Selected quad for the lemma: fire_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
fire_n city_n great_a set_v 2,381 4 5.0175 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A91279 The signal loyalty and devotion of God's true saints and pious Christians, especially in this our island towards their kings: (as also of some idolatrous pagans) Both before, and under the law and gospel; expressed by their private and publick prayers, supplications, intercessions, thanksgivings, well-wishes for the health, safety, long life, prosperity, temporal, spiritual, eternal felicity of the kings and emperours under whom they lived, whether pagan or Christian, bad or good, heterodox or orthodox, Papists or Protestants, persecutors or protectors of them: and likewise for their royal issue, posterity realms; and by their dutiful conscientious obedience and subjection to them; with the true reasons thereof from scripture and policy. Evidenced by presidents and testimonies in all ages, worthy the knowledg, imitation, and serious consideration of our present degenerated disloyal, antimonarchical generation. In two parts. By William Prynne Esq; late bencher, and reader of Lincolns-In; Signal loyalty and devotion of Gods true saints and pious Christians, towards their kings. Parts 1 and 2. Prynne, William, 1600-1669. 1680 (1680) Wing P4082A; ESTC R229902 277,267 460

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

vestra_fw-la fortius_fw-la oraverunt_fw-la s●d_fw-la etiam_fw-la per_fw-la diversa_fw-la loca_fw-la et_fw-la usque_fw-la constantinopolim_n ad_fw-la serenissimum_fw-la principem_fw-la pervenerunt_fw-la ut_fw-la sicut_fw-la nobis_fw-la de_fw-la christianitatis_fw-la vestrae_fw-la solatiis_fw-la laetitia_fw-la facta_fw-la est_fw-la itaquoque_fw-la de_fw-la perfecta_fw-la operatione_n vestra_fw-la angelis_n fiat_fw-la gaudium_fw-la in_o coelis_fw-la etc._n etc._n ut_fw-la et_fw-la hîc_fw-la foelicitèr_fw-la cum_fw-la glorioso_fw-it filio_fw-la nostro_fw-la conjuge_fw-la vestro_fw-la regnetis_fw-la et_fw-la post_fw-la long_fw-mi annorum_fw-la tempora_fw-la futurae_fw-la quoque_fw-la aquavitae_fw-la gaudia_fw-la quae_fw-la finem_fw-la habere_fw-la nesciunt_fw-la capiatis_fw-la oramus_fw-la autem_fw-la omnipotentem_fw-la deum_fw-la ut_fw-la gloriae_fw-la vestrae_fw-la cor_fw-la et_fw-la ad_fw-la operanda_fw-la quae_fw-la di●imus_fw-la gratiae_fw-la suae_fw-la igne_fw-la suecendat_fw-la et_fw-la aeternae_fw-la mercedis_fw-la fructum_fw-la vobis_fw-la de_fw-la placita_fw-la sibi_fw-la operatione_n concedat_fw-la the_o same_o pope_n gregory_n in_o his_o 86_o epistle_n to_o edilbert_n king_n of_o kent_n 601._o exhort_v he_o willing_o to_o hear_v devout_o to_o perform_v and_o studious_o to_o keep_v in_o memory_n what_o augustin_n than_o his_o bishop_n shall_v admonish_v he_o for_o this_o reason_n quia_fw-la si_fw-la vos_fw-la eum_fw-la in_o eo_fw-la quod_fw-la pro_fw-la omnipotenti_fw-la deo_fw-la loquor_fw-la auditis_fw-la idem_fw-la omnipotens_fw-la deus_fw-la hunc_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la exorantem_fw-la celerius_fw-la exaudiet_fw-la si_fw-mi enim_fw-la quod_fw-la absit_fw-la verba_fw-la ejus_fw-la postponitis_fw-la quomodo_fw-la eum_fw-la omnipotens_fw-la deus_fw-la poterit_fw-la audire_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la quem_fw-la vos_fw-la negligitis_fw-la audire_fw-la pro_fw-la deo_fw-la a_o clear_a evidence_n that_o augustin_n and_o other_o bishop_n and_o christian_n in_o that_o age_n devout_o and_o constant_o pray_v to_o god_n for_o king_n edilbert_n tota_n igitur_fw-la ment_fw-la cum_fw-la eo_fw-la vos_fw-la in_o fervore_fw-la fidei_fw-la stringite_fw-la atque_fw-la adnisum_fw-la illius_fw-la virtute_fw-la quam_fw-la vobis_fw-la divinitas_fw-la tribuit_fw-la adjuvate_v ut_fw-la regni_fw-la svi_fw-la vos_fw-la ipse_fw-la faciat_fw-la participes_fw-la cujus_fw-la vos_fw-la fidem_fw-la in_o regno_fw-la vestro_fw-la recipi_fw-la facitis_fw-la et_fw-la custodiri_fw-la after_o which_o he_o conclude_v his_o epistle_n with_o this_o prayer_n for_o this_o king_n spiritual_a temporal_a and_o eternal_a safety_n long_a life_n felicity_n and_o salvation_n omnipotens_fw-la itaque_fw-la deus_fw-la in_o vobis_fw-la gratiam_fw-la quam_fw-la coepit_fw-la perficiat_fw-la atque_fw-la vitam_fw-la 323._o vestram_fw-la et_fw-la hic_fw-la per_fw-la multorum_fw-la annorum_fw-la curricula_fw-la extendat_fw-la et_fw-la post_fw-la long_fw-mi tempora_fw-la in_o caelestis_fw-la vos_fw-la patriae_fw-la congregatione_fw-la recipiat_fw-la incolumem_fw-la excellentiam_fw-la vestram_fw-la gratia_fw-la suprema_fw-la custodi●t_fw-la domine_fw-la fili_fw-la 10_o julii_n anno_fw-la 19_o mauritii_n tiberii_n augusti_fw-la 615._o 208._o pope_n boniface_n in_o his_o epistle_n to_o king_n ethelbert_n send_v by_o mellitus_n bishop_n of_o london_n anno_fw-la dom._n 615._o pray_v thus_o for_o he_o in_o christo_fw-la valeas_fw-la domine_fw-la fili._n edwin_n king_n of_o northumberland_n promise_v to_o renounce_v his_o idolatry_n 626._o and_o to_o serve_v christ_n because_o edelburga_n his_o queen_n be_v a_o christian_a by_o the_o prayer_n of_o paulinus_n bishop_n of_o the_o northumberlander_n be_v deliver_v without_o much_o pain_n of_o a_o child_n whereupon_o 626._o episcopus_fw-la gratias_fw-la caepit_fw-la agere_fw-la domino_fw-la christo_fw-la 11._o regique_fw-la astruere_fw-la quod_fw-la ille_fw-la precibus_fw-la suis_fw-la apud_fw-la illum_fw-la obtinuerit_fw-la ut_fw-la regina_fw-la sospe_n absque_fw-la dolore_fw-la gravi_fw-la sobolem_fw-la procrearet_fw-la but_o this_o king_n defer_v his_o conversion_n to_o christianity_n contrary_a to_o his_o promise_n thereupon_o pope_n boniface_n write_v to_o queen_n edelburga_n to_o use_v all_o possible_a mean_n for_o her_o king_n conversion_n and_o among_o other_o to_o make_v fervent_a prayer_n to_o god_n for_o his_o illumination_n and_o salvation_n unde_fw-la orationi_fw-la continuò_fw-la insistens_fw-la a_o longanimitate_fw-la coelestibus_fw-la clementiae_fw-la illuminationis_fw-la illius_fw-la beneficia_fw-la impetrare_fw-la non_fw-la definas_fw-la ut_fw-la videlicet_fw-la quos_fw-la copulatio_fw-la carnalis_fw-la affectus_fw-la unum_fw-la quodammodo_fw-la corpus_fw-la exhibuisse_fw-la ministratur_fw-la hos_fw-la quoque_fw-la unitas_fw-la fidei_fw-la etiam_fw-la post_fw-la huius_fw-la aquavitae_fw-la transitum_fw-la in_o perpetua_fw-la sociotate_fw-la conservet_fw-la ad_fw-la hoc_fw-la enim_fw-la misericordiam_fw-la dominicae_fw-la pietatis_fw-la consecuta_fw-la es_fw-la ut_fw-la fructum_fw-la fidei_fw-la creditorumque_fw-la tibi_fw-la beneficiorum_fw-la redemptori_fw-la tuo_fw-la multiplicem_fw-la resignares_fw-la quod_fw-la equidem_fw-la suffragante_fw-la praesidio_fw-la benignitatis_fw-la ipsius_fw-la ut_fw-la explere_fw-la valeas_fw-la assiduis_fw-la non_fw-la desistimus_fw-la precibus_fw-la postulate_v 628._o after_o this_o 327._o king_n edwin_n be_v convert_v to_o the_o christian_a faith_n pope_n honorius_n successor_n to_o boniface_n write_v a_o epistle_n to_o this_o king_n in_o the_o close_a whereof_o there_o be_v this_o prayer_n for_o his_o safety_n incolumem_fw-la excellentiam_fw-la vestram_fw-la gratia_fw-la superna_fw-la custodiat_fw-la some_o few_o year_n after_o cruel_a king_n penda_n invade_v northumberland_n and_o besiege_v bebba_n the_o royal_a city_n when_o he_o can_v neither_o take_v it_o by_o arm_n nor_o siege_n he_o resolve_v to_o fire_v it_o and_o lay_v great_a store_n of_o combustible_a matter_n to_o the_o wall_n set_v it_o on_o fire_n the_o flame_n mount_v above_o the_o wall_n 635._o be_v carry_v into_o the_o city_n with_o furious_a wind_n 16._o bishop_n aidan_n behold_v it_o from_o the_o island_n of_o farne_n whether_o he_o retire_v secret_o to_o pray_v fertur_fw-la elevatis_fw-la ad_fw-la coelum_fw-la oculis_fw-la manibusque_fw-la cum_fw-la lacrymis_fw-la dixisse_fw-la domine_fw-la quanta_fw-la mala_fw-la facit_fw-la penda_fw-la quo_fw-la dicto_fw-la statim_fw-la mutati_fw-la ab_fw-la urbe_fw-la venti_fw-la in_fw-la eos_fw-la qui_fw-la accenderant_fw-la flammam_fw-la incendia_fw-la retorserunt_fw-la ita_fw-la ut_fw-la aliqui_fw-la laesi_fw-la omnes_fw-la territi_fw-la impugnare_fw-la ultra_fw-la urbem_fw-la cessarunt_fw-la quam_fw-la divinitus_fw-la juvari_fw-la cogneverunt_fw-la 221._o about_o the_o same_o time_n anno_fw-la 635._o 635._o penda_n king_n of_o mercian_n be_v send_v by_o cadwallin_n king_n of_o the_o briton_n with_o a_o great_a army_n into_o northumberland_n to_o slay_v oswald_z king_n thereof_o he_o assault_v he_o in_o a_o place_n call_v hetenfield_n whereupon_o king_n oswald_n erect_v the_o sign_n of_o the_o cross_n with_o his_o own_o hand_n command_v all_o his_o soldier_n with_o a_o loud_a voice_n to_o cry_v unto_o god_n for_o he_o and_o themselves_o in_o these_o word_n flectamus_fw-la genua_fw-la ad_fw-la deum_fw-la universi_fw-la ipsumque_fw-la in_o communi_fw-la deprecemus_fw-la ut_fw-la nos_fw-la ab_fw-la exercitu_fw-la superbi_fw-la regis_fw-la britanni_n et_fw-la ejusdem_fw-la nephandi_fw-la ducis_fw-la pendae_fw-la defendat_fw-la scit_fw-la enim_fw-la ipse_fw-la quia_fw-la justa_fw-la pro_fw-la salute_v gentis_fw-la nostrae_fw-la bella_fw-la suscipiamus_fw-la fecerunt_fw-la ergo_fw-la omnes_fw-la ut_fw-la jusserat_fw-la &_o sic_fw-la in_o host_n progressi_fw-la juxtà_fw-la fidei_fw-la suae_fw-la meritum_fw-la victoria_fw-la potiti_fw-la sunt_fw-la 2._o after_z king_n oswald_z his_o murder_n in_o the_o year_n 642._o 650._o the_o freer_n of_o the_o church_n of_o hexam_n every_o year_n eccl._n the_o day_n before_o the_o say_a king_n be_v slay_v 2_o use_v for_o a_o long_a time_n vigilias_fw-la pro_fw-la salute_v animae_fw-la ejus_fw-la facere_fw-la plurimaqne_fw-la psalmorum_fw-la laud_fw-la celebrata_fw-la victimam_fw-la pro_fw-la eo_fw-la manè_fw-la sacrae_fw-la oblationis_fw-la offer_n and_o if_o they_o be_v thus_o devout_a in_o keep_v annual_a vigil_n and_o offer_v prayer_n psalm_n and_o sacrifice_n to_o god_n for_o the_o salvation_n of_o this_o king_n and_o his_o soul_n after_o his_o death_n according_a to_o the_o superstition_n of_o that_o and_o after_o age_n no_o doubt_n they_o be_v as_o loyal_a and_o devout_a in_o pray_v and_o praise_v god_n for_o he_o during_o his_o life_n 655._o 24._o king_n oswi_n after_o his_o great_a victory_n over_o penda_n and_o his_o 30._o old_a colonel_n and_o army_n all_o slay_v in_o battle_n in_o performance_n of_o his_o vow_n consecrate_v his_o daughter_n elfleda_n scarce_o one_o year_n old_a to_o perpetual_a virginity_n donatis_fw-la insuper_fw-la duodecim_fw-la possessiunculis_fw-la terrarum_fw-la in_fw-la quibus_fw-la ablato_fw-la study_v militiae_fw-la terrestris_fw-la ad_fw-la exercendam_fw-la militiam_fw-la coelestem_fw-la supplicandumque_fw-la pro_fw-la pace_fw-la gentis_fw-la ejus_fw-la aeterna_fw-la devotioni_fw-la sedulae_fw-la monachorum_fw-la locus_fw-la facultasque_fw-la suppeteret_fw-la about_o which_o year_n &_o time_n after_o the_o unjust_a martyrdom_n of_o k._n oswi_n by_o the_o pagan_n qu._n eanfle_v ob_fw-la castigationem_fw-la necis_fw-la ejus_fw-la injustae_fw-la postulavit_fw-la à_fw-la rege_fw-la oswi_n ut_fw-la donaret_fw-la ibi_fw-la locum_fw-la quod_fw-la dicitur_fw-la ingethling_n monasterio_fw-la construendo_fw-la deifamulo_fw-la tumhere_o quia_fw-la propinqwa_fw-la ipse_fw-la erat_fw-la regis_fw-la occisi_fw-la in_o quo_fw-la videlicet_fw-la monasterio_n oratianes_fw-la assiduae_fw-la pro_fw-la utriusque_fw-la regis_fw-la id_fw-la est_fw-la occist_n et_fw-la ejus_fw-la qui_fw-la occidere_fw-la jussit_fw-la aeterna_fw-la sulute_a ●●erent_fw-la a_o clear_a evidence_n that_o monastery_n be_v then_o