyme O Sextius ꝙ Cicero this daye whyle thou mayest For tomor●●●e thou shalt bee a priuate man●●● gain Geuyng hym half a checke for that he had taken vpon hym in the matier to dooe all together hymself alone at his owne pleasure Wheras the next daye folowyng he should haue no publique office of a patrone or oratour nor bee adhibited to any suche vse but bee as other menne wer that had nothyng to dooe with pleadyng in courtes as Cicero and the other publique oratours had When Marcus Appius in the preamble of a certain oracion or plea saied that he had been by a frende of his greately desired to vse and to shewe all his diligence How Cicero mocked Marcus Appius eloquēce fidelitee in his clientes cause at this woorde spake Cicero saied and hast thou such an hert of steele of thyn owne that of so many thynges whiche thy frēde hath desired the vnto thou dooest neuer an one at all Menyng that in his oracion appered not so muche as any one poincte of diligence of el●quence or yet of trustynesse Marcus Aquilius hauyng twoo soōnes in lawe that wer housbandes to his twoo doughters but bothe of theim banyshed exiled Cicero called Adrastus Cicero gaue vnto Marcꝰ Aquilius the name of Adrastus● Be cause that he alone kept his standyng like a manne saued ●ym self vpright Alludyng to the propre sign●ficacion of y● greke vocable For 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifieth infected orels one frō whō is no ster●yng away nor escaping of a shrewd turne