and_o by_o the_o preachinge_a of_o these_o bless_a man_n the_o pope_n legate_n the_o religion_n of_o true_a faith_n be_v restore_v among_o they_o in_o tempore_fw-la illo_fw-la venit_fw-la s._n germanus_n antissiodorensis_n episcopus_fw-la &_o lupus_fw-la trecensis_fw-la episcopus_fw-la ut_fw-la verbum_fw-la dei_fw-la britonibus_fw-la praedicarent_fw-la corrupta_fw-la namque_fw-la fuerat_fw-la christianitas_fw-la eorum_fw-la tum_fw-la propter_fw-la paganos_fw-la quos_fw-la rex_fw-la in_o societatem_fw-la corum_fw-la posuerat_fw-la tum_fw-la propter_fw-la pelagianam_fw-la haeresim_fw-la beatorum_fw-la igitur_fw-la virorum_fw-la praedicatione_n restituta_fw-la est_fw-la inter_fw-la eos_fw-la verae_fw-la fidei_fw-la religio_fw-la and_o in_o particular_a beside_o the_o common_a pelagian_a heresy_n against_o the_o necessity_n of_o baptism_n and_o grace_n of_o christ_n it_o seem_v the_o pelagian_a priest_n and_o bishop_n contrary_a to_o christian_n religion_n in_o all_o church_n have_v woman_n who_o they_o call_v their_o wife_n for_o we_o read_v that_o leporius_n agricola_n the_o great_a promoter_n of_o that_o heresy_n here_o be_v the_o son_n of_o severianus_fw-la a_o pelagian_a bishop_n say_v one_o protestant_a stowe_n histor_n in_o theodosius_n the_o young_a severi_fw-la cuiusdam_fw-la pelagianorum_n sacerdotis_fw-la in_o britannia_fw-la filius_fw-la the_o son_n of_o one_o severus_n a_o pelagian_a priest_n in_o brittany_n say_v a_o other_o io_n bal._n centur_fw-la 1._o the_o scriptor_n in_o leporio_n agric._n and_o the_o king_n vortiger_n so_o countenance_v the_o pagan_a saxon_n that_o we_o hear_v that_o many_o christian_n intermarried_a with_o they_o as_o the_o king_n himself_o have_v do_v although_o he_o have_v then_o alive_a his_o christian_n wife_n by_o who_o he_o have_v three_o son_n to_o wit_n vortimer_n catigern_n and_o pascentius_n yet_o he_o marry_v the_o pagan_a daughter_n of_o hongistus_n the_o pagan_a name_v rowenna_n and_o so_o advance_v the_o infidel_n that_o the_o whole_a kingdom_n be_v endanger_v and_o to_o aggravate_v these_o sin_n this_o king_n keep_v in_o wicked_a manner_n his_o own_o daughter_n which_o he_o have_v by_o his_o christian_a wife_n and_o beget_v a_o child_n a_o daughter_n of_o she_o mattheus_fw-la westminster_n anno_o 450._o generate_v etiam_fw-la ex_fw-la eadem_fw-la coniuge_fw-la filiam_fw-la quam_fw-la in_o societatem_fw-la thori_fw-la suscipiens_fw-la filiam_fw-la ex_fw-la ea_fw-la proceavit_fw-la whereupon_o to_o speak_v in_o protestant_a word_n stow_v and_o howe'_v histor_n in_o vortigern_n vodine_n archbishopp_n of_o london_n a_o man_n of_o singular_a devotion_n and_o good_a life_n by_o the_o advice_n of_o vortimer_n the_o king_n elder_a son_n and_o next_o king_n go_v to_o vortiger_n and_o say_v to_o he_o that_o he_o have_v not_o do_v as_o a_o christian_a prince_n in_o depart_v from_o his_o lawful_a wife_n and_o take_v a_o other_o woman_n who_o father_n be_v a_o enemy_n to_o the_o christian_a faith_n and_o alsoe_o go_v about_o to_o conquer_v the_o crown_n of_o brittany_n hengist_n hear_v vortiger_n make_v lamentation_n forth_z with_o slay_v the_o good_a archbishop_n vodine_n and_o many_o other_o priest_n and_o religious_a parson_n all_o the_o church_n in_o lent_n be_v pollute_v with_o blood_n the_o nun_n with_o other_o religious_a parson_n be_v by_o force_n put_v from_o their_o house_n and_o good_n &_o constrain_v to_o pollution_n of_o their_o body_n the_o britain_n consider_v the_o daily_a repair_n of_o the_o saxon_n into_o this_o realm_n show_v to_o their_o king_n the_o jeoperdie_o that_o may_v thereof_o ensue_v and_o advertise_v he_o of_o the_o danger_n but_o all_o be_v in_o vain_a for_o vortiger_n by_o reason_n of_o his_o wife_n bear_v such_o favour_n to_o the_o saxon_n that_o he_o will_v in_o no_o wise_n hear_v the_o counsel_n of_o his_o subject_n thus_o far_o these_o protestant_n but_o nennius_n in_o his_o manuscript_n history_n write_v as_o a_o protestant_a bishop_n say_v io_n bal._n centur_fw-la 1._o in_o nennio_n bamachorensi_fw-la nennius_n in_o m._n s._n histor_n in_o guorthigirno_fw-la rege_fw-la a_o thousand_o year_n since_o write_v plain_o that_o among_o other_o wickedness_n of_o this_o king_n he_o take_v his_o own_o daughter_n for_o his_o wife_n and_o have_v a_o daughter_n by_o she_o which_o when_o it_o be_v prove_v to_o s._n germanus_n the_o pope_n legate_n he_o come_v with_o all_o the_o clergy_n of_o brittany_n to_o correct_v the_o king_n and_o when_o a_o synod_n of_o the_o clergy_n and_o nobility_n be_v assemble_v the_o king_n arise_v and_o be_v very_o angry_a and_o seek_v to_o fly_v from_o the_o face_n of_o s._n german_n and_o he_o be_v accurse_v and_o condemn_v by_o bless_a german_a and_o all_o the_o council_n of_o the_o britan_n super_fw-la haec_fw-la omne_fw-la mala_fw-la adijciens_fw-la guorthigirnus_fw-la accepit_fw-la filiam_fw-la svam_fw-la propriam_fw-la in_o vxorem_fw-la sibi_fw-la quae_fw-la poperit_n ei_fw-la filiam_fw-la hoc_fw-la autem_fw-la cum_fw-la compertum_fw-la esset_fw-la à _fw-la sancto_fw-it germano_n venit_fw-la corripere_fw-la regem_fw-la cum_fw-la omni_fw-la clero_fw-la britannum_fw-la &_o dum_fw-la conventa_fw-la esset_fw-la magna_fw-la synodus_fw-la clericorum_fw-la in_o uno_fw-la concilio_fw-la ipse_fw-la rex_fw-la surrexit_fw-la iratusque_fw-la est_fw-la uchementer_fw-la &_o ut_fw-la à _fw-la fancy_n sancti_fw-la germani_n fugeret_fw-la quaerebat_fw-la &_o maledictus_fw-la est_fw-la &_o damnatus_fw-la à _fw-la beato_fw-la germano_n &_o omni_fw-la concilio_fw-la britannum_fw-la our_o english_a protestant_n in_o their_o matthew_n of_o westminster_n as_o he_o be_v publish_v by_o they_o matth._n westm_n a_o 450._o thus_o tell_v we_o a_o s._n germano_n &_o ab_fw-la omni_fw-la episcoporum_fw-la conventa_fw-la est_fw-la excommunicatus_fw-la vortiger_n be_v excommunicate_v by_o s._n german_n and_o the_o whole_a assembly_n of_o bishop_n yet_o this_o notwithstanding_o he_o also_o go_v about_o to_o overthrow_v both_o christian_n religion_n and_o the_o kingdom_n joininge_v with_o the_o pagan_a infidel_n and_o have_v three_o wife_n of_o which_o one_o a_o infidel_n enemy_n to_o the_o land_n the_o other_o his_o own_o daughter_n which_o &_o such_o thing_n no_o christian_n can_v or_o will_v do_v yet_o it_o do_v not_o appear_v by_o nennius_n nennius_n supr_n that_o he_o be_v depose_v but_o strange_o punish_v by_o god_n neither_o do_v the_o british_a history_n or_o matthew_n of_o westminster_n say_v he_o be_v depose_v but_o deseruerunt_fw-la eum_fw-la the_o britan_n forsake_v vortigern_n joininge_v with_o their_o enemy_n the_o saxon_n infidel_n whereby_o he_o rather_o relinquish_v to_o be_v their_o king_n than_o they_o depose_v he_o although_o afterward_o they_o say_v vortimerum_fw-la filium_fw-la eius_fw-la in_o regem_fw-la erexerunt_fw-la they_o make_v vortimer_n his_o son_n king_n to_o defend_v the_o kingdom_n be_v drive_v to_o those_o extremity_n galfrid_n monum_fw-la l._n 6._o c._n 13._o matth._n westm_n but_o our_o english_a protestant_n no_o unlearned_a scholar_n in_o depose_v king_n write_v confident_o the_o britan_n with_o one_o mind_n deprive_v he_o of_o his_o royal_a dignity_n when_o he_o have_v reign_v six_o year_n &_o ordain_v to_o be_v their_o king_n vortimer_n his_o elder_a son_n stow_n &_o hov_n hist._n in_o vort._n hol._n hist_o of_o eng._n matth._n park_n of_o it_o brit._n p._n 78_o prot_n amnot_v in_o matth._n westm._n in_o mer._n aÌ_o 454._o and_o these_o man_n be_v so_o far_o from_o find_v fault_n herein_o that_o general_o they_o applaud_v and_o much_o commend_v the_o fact_n i_o will_v instance_n only_o in_o one_o their_o first_o protestant_a archbishop_n which_o relatinge_v the_o continual_a preseruinge_n of_o true_a religion_n inviolate_a by_o the_o britan_n do_v exemplify_v in_o this_o as_o a_o heroical_a act_n in_o that_o kind_n his_o word_n be_v these_o matth._n parker_n antiquit_n britan._n pag._n 7.8_o magnum_fw-la est_fw-la britannorum_fw-la perfectae_fw-la in_o christum_fw-la fidei_fw-la argumentum_fw-la illa_fw-la expostulatio_fw-la &_o querela_fw-la qua_fw-la in_o vortigernum_fw-la suum_fw-la regem_fw-la uchementer_fw-la egerunt_fw-la quod_fw-la hengisti_fw-la infidelis_fw-la filiam_fw-la matrimonio_fw-la sibi_fw-la iunxisset_fw-la quare_fw-la incensi_fw-la proceres_fw-la vortigerno_fw-la regius_fw-la potestate_fw-la abdicato_fw-la vortimerum_fw-la eius_fw-la filium_fw-la regem_fw-la creabant_fw-la it_o be_v a_o great_a argument_n of_o the_o perfect_a faith_n in_o christ_n of_o the_o britan_n that_o their_o expostulation_n and_o quarrel_n by_o which_o they_o deal_v vehement_o against_o vortigern_n their_o king_n because_o he_o have_v martyr_v the_o daughter_n of_o hengist_n a_o infidel_n wherefore_o his_o noble_a man_n be_v offend_v deprive_v he_o of_o his_o kingly_a power_n make_v vortimer_n his_o son_n their_o king_n this_o be_v our_o protestant_n relation_n and_o construction_n of_o this_o matter_n who_o propose_v unto_o we_o a_o other_o like_a example_n of_o the_o same_o s._n german_n in_o the_o case_n of_o bulie_n king_n of_o powsey_n in_o wall_n holinsh._n histor_n of_o engl._n l._n 5._o pag._n 84._o who_o contemninge_n the_o preachinge_a of_o s._n german_n be_v miraculous_o punish_v with_o death_n and_o a_o mean_a man_n a_o christian_n call_v ketell_v by_o nennius_n place_v in_o that_o dignity_n and_o they_o
and_o order_n full_o how_o this_o sacrifice_n be_v to_o be_v celebrate_v he_o conclude_v thus_o in_o that_o chapter_n the_o rest_n i_o will_v set_v in_o order_n when_o i_o come_v 1._o corinth_n c._n 11._o v_o ult_n 34._o reserve_v it_o to_o tradition_n be_v to_o long_a a_o work_n to_o be_v comprise_v in_o a_o epistle_n 28._o whereupon_o s._n augustine_n expoundinge_a those_o very_a word_n cetera_fw-la cum_fw-la venero_fw-la ordinabo_fw-la the_o other_o thing_n i_o will_v order_v when_o i_o come_v as_o he_o read_v write_v in_o these_o word_n augustin_n epistol_n 118._o ad_fw-la i_o anuarium_fw-la cap._n 6._o tom._n 2._o operum_fw-la eius_fw-la unde_fw-la intelligi_fw-la datur_fw-la quia_fw-la multum_fw-la erat_fw-la ut_fw-la in_o epistola_fw-la totum_fw-la illum_fw-la agendi_fw-la ordinem_fw-la insinuaret_fw-la quem_fw-la universa_fw-la per_fw-la orbem_fw-la seruat_fw-la ecclesia_fw-la ab_fw-la ipso_fw-la ordinatum_fw-la esse_fw-la quod_fw-la nulla_fw-la morum_fw-la diversitate_fw-la variatur_fw-la whence_o we_o be_v give_v to_o understand_v that_o it_o be_v to_o much_o for_o he_o to_o insinuate_v in_o a_o epistle_n all_o that_o whole_a order_n of_o celebration_n which_o the_o universal_a church_n observe_v in_o all_o the_o world_n to_o be_v there_o order_v of_o he_o which_o be_v not_o vary_v with_o any_o diversity_n where_o we_o see_v plain_o that_o by_o the_o testimony_n of_o s._n paul_n himself_o warrant_v with_o this_o great_a authority_n he_o deliver_v a_o form_n of_o mass_n unto_o the_o church_n and_o the_o church_n in_o s._n augustine_n time_n still_o continue_v it_o without_o any_o diversity_n or_o difference_n to_o be_v except_v against_o 29._o and_o where_o s._n paul_n write_v to_o s._n timothy_n according_a to_o our_o protestant_n translation_n i_o exhort_v therefore_o that_o first_o of_o all_o supplication_n prayer_n intercession_n and_o givinge_v of_o thanks_n be_v make_v for_o all_o man_n for_o king_n and_o all_o that_o be_v in_o authority_n 1._o timoth_n cap._n 2._o v._n 1.2_o it_o be_v the_o common_a interpretation_n of_o the_o holy_a father_n and_o expositor_n of_o scripture_n that_o he_o there_o allude_v to_o the_o order_n use_v in_o the_o holy_a sacrifice_n of_o mass_n where_o these_o thing_n be_v observe_v as_o appear_v in_o the_o most_o ancient_a mass_n we_o have_v extant_a so_o s._n remigius_n s._n augustine_n s._n bede_n s._n bruno_n s._n anselm_n haymo_n petrus_n lombardus_fw-la and_o diverse_a other_o write_n upon_o that_o place_n expound_v they_o of_o the_o holy_a mass_n s._n remigius_n say_v apostolus_fw-la dirigens_fw-la haec_fw-la verba_fw-la timotheo_n &_o in_o illo_fw-la tradidit_fw-la omnibus_fw-la episcopis_fw-la &_o presbyteris_fw-la omnique_fw-la ecclesiae_fw-la quando_fw-la deberent_fw-la missarum_fw-la solemnia_fw-la celebrare_fw-la &_o pro_fw-la omnibus_fw-la orare_fw-la the_o apostle_n directinge_v these_o word_n to_o timothy_n and_o in_o he_o deliver_v to_o all_o bishop_n and_o priest_n and_o to_o the_o whole_a church_n when_o they_o shall_v celebrate_v the_o solemnity_n of_o mass_n and_o pray_v for_o all_o remigius_n in_o 1._o timoth_n cap._n 2._o augustin_n epistol_n 59_o quaest_n 5._o beda_n in_o 1._o timoth._n cap._n 2._o bruno_n haimo_n petr._n lombard_n &_o alij_fw-la in_o eund_n loc_n 30._o and_o a_o little_a after_o quam_fw-la formam_fw-la vel_fw-la exemplum_fw-la omnes_fw-la ecclesiae_fw-la modo_fw-la retinent_fw-la nam_fw-la obsecrationes_fw-la sunt_fw-la quicquid_fw-la praecedit_fw-la in_o missarum_fw-la solemnijs_fw-la ubi_fw-la incipit_fw-la sacerdos_n consecrare_fw-la mysteria_fw-la corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la domini_fw-la which_o form_n or_o example_n all_o church_n do_v still_o retain_v for_o obsecration_n be_v all_o whatsoever_o it_o say_v in_o the_o solemnity_n of_o the_o mass_n until_o that_o place_n where_o the_o priest_n begin_v to_o consecrate_v the_o mystery_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n say_v te_fw-la igitur_fw-la clementissime_fw-la pater_fw-la which_o be_v the_o first_o word_n of_o the_o canon_n oration_n or_o prayer_n be_v those_o which_o the_o priest_n utter_v in_o the_o consecration_n of_o the_o eucharist_n even_o to_o the_o fraction_n of_o the_o body_n of_o our_o lord_n that_o be_v when_o the_o priest_n put_v one_o part_n of_o the_o host_n into_o the_o chalice_n postulation_n be_v the_o blessiing_n which_o the_o bishop_n say_v over_o the_o people_n invocate_a upon_o they_o the_o name_n of_o god_n the_o give_n of_o thanks_o be_v prayer_n which_o the_o priest_n after_o the_o people_n have_v receive_v do_v render_v unto_o god_n the_o father_n who_o have_v offer_v unto_o they_o the_o mystery_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o his_o son_n for_o their_o salvation_n which_o all_o most_o word_n by_o word_n and_o in_o the_o same_o sense_n be_v deliver_v by_o s._n augustine_n in_o his_o 59_o epistle_n quaestione_fw-la 5._o tom._n 5._o where_o he_o set_v down_o the_o whole_a order_n and_o manner_n of_o the_o sacrifice_n of_o mass_n as_o we_o now_o use_v it_o and_o expound_v s._n paul_n word_n to_o that_o purpose_n as_o the_o other_o holy_a and_o learned_a recite_v father_n likewise_o do_v 31._o and_o to_o make_v all_o sure_a by_o our_o protestant_n themselves_o they_o assure_v we_o that_o s._n trophimus_n mention_v by_o s._n paul_n be_v his_o disciple_n and_o leave_v by_o he_o at_o arles_n in_o france_n when_o he_o pass_v from_o rome_n to_o spain_n although_o eisengrenius_fw-la prove_v from_o the_o french_a annal_n and_o diverse_a antiquity_n that_o he_o be_v disciple_n both_o of_o s._n peter_n and_o s._n paul_n b._n petri_n &_o pauli_n discipulus_fw-la guliel_n eiseng_n centen_a 1._o part_n 1._o do_v 3._o fol._n 53._o and_o be_v of_o such_o fame_n and_o renown_n as_o pope_n zosimus_n 1200._o year_n since_o the_o roman_a martyrologe_n zosimus_n to._n 1._o council_n martyrol_n roman_n in_o s._n trophimo_n die_v 29._o decembris_fw-la the_o magdeburgian_n protestant_n with_o other_o testify_v ex_fw-la eius_fw-la praedicationis_fw-la fonte_fw-la tota_fw-la gallia_n fidei_fw-la rinulos_fw-la accepit_fw-la out_o of_o the_o fountain_n of_o his_o preach_v all_o france_n receive_v the_o channel_n of_o faith_n magd._n centur_fw-la 1._o l._n 1._o in_o trophimo_n yet_o the_o ancient_a british_a antiquity_n suppress_v by_o our_o protestant_n of_o which_o before_o and_o more_o hereafter_o be_v a_o sufficient_a warrant_n and_o witness_n that_o he_o deliver_v and_o observe_v in_o france_n a_o certain_a form_n and_o order_n of_o the_o holy_a sacrifice_n of_o mass_n and_o the_o same_o be_v use_v and_o practise_v also_o both_o at_o rome_n and_o here_o in_o brittany_n likewise_o at_o that_o time_n m._n s._n britan._n antiq_n pr._n store_n in_o exordium_n 32._o and_o the_o same_o be_v as_o evident_o prove_v from_o his_o renown_a scholar_n s._n denis_n the_o areopagite_n who_o in_o his_o book_n of_o the_o ecclesiastical_a hierarchy_n cap._n 5.7_o &_o epist_n ad_fw-la demophil_n set_v down_o the_o whole_a order_n of_o the_o sacrifice_n of_o mass_n and_o how_o the_o priest_n behave_v himself_o at_o the_o holy_a altar_n both_o before_o and_o after_o consecration_n how_o the_o catechuman_n energuman_n and_o public_a penitent_n be_v not_o permit_v to_o be_v present_a but_o only_o to_o the_o prayer_n which_o be_v before_o the_o oblation_n of_o the_o sacrifice_n he_o set_v down_o how_o bread_n and_o wine_n be_v propose_v on_o the_o altar_n how_o bless_v consecrate_v into_o the_o body_n &_o blood_n of_o christ_n and_o offer_v in_o sacrifice_n how_o great_a reverence_n and_o prayer_n be_v also_o use_v unto_o christ_n under_o the_o external_a species_n o_o tu_fw-la divinum_fw-la sacratissimumque_fw-la sacramentum_fw-la obducta_fw-la tibi_fw-la per_fw-la signa_fw-la obscuritatum_fw-la quasi_fw-la vela_fw-la &_o integumenta_fw-la patefacta_fw-la perspicuè_fw-fr nobis_fw-la ostende_v mentisque_fw-la nostrae_fw-la oculos_fw-la singulari_fw-la &_o quae_fw-la obtegi_fw-la non_fw-la potest_fw-la luce_fw-fr comple_v he_o show_v how_o a_o memory_n of_o saint_n be_v there_o make_v mystica_fw-la sanctorum_fw-la recitatio_fw-la fit_n he_o teach_v how_o the_o priest_n or_o bishop_n pray_v for_o the_o dead_a for_o remission_n of_o their_o sin_n and_o to_o come_v to_o glory_n precatur_fw-la oratio_fw-la illa_fw-la divinam_fw-la clementiam_fw-la ut_fw-la cuncta_fw-la dimittat_fw-la per_fw-la infirmitatem_fw-la humanam_fw-la admissa_fw-la peccata_fw-la defuncto_fw-la eumque_fw-la inluce_n statuat_fw-la &_o region_fw-la vivorum_fw-la which_o be_v as_o much_o as_o the_o roman_a church_n now_o use_v in_o that_o holy_a sacrifice_n of_o mass_n and_o he_o remember_v how_o in_o the_o end_n the_o priest_n acknowledge_v the_o dignity_n of_o that_o holy_a sacrifice_n to_o be_v so_o great_a that_o he_o be_v unworthy_a to_o offer_v it_o but_o that_o christ_n do_v both_o give_v power_n and_o command_v to_o do_v it_o when_o he_o say_v to_o his_o apostle_n do_v this_o in_o commemoration_n of_o i_o religiosè_fw-la simul_fw-la &_o ut_fw-la pontificem_fw-la decet_fw-la post_fw-la sacras_fw-la divinorum_fw-la operum_fw-la laudes_fw-la de_fw-la sacrificio_fw-la quod_fw-la ipsius_fw-la dignitatem_fw-la superat_fw-la se_fw-la purgat_fw-la dum_fw-la primò_fw-la ad_fw-la cum_fw-la clamat_fw-la
with_o they_o set_v down_o in_o the_o 6._o article_n of_o their_o religion_n confirm_v by_o parliament_n and_o subscribe_v and_o swear_v unto_o by_o all_o protestant_n bishop_n and_o minister_n of_o england_n the_o word_n of_o this_o their_o swear_a and_o subscribe_v unto_o religion_n in_o this_o point_n be_v these_o article_n of_o engl._n protest_v religion_n ratify_v by_o the_o parliament_n and_o canon_n of_o q._n eliz._n and_o king_n james_n articul_fw-la 6._o 10._o holy_a scripture_n contain_v all_o thing_n necessary_a for_o salvation_n so_o that_o whatsoever_o be_v not_o read_v therein_o nor_o may_v be_v prove_v thereby_o be_v not_o to_o be_v require_v of_o any_o man_n that_o it_o shall_v be_v believe_v as_o a_o article_n of_o the_o faith_n therefore_o thing_n so_o read_v in_o scripture_n and_o thereby_o prove_v must_v needs_o be_v article_n of_o faith_n otherwise_o religion_n shall_v be_v without_o article_n of_o faith_n which_o be_v unpossible_a for_o by_o this_o protestant_n religion_n there_o be_v no_o other_o mean_n to_o make_v or_o prove_v they_o such_o be_v thus_o direct_v by_o these_o protestant_n and_o by_o their_o direction_n i_o make_v this_o argument_n and_o proof_n from_o scripture_n as_o they_o translate_v they_o every_o high_a priest_n be_v ordain_v to_o offer_v sacrifice_n for_o sin_n hebr._n 5.1.8.3_o but_o melchisedech_n be_v a_o high_a priest_n therefore_o ordain_v to_o offer_v sacrifice_n for_o sin_n the_o first_o or_o maior_fw-la proposition_n be_v the_o very_a word_n of_o s._n paul_n as_o our_o protestant_n translate_v he_o the_o minor_a or_o second_o proposition_n be_v their_o translation_n of_o the_o prophet_n moses_n melchisedech_n be_v the_o priest_n of_o the_o most_o high_a god_n gen._n 14.18_o where_o he_o be_v call_v the_o priest_n by_o excellency_n and_o blessing_n abraham_n and_o call_v by_o saint_n paul_n better_a or_o great_a than_o abraham_n hebr._n 7.6.7.9_o who_o also_o be_v a_o great_a priest_n and_o patriarch_n and_o as_o a_o superior_a receive_v tithe_n of_o he_o and_o so_o eminent_a and_o chief_a that_o the_o order_n of_o which_o he_o be_v be_v not_o only_o call_v the_o order_n of_o melchisedech_n but_o christ_n himself_o often_o term_v high_a priest_n after_o the_o order_n of_o melchisedech_n and_o as_o our_o protestant_n also_o translate_v after_o the_o similitude_n of_o melchisedech_n as_o both_o the_o greek_a and_o latin_a text_n also_o be_v therefore_o melchisedech_n of_o necessity_n be_v a_o high_a priest_n therefore_o again_o the_o conclusion_n which_o in_o a_o true_a argument_n and_o sillogisme_n as_o this_o be_v can_v be_v deny_v that_o melchisedech_n offer_v sacrifice_v be_v thereto_o ordain_v be_v most_o certain_a and_o a_o article_n of_o faith_n by_o these_o protestant_n religion_n before_o 11._o and_o because_o by_o the_o rule_n of_o their_o religion_n we_o may_v not_o seek_v but_o in_o scripture_n to_o know_v what_o sacrifice_n it_o be_v which_o he_o offer_v it_o must_v needs_o be_v that_o sacrifice_n of_o bread_n and_o wine_n which_o the_o scripture_n rabbin_n father_n and_o foreign_a protestant_n have_v tell_v we_o of_o before_o for_o we_o do_v not_o find_v any_o other_o sacrifice_n or_o matter_n like_o a_o sacrifice_n in_o scripture_n attribute_v to_o melchisedech_n if_o any_o man_n shall_v say_v that_o s._n paul_n speak_v of_o all_o high_a priest_n offer_v sacrifice_n mean_v sacrifice_n unproper_o as_o prayer_n and_o such_o devotion_n i_o answer_v this_o be_v not_o only_o unproper_o but_o by_o true_a consequence_n blasphemous_o speak_v utter_o denyinge_v that_o either_o the_o priest_n of_o the_o law_n of_o nature_n or_o moses_n or_o christ_n do_v offer_v any_o sacrifice_n and_o so_o no_o sacrifice_n for_o sin_n be_v offer_v by_o christ_n man_n redemption_n be_v not_o wrought_v by_o christ_n but_o man_n be_v unredeem_v and_o christ_n be_v not_o the_o saviour_n of_o the_o world_n for_o in_o that_o place_n as_o s._n paul_n speak_v of_o every_o high_a priest_n and_o priestly_a order_n he_o also_o speak_v of_o the_o external_a sacrifice_n of_o of_o they_o in_o their_o order_n and_o time_n and_o so_o do_v the_o protestant_n public_a gloss_n upon_o those_o word_n of_o s._n paul_n every_o high_a priest_n be_v ordain_v to_o offer_v sacrifice_n expound_v they_o in_o these_o term_n he_o bring_v a_o reason_n why_o it_o must_v needs_o be_v that_o christ_n shall_v have_v a_o body_n that_o he_o may_v have_v what_o to_o offer_v for_o otherwise_o he_o can_v not_o be_v a_o high_a priest_n protest_v annotat._n in_o cap._n 8._o hebr._n v._n 3_o therefore_o by_o these_o protestant_n s._n paul_n speak_v of_o a_o external_a and_o proper_o name_v sacrifice_n and_o that_o therefore_o melchisedech_n as_o well_o as_o other_o high_a priest_n do_v offer_v a_o external_a sacrifice_n otherwise_o by_o their_o own_o reason_n the_o same_o which_o s._n paul_n allege_v he_o can_v not_o be_v a_o high_a priest_n as_o the_o holy_a scripture_n prove_v he_o be_v not_o offer_v any_o external_a sacrifice_n which_o both_o by_o s._n paul_n so_o many_o testimony_n before_o and_o the_o public_a and_o authoritative_a exposition_n of_o english_a protestant_n be_v essential_o and_o unseparable_o belong_v to_o all_o true_a priest_n &_o priesthood_n 12._o the_o protestant_a bishop_n d._n morton_n appeal_v l._n 3._o c._n 13._o pag._n 394._o plain_o grant_v that_o melchisedech_n offer_v a_o external_a sacrifice_n wherein_o there_o be_v real_o bread_n and_o wine_n he_o further_o prove_v from_o the_o rabbin_n and_o bibliander_n supr_n cent_n 1._o that_o at_o the_o come_v of_o the_o messiah_n all_o legal_a sacrifice_n shall_v seize_v and_o a_o sacrifice_n in_o bread_n and_o wine_n shall_v only_o still_o continue_v and_o constant_o avouch_v for_o the_o common_a doctrine_n of_o english_a protestant_n in_o these_o word_n the_o protestant_n acknowledge_v in_o the_o eucharist_n a_o sacrifice_n eucââ¦aristicall_a mort._n sup_v l._n 3._o c._n 13_o the_o present_a protestant_n archbishop_n of_o canterbury_n director_n of_o master_n mason_n and_o he_o direct_v by_o he_o direct_o grant_v that_o the_o word_n of_o christ_n concern_v his_o body_n and_o blood_n to_o be_v give_v argue_v a_o sacrifice_n to_o god_n franc._n mason_n lib._n 5._o pag._n 233._o and_o cite_v and_o grant_v further_o in_o this_o manner_n pag._n 243._o christ_n have_v offer_v himself_o for_o a_o sovereign_a sacrifice_n unto_o his_o father_n ordain_v that_o we_o shall_v offer_v a_o remembrance_n thereof_o unto_o god_n instead_o of_o a_o sacrifice_n a_o other_o say_v middle_a papistom_n pag._n 92.113_o the_o sacrifice_n of_o the_o altar_n and_o unbloodye_n sacrifice_n be_v use_v in_o the_o primative_a church_n and_o the_o ancient_a father_n call_v the_o sacrifice_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n a_o sacrifice_n and_o again_o pag._n 49.137.138.47.45_o the_o primative_a church_n do_v offer_v sacrifice_n at_o the_o altar_n for_o the_o dead_a sacrifice_n for_o the_o dead_a be_v a_o tradition_n of_o the_o apostle_n and_o the_o ancient_a father_n and_o isaac_n casaubon_n the_o know_a french_a stipendiary_a champion_n for_o the_o protestant_n of_o england_n write_v thus_o of_o our_o king_n in_o this_o matter_n respon_n ad_fw-la card._n peron_n pag._n 51._o the_o king_n be_v neither_o ignorant_a of_o nor_o deny_v that_o the_o father_n of_o the_o primative_a church_n do_v acknowledge_v one_o sacrifice_n in_o christian_a religion_n that_o succeed_v in_o place_n of_o all_o the_o sacrifice_n in_o the_o law_n of_o moses_n and_o lest_o any_o man_n shall_v doubt_v what_o sacrifice_n he_o mean_v by_o so_o speak_v he_o tell_v we_o it_o be_v the_o body_n of_o christ_n in_o the_o eucharist_n as_o catholic_n hold_v and_o add_v there_o haec_fw-la est_fw-la fides_fw-la regis_fw-la haec_fw-la est_fw-la fides_fw-la ecclesiae_fw-la anglicanae_n this_o be_v the_o faiih_o of_o the_o king_n this_o be_v the_o faith_n of_o the_o english_a church_n and_o write_v to_o cardinal_n perron_n in_o these_o word_n the_o king_n say_v in_o the_o hear_n of_o manic_n and_o wish_v he_o so_o to_o signify_v to_o cardinal_n perron_n that_o he_o agree_v with_o the_o cardinal_n in_o his_o opinion_n de_fw-fr duplici_fw-la sacrificio_fw-la expiationis_fw-la nempe_fw-la &_o commemorationis_fw-la sive_fw-la religionis_fw-la concern_v two_o kind_n of_o sacrifice_n the_o one_o of_o expiation_n for_o the_o world_n the_o other_o commemorative_n or_o of_o religion_n which_o last_o cardinal_n perron_n with_o all_o catholic_n take_v to_o be_v the_o sacrifice_n of_o mass_n therefore_o if_o the_o english_a protestant_a church_n and_o his_o majesty_n agree_v so_o far_o with_o catholic_n the_o atonement_n will_v soon_o be_v make_v in_o this_o matter_n 13._o neither_o do_v casaubon_n here_o assume_v for_o his_o majesty_n and_o english_a protestant_n any_o new_a thing_n but_o the_o same_o which_o they_o have_v profess_v and_o grant_v in_o their_o most_o solemn_a and_o public_a decree_n and_o proceed_n from_o the_o first_o beginning_n of_o
lex_fw-la &_o aliud_fw-la sacerdotium_fw-la ergo_fw-la &_o alia_fw-la hostia_fw-la &_o aliud_fw-la templum_fw-la the_o prophet_n do_v here_o clear_o signify_v as_o s._n cyrill_n have_v note_v that_o there_o shall_v be_v a_o translation_n or_o change_n of_o the_o law_n and_o priesthood_n for_o pastor_n &_o priest_n be_v not_o to_o be_v any_o more_o of_o the_o tribe_n of_o levi_n but_o if_o there_o shall_v be_v a_o other_o law_n and_o priesthood_n therefore_o also_o a_o other_o sacrifice_n and_o temple_n must_v needs_o be_v so_o other_o holy_a and_o learned_a father_n all_o of_o they_o unitinge_v to_o every_o true_a law_n &_o religion_n a_o sacrificinge_n priesthood_n and_o sacrifice_n among_o who_o theodoret_n upon_o those_o word_n of_o s._n paul_n by_o protestant_n translation_n say_v for_o the_o priesthood_n be_v change_v there_o be_v make_v of_o necessity_n a_o change_n also_o of_o the_o law_n lex_fw-la coniuncta_fw-la est_fw-la sacerdotio_fw-la necesse_fw-la est_fw-la enim_fw-la ut_fw-la cessante_fw-la sacerdotio_fw-la idipsum_fw-la legi_fw-la quoque_fw-la accidat_fw-la the_o law_n be_v join_v to_o priesthood_n for_o of_o necessity_n it_o be_v that_o the_o priesthood_n cease_v the_o same_o must_v also_o chance_v to_o the_o law_n hebr._n cap._n 7._o v._n 12._o theodor_n in_o hunc_fw-la locum_fw-la this_o our_o protestant_n have_v yield_v unto_o before_o therefore_o if_o now_o contrary_a to_o themselves_o &_o so_o great_a reason_n and_o authority_n they_o will_v take_v a_o sacrificinge_n priesthood_n and_o sacrifice_n from_o the_o law_n of_o christ_n they_o must_v also_o take_v away_o the_o law_n of_o christ_n and_o christ_n himself_o except_o they_o will_v leave_v he_o without_o a_o law_n 3._o again_o in_o his_o 66._o and_o last_o chapter_n the_o same_o prophet_n speak_v of_o the_o gentile_n to_o be_v convert_v to_o christ_n and_o his_o church_n of_o they_o as_o our_o protestant_n expound_v he_o by_o public_a warrant_n protest_v title_n of_o the_o 66._o chapter_n of_o isaiah_n speak_v thus_o in_o the_o parson_n of_o god_n i_o will_v also_o take_v of_o they_o the_o gentile_n for_o priest_n and_o for_o levite_n say_v the_o lord_n the_o learned_a tongue_n hebrew_n greek_n and_o latin_a reed_n lachonim_n eye_v jiereis_n in_o sacerdotes_fw-la for_o priest_n sacrifice_v priest_n as_o they_o name_v the_o preiste_n of_o the_o law_n of_o moses_n therefore_o except_o we_o shall_v deny_v which_o we_o may_v not_o do_v there_o be_v no_o sacrifice_a priesthood_n or_o sacrifice_v in_o that_o law_n we_o must_v allow_v the_o like_a though_o in_o a_o more_o excellent_a manner_n to_o the_o law_n of_o christ_n this_o may_v suffice_v for_o this_o holy_a prophet_n 4._o s._n augustine_n prove_v the_o sacrificinge_n priesthood_n of_o christian_n and_o their_o most_o holy_a sacrifice_n out_o of_o the_o book_n of_o the_o king_n of_o reject_v the_o son_n of_o hely_n and_o the_o old_a priesthood_n and_o to_o institute_v the_o new_a augustin_n l._n 17._o civitat_fw-la cap._n 5.1_o reg._n 2._o quod_fw-la addit_fw-la manducare_fw-la panem_fw-la that_o which_o he_o add_v to_o eat_v bread_n do_v elegant_o express_v that_o kind_n of_o sacrifice_n of_o which_o our_o priest_n himself_o christ_n say_v joh._n 6._o the_o bread_n which_o i_o shall_v give_v be_v my_o flesh_n for_o the_o life_n of_o the_o world_n that_o be_v the_o sacrifice_n not_o after_o the_o order_n of_o aaron_n but_o after_o the_o order_n of_o melchisedech_n anastasius_n prove_v the_o like_a out_o of_o aggeus_n the_o prophet_n of_o the_o external_a glory_n of_o the_o church_n of_o sacrificinge_v christian_n there_o foretell_v other_o prove_v the_o same_o from_o other_o place_n of_o the_o law_n and_o prophet_n anastas_n l._n cont_n jud._n agg._n 2._o s._n augustine_n expound_v the_o 33._o psalm_n and_o there_o speak_v much_o of_o the_o holy_a sacrifice_n which_o christ_n institute_v of_o his_o bless_a body_n and_o blood_n under_o the_o form_n of_o bread_n &_o wine_n and_o god_n reject_v the_o sacrifice_n of_o the_o law_n of_o moses_n write_v how_o this_o be_v figure_v by_o king_n david_n dissemble_a and_o conceal_v himself_o before_o king_n achis_n in_o the_o first_o book_n of_o the_o king_n cap._n 21._o a_o figure_n how_o christ_n do_v shadow_v his_o divinity_n thereby_o the_o better_a to_o alter_v and_o change_v the_o law_n priesthood_n and_o sacrifice_n of_o moses_n and_o institute_v the_o new_a 5._o this_o be_v there_o forewarn_v say_v this_o holy_a father_n especial_o by_o two_o thing_n in_o that_o history_n first_o that_o the_o scripture_n say_v of_o king_n david_n he_o change_v his_o countenance_n before_o they_o immutavit_fw-la os_fw-la suum_fw-la coram_fw-la eye_n s._n augustine_n read_v vultum_fw-la suum_fw-la the_o second_o be_v as_o s._n augustine_n read_v ferebatur_fw-la manibus_fw-la suis_fw-la he_o be_v bear_v in_o his_o own_o hand_n and_o so_o the_o greek_a in_o all_o copy_n plain_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d v._n 10._o as_o in_o the_o former_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d v._n 9_o he_o change_v his_o face_n or_o parson_n upon_o the_o first_o he_o say_v mutavit_fw-la vultum_fw-la suum_fw-la quia_fw-la erat_fw-la ibi_fw-la sacrificium_fw-la secundum_fw-la ordinem_fw-la aaron_n et_fw-la postea_fw-la ipse_fw-la de_fw-la corpore_fw-la &_o sanguine_fw-la svo_fw-la instituit_fw-la sacrificium_fw-la secundum_fw-la ordinem_fw-la melchisedech_n mutavit_fw-la ergo_fw-la vultum_fw-la suum_fw-la in_o sacerdotio_fw-la &_o dimisit_fw-la gentem_fw-la judaeorum_n &_o venit_fw-la ad_fw-la gentes_fw-la he_o change_v his_o countenance_n because_o there_o be_v sacrifice_n accord_v to_o the_o order_n of_o aaron_n and_o after_o he_o institute_v a_o sacrifice_n of_o his_o body_n and_o blood_n after_o the_o order_n of_o melchisedech_n therefore_o he_o change_v his_o countenance_n in_o the_o priesthood_n &_o forsake_v the_o people_n of_o the_o jew_n and_o come_v to_o the_o gentile_n 6._o and_o again_o speak_v how_o the_o denier_n of_o this_o holy_a sacrifice_n and_o christ_n real_a presence_n there_o as_o he_o promise_v in_o the_o 6_o chapter_n of_o s._n john_n be_v like_a to_o king_n achis_n condemn_v this_o for_o folly_n in_o christ_n as_o achis_n censure_v king_n david_n for_o his_o gesture_n in_o concealinge_v himself_o he_o add_v conc_fw-fr 1._o erat_fw-la in_o illis_fw-la regnum_fw-la ignorantiae_fw-la quasi_fw-la rex_fw-la achis_n id_fw-la est_fw-la regnum_fw-la erroris_fw-la eye_n dominabatur_fw-la ille_fw-la autem_fw-la dicebat_fw-la nisi_fw-la quis_fw-la manducaverit_fw-la carnem_fw-la meam_fw-la &_o biberit_fw-la sanguinem_fw-la meum_fw-la quia_fw-la mutaverat_fw-la vultum_fw-la suum_fw-la quasi_fw-la furor_fw-la iste_fw-la &_o insania_fw-la videbatur_fw-la dare_v carnem_fw-la svam_fw-la manducandam_fw-la hominibus_fw-la &_o bibendum_fw-la sanguinem_fw-la ideo_fw-la quasi_fw-la insanus_fw-la putatus_fw-la est_fw-la david_n quando_fw-la dixit_fw-la ipse_fw-la achis_n arreptitium_fw-la hunc_fw-la mihi_fw-la adduxistis_fw-la nun_n videtur_fw-la insania_fw-la manducate_v carnem_fw-la meam_fw-la &_o bibite_fw-la sanguinem_fw-la meum_fw-la &_o quicunque_fw-la non_fw-la manducaverit_fw-la carnem_fw-la meam_fw-la &_o biberit_fw-la sanguinem_fw-la meum_fw-la non_fw-la habebit_fw-la in_o se_fw-la vitam_fw-la quasi_fw-la insanire_fw-la videbatur_fw-la sed_fw-la regi_fw-la achis_n insanire_fw-la videbatur_fw-la id_fw-la est_fw-la stultis_fw-la &_o ignorantibus_fw-la there_o be_v in_o they_o the_o kingdom_n of_o ignorance_n as_o king_n achis_n that_o be_v the_o kingdom_n of_o error_n rule_v in_o they_o for_o he_o say_v except_o a_o man_n eat_v my_o flesh_n and_o drink_v my_o blood_n because_o he_o have_v change_v his_o countenance_n as_o fury_n and_o madness_n it_o be_v think_v to_o give_v his_o flesh_n to_o be_v eat_v and_o his_o blood_n to_o be_v drunken_a of_o man_n therefore_o david_n be_v repute_v as_o a_o mad_a man_n when_o achis_n himself_o do_v say_v you_o have_v bring_v this_o mad_a man_n unto_o i_o be_v it_o not_o think_v madness_n to_o say_v eat_v my_o flesh_n and_o drink_v my_o blood_n and_o whosoever_o do_v not_o eat_v my_o flesh_n and_o drink_v my_o blood_n shall_v not_o have_v life_n in_o he_o he_o do_v seem_v to_o be_v as_o mad_a but_o he_o do_v seem_v to_o be_v mad_a to_o king_n achis_n that_o be_v to_o say_v unto_o fool_n and_o ignorant_a man_n 7._o the_o second_o which_o this_o holy_a learned_a father_n expound_v to_o be_v prophetical_a of_o this_o mystery_n in_o that_o place_n be_v that_o which_o i_o note_v he_o be_v bear_v in_o his_o own_o hand_n of_o this_o say_v s._n augustine_n &_o ferebatur_fw-la in_o manibus_fw-la suis_fw-la hoc_fw-la vero_fw-la fratres_fw-la quomodo_fw-la posset_n fieri_fw-la in_o homine_fw-la quis_fw-la intelligat_fw-la quis_fw-la enim_fw-la portatur_fw-la in_o manibus_fw-la suis_fw-la in_o manibus_fw-la aliorum_fw-la potest_fw-la portari_fw-la quis_fw-la manibus_fw-la suis_fw-la nemo_fw-la portatur_fw-la quomodo_fw-la intelligatur_fw-la in_o david_n secundum_fw-la litteram_fw-la non_fw-la invenimus_fw-la in_fw-la christo_fw-la autem_fw-la invenimus_fw-la ferebatur_fw-la enim_fw-la christus_fw-la in_o manibus_fw-la suis_fw-la quando_fw-la commendans_fw-la ipsum_fw-la corpus_fw-la suum_fw-la ait_fw-la hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la
sacrificium_fw-la gentium_fw-la sicut_fw-la dicit_fw-la per_fw-la os_fw-la malachiae_fw-la o_o my_o master_n i_o fear_v that_o god_n have_v cast_v we_o away_o from_o he_o and_o our_o sacrifice_n also_o and_o have_v accept_v the_o sacrifice_n of_o the_o gentile_n as_o he_o speak_v by_o the_o mouth_n of_o malachy_n and_o immediate_o cite_v the_o word_n of_o that_o prophet_n as_o before_o conclude_v thus_o for_o the_o sacrifice_n of_o mass_n use_v by_o christian_n sacrificium_fw-la gentium_fw-la est_fw-la mundus_fw-la quam_fw-la sacrificium_fw-la nostrum_fw-la the_o sacrifice_n of_o the_o gentiles_n so_o he_o call_v christian_n convert_v of_o the_o gentile_n be_v more_o pure_a than_o our_o sacrifice_n 9_o thus_o common_o also_o the_o holy_a christian_a father_n among_o who_o s._n augustine_n citinge_v that_o pprophecy_n of_o malachi_n thus_o speak_v to_o the_o jew_n augustin_n orat_fw-la contra_fw-la judaeos_fw-la cap._n 9_o quid_fw-la ad_fw-la haec_fw-la respondetis_fw-la aperite_fw-la oculos_fw-la tandem_fw-la aliquando_fw-la &_o videte_fw-la ab_fw-la oriente_fw-la sole_a usque_fw-la ad_fw-la occidentem_fw-la non_fw-la in_o uno_fw-la sicut_fw-la vobis_fw-la fuerat_fw-la constitutum_fw-la sed_fw-la in_o omni_fw-la loco_fw-la sacrificium_fw-la christianorum_fw-la offerri_fw-la non_fw-la cuilibet_fw-la deo_fw-la sed_fw-la ei_fw-la qui_fw-la ista_fw-la praedixit_fw-la deo_fw-la israel_n what_o do_v you_o answer_v to_o these_o thing_n open_a your_o eye_n sometime_o at_o the_o last_o and_o see_v that_o the_o sacrifice_n of_o christian_n be_v offer_v from_o east_n to_o west_n not_o in_o one_o place_n as_o it_o be_v appoint_v unto_o you_o but_o in_o every_o place_n not_o to_o every_o one_o that_o be_v call_v god_n but_o to_o he_o the_o god_n of_o israel_n that_o foretell_v thââ¦se_a thing_n therefore_o see_v the_o word_n of_o god_n propose_v by_o his_o holy_a prophet_n can_v be_v untrue_a but_o must_v needs_o be_v verify_v in_o some_o sacrifice_n offer_v thus_o unto_o he_o by_o some_o professor_n of_o religion_n and_o all_o other_o beside_o christian_n be_v thus_o clear_o exclude_v and_o christian_n have_v only_o one_o external_a sacrifice_n of_o the_o mass_n contain_v the_o oblation_n of_o christ_n most_o bless_v body_n &_o blood_n the_o only_a most_o pure_a sacrifice_n and_o acceptable_a unto_o god_n and_o offer_v in_o every_o place_n in_o the_o whole_a world_n it_o must_v needs_o be_v this_o pure_a and_o general_a sacrifice_n 10._o to_o which_o our_o protestant_n themselves_o to_o make_v all_o sure_a do_v thus_o give_v testimony_n first_o his_o majesty_n as_o casaubon_n have_v publish_v by_o warrant_n casaub_n resp_n ad_fw-la card._n per._n pag._n 51.52_o neither_o be_v the_o king_n ignorant_n nor_o deny_v that_o the_o father_n of_o the_o primative_a church_n do_v acknowledge_v one_o sacrifice_n in_o christian_a religion_n that_o succeed_v in_o the_o place_n of_o the_o sacrifice_n of_o moses_n law_n and_o both_o from_o our_o king_n and_o d._n andrew_n the_o protestant_a bishop_n now_o of_o winchester_n affirm_v of_o this_o sacrifice_n pag._n 50.51_o sup_v it_o be_v christ_n body_n the_o same_o object_n and_o thing_n which_o the_o roman_a church_n believe_v a_o other_o dividinge_v christian_n into_o the_o latin_a and_o greek_a church_n as_o the_o common_a division_n be_v and_o tell_v we_o as_o all_o acknowledge_v that_o in_o all_o country_n of_o the_o latin_a church_n remain_v still_o in_o obedience_n to_o the_o see_v of_o rome_n the_o sacrifice_n of_o the_o mass_n be_v public_o in_o all_o place_n offer_v and_o in_o the_o country_n that_n have_v revolt_v late_o from_o it_o the_o same_o sacrifice_n be_v private_o with_o many_o still_o celebrate_v thus_o he_o write_v of_o the_o greek_a church_n edwine_n sands_n relation_n of_o religion_n cap._n 53._o or_o 54._o with_o rome_n they_o concur_v in_o the_o opinion_n of_o transubstantiation_n and_o general_o in_o the_o service_n and_o whole_a body_n of_o the_o mass_n in_o pray_v to_o saint_n in_o auricular_a confession_n in_o offer_v of_o sacrifice_n and_o prayer_n for_o the_o dead_a they_o hold_v purgatory_n also_o and_o worship_v of_o picture_n their_o liturgy_n be_v the_o same_o that_o in_o the_o old_a time_n name_o s._n basil_n s._n chrisostom_n and_o s._n gregory_n that_o which_o the_o roman_a church_n now_o use_v translate_v without_o any_o bendinge_v they_o to_o that_o change_n of_o language_n which_o their_o tongue_n have_v suffer_v 11._o chytraeus_n a_o german_a protestant_n write_n the_o statu_fw-la ecclesiae_fw-la of_o the_o state_n of_o the_o church_n pag._n 7.8.11.13.15.18.20.21_o say_v among_o all_o the_o nation_n of_o greece_n asia_n africa_n ethiopia_n armenia_n etc._n etc._n all_o place_n be_v full_a of_o mass_n the_o sacrifice_n of_o the_o mass_n be_v offer_v for_o the_o live_n and_o the_o dead_a the_o georgian_n inhabit_v old_a iberia_n and_o albania_n the_o syrian_n name_n s._n basile_n author_n of_o their_o mass_n the_o armenian_n inhabitinge_v most_o large_a space_n of_o the_o earth_n from_o the_o bound_n of_o cappadocia_n and_o cilicia_n unto_o iberta_n the_o caspian_a sea_n media_n and_o assiria_n be_v most_o like_a the_o papist_n in_o religion_n and_o ceremony_n in_o their_o mass_n they_o remember_v invocation_n and_o intercession_n of_o saint_n offer_v up_o of_o the_o sacrament_n also_o every_o where_o in_o persia_n and_o all_o the_o east_n the_o christian_n do_v the_o same_o the_o maronites_n at_o mount_n libanus_n be_v conformable_a to_o the_o latin_a church_n in_o all_o thing_n the_o jacob_n be_v in_o asia_n and_o africa_n be_v more_o by_o much_o propagate_v and_o have_v their_o mass_n 12._o our_o english_a protestant_n translator_n of_o the_o author_n of_o the_o book_n of_o the_o estate_n empire_n &_o principality_n of_o the_o world_n edw._n grymston_n pref_o to_o the_o reader_n although_o as_o he_o confess_v he_o alter_v and_o add_v at_o his_o pleasure_n can_v find_v out_o any_o one_o province_n or_o country_n of_o note_n in_o all_o the_o whole_a world_n where_o he_o dare_v to_o affirm_v and_o can_v prove_v that_o this_o holy_a sacrifice_n of_o mass_n be_v not_o there_o offer_v unto_o god_n the_o same_o prove_v pag._n 102._o to_o pag._n 283._o in_o the_o estate_n of_o the_o k._n of_o spain_n that_o the_o king_n catholic_a of_o spain_n by_o land_n and_o sea_n in_o all_o part_n of_o the_o world_n europe_n asia_n africa_n and_o america_n be_v the_o great_a emperor_n and_o king_n that_o now_o present_o be_v or_o ever_o heretofore_o have_v be_v in_o the_o world_n possessinge_v more_o territory_n and_o dominion_n than_o all_o turk_n tartar_n pagan_n and_o enemy_n of_o christianity_n that_o be_v and_o yet_o in_o all_o these_o dominion_n this_o most_o holy_a sacrifice_n of_o mass_n be_v public_o offer_v and_o celebrate_v with_o great_a honour_n and_o glory_n so_o that_o if_o it_o be_v receve_v no_o where_o else_o but_o in_o his_o territory_n the_o prophesy_n of_o malachias_n be_v fulfil_v in_o his_o dominion_n as_o well_o appear_v by_o this_o and_o all_o cosmographer_n of_o these_o day_n that_o true_o set_v down_o the_o estate_n of_o great_a prince_n there_o be_v no_o main_a part_n ab_fw-la ortu_fw-la solis_fw-la usque_fw-la ad_fw-la occasum_fw-la from_o the_o rise_n of_o the_o sun_n unto_o the_o set_n thereof_o nor_o from_o the_o set_v to_o the_o rise_n again_o but_o he_o have_v some_o dominion_n there_o as_o a_o late_a verse_n be_v of_o the_o enfante_n mary_n of_o spain_n her_o father_n and_o her_o brother_n be_v in_o the_o same_o condition_n unto_o her_o greatness_n witness_n give_v the_o sun_n task_v no_o hour_n to_o shine_v at_o any_o hand_n as_o he_o his_o course_n about_o the_o globe_n do_v run_v but_o on_o some_o part_n of_o her_o late_a father_n land_n a_o homage_n which_o he_o never_o do_v before_o to_o any_o prince_n nor_o like_v to_o do_v no_o more_o 13._o and_o yet_o beside_o these_o so_o many_o and_o vast_a country_n our_o protestant_n have_v tell_v we_o before_o that_o all_o the_o other_o three_o part_n of_o the_o world_n asia_n africa_n and_o europe_n be_v full_a of_o mass_n and_o sacrificinge_v christian_n priest_n which_o this_o protestant_n also_o confirm_v grymston_n supr_n in_o these_o kingdom_n pag._n 700._o etc._n etc._n teach_v that_o not_o only_o in_o the_o territory_n but_o in_o tartary_n china_n japan_n peru_n magor_n calicut_n narse_v persia_n all_o the_o turk_n estate_n in_o europe_n africa_n and_o asia_n monomotapa_n congo_n moraco_n and_o from_o the_o rise_n to_o the_o set_n of_o the_o sun_n the_o pprophecy_n of_o malachi_n be_v justify_v and_o perform_v for_o in_o all_o these_o place_n mincha_fw-mi tehora_fw-it thusia_fw-la cathara_n the_o pure_a sacrifice_n he_o speak_v of_o the_o holy_a sacrifice_n of_o mass_n be_v offer_v to_o the_o name_n of_o god_n and_o his_o name_n be_v great_a among_o the_o gentile_n 14._o this_o be_v the_o state_n of_o thing_n at_o this_o time_n thus_o it_o be_v from_o the_o first_o plant_n of_o christianity_n in_o the_o whole_a
because_o according_a to_o their_o know_a heresy_n against_o christ_n true_a humanity_n they_o do_v reject_v the_o sacrifice_n of_o his_o body_n and_o blood_n in_o the_o sacrifice_n of_o mass_n theodoret._n dial._n 3_o beza_n dial._n cyclops_n peter_n mart._n loc_n 12._o missae_fw-la scutlet_n part_n 1._o medulla_n patr_n l._n 1._o whitaker_n contra_fw-la camp_n &_o al._n they_o do_v not_o receive_v say_v s._n ignatius_n eucharist_n and_o sacrifice_n because_o they_o do_v not_o confess_v the_o eucharist_n to_o be_v the_o body_n of_o our_o saviour_n jesus_n christ_n which_o suffer_v for_o our_o sin_n which_o his_o father_n by_o his_o bounty_n raise_v again_o apud_fw-la theodoret_n supr_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d 12._o the_o protestant_n of_o magdeburg_n cent_n 2._o col_fw-fr 113._o cap._n 6._o acknowledge_v which_o no_o man_n can_v deny_v in_o epistolis_fw-la ignatij_fw-la ut_fw-la hodie_fw-la extant_a utrimque_fw-la legitur_fw-la &_o sacrificium_fw-la immolare_fw-la &_o missas_fw-la facere_fw-la we_o read_v both_o to_o offer_v sacrifice_n and_o say_v mass_n in_o the_o epistle_n of_o ignatius_n as_o they_o be_v extant_a at_o this_o day_n and_o our_o english_a protestant_n confess_v in_o these_o term_n sutclisse_fw-la subu_fw-la pag._n 32._o we_o read_v in_o ignatius_n this_o phrase_n offer_v and_o sacrificium_fw-la ãâã_d to_o offer_v and_o immolate_a sacrifice_n and_o not_o to_o insist_v upon_o the_o word_n of_o s._n ignatius_n ignatius_n epistol_n ad_fw-la smirnens_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o the_o old_a translation_n turn_v ââ¦ssam_fw-la facere_fw-la to_o say_v mass_n the_o other_o greek_a word_n of_o this_o holy_a saint_n which_o the_o magdeburgian_n protestant_n do_v allow_v for_o his_o magdeburg_n supr_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d do_v in_o all_o lexicon_n and_o greek_a author_n proper_o signify_v sacrificinge_v or_o offer_v sacrifice_n and_o yet_o as_o that_o holy_a father_n witness_v this_o be_v in_o his_o time_n the_o act_n and_o office_n of_o christian_a priest_n and_o say_v this_o priesthood_n be_v the_o top_n or_o chief_a of_o all_o good_a thing_n among_o man_n and_o he_o that_o rage_v against_o it_o do_v not_o reproach_n man_n but_o god_n and_o christ_n his_o only_o beget_v son_n who_o by_o nature_n be_v the_o high_a priest_n of_o god_n his_o father_n and_o he_o teach_v how_o a_o external_a sacrifice_n offer_v upon_o a_o external_a material_a altar_n be_v a_o proper_a act_n of_o this_o holy_a priesthood_n ignat._n epistol_n ad_fw-la hieron_n epistol_n ad_fw-la ephes_n and_o that_o this_o sacrifice_n in_o particular_a be_v a_o medicine_n of_o immortality_n a_o preseruative_n against_o death_n and_o procuringe_v life_n in_o god_n the_o bread_n of_o god_n heavenly_a food_n which_o be_v the_o flesh_n of_o christ_n and_o blood_n of_o christ_n ignat._n epist_n ad_fw-la trallian_n ad_fw-la ephes_n &_o add_v roman_n 13._o and_o if_o we_o attend_v s._n peter_n in_o his_o journey_n from_o the_o east_n to_o these_o western_a part_n as_o rome_n &_o from_o thence_o to_o this_o kingdom_n of_o brittany_n we_o shall_v still_o find_v antiquity_n and_o monument_n though_o so_o many_o be_v lose_v that_o he_o still_o continue_v his_o holy_a function_n in_o say_v mass_n and_o neither_o there_o nor_o here_o do_v or_o can_v consecrate_v any_o but_o sacrificinge_v mass_v priest_n this_o holy_a apostle_n come_v in_o his_o journey_n to_o rome_n to_o pisa_n a_o famous_a city_n of_o hetruria_n in_o italy_n upon_o the_o sea_n coast_n with_o his_o disciple_n we_o find_v ancient_a evidence_n that_o he_o there_o say_v mass_n &_o in_o honour_n &_o memory_n of_o he_o a_o church_n be_v there_o build_v and_o after_o his_o death_n dedicate_v unto_o he_o yearly_a frequent_v with_o great_a resort_n of_o pilgrim_n martin_n peres_n l._n de_fw-la divinis_fw-la &_o apost_n traditionib_fw-la part_n 3._o fol._n 70._o and_o part_n of_o the_o very_a altar_n whereon_o he_o say_v mass_n be_v there_o still_o keep_v in_o the_o sacrarie_a of_o that_o church_n with_o a_o antiquity_n in_o authentical_a old_a character_n testify_v the_o truth_n hereof_o certa_fw-la parte_fw-la altaris_fw-la ubi_fw-la celebravit_fw-la in_o sacrario_fw-la templi_fw-la majoris_fw-la venerabiliter_fw-la recondita_fw-la una_fw-la cum_fw-la testimonio_fw-la literis_fw-la valde_fw-la authenticis_fw-la &_o vetustis_fw-la hinc_fw-la rei_fw-la fidem_fw-la minimè_fw-la suspectam_fw-la facientibus_fw-la also_o there_o be_v at_o naples_n as_o both_o catholic_n and_o protestant_n witness_n a_o old_a church_n where_o s._n peter_n say_v mass_n and_o the_o church_n thereupon_o call_v ad_fw-la divi_z petri_n aram_fw-la at_o the_o altar_n of_o s._n peter_n benedict_n fulco_n l._n de_fw-la locis_fw-la antiq_n neopolitan_n lindan_n apolog._n jacob_n gualther_n tabula_fw-la chronographic_a secult_a 1._o pag._n 44._o at_o the_o entrance_n of_o the_o door_n whereof_o this_o inscription_n still_o remain_v to_o keep_v it_o in_o remembrance_n siste_v fidelis_fw-la et_fw-la priusquam_fw-la templum_fw-la ingrediaris_fw-la petrum_fw-la sacrificantem_fw-la venerare_fw-la o_o faithful_a man_n stay_v and_o before_o thou_o enter_v into_o the_o church_n worship_n peter_n sacrificinge_v 14._o for_o rome_n we_o have_v still_o the_o portable_a and_o removable_a altar_n whereon_o s._n peter_n and_o many_o of_o his_o successor_n there_o in_o persecution_n say_v mass_n antiquitat_fw-la eccl._n lateran_n romae_fw-la breviar_n rom._n die_v 9_o novembr_n in_o dedica_fw-la basilic_n saluatoris_fw-la we_o have_v all_o his_o successor_n holy_a saint_n and_o martyr_n almost_o 300._o year_n by_o protestant_n confession_n all_o of_o they_o sacrificinge_v and_o mass_v preiste_n as_o shall_v be_v manifest_a in_o their_o time_n and_o place_n and_o the_o four_o first_o of_o they_o s._n linus_n cletus_n clement_n and_o anacletus_fw-la consecrate_v and_o order_v mass_v and_o sacrifice_a priest_n by_o their_o holy_a master_n and_o predecessor_n s._n peter_n himself_o as_o both_o they_o themselves_o and_o other_o ancient_a author_n testify_v we_o be_v warrant_v by_o our_o protestant_n with_o other_o before_o that_o the_o form_n and_o order_n of_o the_o sacrifice_n of_o mass_n which_o s._n peter_n compose_v use_v and_o deliver_v to_o the_o church_n be_v without_o any_o change_n or_o alteration_n continue_v in_o that_o church_n of_o rome_n &_o these_o western_a nation_n above_o 200._o year_n from_o whence_o it_o appear_v consequent_o &_o plain_o by_o these_o protestante_n writer_n that_o this_o kingdom_n of_o brittany_n receive_v the_o faith_n from_o rome_n in_o the_o apostle_n time_n and_o general_o in_o the_o time_n of_o pope_n eleuthenus_n &_o victor_n who_o both_o be_v before_o s._n zepherine_n in_o who_o day_n they_o suppose_v some_o addition_n to_o have_v be_v use_v in_o that_o mass_n invincible_o prouââ¦th_v that_o this_o kingdom_n with_o other_o do_v not_o only_o admit_v mass_n and_o mass_v priest_n in_o the_o first_o conversion_n thereof_o but_o the_o very_a unchaunged_a and_o unalter_a mass_n of_o s._n peter_n himself_o we_o have_v the_o catalogue_n and_o history_n of_o the_o succession_n of_o bishop_n in_o all_o renown_a church_n in_o this_o part_n of_o the_o world_n which_o receive_v their_o first_o apostle_n and_o bishop_n from_o s._n peter_n that_o be_v preserve_v testifyinge_v that_o these_o their_o first_o apostle_n priest_n and_o bishop_n send_v unto_o they_o from_o saint_n peter_n be_v mass_v and_o sacrificinge_v priest_n and_o bishop_n if_o i_o can_v exemply_fw-fr but_o in_o half_a the_o number_n of_o they_o which_o be_v so_o order_v and_o send_v by_o s._n peter_n into_o italy_n spain_n germany_n and_o france_n i_o shall_v make_v to_o long_o a_o digression_n from_o the_o question_n of_o brittany_n which_o i_o chief_o handle_v write_v a_o foreign_a history_n and_o entertain_v my_o reader_n over_o much_o in_o such_o affair_n therefore_o i_o will_v only_o insist_v in_o some_o few_o of_o the_o chief_a those_o that_o come_v near_o unto_o we_o and_o with_o who_o our_o britan_n in_o all_o probable_a judgement_n have_v most_o intercourse_n commerce_n or_o acquaintance_n 15._o i_o begin_v with_o s._n maximinus_n and_o s._n lazarus_n who_o christ_n raise_v to_o life_n see_v to_o the_o first_o one_o of_o the_o 72._o disciple_n of_o christ_n s._n peter_n commend_v s._n mary_n magdalen_n because_o some_o protestant_n think_v s._n joseph_n of_o aramathia_n that_o bury_v christ_n and_o live_v die_v and_o be_v bury_v with_o we_o in_o brittany_n come_v into_o france_n with_o they_o guliel_n eisengren_n centenar_fw-mi 1._o part_n 5._o do_v 3._o fol._n 148._o theatre_n of_o great_a brittany_n l._n 6._o that_o the_o first_o say_v mass_n we_o be_v teach_v because_o we_o read_v that_o he_o do_v minister_v the_o holy_a eucharist_n to_o s._n mary_n magdalem_n after_o mass_n be_v end_v quod_fw-la morienti_fw-la s._n magdalenae_fw-la post_fw-la missarum_fw-la solemnia_fw-la sacrosanctam_fw-la eucharistiam_fw-la administrasse_fw-la legimus_fw-la anton._n democh._n l._n 2._o the_o mass_n contra_fw-la calvin_n petrus_n the_o
the_o 49._o year_n of_o christ_n in_o the_o empire_n of_o claudius_n guliel_n eisengr_n centur_fw-la 1._o fol._n 56._o cit_fw-la petr._n the_o natal_a l._n 11._o &_o demochar_n l._n 2._o so_o that_o if_o this_o brittany_n have_v a_o mass_v priest_n make_v by_o s._n peter_n who_o disciple_n he_o be_v in_o the_o 40._o year_n of_o christ_n and_o the_o same_o a_o mass_v bishop_n within_o 9_o year_n after_o the_o sacrifice_n of_o mass_n be_v of_o continuance_n here_o above_o 1580_o year_n it_o make_v a_o sufficient_a time_n of_o prescription_n to_o claim_v title_n of_o continuance_n and_o he_o be_v one_o of_o the_o old_a mass_v priest_n and_o bishop_n that_o i_o find_v of_o this_o nation_n only_a s._n kentigern_n equal_a perhaps_o unto_o he_o therein_o for_o the_o annal_n of_o trever_n say_v that_o this_o s._n mansuetus_n i_o find_v no_o other_o in_o that_o time_n be_v successor_n to_o the_o great_a mass_v archbishop_n of_o that_o city_n s._n maternus_n of_o who_o i_o have_v speak_v before_o anno_fw-la domini_fw-la 160._o in_o the_o 160._o year_n of_o christ_n at_o which_o time_n by_o many_o author_n king_n lucius_n and_o this_o kingdom_n be_v convert_v and_o beside_o many_o such_o priest_n have_v 28._o mass_a bishop_n as_o i_o shall_v demonstrate_v in_o the_o next_o age_n petrus_n mersseus_n catalogue_n archiep._n trever_o a_o 160._o 9_o and_o very_o probable_a it_o be_v even_o by_o our_o english_a protestant_n the_o protestant_a theatre_n of_o great_a brittany_n l._n 6._o teach_v that_o about_o this_o time_n between_o the_o 40._o and_o 50._o year_n of_o christ_n many_o in_o brittany_n become_v christian_n as_o namely_o pomponia_n graecina_n the_o wife_n of_o the_o roman_n lieutenant_n aulus_n plautius_n and_o about_o the_o same_o time_n s._n beatus_fw-la and_o his_o holy_a companion_n anonymus_fw-la but_o that_o a_o german_a writer_n call_v he_o achates_n make_v mass_v priest_n by_o s._n peter_n &_o direct_v by_o he_o this_o holy_a mass_v priest_n s._n mansuetus_n have_v some_o cooperation_n in_o that_o happy_a business_n and_o that_o these_o our_o two_o renown_a countryman_n s._n beatus_fw-la and_o his_o companion_n be_v sacrifice_v massing_a priest_n it_o be_v evident_a first_o because_o they_o be_v here_o first_o instruct_v in_o the_o faith_n of_o christ_n by_o they_o which_o of_o necessity_n no_z other_o be_v here_o or_o else_o where_o at_o that_o time_n be_v mass_v priest_n second_o because_o as_o these_o protestant_n both_o german_n &_o english_a tell_v we_o they_o be_v further_o instruct_v &_o direct_v by_o s._n peter_n a_o mass_a priest_n and_o apostle_n &_o if_o perhaps_o which_o these_o man_n do_v not_o insinuate_v s._n peter_n be_v martyre_v before_o they_o be_v consecrate_v priest_n yet_o be_v consecrate_v at_o rome_n without_o all_o question_n where_o none_o but_o mass_v bishop_n and_o consecrator_n be_v s._n linus_n cletus_n or_o clemens_n they_o must_v needs_o be_v consecrate_v mass_v priest_n which_o be_v further_o prove_v by_o the_o place_n of_o their_o most_o abide_v after_o s._n beatus_fw-la live_v in_o and_o be_v the_o apostle_n of_o helvetia_n where_o about_o many_o mass_v priest_n before_o remember_v consecrate_v by_o s._n peter_n as_o s._n eucharius_n valerius_n clemens_n mansuetus_n his_o contryman_n with_o other_o be_v the_o other_o come_v into_o his_o own_o country_n of_o brittany_n here_o where_o as_o before_o as_o he_o can_v find_v none_o but_o mass_v priest_n so_o he_o leave_v behind_o he_o no_o other_o as_o i_o shall_v prove_v hereafter_o 10._o and_o manifest_v it_o be_v that_o our_o christian_n britan_n which_o be_v conversinge_v at_o rome_n when_o and_o where_o they_o be_v consecrate_v and_o with_o who_o they_o also_o at_o their_o be_v there_o converse_v be_v for_o their_o quality_n sayer_n or_o hearer_n of_o mass_n which_o be_v clear_o prove_v by_o the_o christian_a family_n of_o our_o noble_a contriwoman_n claudia_n or_o sabinella_n wife_n to_o aulus_n pudens_n who_o house_n by_o the_o roman_a antiquity_n as_o it_o be_v the_o first_o lodginge_v of_o s._n peter_n the_o apostle_n that_o great_a mass_v priest_n so_o it_o be_v their_o chief_a place_n of_o say_v and_o hear_v mass_n maiorum_fw-la traditione_n praescriptum_fw-la est_fw-la domum_fw-la pudentis_fw-la romae_fw-la fuisse_fw-la primum_fw-la hospitium_fw-la sancti_fw-la petri_n illicque_n primum_fw-la christianos_n convenisse_fw-la ad_fw-la synaxim_n coactam_fw-la ecclesiam_fw-la martyrolog_n rom._n in_o s._n pudente_a praxede_n pudentiana_n donato_n &_o timotheo_n baron_fw-fr ib._n annotat_fw-la die_v 19_o maij._n where_o we_o see_v it_o the_o first_o and_o principal_a mass_v church_n in_o rome_n both_o for_o the_o britan_n &_o roman_n also_o that_o be_v christian_n and_o the_o best_a residency_n s._n peter_n or_o his_o successor_n which_o be_v the_o consecrator_n of_o priest_n there_o have_v at_o that_o time_n and_o he_o have_v such_o care_n of_o this_o house_n and_o family_n that_o not_o only_o the_o parent_n pudens_n and_o claudia_n but_o all_o their_o child_n s._n novatus_fw-la s._n timotheus_n pudentiana_n and_o praxedes_o be_v by_o he_o instruct_v in_o the_o faith_n and_o s._n timothy_n be_v make_v mass_v priest_n as_o the_o ancient_a roman_a martyrologe_n and_o other_o witness_n romae_fw-la depositio_fw-la s._n novati_fw-la silij_fw-la beati_fw-la pudentis_fw-la senatoris_fw-la &_o fratris_fw-la s_o timothei_n presbyteri_fw-la &_o sanctarum_fw-la christi_fw-la virginum_fw-la pudentianae_fw-la &_o praxedis_n qui_fw-la ab_fw-la apostolis_n eruditi_fw-la sunt_fw-la in_o fide_fw-la martyrolog_n rom._n die_v 20._o junij_fw-la vsuard_n eod_a die_v baron_fw-fr annotat_fw-la in_o 20._o diem_fw-la jun._n act_n s._n novati_fw-la &_o s._n justine_n therefore_o this_o s._n timotheus_n our_o holy_a contriman_n by_o his_o bless_a mother_n s._n claudia_n be_v instruct_v by_o s._n peter_n a_o mass_v priest_n and_o consecrate_v by_o a_o mass_v priest_n and_o pope_n and_o resigninge_v his_o house_n to_o be_v a_o mass_v church_n as_o will_v evidentlye_o appear_v in_o the_o begin_v of_o the_o next_o age_n when_o i_o come_v to_o that_o notorious_a mass_v priest_n and_o pope_n s._n pius_n by_o our_o protestant_n confession_n who_o dedicate_v that_o house_n for_o a_o mass_a church_n must_v himself_o also_o by_o these_o protestant_n be_v a_o mass_a priest_n and_o his_o holy_a parent_n brother_n and_o and_o sister_n sacred_a virgin_n with_o the_o rest_n of_o our_o christian_a countryman_n there_o be_v reverencer_n and_o frequenter_n of_o holy_a mass_n 11._o the_o like_a i_o may_v without_o reprofe_n write_v of_o other_o who_o name_n i_o have_v else_o where_o remember_v that_o probable_o they_o preach_v in_o brittany_n in_o this_o age_n and_o out_o of_o question_n be_v mass_v priest_n but_o have_v so_o many_o certain_a and_o evident_a example_n without_o exception_n i_o need_v not_o the_o assistance_n of_o probability_n only_o because_o we_o be_v assure_v by_o great_a english_a protestant_n bishop_n and_o other_o that_o as_o the_o truth_n be_v there_o be_v a_o mutual_a relation_n and_o dependence_n between_o a_o altar_n and_o sacrifice_n and_o that_o a_o altar_n do_v as_o natural_o and_o as_o necessary_o infer_v a_o sacrifice_n as_o a_o shrine_n do_v a_o saint_n a_o father_n a_o son_n morton_z apolog._n part_n 2._o pag._n 82._o morton_n appeal_v l._n 2._o sect_n 1._o pag._n 162._o these_o protestant_n confess_v unto_o we_o again_o which_o they_o can_v deny_v that_o long_o before_o they_o imagine_v any_o alteration_n of_o religion_n in_o the_o church_n of_o rome_n this_o kingdom_n have_v christian_a altar_n theatre_n of_o great_a brittany_n l._n 6._o gildas_n l._n the_o excid_n and_o among_o other_o they_o justify_v unto_o we_o the_o antiquity_n of_o glastenbury_n which_o assure_v we_o there_o be_v a_o altar_n in_o the_o old_a church_n there_o build_v by_o s._n joseph_n of_o aramathia_n and_o his_o holy_a company_n and_o this_o altar_n and_o holy_a place_n be_v of_o such_o reverence_n that_o the_o holy_a saint_n patrick_n with_o other_o desire_v to_o be_v bury_v by_o that_o holy_a altar_n and_o a_o angel_n from_o heaven_n do_v assign_v he_o that_o place_n of_o burial_n sepulturam_fw-la angelo_n monstrante_fw-la flamamque_fw-la ingente_fw-it de_fw-it eodem_fw-la loco_fw-la cunctis_fw-la videntibus_fw-la erumpente_fw-la in_o vetusta_fw-la ecclesia_fw-la in_o dextera_fw-la parte_fw-la altaris_fw-la promeruit_fw-la where_o we_o see_v a_o angel_n from_o heaven_n and_o with_o a_o great_a sign_n and_o miracle_n open_o before_o all_o people_n present_a cunctis_fw-la videntibus_fw-la to_o give_v testimony_n to_o the_o worthiness_n of_o the_o holy_a altar_n &_o place_n in_o respect_n thereof_o io._n leland_n in_o assert_v arthur_n math._n park_n antiquit_n britan._n stow_n hiss_v godw._n conver_v of_o brit._n antiquit_n glaston_n apud_fw-la capgrau_n in_o s._n patric_n gul._n malm._n l._n antiq_n caenob_v glast_n 12._o and_o not_o without_o just_a cause_n &_o deserve_v by_o these_o our_o protestant_n who_o in_o gildas_n as_o they_o allow_v he_o
eat_v you_o all_o of_o this_o for_o this_o be_v my_o body_n which_o shall_v be_v break_v for_o many_o likewise_o also_o he_o take_v the_o cup_n after_o he_o have_v sup_v the_o day_n before_o he_o suffer_v look_v to_o heaven_n to_o thou_o o_o holy_a father_n eternal_a god_n givinge_v thanks_n bless_v it_o give_v it_o to_o his_o apostle_n and_o disciple_n say_v take_v you_o and_o drink_v you_o all_o of_o it_o for_o this_o be_v my_o blood_n behold_v all_o those_o word_n be_v the_o evangelist_n until_o those_o take_v and_o drink_v either_o body_n or_o blood_n after_o they_o be_v the_o word_n of_o christ_n take_v drink_v you_o all_o of_o it_o for_o this_o be_v my_o blood_n consider_v every_o thing_n who_o the_o day_n before_o say_v he_o that_o he_o suffer_v he_o take_v bread_n in_o his_o holy_a hand_n before_o it_o be_v consecrate_v it_o be_v bread_n but_o after_o the_o word_n of_o christ_n come_v unto_o it_o it_o be_v the_o body_n of_o christ_n 11._o the_o like_a he_o have_v in_o other_o place_n so_o have_v other_o ancient_a and_o holy_a father_n and_o so_o plain_o that_o our_o protestant_n themselves_o do_v free_o grant_v fox_n tom_n 2._o act_n and_o monum_fw-la in_o queen_n mary_n that_o it_o be_v so_o practise_v and_o deliver_v by_o the_o apostle_n themselves_o and_o that_o it_o be_v further_o the_o express_a commandment_n of_o christ_n to_o use_v those_o or_o their_o equivalent_n word_n verba_fw-la institutionis_fw-la caenae_fw-la rââ¦citata_fw-la omnino_fw-la videntur_fw-la nam_fw-la paulus_n ea_fw-la non_fw-la frustra_fw-la 1._o cor._n 11._o repetit_fw-la &_o quidem_fw-la annexum_fw-la mandatum_fw-la hoc_fw-la facite_fw-la in_o mei_fw-la commemorationem_fw-la postulat_fw-la ut_fw-la historia_fw-la illa_fw-la de_fw-la institutione_n &_o passione_n christi_fw-la recolatur_fw-la ut_fw-la paulus_n 1_o cor._n 10._o the_o word_n of_o the_o institution_n of_o the_o supper_n doubtless_o be_v recite_v in_o the_o apostle_n time_n for_o paul_n do_v not_o in_o vain_a repeat_v they_o in_o his_o first_o epistle_n and_o eleven_o chapter_n to_o the_o corinthian_o and_o certes_o the_o commandment_n of_o christ_n do_v this_o in_o commemoration_n of_o i_o do_v require_v that_o the_o history_n of_o the_o institution_n and_o passion_n of_o christ_n be_v relate_v as_o paul_n witness_v 1._o cor._n 10._o magdeburgen_n centur_fw-la 1._o l._n 2._o cap._n 6._o col_fw-fr 500_o c._n ritus_fw-la circa_fw-la caenam_fw-la domini_fw-la therefore_o by_o all_o consent_n this_o holy_a pope_n exercisinge_v supreme_a spiritual_a jurisdiction_n in_o all_o place_n and_o be_v so_o famous_a a_o mass_v pope_n and_o still_o retayninge_v the_o mass_n of_o the_o apostle_n and_o by_o some_o as_o before_o sendinge_v priest_n into_o this_o our_o brittany_n neither_o these_o which_o he_o be_v suppose_v to_o have_v send_v hither_o or_o those_o other_o which_o still_o after_o this_o survive _v of_o this_o nation_n be_v or_o can_v be_v any_o other_o then_o sacrificinge_v mass_v priest_n neither_o our_o christian_n britain_n at_o rome_n so_o near_o unto_o he_o be_v other_o than_o hearer_n or_o sayer_n of_o holy_a mass_n 12._o successor_n to_o s._n alexander_n be_v s._n sixtus_n the_o first_o of_o that_o name_n who_o as_o these_o protestant_n tell_v we_o be_v pope_n ten_o year_n three_o month_n and_o 21._o day_n succeedinge_v his_o bless_a predecessor_n as_o well_o in_o this_o opinion_n and_o practice_v of_o sacrificinge_v priesthood_n and_o holy_a mass_n as_o in_o the_o papal_a dignity_n for_o as_o these_o man_n say_v robert_z barnes_n in_o vit_fw-mi pontific_n rom._n in_o sixton_n io._n func_fw-la l._n 5._o commentar_n in_o sixto_n 1._o a_o 121._o sacra_fw-la vasa_fw-la ne_fw-la quis_fw-la praeter_fw-la sacros_fw-la ministros_fw-la attingerent_n praecepit_fw-la quod_fw-la corporale_fw-la appellant_n ex_fw-la lineo_fw-la panno_fw-la fieri_fw-la iussit_fw-la missam_fw-la non_fw-la nisi_fw-la in_o altari_fw-la celebrandam_fw-la esse_fw-la constituit_fw-la he_o command_v that_o none_o but_o sacred_a minister_n shall_v handle_v the_o sacred_a vessel_n that_o which_o they_o call_v the_o corporal_a he_o command_v to_o be_v make_v of_o linen_n cloth_n he_o ordain_v that_o mass_n shall_v not_o be_v celebrate_v but_o upon_o a_o altar_n and_o so_o we_o be_v assure_v by_o these_o enemy_n to_o holy_a mass_n and_o sacrificinge_v priesthood_n that_o he_o in_o all_o place_n maintain_v both_o for_o he_o be_v so_o absolute_a for_o the_o pope_n supreamacy_n even_o by_o these_o witness_n that_o he_o give_v power_n to_o all_o ecclesiastical_a minister_n to_o appeal_v from_o their_o bishop_n to_o the_o pope_n of_o rome_n ab_fw-la episcopo_fw-la ad_fw-la romanum_fw-la pontificem_fw-la appellandi_fw-la ius_fw-la dedit_fw-la ecclesiasticis_fw-la ministris_fw-la 13._o successor_n to_o s._n sixtus_n be_v telesphorus_n both_o in_o dignity_n and_o doctrine_n also_o by_o the_o warrant_n of_o these_o protestant_n for_o by_o they_o he_o be_v so_o devote_a a_o defendor_n and_o teacher_n of_o sacrificinge_v priesthood_n and_o holy_a mass_n that_o he_o decree_v every_o priest_n shall_v say_v three_o mass_n upon_o christmas_n day_n and_o a_o other_o day_n they_o shall_v not_o say_v mass_n before_o the_o three_o hour_n of_o the_o day_n he_o command_v that_o the_o song_n of_o the_o angel_n glory_n to_o god_n on_o high_a shall_v be_v sunge_a at_o mass_n yet_o say_v two_o protestant_a bishop_n and_o one_o their_o primate_n there_o be_v nothing_o contain_v in_o gloria_fw-la in_o excelsis_fw-la but_o the_o same_o be_v take_v out_o of_o the_o scripture_n and_o to_o be_v use_v of_o all_o true_a christian_n telesphorus_n who_o add_v it_o be_v a_o good_a bishop_n a_o man_n notable_a for_o learning_n and_o piety_n erudition_n ac_fw-la pielate_fw-la vir_fw-la insigius_fw-la and_o the_o church_n of_o rome_n as_o yet_o pure_a in_o doctrine_n rob._n barn_n supr_n in_o telesphor_n func_fw-la l._n 5._o comment_n a_o 129._o stowe_n and_o howes_n histor_n in_o helius_n adrian_n cartwright_n adm_n whitguift_n answ_o to_o admonit_fw-la pag._n 101._o &_o def_a pag._n 602._o bal._n l._n 1._o de_fw-fr act_n pontif_n rom._n in_o telesphor_n 14._o s._n higinius_n succeedinge_v succeed_v also_o by_o these_o protestant_n as_o well_o in_o exercise_v spiritual_a supreamacy_n over_o all_o bishop_n decreeinge_v that_o no_o metropolitan_a shall_v condemn_v any_o bishop_n of_o his_o province_n without_o the_o advice_n of_o the_o other_o bishop_n and_o for_o sacrificinge_v priesthood_n and_o mass_n he_o honour_v they_o so_o much_o that_o live_v in_o the_o time_n of_o the_o emperor_n antonius_n pius_n a_o favourer_n of_o christian_n he_o decree_v that_o christian_a church_n shall_v be_v dedicate_v with_o solemn_a rite_n of_o sacrifice_n of_o mass_n cum_fw-la solemni_fw-la ceremoniarum_fw-la &_o sacrificiorum_fw-la ritu_fw-la dedicanda_fw-la esse_fw-la io._n funcc_n l._n 5._o commentar_n a_o 141._o rob._n barn_n in_o higin_n supr_n and_o by_o a_o other_o protestant_n templa_fw-la dedicare_fw-la cum_fw-la solemni_fw-la ceremonia_fw-la &_o sacrificio_fw-la iussit_fw-la in_o this_o pope_n time_n as_o many_o of_o our_o protestant_n antiquary_n with_o other_o from_o antiquity_n tell_v we_o we_o have_v many_o godly_a christian_a preacher_n and_o priest_n in_o brittany_n which_o by_o so_o many_o testimony_n before_o without_o any_o exception_n must_v needs_o be_v sacrifice_v mass_a priest_n and_o by_o many_o authority_n convert_v many_o to_o that_o holy_a faith_n and_o sacrificinge_v mass_v religion_n of_o christ_n in_o this_o kingdom_n annal._n burton_n a_o 140._o or_o 141._o harrison_n descript_n of_o brittany_n io._n caius_n l._n 1._o antiq_n cantabrig_n theatre_n of_o great_a brittany_n l._n 6._o harris_n theat_n tom._n 2._o and_o no_o marvel_v when_o so_o many_o author_n write_v that_o in_o one_o town_n of_o cambridge_n there_o be_v they_o nine_o such_o learned_a christian_n of_o that_o only_a place_n a_o school_n of_o learning_n at_o and_o diverse_a hundred_o of_o year_n before_o that_o time_n as_o the_o antiquity_n and_o antiquary_n of_o that_o university_n inform_v us._n and_o no_o man_n can_v doubt_v of_o many_o such_o priest_n be_v here_o then_o if_o he_o due_o consider_v the_o difficulty_n of_o a_o general_a conversion_n of_o so_o large_a and_o idolatrous_a savage_a nation_n as_o this_o at_o that_o time_n be_v and_o how_o all_o agree_v it_o be_v whole_o convert_v long_o before_o the_o death_n of_o king_n lucius_n who_o by_o matthew_n of_o westminster_n commend_v by_o our_o protestant_n for_o a_o exact_a calculator_n of_o time_n and_o other_o be_v bear_v in_o the_o 115._o year_n of_o christ_n be_v at_o the_o death_n of_o this_o pope_n holdinge_v the_o papacy_n but_o 4._o year_n 3._o month_n and_o a_o very_a few_o day_n 35._o year_n of_o age_n and_o have_v be_v king_n 25._o year_n his_o father_n coillus_n die_v when_o he_o be_v but_o 10._o year_n old_a and_o yet_o by_o all_o antiquity_n in_o all_o his_o life_n even_o before_o his_o own_o conversion_n a_o great_a friend_n and_o favourer_n of_o christian_n and_o this_o his_o kingdom_n
relate_v it_o in_o these_o his_o own_o word_n manuscript_n antiq_n godwin_n catal._n of_o bish._n in_o winch._n pag._n 207._o this_o church_n as_o the_o same_o author_n old_a manuscript_n say_v be_v hallow_v and_o dedicate_v unto_o the_o honour_n of_o our_o saviour_n october_n 29.189_o by_o faganus_n &_o damianus_n bishop_n about_o the_o space_n of_o 100_o year_n the_o church_n of_o christ_n have_v then_o peace_n in_o this_o land_n viz._n until_o the_o reign_n of_o dioclesian_n who_o endeavouringe_v to_o root_v out_o christian_a religion_n not_o only_o kill_v the_o professor_n of_o the_o same_o but_o pull_v down_o all_o church_n and_o temple_n any_o where_o consecrate_v unto_o the_o exercise_n thereof_o amongst_o the_o rest_n this_o of_o winchester_n at_o that_o time_n go_v to_o wrack_n the_o building_n thereof_o be_v ruinate_v and_o make_v even_o with_o the_o ground_n and_o the_o monk_n and_o all_o the_o officer_n belonginge_v unto_o it_o either_o slay_v or_o enforce_v to_o fly_v for_o the_o present_a time_n and_o yet_o afterward_o to_o deny_v christ_n this_o happen_v anno_o 289._o not_o long_o after_o the_o death_n of_o this_o cruel_a tyrant_n to_o wit_n the_o year_n 309._o the_o church_n aforesaid_a be_v again_o re-edify_v and_o that_o with_o such_o wonderful_a forwardness_n and_o zeal_n as_o within_o one_o year_n and_o thirty_o day_n both_o it_o and_o all_o the_o edifice_n belonginge_v unto_o it_o as_o chambers_z and_o other_o building_n for_o the_o monk_n be_v quite_o finish_v in_o very_o seemly_a and_o convenient_a manner_n the_o 15._o day_n of_o march_n follow_v it_o be_v again_o hallow_v and_o dedicate_v unto_o the_o honour_n and_o memory_n of_o amphibalus_fw-la that_o have_v suffer_v death_n for_o christ_n in_o the_o late_a persecution_n by_o constance_n bishop_n as_o my_o author_n say_v of_o winchester_n at_o the_o request_n of_o deodatus_n abbot_n of_o this_o new_a erect_a monastery_n the_o like_a or_o great_a expedition_n be_v use_v in_o buildinge_v and_o dedicatinge_v a_o church_n to_o s._n alban_n of_o great_a cost_n &_o sumptuousnes_n where_o he_o suffer_v martyrdom_n and_o yet_o as_o matthew_n of_o westminster_n write_v it_o be_v finish_v or_o build_v within_o ten_o year_n of_o his_o death_n and_o martyrdom_n fabricata_fw-la decem_fw-la scilicet_fw-la annis_fw-la post_fw-la passionem_fw-la eius_fw-la elapsis_fw-la s._n bede_n say_v as_o soon_o as_o the_o persecution_n cease_v a_o church_n of_o wonderful_a work_n be_v build_v there_o unto_o his_o honour_n vbi_fw-la postea_fw-la redeunte_fw-la temporum_fw-la christianorum_fw-la serenitate_fw-la ecclesia_fw-la est_fw-la miri_fw-la operis_fw-la atque_fw-la eius_fw-la martyrio_fw-la condigna_fw-la extructa_fw-la so_o our_o history_n testify_v of_o s._n julius_n and_o aaron_n in_o particular_a bed_n histor_n eccl._n l._n 1._o cap._n 7._o matth._n westm._n a_o gratiae_fw-la 313._o io._n capgrau_n in_o s._n albano_n 6._o and_o to_o make_v it_o manifest_a unto_o we_o that_o there_o be_v many_o bishop_n leave_v here_o after_o this_o persecution_n to_o consecrate_v and_o dedicate_v so_o many_o new_a build_v found_v and_o consecrate_v church_n as_o be_v present_o after_o the_o persecution_n end_v erect_v in_o this_o kingdom_n and_o to_o execute_v other_o episcopal_a function_n the_o best_a and_o most_o ancient_a history_n we_o have_v as_o s._n gildas_n s._n bede_n with_o other_o testify_v that_o bilustro_fw-la necdum_fw-la ad_fw-la integrum_fw-la expleto_fw-la before_o ten_o year_n of_o persecution_n be_v end_v s._n gââ¦ldas_n word_n the_o christian_n everywhere_o renew_v their_o church_n pull_v down_o to_o the_o ground_n find_v build_v &_o finish_v church_n of_o their_o holy_a martyr_n and_o celebrate_v their_o festivity_n bilustro_fw-la supradicti_fw-la turbinis_fw-la necdum_fw-la ad_fw-la integrum_fw-la expleto_fw-la emercescentibusque_fw-la niece_n suorum_fw-la authorum_fw-la nefarijs_fw-la decretis_fw-la laetis_fw-la luminibus_fw-la omnes_fw-la christi_fw-la tyrones_n renovant_fw-la ecclesias_fw-la ad_fw-la solum_fw-la usque_fw-la destructas_fw-la basilicas_fw-la sanctorum_fw-la martyrum_fw-la fundant_fw-la construunt_fw-la perficiunt_fw-la ac_fw-la velut_fw-la victricia_fw-la signa_fw-la passim_fw-la propalant_n dies_fw-la festos_fw-la celebrant_a and_o that_o we_o may_v be_v assure_v that_o among_o these_o holy_a christian_a exercise_n the_o holy_a sacrifice_n of_o mass_n be_v offer_v by_o their_o sacrificinge_n and_o mass_v priest_n it_o immediate_o follow_v in_o these_o renown_a antiquity_n sacra_fw-la mundo_fw-la cord_n oreque_fw-la confiâiunt_fw-la they_o celebrate_v their_o sacrifice_n with_o a_o pure_a hart_n and_o mouth_n and_o our_o antiquary_n both_o catholic_n and_o protestant_n assure_v we_o there_o be_v altar_n for_o sacrifice_n in_o these_o church_n s._n gildas_n call_v the_o altar_n altaria_fw-la sacrosancta_fw-la sacred_a altar_n whereon_o the_o heavenly_a sacrifice_n be_v offer_v and_o lay_v sacrifieij_fw-la caelestis_fw-la sedem_fw-la and_o that_o all_o the_o preiste_n of_o these_o british_a church_n be_v sacrifice_v or_o mass_v preiste_n at_o the_o altar_n sacerdotes_fw-la sacrificantes_fw-la inter_fw-la altaria_fw-la stantes_fw-la gild._a l._n the_o excid_n stow_n histor_n in_o constantine_n 2._o galf._n mon._n histor_n brit._n l._n 11._o cap._n 4._o matth._n westm_n a_o gratiae_fw-la 543._o 7._o and_o if_o we_o will_v appeal_v to_o other_o church_n and_o judge_n in_o this_o time_n whether_o to_o our_o king_n and_o emperor_n now_o a_o christian_a or_o to_o the_o pope_n of_o rome_n yet_o saint_n and_o holy_a man_n by_o the_o licence_n of_o our_o protestant_n or_o to_o general_a counsel_n the_o first_o be_v celebrate_v in_o this_o time_n or_o to_o the_o renown_a father_n that_o live_v and_o write_v in_o this_o age_n we_o shall_v find_v these_o holy_a doctrine_n and_o exercise_n of_o the_o sacrifice_n of_o mass_n sacrificinge_v &_o mass_v priest_n and_o preisthoââ_n ãâã_d have_v be_v in_o great_a honour_n as_o well_o in_o all_o other_o christian_a nation_n as_o in_o this_o kingdom_n for_o constantine_n our_o king_n emperor_n and_o contryman_n we_o can_v better_o learn_v what_o mind_n and_o religion_n he_o be_v of_o in_o these_o matter_n then_o from_o s._n silvester_n then_o pope_n and_o his_o master_n and_o father_n in_o christian_a religion_n who_o instruct_v he_o therein_o and_o from_o the_o first_o general_a council_n of_o nice_a wherein_o and_o whereto_o he_o be_v present_a and_o consent_v and_o to_o make_v all_o sure_a and_o walk_v with_o the_o pass_n of_o protestant_n in_o this_o travail_n we_o be_v tell_v by_o these_o man_n that_o this_o mass_v pope_n declare_v and_o decree_v in_o what_o sacred_a attire_n both_o the_o priest_n which_o offer_v and_o the_o deacons_n which_o serve_v and_o minister_v in_o the_o sacrifice_n of_o mass_n shall_v be_v invest_v rob._n barnes_n l._n de_fw-la vit_fw-mi pontif._n roman_n in_o siluestro_n and_o to_o speak_v in_o a_o protestant_n bishop_n word_n huius_fw-la siluestri_fw-la permulta_fw-la feruntur_fw-la instituta_fw-la de_fw-la chrismate_fw-la consecrando_fw-la pveris_fw-la confirmandis_fw-la temptis_fw-la ornandis_fw-la altaribus_fw-la tegendis_fw-la missatoribus_fw-la constituendis_fw-la ungendis_fw-la vestiendis_fw-la hostijs_fw-la adorandis_fw-la seruandis_fw-la sacrificijs_fw-la ceremonijs_fw-la alijsque_fw-la ritibus_fw-la very_o many_o institution_n be_v ascribe_v to_o this_o silvester_n of_o consecratinge_a chrism_n confirminge_v child_n adorninge_n church_n coveringe_v altar_n make_v mass_v priest_n anointinge_v and_o vestinge_v they_o adoringe_v and_o reserve_v the_o consecrate_a host_n of_o sacrifice_n ceremony_n and_o other_o rite_n by_o which_o no_o man_n can_v doubt_v but_o s._n silvester_n be_v a_o mass_a priest_n and_o pope_n &_o this_o renown_a emperor_n convert_v by_o he_o a_o reverencer_n of_o holy_a mass_n and_o sacrificinge_v priesthood_n 8._o which_o truth_n and_o doctrine_n for_o this_o age_n be_v more_o confirm_v by_o the_o great_a general_a council_n of_o nice_a where_o constantine_n present_v assent_v and_o s._n silvester_n also_o present_a by_o his_o legate_n victor_n and_o vincentius_n subscribinge_v approve_a in_o which_o it_o be_v plain_o declare_v that_o none_o but_o consecrate_a mass_v priest_n have_v power_n to_o offer_v that_o holy_a sacrifice_n council_z nicen._n 1._o can_v 14._o &_o per_fw-la al._n translat_fw-la can_v 18._o and_o to_o carry_v our_o protestant_n consent_n with_o we_o herein_o the_o present_a protestant_n archbishop_n of_o canterbury_n director_n of_o master_n francis_n mason_n together_o with_o this_o his_o direct_v secretary_n warrant_v we_o herein_o sufficient_o in_o these_o word_n the_o nicen_n council_n in_o that_o canon_n which_o caluine_n and_o all_o other_o receive_v say_v plain_o that_o the_o lamb_n of_o god_n offer_v unbloody_o be_v lay_v upon_o the_o holy_a table_n fran._n mason_n in_o pref_o of_o his_o book_n of_o consecrat_fw-mi &_o pag._n 243._o therefore_o this_o holy_a council_n be_v by_o all_o judgement_n general_a have_v beside_o the_o consent_n of_o the_o pope_n and_o emperor_n the_o allowance_n and_o subscription_n of_o 318._o bishop_n and_o immediate_o in_o those_o day_n as_o our_o protestant_n theatre_n of_o great_a brittany_n l._n 6._o with_o other_o assure_v we_o
s._n leo_n missae_fw-la sacrificium_fw-la approbanit_fw-la he_o do_v approve_v the_o sacrifice_n of_o mass_n therefore_o mass_n be_v term_v and_o know_v to_o be_v so_o accept_v a_o sacrifice_n before_o his_o time_n and_o approbation_n for_o a_o thing_n approve_a or_o to_o be_v approve_v unseparable_o carry_v with_o it_o a_o precedency_n to_o the_o approbation_n that_o which_o be_v not_o can_v possible_o be_v approve_v as_o a_o thing_n past_a or_o present_a and_o every_o such_o allowance_n or_o approbation_n necessary_o suppose_v the_o thing_n to_o be_v so_o allow_v or_o approve_v and_o this_o will_v suffice_v for_o s._n leo._n 4._o after_o who_o in_o this_o age_n the_o only_a pope_n which_o be_v produce_v by_o these_o man_n to_o have_v add_v or_o alter_v in_o the_o mass_n be_v gelasius_n of_o this_o pope_n a_o protestant_n thus_o write_v robert_n barnes_n in_o vit_fw-mi pontif._n in_o gelasio_n praefationem_fw-la missae_fw-la verè_fw-la dignum_fw-la &_o iustum_fw-la est_fw-la instituit_fw-la but_o this_o be_v evidentlie_o untrue_a as_o i_o have_v prove_v before_o for_o s._n cyprian_n and_o before_o he_o tertullian_n inform_v we_o it_o be_v in_o use_n in_o the_o church_n before_o their_o time_n and_o s._n cyprian_n allege_v it_o be_v a_o apostolical_a common_a &_o know_a custom_n of_o the_o church_n cyprian_n l._n de_fw-fr orat_fw-la dominic_n and_o fox_n the_o protestant_n prove_v io._n fox_n tom._n 2._o in_o q._n mary_n that_o this_o can_v not_o be_v any_o invention_n of_o gelasius_n for_o that_o both_o the_o ancient_a greek_a church_n before_o that_o time_n and_o both_o s._n cyprian_n and_o s._n augustine_n so_o agree_v it_o be_v in_o use_n before_o cyprian_n sup_v aug._n de_fw-fr vera_fw-la religione_fw-la cap._n 3_o therefore_o follow_v therein_o the_o opinion_n of_o thomas_n waldensis_n that_o it_o can_v not_o be_v the_o invention_n of_o pope_n gelasius_n and_o pope_n vigilius_n which_o live_v not_o long_o after_o gelasius_n who_o write_n to_o the_o bishop_n of_o germany_n and_o france_n desirous_a to_o know_v the_o order_n which_o the_o church_n of_o rome_n observe_v in_o the_o preface_v of_o mass_n answer_v in_o this_o manner_n vigilius_n epistola_fw-la ad_fw-la episcopos_fw-la germaniae_fw-la &_o galliae_fw-la inuenimus_fw-la have_v novem_fw-la praefationes_fw-la in_o sacro_fw-la catalogo_fw-la tantumodo_fw-la recipiendas_fw-la quas_fw-la long_v a_o retro_fw-la veritas_fw-la in_o romana_fw-la ecclesia_fw-la hactenus_fw-la seruavit_fw-la we_o find_v that_o these_o 9_o preface_n be_v to_o be_v receve_v in_o the_o holy_a catalogue_n which_o truth_n have_v long_o time_n from_o former_a age_n hitherto_o observe_v in_o the_o roman_a church_n and_o thus_o he_o recompt_v they_o one_o of_o easter_n another_o of_o the_o ascension_n of_o our_o lord_n the_o three_o of_o pentecoste_n the_o four_o of_o the_o nativity_n of_o our_o lord_n the_o five_o of_o the_o apparition_n of_o our_o lord_n the_o six_o of_o the_o apostle_n the_o seven_o of_o the_o holy_a trinity_n the_o eight_o of_o the_o cross_n the_o nine_o in_o lent_n and_o thus_o conclude_v have_v praefationes_fw-la tenet_fw-la &_o custodit_fw-la sancta_fw-la romana_fw-la ecclesia_fw-la have_v tenendas_fw-la vobis_fw-la mandamus_fw-la these_o preface_v the_o holy_a roman_a church_n observe_v these_o we_o command_v to_o be_v keep_v by_o you_o and_o hoveden_n as_o our_o protestant_n have_v publish_v he_o recite_v all_o these_o out_o of_o the_o same_o authority_n to_o have_v be_v receve_v in_o england_n in_o a_o council_n of_o our_o bishop_n many_o hundred_o year_n since_o set_v down_o the_o begininge_n of_o every_o one_o of_o they_o and_o add_v the_o ten_o of_o the_o bless_a virgin_n decimam_fw-la de_fw-la beata_fw-la virgin_n roger._n hoveden_n in_o annal_n part_n posterior_n in_o henr._n 2._o 5._o and_o our_o english_a protestant_n themselves_o by_o their_o high_a parliamentary_a authority_n in_o such_o thing_n with_o they_o use_v the_o same_o preface_n except_o that_o of_o the_o apostle_n and_o bless_a virgin_n in_o their_o public_a church_n service_n their_o communion_n book_n protest_v communion_n book_n titul_a communion_n and_o yet_o in_o that_o of_o the_o bless_a virgin_n which_o seem_v to_o have_v be_v add_v after_o the_o day_n of_o pope_n vigilius_n there_o be_v no_o invocation_n of_o she_o nor_o any_o matter_n now_o question_v by_o protestant_n find_v in_o it_o and_o concern_v that_o of_o the_o apostle_n of_o matter_n question_v there_o be_v only_o this_o clause_n or_o petition_n unto_o god_n for_o preserve_v his_o church_n ut_fw-la gregem_fw-la tuum_fw-la pastor_n aeterne_a non_fw-la deseras_fw-la sed_fw-la per_fw-la beatos_fw-la apostolos_fw-la tuos_fw-la continua_fw-la protectione_n custodias_fw-la ut_fw-la ijsdem_fw-la rectortbus_fw-la gubernetur_fw-la quos_fw-la operis_fw-la tui_fw-la vicarios_fw-la eidem_fw-la contulisti_fw-la praesse_fw-la pastor_n that_o god_n the_o eternal_a pastor_n will_v not_o forsake_v his_o flock_n but_o keep_v by_o his_o bless_a apostle_n with_o continual_a protection_n that_o it_o may_v be_v govern_v by_o the_o same_o ruler_n who_o vicar_n of_o his_o work_n he_o have_v appoint_v pastor_n to_o rule_v it_o which_o be_v not_o a_o prayer_n immediate_o to_o the_o apostle_n but_o to_o god_n for_o the_o protection_n of_o his_o apostle_n and_o such_o as_o our_o protestant_n themselves_o in_o their_o public_a service_n on_o s._n michael_n his_o day_n do_v use_n for_o the_o protection_n of_o angel_n as_o be_v manifest_a in_o their_o collect_v or_o prayer_n of_o that_o feast_n be_v the_o old_a catholic_n prayer_n word_n by_o word_n translate_v into_o english_a and_o yet_o if_o there_o be_v any_o immediate_a prayer_n unto_o the_o apostle_n or_o any_o other_o saint_n or_o angel_n in_o any_o of_o these_o preface_n i_o have_v prove_v before_o that_o it_o be_v the_o receive_v doctrine_n of_o christ_n church_n from_o the_o begin_v 6._o and_o if_o we_o shall_v allow_v unto_o protestant_n that_o pope_n gelasius_n do_v add_v in_o the_o preface_n all_o that_o clause_n verè_fw-la dignum_fw-la &_o iustum_fw-la est_fw-la unto_o per_fw-la christum_fw-la dominum_fw-la nostrum_fw-la what_o be_v there_o in_o it_o but_o holy_a and_o allowable_a and_o still_o practise_v by_o themselves_o in_o their_o church_n service_n this_o it_o be_v verè_fw-la dignum_fw-la &_o iustum_fw-la est_fw-la aequum_fw-la &_o salutare_fw-la nos_fw-la tibi_fw-la semper_fw-la &_o ubique_fw-la gratias_fw-la agere_fw-la domine_fw-la sancte_fw-la pater_fw-la omnipotens_fw-la aterne_n deus_fw-la per_fw-la christum_fw-la dominum_fw-la nostrum_fw-la o_o lord_n holy_a father_n omnipotent_a eternal_a god_n very_o it_o be_v a_o thing_n worthy_a and_o just_a right_a and_o belonginge_v to_o salvation_n that_o we_o always_o and_o in_o all_o place_n give_v thanks_o to_o thou_o by_o christ_n our_o lord_n be_v not_o all_o christian_n in_o all_o judgement_n bind_v to_o be_v of_o this_o mind_n and_o this_o be_v a_o duty_n so_o bindinge_v and_o belonginge_v unto_o all_o that_o believe_v in_o christ_n be_v it_o not_o the_o better_a the_o often_o and_o more_o public_o it_o be_v acknowledge_v oââ¦_n if_o it_o be_v good_a by_o protestant_n and_o in_o their_o public_a practice_n how_o can_v it_o be_v ill_o in_o catholic_n or_o can_v be_v so_o in_o pope_n gelasius_n and_o if_o he_o have_v add_v te_fw-la igitur_fw-la clementissime_fw-la pater_fw-la per_fw-la jesum_fw-la christum_n filium_fw-la tuum_fw-la dominum_fw-la nostrum_fw-la supplices_fw-la rogamus_fw-la ac_fw-la petimus_fw-la therefore_o o_o most_o merciful_a father_n we_o ask_v and_o beseech_v thou_o by_o jesus_n christ_n thy_o son_n our_o lord_n it_o be_v the_o same_o reason_n as_o before_o this_o be_v a_o very_a christian_a and_o holy_a prayer_n by_o protestant_a religion_n to_o ask_v all_o thing_n of_o god_n in_o the_o name_n of_o christ_n as_o he_o himself_o say_v whatsoever_o you_o shall_v ask_v in_o my_o name_n that_o will_v i_o do_v io._n c._n 14._o v._n 13._o and_o whatsoever_o you_o shall_v ask_v of_o the_o father_n in_o my_o name_n he_o may_v give_v it_o you_o io._n c._n 15._o v._n 26._o 7._o whereby_o these_o man_n may_v see_v that_o neither_o the_o primative_a church_n which_o use_v invocation_n of_o saint_n nor_o the_o present_a church_n of_o rome_n insistinge_v therein_o do_v or_o do_v diminish_v any_o honour_n or_o duty_n to_o christ_n by_o honoringe_v they_o which_o honour_v he_o and_o be_v honour_v by_o he_o yet_o s._n remigius_n witness_v this_o prayer_n te_fw-la igitur_fw-la clementissime_fw-la pater_fw-la to_o have_v be_v use_v from_o the_o apostle_n remig._n in_o epist_n 1._o ad_fw-la timoth._n cap._n 2._o whereas_o some_o protestant_n write_v of_o pope_n gelasius_n balaeus_n l._n 2._o the_o act_n pontif._n rom._n in_o gelasio_n gelasius_n hymnos_fw-la prefationes_fw-la gradualia_fw-la collectas_fw-la &_o orationes_fw-la praescripsit_fw-la pope_n gelasius_n do_v prescribe_v hymn_n preface_n gradual_n collect_v and_o prayer_n i_o have_v prove_v by_o these_o protestant_n that_o all_o these_o be_v use_v in_o the_o church_n and_o laudable_o long_o before_o and_o by_o the_o word_n praescripsit_fw-la he_o do_v
call_v this_o not_o his_o own_o decree_n but_o the_o decree_n of_o s._n clement_n his_o predecessor_n and_o saint_n peter_n alsoe_o anacl_n supr_n &_o apud_fw-la mar_n scot._n &_o flor._n wigorn._n supr_n and_o set_v down_o in_o a_o certain_a tome_n what_o cyte_n be_v to_o have_v primate_fw-la both_o accord_v to_o his_o own_o s._n clements_n and_o the_o apostle_n order_n and_o this_o decree_n of_o saint_n anacletus_fw-la in_o this_o high_a question_n of_o jurisdiction_n be_v so_o universal_a and_o general_a in_o itself_o so_o embrace_v of_o all_o and_o includinge_v that_o as_o not_o only_a giraldus_n cambrensis_fw-la and_o ancient_a authority_n of_o this_o nation_n lib._n 2._o de_fw-la jure_fw-la metropol_n eccles_n meneven_a ad_fw-la innocent_n 3._o but_o the_o chief_a protestant_a antiquary_n themselves_o as_o matthew_n parker_n the_o first_o protestant_a archbishop_n of_o canterbury_n lib._n antiquit_n britannic_n pag._n 24._o and_o sir_n john_n prise_n io._n pris_fw-fr defence_n histor_n britan._n pag._n 73._o do_v plain_o acknowledge_v that_o by_o that_o tome_n of_o saint_n anacletus_fw-la pope_n it_o be_v contain_v and_o decree_v how_o many_o and_o which_o be_v the_o place_n throughout_o all_o this_o island_n even_o as_o it_o contain_v england_n scotland_n and_o wales_n and_o thereupon_o this_o protestant_a archbishopp_n do_v in_o express_a term_n call_v the_o division_n of_o brittany_n in_o that_o respect_n exit_fw-la anacleto_n huius_fw-la insulae_fw-la divisionem_fw-la the_o division_n of_o this_o island_n according_a to_o the_o decree_n of_o pope_n anacletus_fw-la and_o though_o this_o division_n be_v not_o actual_o make_v at_o that_o time_n for_o set_v archbishop_n in_o those_o province_n at_o that_o time_n but_o be_v defer_v until_o in_o after_o when_o the_o faith_n be_v recreave_v here_o in_o more_o public_a manner_n when_o persecution_n cease_v or_o be_v mitigate_v yet_o by_o these_o authority_n there_o be_v no_o doubt_n but_o this_o holy_a pope_n both_o claim_v and_o exercise_v the_o same_o high_a spiritual_a jurisdiction_n as_o well_o in_o this_o as_o all_o other_o nation_n that_o decree_n be_v general_a and_o without_o limitation_n for_o all_o nation_n as_o it_o be_v allow_v by_o these_o protestant_n and_o make_v all_o province_n in_o the_o know_a world_n substitute_n and_o subordinate_a to_o the_o church_n of_o rome_n in_o such_o affair_n and_o none_o exempt_v and_o as_o this_o decree_n alone_o will_v witness_v he_o send_v as_o opportunity_n and_o the_o cause_n require_v bishop_n and_o priest_n into_o other_o country_n so_o he_o do_v the_o like_a to_o this_o to_o increase_v and_o continue_v that_o happy_a buildinge_n which_o his_o predecessor_n have_v found_v here_o before_o so_o we_o must_v say_v of_o his_o immediate_a successor_n saint_n euaristus_n except_o we_o will_v reject_v the_o authority_n of_o one_o of_o our_o most_o ancient_a and_o approve_a historian_n nennius_n who_o in_o his_o manuscript_n ancient_a history_n write_v if_o we_o may_v believe_v the_o protestant_a bishop_n bale_n l._n the_o scriptor_n cent_n 1._o in_o nennio_n a_o thousand_o year_n since_o confident_o affirm_v that_o britannicus_n rex_fw-la a_o king_n of_o brittany_n receive_v a_o ambassadge_n from_o euaristus_n pope_n of_o rome_n to_o receive_v the_o faith_n of_o christ_n missa_fw-la legatione_fw-la à _fw-la papae_fw-la romano_n euaristo_fw-la mennius_n hist._n m._n s._n who_o yet_o say_v with_o other_o that_o the_o general_a conversion_n of_o this_o land_n be_v not_o until_o the_o year_n of_o christ_n 167._o other_o make_v it_o late_a this_o holy_a pope_n begin_v his_o papacy_n in_o the_o year_n 111._o and_o live_v therein_o until_o 120._o before_o which_o time_n our_o king_n coillus_n bring_v up_o at_o rome_n be_v so_o well_o dispose_v to_o christian_a religion_n that_o as_o our_o protestant_n and_o the_o antiquity_n of_o glastenbury_n tell_v we_o he_o confirm_v the_o twelve_o hide_n of_o land_n to_o the_o religious_a eremitage_n of_o glastenbury_n antiquitat_fw-la glast_n apud_fw-la capgrau_n in_o s._n joseph_n and_o other_o and_o therefore_o come_v from_o rome_n into_o brittany_n to_o be_v king_n his_o father_n king_n marius_n be_v dead_a we_o can_v think_v but_o as_o many_o of_o our_o countryman_n his_o subject_n then_o at_o rome_n be_v christian_n and_o in_o so_o great_a number_n that_o in_o one_o british_a house_n there_o the_o house_n of_o s._n claudia_n our_o british_a lady_n and_o child_n after_o she_o there_o be_v at_o or_o soon_o after_o this_o time_n in_o the_o time_n of_o pope_n pius_n the_o first_o 96._o christian_n act._n 5_o pudentianae_fw-la breviar_n rom._n in_o vit_fw-mi eius_fw-la 19_o maij._o so_o many_o of_o they_o and_o of_o other_o nation_n also_o and_o clergy_n man_n be_v send_v hither_o by_o the_o pope_n of_o rome_n at_o that_o time_n which_o many_o of_o our_o protestant_a historian_n will_v confirm_v assuringe_v that_o both_o now_o and_o at_o all_o time_n until_o the_o conversion_n of_o king_n lucius_n there_o be_v many_o christian_n which_o come_v from_o rome_n live_v in_o this_o kingdom_n godwyn_n conuers_n of_o brittany_n pag._n caius_n l._n 1._o antiq_n cantabrig_n will._n harrison_n descript_n of_o brit._n holinsh_fw-mi hist_o of_o engl._n so_o do_v diverse_a ancient_a antiquity_n of_o the_o annal_n of_o burton_n and_o other_o of_o foreign_a nation_n and_o touchinge_v the_o time_n of_o pope_n alexander_n the_o first_o next_o successor_n to_o s._n euaristus_n he_o be_v make_v pope_n in_o the_o year_n 120._o and_o continue_v bishop_n of_o rome_n by_o common_a opinion_n 8._o year_n and_o five_o month_n in_o the_o four_o year_n of_o the_o papacy_n of_o this_o bless_a saint_n as_o both_z matthew_n of_o westminster_n annal._n burton_n a_o 141._o catal._n episcop_n tungr_n and_o the_o autient_a table_n hang_v in_o the_o church_n of_o s._n peter_n in_o cornhill_n in_o london_n then_o build_v in_o the_o time_n of_o king_n lucius_n witness_n be_v the_o 124._o year_n of_o christ_n the_o year_n of_o our_o lord_n god_n 124._o lucius_n be_v crown_v king_n so_o the_o one_o &_o the_o other_o say_v anno_fw-la gratiae_fw-la 124._o coillo_fw-la britonum_fw-la rege_fw-la defuncto_fw-la lucius_n filius_fw-la eius_fw-la regni_fw-la diademate_n insignitus_fw-la est_fw-la in_o the_o year_n of_o grace_n 124._o coillus_n king_n of_o the_o britan_n be_v dead_a lucius_n his_o son_n be_v crown_v king_n math·_fw-la westin_n a_o 124._o this_o king_n lucius_n although_o neither_o he_o nor_o the_o kingdom_n be_v yet_o so_o general_o convert_v yet_o well_o know_v that_o many_o preacher_n have_v be_v send_v hither_o from_o rome_n and_o diverse_a britain_n here_o be_v desirous_a to_o embrace_v the_o faith_n of_o christ_n do_v not_o only_o give_v way_n unto_o it_o in_o this_o begin_n of_o his_o reign_n but_o except_o albertus_n krantzius_n a_o man_n well_o acquaint_v with_o our_o british_a antiquity_n as_o a_o protestant_a antiquary_n witness_v do_v deceive_v us._n io._n caius_n antiq_n cantabrig_n l._n 1._o albert._n krantzius_n metropol_n l._n 1._o cap._n 6._o do_v write_v unto_o s._n alexander_n the_o first_o pope_n of_o rome_n to_o have_v christian_n religion_n preach_v in_o this_o kingdom_n religionem_fw-la christi_fw-la lucius_n quondam_a britanniae_fw-la rex_fw-la ab_fw-la alexandro_n primo_fw-la eius_fw-la nominis_fw-la summo_fw-la pontifice_fw-la impetravit_fw-la in_o insula_fw-la predicari_fw-la lucius_n king_n of_o brittany_n do_v obtain_v of_o pope_n alexander_n the_o first_o to_o here_o christian_a religion_n preach_v in_o that_o island_n which_o be_v confirm_v by_o many_o authority_n provening_n unto_o we_o that_o this_o island_n at_o and_o immediate_o after_o that_o time_n have_v diverse_a preacher_n of_o the_o faith_n of_o christ_n and_o among_o they_o some_o bishop_n beside_o those_o i_o name_v before_o to_o prove_v that_o we_o have_v a_o continual_a succession_n of_o holy_a bishop_n from_o rome_n as_o these_o alsoe_o be_v from_o our_o first_o christianity_n and_o that_o we_o have_v many_o preacher_n and_o many_o by_o they_o convert_v may_v appear_v by_o that_o be_v acknowledge_v before_o from_o these_o protestant_n to_o which_o many_o of_o they_o add_v &_o from_o antiquity_n that_o many_o scholar_n &_o doctor_n of_o our_o university_n then_o be_v convert_v in_o the_o year_n 141._o nine_o in_o one_o place_n of_o cambridge_n in_o pervetustis_fw-la annalibus_fw-la burtonensibus_fw-la sic_fw-la lego_fw-la anno_fw-la domini_fw-la 141._o hic_fw-la baptizati_fw-la sunt_fw-la novem_fw-la ex_fw-la doctoribus_fw-la &_o scholaribus_fw-la cantabrigiae_fw-la i_o do_v read_v say_v one_o in_o very_o old_a annal_n of_o burton_n thus_o in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 141._o here_o be_v baptize_v nine_o of_o the_o doctor_n &_o scholar_n of_o cambridge_n caius_n lib._n 1._o de_fw-la antiq_n cantab._n pag._n 95._o theatre_n of_o great_a brit._n lib._n 6._o harris_n descript_n of_o brit._n like_o to_o this_o have_v many_o other_o protestant_n who_o assure_v we_o this_o succession_n can_v not_o come_v from_o s._n joseph_n of_o aramathia_n
vicar_n or_o vicegerent_n in_o his_o kingdom_n to_o see_v justice_n minister_v the_o church_n of_o christ_n to_o be_v defend_v from_o wrong_n and_o the_o privilege_n thereof_o to_o be_v keep_v inviolable_a which_o this_o holy_a king_n most_o christian_o perform_v for_o when_o all_o ecclesiastical_a matter_n be_v settle_v here_o by_o the_o pope_n authority_n and_o these_o law_n here_o appoint_v for_o this_o kingdom_n first_o here_o conclude_v and_o then_o with_o the_o rest_n confirm_v by_o the_o pope_n cuncta_fw-la quae_fw-la fecerant_fw-la à _fw-la pontifice_fw-la confirmari_fw-la impetraverunt_fw-la then_o this_o king_n accord_v to_o the_o direction_n and_o instruction_n of_o the_o holy_a pope_n to_o speak_v in_o protestant_n own_o word_n endow_v the_o church_n of_o brittany_n with_o liberty_n lucius_n rex_fw-la ecclesias_fw-la britanniae_fw-la libertatibus_fw-la munivit_fw-la which_o be_v to_o many_o to_o be_v relate_v and_o be_v set_v down_o in_o the_o british_a history_n matthew_n of_o westminster_n and_o other_o pontic_a virun_n lib._n 4._o in_o fine_a galf._n mon._n lib._n 4._o histor_n reg._n britan._n cap._n 20._o matth._n westm_n a_o 186._o protest_v annot._n upon_o matth._n west_n a_o 187._o galfrid_n monum_fw-la sup_v l._n 4._o matth._n west_n a_o 187._o and_o in_o this_o sense_n our_o best_a british_a and_o christian_n saxon_n king_n who_o be_v most_o obedient_a ever_o to_o the_o church_n of_o rome_n be_v from_o that_o time_n and_o by_o virtue_n of_o that_o donation_n of_o pope_n eleutherius_fw-la givinge_v lucius_n the_o title_n of_o the_o vicar_n or_o vicegerent_n of_o god_n in_o his_o kingdom_n so_o call_v and_o enjoy_v that_o title_n as_o a_o protestant_a lawyer_n and_o antiquary_n thus_o deduce_v selden_n analect_n l._n 1._o pag_n 4ââ¦_n exit_fw-la quo_fw-la non_fw-la solum_fw-la britannorum_fw-la sed_fw-la etiam_fw-la anglorum_fw-la subsequentes_fw-la reges_fw-la hoc_fw-la nomine_fw-la vicarij_fw-la dei_fw-la sunt_fw-la potiti_fw-la from_o which_o time_n or_o the_o grant_n of_o pope_n eleutherius_fw-la the_o king_n that_o follow_v not_o only_o of_o the_o britan_n but_o english_a alsoe_o obtain_v this_o name_n of_o the_o vicar_n of_o god_n and_o cit_v the_o ancient_a lawyer_n henry_n bracton_n for_o the_o same_o but_o we_o need_v not_o demur_v upon_o the_o authority_n of_o private_a lawyer_n or_o antiquary_n for_o this_o matter_n for_o we_o have_v law_n themselves_o of_o good_a king_n edward_n which_o william_n the_o bastard_n afterward_o confirm_v a_o protestant_n lawyer_n or_o rather_o the_o word_n of_o the_o law_n to_o confirm_v &_o warrant_v this_o where_o the_o very_a word_n of_o the_o law_n thus_o ancient_a and_o confirm_v be_v these_o leges_fw-la s._n eduardi_fw-it apud_fw-la gul._n lamb._n fol._n 126._o pag._n 2._o leg_n 1._o cap._n 17._o &_o leg_n 77._o rex_fw-la autem_fw-la quia_fw-la vicarius_fw-la summi_fw-la regis_fw-la est_fw-la ad_fw-la hoc_fw-la est_fw-la constitutus_fw-la ut_fw-la regnum_fw-la terrenum_fw-la &_o populum_fw-la domini_fw-la &_o super_fw-la omne_fw-la sanctum_fw-la veneretur_fw-la ecclesiam_fw-la eius_fw-la &_o regat_fw-la &_o ab_fw-la iniuriosis_fw-la defendat_fw-la &_o maleficos_fw-la ab_fw-la ea_fw-la evellat_fw-la &_o destruat_fw-la &_o penitus_fw-la disperdat_fw-la quod_fw-la nisi_fw-la fecerit_fw-la nec_fw-la nomen_fw-la regis_fw-la in_o eo_fw-la constabit_fw-la verum_fw-la testante_fw-la papa_n johanne_n nomen_fw-la regis_fw-la perdit_fw-la the_o king_n because_o he_o be_v the_o vicar_n of_o the_o high_a king_n be_v constitute_v for_o this_o to_o rule_v the_o terrene_a kingdom_n and_o people_n of_o god_n and_o above_o all_o thing_n he_o ought_v to_o reverence_v his_o holy_a church_n and_o defend_v it_o from_o injurious_a people_n and_o to_o pull_v from_o it_o and_o destroy_v and_o whole_o overthrow_v evil_a doer_n which_o except_o he_o perform_v the_o name_n of_o a_o king_n shall_v not_o be_v appearinge_v in_o he_o but_o as_o pope_n john_n do_v witness_v he_o lose_v the_o name_n of_o a_o king_n or_o ruler_n where_o we_o see_v by_o the_o public_a law_n themselves_o that_o the_o king_n be_v not_o call_v the_o vicar_n or_o vicegerent_n of_o god_n in_o respect_n of_o spiritual_a but_o temporal_a affair_n to_o reverence_v and_o defend_v it_o and_o suffer_v no_o wrong_n to_o be_v do_v unto_o it_o or_o privilege_n take_v from_o it_o which_o be_v more_o plain_o express_v in_o the_o same_o law_n in_o this_o manner_n leg_n s._n vsuardi_fw-it supr_n debet_fw-la sanctam_fw-la ecclesiam_fw-la regni_fw-la svi_fw-la cum_fw-la omni_fw-la integritate_fw-la &_o libertate_fw-la iuxta_fw-la constitutiones_fw-la patrum_fw-la &_o praedecessorem_fw-la seruare_fw-la fovere_fw-la manutenere_fw-la a_o king_n ought_v to_o keep_v foster_v &_o maintain_v the_o holy_a church_n of_o his_o kingdom_n with_o all_o integrity_n and_o liberty_n accord_v to_o the_o constitution_n of_o the_o father_n and_o predecessor_n which_o a_o king_n ought_v to_o swear_v in_o proper_a parson_n upon_o the_o ghospel_n and_o relic_n of_o saint_n before_o the_o laiety_n priest_n and_o clergy_n before_o he_o be_v crown_v by_o the_o archbishop_n &_o bishop_n of_o the_o kingdom_n hither_o to_o this_o holy_a law_n of_o our_o ancient_a king_n i_o have_v insist_v upon_o this_o epistle_n of_o pope_n eleutherius_fw-la the_o long_o because_o with_o protestant_n it_o be_v in_o so_o high_a esteem_n so_o ancient_a and_o certain_a that_o a_o protestant_a bishop_n write_v we_o have_v see_v the_o bishop_n of_o rome_n own_o letter_n to_o king_n lucius_n that_o be_v repute_v to_o be_v the_o first_o christian_n king_n of_o brittany_n john_n bridges_n def_n of_o the_o governm_fw-la in_o the_o church_n of_o engl._n l._n 16._o pag._n 1355._o the_o theatre_n writer_n say_v it_o be_v in_o the_o custody_n of_o sir_n robert_n cotton_n baronet_n of_o conington_n in_o huntingdon_n shire_n theatre_n of_o great_a brit._n l._n 6._o c._n 19_o other_o say_v it_o be_v likewise_o find_v in_o the_o old_a history_n call_v brutus_n caius_n antiquit_n cantab._n l._n 1._o stowe_n write_v i_o find_v the_o same_o enter_v in_o a_o book_n entitle_v constitution_n pertayninge_v to_o the_o guild_n hall_n of_o london_n stow_v histor_n in_o king_n lucius_n and_o it_o be_v find_v alsoe_o among_o the_o old_a law_n of_o saint_n edward_n our_o king_n and_o other_o before_o he_o and_o place_v &_o receive_v as_o a_o part_n of_o our_o law_n both_o by_o our_o saxon_a king_n and_o norman_a alsoe_o as_o namely_o king_n william_n the_o first_o as_o the_o protestant_a publisher_n of_o they_o himself_o a_o lawyer_n and_o antiquary_n be_v witness_n with_o all_o most_o all_o writer_n plaerique_fw-la scriptores_fw-la omnes_fw-la as_o he_o testify_v williel_n lambard_n lib._n de_fw-fr priscis_fw-la anglorum_fw-la legib_fw-la fol._n 1._o ante_fw-la praef_n fol._n 126.131_o therefore_o i_o may_v bold_o term_v pope_n eleutherius_fw-la the_o first_o christian_a law_n maker_n and_o first_o director_n and_o confirmer_n of_o law_n in_o this_o kingdom_n which_o how_o it_o can_v stand_v to_o be_v just_o do_v as_o all_o these_o our_o king_n their_o noble_n clergy_n lawyer_n and_o these_o protestant_n avouche_v without_o as_o great_a a_o preeminent_a power_n as_o the_o pope_n of_o these_o time_n do_v claim_v or_o common_o catholic_n ascribe_v unto_o they_o i_o leave_v to_o the_o quick_a sight_v protestant_n to_o distinguish_v and_o yet_o this_o school_n of_o protestant_a antiquary_n do_v read_v a_o lesson_n unto_o we_o to_o climb_v a_o step_n high_a in_o such_o affair_n for_o they_o assure_v from_o the_o same_o public_a law_n of_o our_o ancient_a saxon_a and_o other_o king_n and_o from_o the_o same_o pope_n eleutherius_fw-la his_o own_a donation_n that_o he_o declare_v to_o be_v annex_v to_o the_o crown_n of_o this_o kingdom_n all_o the_o land_n between_o we_o and_o norway_n and_o that_o our_o king_n shall_v have_v care_n thereupon_o to_o enjoy_v they_o the_o word_n of_o that_o ancient_a law_n by_o protestant_a publish_v and_o allowance_n public_a be_v these_o leges_fw-la edââ¦wardi_fw-la regis_fw-la c._n 17._o apud_fw-la lombard_n supr_n fol._n 130_o pag._n 2._o debet_fw-la de_fw-la jure_fw-la rex_fw-la omnes_fw-la terras_fw-la &_o honores_fw-la omnes_fw-la dignitates_fw-la &_o iura_fw-la &_o libertates_fw-la coronae_fw-la regni_fw-la huius_fw-la in_o integrum_fw-la cum_fw-la omni_fw-la integritate_fw-la &_o sine_fw-la diminutione_n obseruare_fw-la &_o defendere_fw-la dispersa_fw-la &_o dilapidata_fw-la &_o amissa_fw-la regni_fw-la iura_fw-la in_o pristinum_fw-la statum_fw-la &_o debitum_fw-la viribus_fw-la omnibus_fw-la revocare_fw-la vniversa_fw-la vero_fw-la terra_fw-la &_o tota_fw-la &_o insulae_fw-la omnes_fw-la usque_fw-la norwegiam_fw-la &_o usque_fw-la dariam_n pertinent_a ad_fw-la coronam_fw-la regni_fw-la eius_fw-la &_o sunt_fw-la de_fw-la appendicijs_fw-la &_o dignitatibus_fw-la regis_fw-la &_o una_fw-la est_fw-la monarchia_fw-la &_o unum_fw-la est_fw-la regnum_fw-la &_o vocabatur_fw-la quondam_a regnum_fw-la britanniae_fw-la modo_fw-la autem_fw-la voco_fw-la regnum_fw-la anglorum_fw-la tale_n enim_fw-la metas_fw-la &_o fine_n &_o praedictae_fw-la sunt_fw-la constituit_fw-la &_o imposuit_fw-la coronae_fw-la regni_fw-la dominus_fw-la eleutherius_fw-la papa_n sententia_fw-la sua_fw-la qui_fw-la primo_fw-la
come_v this_o man_n have_v disciple_n in_o great_a number_n aswell_o french_a man_n as_o britan_n of_o the_o which_o the_o chief_a be_v samson_n paulinus_n david_n and_o gyldas_n badonicus_n the_o same_o be_v prove_v unto_o we_o by_o other_o protestant_n merchiannus_n rex_fw-la in_o dipl_n apud_fw-la caium_fw-la antiq_n cantabr_n l._n 1._o pag._n 147._o catalogue_n sanct._n wall_n in_o s._n iltuto_fw-la and_o how_o the_o pope_n grant_v he_o this_o privilege_n of_o such_o public_a teachinge_a magistralis_fw-la tibi_fw-la cura_fw-la à _fw-la pontifice_fw-la concessa_fw-la est_fw-la as_o the_o king_n of_o those_o part_n in_o his_o princely_a grant_n with_o other_o witness_n therefore_o if_o the_o great_a doctor_n and_o teacher_n of_o other_o in_o brittany_n in_o these_o time_n be_v thus_o licence_v by_o the_o pope_n their_o legate_n and_o scholar_n of_o their_o legate_n we_o can_v question_v but_o such_o as_o the_o master_n such_o likewise_o the_o scholar_n and_o disciple_n be_v especial_o when_o we_o find_v their_o chief_a scholar_n s._n david_n s._n samson_n make_v archbishop_n by_o the_o poop_n authority_n and_o this_o former_a primate_n of_o all_o brittany_n by_o the_o pope_n grant_v as_o hereafter_o matth._n westm._fw-la ad_fw-la an._n 727._o and_o that_o the_o scholar_n of_o brittany_n be_v not_o then_o allow_v without_o the_o pope_n privilege_n do_v further_a appear_v by_o our_o protestant_n hardinghe_a lydgate_n and_o other_o joh._n hardinge_n apud_fw-la bal._n in_fw-la praefat_fw-la ad_fw-la l._n de_fw-fr script_n stow_z histor_n joh._n caius_n l._n 1._o antiq_n cantabrig_n brian_n twin_n apol_n oxon._n l._n 1._o testify_v that_o in_o the_o time_n of_o s_o gregory_n the_o university_n or_o public_a school_n of_o stamford_n caerlegion_n and_o perhaps_o some_o other_o be_v interdict_v by_o the_o pope_n for_o some_o error_n they_o hold_v at_o this_o time_n the_o antiquary_n of_o cambridge_n contend_v caius_n sup_v l._n 1._o that_o their_o university_n be_v then_o innocent_a and_o so_o preserve_v and_o privilege_v brian_n twin_n apol_n l._n 2._o pag._n 143._o they_o of_o oxord_n seem_v to_o grant_v and_o glory_n in_o it_o that_o s._n germanus_n the_o pope_n legate_n do_v confirm_v the_o order_n and_o constitution_n of_o the_o university_n of_o oxford_n and_o allege_v asserius_fw-la meneversis_fw-la to_o that_o purpose_n asser_n meneu_fw-fr apud_fw-la brian_n twin_n supr_n diwm_fw-la germanum_fw-la oxoniam_fw-la advenisse_fw-la annique_fw-la dimidium_fw-la illic_fw-la esse_fw-la moratum_fw-la qui_fw-la ordines_fw-la &_o instituta_fw-la illius_fw-la loci_fw-la mirum_fw-la in_o modum_fw-la comprobavit_fw-la saint_n german_n come_v to_o oxford_n and_o stay_v there_o half_a a_o year_n and_o great_o approve_v the_o order_n and_o institution_n of_o that_o place_n and_o to_o prove_v that_o all_o the_o christian_n of_o this_o brittany_n then_o in_o this_o age_n acknowledge_v this_o power_n of_o the_o pope_n or_o rome_n and_o their_o dependence_n of_o he_o in_o spiritual_a thing_n the_o archbishop_n see_v of_o london_n be_v waste_v and_o persecute_v by_o the_o pagan_a saxon_n most_o swayinge_v in_o the_o province_n subject_a unto_o it_o we_o do_v not_o read_v of_o any_o archbishop_n of_o london_n after_o the_o martyrdom_n of_o s._n vodinus_n until_o theonus_n bishop_n of_o gloucester_n take_v charge_n thereof_o in_o the_o year_n 553._o as_o a_o protestant_a bishop_n write_v in_o this_o manner_n godwyn_n catalogue_n of_o bish_n in_o lond._n in_o vodinus_n and_o theonas_n stow._n histor_n in_o lucius_n i_o find_v only_o one_o of_o they_o name_v viz._n theonus_n that_o be_v first_o bishop_n of_o gloucester_n forsake_v it_o and_o take_v the_o charge_n of_o london_n upon_o he_o in_o the_o year_n 553._o so_o write_v other_o protestant_n therefore_o we_o must_v now_o seek_v to_o the_o other_o two_o archiepiscopall_a see_v caerlegion_n and_o york_n for_o s._n dubricius_n he_o be_v both_o consecrate_v by_o the_o pope_n legate_n s._n germanus_n and_o he_o himself_o alsoe_o both_o the_o pope_n legate_n and_o primate_n of_o all_o brittany_n britanniae_fw-la primus_fw-la &_o apostolicae_fw-la sedis_fw-la legatus_fw-la galfrid_n monum_fw-la hist_o reg._n brit._n l._n 9_o cap._n 12._o godwyn_n catal._n in_o s._n david_n 1._o &_o landaff_n 1._o so_o that_o there_o be_v no_o question_n of_o he_o but_o he_o acknowledge_v this_o high_a spiritual_a power_n in_o the_o see_v of_o rome_n who_o legate_n he_o be_v then_o in_o this_o kingdom_n neither_o can_v there_o be_v any_o doubt_n of_o the_o archbishop_n of_o york_n in_o this_o behalf_n at_o this_o time_n for_o s._n samson_n be_v then_o archbishop_n there_o who_z as_o before_o be_v both_o scholar_n to_o s._n dubritius_fw-la so_o earnest_a a_o patron_n of_o the_o roman_a see_v and_o alsoe_o of_o s._n iltutus_n as_o before_o scholar_n to_o s._n german_n the_o pope_n legate_n and_o warrant_v to_o be_v public_a professor_n &_o teacher_n here_o by_o the_o pope_n allowance_n &_o to_o give_v more_o certaynety_n herein_o this_o holy_a man_n s._n samson_n be_v miraculous_o choose_v of_o god_n as_o capgrave_v and_o other_o write_v to_o the_o archiepiscopall_a see_v of_o york_n joh._n capgrau_n in_o sampsone_n and_o be_v consecrate_v by_o s._n dubritius_fw-la the_o pope_n legate_n and_o primate_n of_o brittany_n therefore_o there_o can_v be_v the_o least_o suspicion_n but_o that_o both_o he_o and_o the_o province_n both_o of_o the_o north_n of_o england_n and_o scotland_n alsoe_o then_o under_o his_o jurisdiction_n be_v of_o the_o same_o opinion_n in_o this_o matter_n and_o if_o the_o metropolitan_a see_v of_o london_n a_o little_a before_o destroy_v as_o our_o history_n tell_v us._n galfrid_n mon._n histor_n reg._n brit._n l._n 8._o cap_n 9_o by_o the_o pagan_a saxon_n with_o other_o church_n of_o that_o province_n have_v then_o any_o archbishop_n who_o name_n be_v not_o remember_v no_o man_n of_o indifferent_a judgement_n will_v think_v that_o he_o differ_v in_o opinion_n in_o this_o matter_n from_o those_o glory_n of_o this_o kingdom_n and_o church_n thereof_o s._n dubritrius_n the_o pope_n legate_n and_o s._n samson_n consecrate_v by_o he_o by_o who_o alsoe_o &_o who_o authority_n from_o the_o see_v of_o rome_n if_o london_n then_o have_v any_o archbishop_n at_o this_o time_n he_o be_v likewise_o consecrate_v no_o other_o than_o be_v to_o intermeddle_v in_o that_o business_n and_o our_o king_n of_o that_o time_n vortimer_n aurelius_n ambrose_n uther_n pendragon_n and_o arthur_n crown_v king_n by_o these_o holy_a archbishop_n legate_n patron_n and_o know_a mainteyner_n of_o the_o privilege_n of_o the_o apostolic_a see_v of_o rome_n king_n vortimer_n belong_v to_o the_o age_n before_o therefore_o i_o only_o here_o say_v of_o he_o as_o i_o be_o direct_v by_o our_o protestant_n in_o the_o british_a history_n as_o they_o approve_v it_o galfrid_n monum_fw-la l._n 6._o cap._n 14._o matth._n westm._n a_o 454._o that_o after_o he_o be_v choose_v king_n and_o obtain_v victory_n of_o the_o pagan_n so_o soon_o as_o it_o be_v in_o his_o power_n he_o do_v all_o thing_n especial_o appertain_a to_o religion_n by_o the_o direction_n or_o rather_o command_v as_o the_o word_n be_v of_o s._n germanus_n the_o pope_n legate_n victoria_fw-la potitus_fw-la vortimerus_fw-la caepit_fw-la reddere_fw-la possessiones_fw-la ereptas_fw-la civibus_fw-la ipsosque_fw-la diligere_fw-la ac_fw-la honorare_fw-la &_o ecclesias_fw-la iubente_fw-la sancto_fw-it germano_n renovare_fw-la vortimer_n have_v obtain_v victory_n begin_v to_o restore_v the_o possession_n that_o be_v take_v from_o the_o citizen_n and_o to_o love_n and_o honour_v they_o and_o by_o the_o commandment_n of_o s._n german_n to_o renew_v the_o church_n neither_o can_v we_o make_v it_o a_o strange_a thing_n if_o we_o will_v follow_v so_o many_o protestant_a guide_n to_o lead_v we_o as_o before_o that_o king_n vortimer_n follow_v the_o commandment_n of_o saint_n german_n the_o pope_n legate_n in_o such_o affair_n when_o they_o have_v assure_v we_o that_o by_o his_o direction_n and_o order_n both_o his_o father_n vortigern_n king_n before_o he_o be_v depose_v and_o this_o man_n by_o the_o same_o power_n and_o order_n be_v choose_v and_o erect_v to_o be_v king_n and_o the_o same_o be_v the_o condition_n and_o case_n of_o aurelius_n ambrose_n by_o the_o same_o power_n and_o proceed_n make_v king_n as_o these_o protestant_n tell_v we_o when_o vortigern_n be_v depose_v the_o second_o time_n protest_v catalogue_n regum_fw-la britan._n stowe_n histor_n in_o vortiger_n aurel._n ambros_n and_o vterp_v holinsh._n in_o eisd_v so_o likewise_o of_o vterpendragon_n his_o brother_n both_o of_o they_o make_v king_n by_o common_a consent_n of_o the_o clergy_n &_o noble_n the_o line_n of_o vortigern_n be_v quite_o disinherit_v and_o he_o himself_o to_o write_v in_o protestant_a word_n burn_v in_o his_o castle_n in_o wales_n by_o aurelius_n ambrose_n &_o his_o brother_n uter_n galfrid_n monum_fw-la histor_n reg._n brit._n l._n 8._o cap._n 2.17_o but_o nennius_n write_v that_o one_o