Selected quad for the lemma: father_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
father_n husband_n mother_n wife_n 20,403 5 8.3061 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A84028 The English schole-master or certaine rules and helpes whereby the natives of the Netherlandes, may bee, in a short time, taught to read, understand, and speake, the English tongue. By the helpe whereof, the English also may be better instructed in the knowledge of the Dutch tongue, than by any vocabulars, or other Dutch and English books, which hitherto they have had, for that purpose. 1646 (1646) Wing E3117; ESTC R230993 157,968 418

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

henceforth walke not like as the other gentiles walke in the vanity of their minde darkened in the understanding being alienated from the life of God through the ignorance that is in them becaus of the hardnes of their hearts who being past feeling have given themselves over unto lasciviousnes to work all uncleannes with greedines But ye have not so learned Christ if so bee yee have but heard him and are taught by him as the truth is in Iesus To wit that yee should put off concerning the former conversation the old man which is corrupt through the lusts of deceitfulnes and that you should bee renewed in the spirit of your minde and put on the new man which after God is created in true righteousnesse and holynes Wherfore put away lying and speak the truth every man with his neighbour For we are members one of another Be ye angry and sin not let not the sun goe down upon your w●ath neither give place to the devill Let him that hath stolen steale no more but rather labour working with his hands the thing which is good that he may have to distribute to him that hath need Let no filthy communication proceed out of your mouth but if there be any good communication to profitable edification that it may give grace to them that beare it And grieve not the holy Spirit of God by whom yee are sealed unto the day of redemption Let all bitternes and wrath and anger and clamour and evill speaking bee put away from you withall malice But be ye kind one to another mercifull forgiveing one another even as also God in Christ hath forgiven you Bee yee therefore followers of God as deare children and walke in love even as Christ also hath loved us and hath given himself up for us for an offerring and a sacrifice to God for a sweet smelling savour But fornication and al uncleannes or covetousnes let it not be once named among you as it becometh Saints neither filthynes nor foolish talking or jesting which are not comely but rather giving of thankes For this you know that no whoremonger or unclean person or covetous man Who is an Idolater hath inheritaunce in the kingdome of Christ and of God That no man deceave you with vaine words for becaus of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience Be not ye therfore partakers with them For yee were sometimes darknes but now are yee light in the Lord walke as children of light For the fruit of the Spirit is in all goodnes and righteousnes and truth Proveing what is acceptable unto the Lord. And have no fellowship with the vnfruitful workes of darknes but much rather also reprove them For it is even shamefull to speak of those things which are don of them in secret But al these things being reproved of the light are made manifest For whatsoever doth make manifest is light Therfore he saith Awake thou that sleepest and arise from the dead and Christ shall give thee light See then thae ye walke circumspectly not as fools but as wise redeeming the time becaus the dayes are evill wherfore bee yee not without understanding but understand what the will of the Lord is And be not drunk with wine wherein is excesse but be filled with the Spirit Speaking among your selves with psalmes and hymnes and spirituall songs singing and making melodie to the Lord in your heart giving thankes alwayes for al things to God and the father in the name of our Lord Iesus Christ being subject one to another in the feare of God Yee wives be subject to your owne husbands as unto the Lord For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church and hee is the saviour of the body Therfore as the Church is subject unto Christ so also ●e● the wives bee to th ir owne husbands in every thing Ye husbands love your owne w●ves even as Christ also hath loved the Church and hath given up himself for her that hee might sanctifie it having cleansed her with the washing o● wa●er by the word toa● he might present it to himself gloriou●● a church which hath no spot or wrinckle or any such thing but that shee should be ho●y and v●●t proveable So are men bound to love their owne wives as their owne bodies He that loveth his owne wife loveth himself For no man ha h yet ever bated his owne flesh but hee nourishe●h and cherrisheth it even as also the Lord the church For we are members of his body of his flesh and of his bones Therefore shal a man leave his father and mother and shall cleave to h s Wi●e and they two shal be one flesh This mysterie is great but I speake this having respect unto Christ and unto the church Therfore also let every one of you in particuler so love his wife as himselfe and the wife see that she reverence her husband Ye children be obedient to your parents in the Lord for that is right Honour thy father and mother which is the first commandement with a promise that it may goe well with thee and that thou mayst live long upon the earth And ye fathers provoke not your children to wrath but bring them up in the nurture and admonition of the Lord. Ye servants bee obedient unto your Masters according to the flesh with feare and trembling in singlenes of your heart as unto Christ not according to eye-service as men pleasers but as servants of Christ doeing the will of God from the heart with good will doeing service to the Lord and not to men knowing that whatsoever good thing any man doth the same shall hee receave of the Lord whither he be bond or free And ye Masters doe the same things to them forbearing threatening as knowing that also your Master is in heaven and that no respect of persons is with him Furthermore my brethren bee strong in the Lord and in the power of his might Put on the whole armour of God that you may stand against the crafty wiles of the devil For we wrestle not against flesh and blood but against principalities against powers against the rulers of the world of the darknes of this world against Spirituall wickednesses in the aire Therefore take on the whole armour of God that you may be able to withstand in the evil day and having finished all to abide standing Stand therfore having your loynes girt about with truth and having put on the breast plate of righteousnes and having your feet shod with the preparation of the gospel of peace Above all having taken on the shield of faith wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked And take the helmet of salvation and the sword of the Spirit which is the word of God praying alwaies with all prayer and supplication in the Spirit and watching thereunto with all perseverance and supplication for all Saints And for me
Wy hebben oock privitive adjectiven die uyt de positivus geformeert werden door het voorstellen van vn im ofte in aende positivus al 's van godly wordt vngodly gemaeckt van wise unwise van equal unequal van patient impatient van temperate intemperate c. Ende dan is de beduydinge heel contrarie ofte strijdich tegens de beduydinge van de eerste positivus Dan de selfde nature en significatie sijn adjectiven heformeert uyt Substantiven door by voeginge des partijckels lesse al 's van guilt komt guiltlesse van blame blamelesse c. Ende dus vele sal ghenoegh zijn in dese gheleghentherdt ghesproken te werden van 't eerste deel der sprake namentlijck een nomen beyde Substantivum ende adjectivum Cap. II. Van den pronomen ofte by-naeme NAest aen den nomen hebben wy in de deelen der sprakt een pronomen om dat het den nomen seer ghelijck is ende wordt in 't vertoonen ofte 't verhaelen eenigher dinghen ghebru●ckt ende heeft inde Enghelse taele driederley foorten namentlijck personale dem●●ltrativum ende relativum De personaele zijn drie die de drie personen in beyde getallen denoteeren al 's   plural 1 I. ick 1 we wy 2 thou ghy v. l. 2 ye ghy l. 3 he hy 3 they sy l. Ende werden aldus in haere casen berandert te weten 1 De pronomen I maeckt in alle andere casen inde numero singularime met het teecken des casus al 's te boren in de nomen geseyt is ende inde casu nominativo plurali we ende inde andere casen plurale us met het teeken des casus al 's vooren Behoudelijck dat waunees in de casu genitivo van possessie gesproken wort wert myne ende our in plaetse van of me of us gebruyckt al 's in plaetse van the books of me seggen wy my bookes ende in plaetse van the bookes of us segghen wy our bookes 2 Thou maeckt de andere casen van 't getal van een thee en inde nominativo plurali yee ende in de andere you met de teekenen al 's vooren tensy dat wanneer in de casu genitivo van possessie ghesproken wert alsdan werden thine en your in plaetse van of thee of you gebruyckt al 's in plaets van the horse of thee ghebruycken wy thine horse en in plaets van the land of you segghen wy your land 3 He is genus masculinum en casus nominativus van 't ghetal van een het welck de femininum in de selve casus she ende het neutrum it maeckt ende in alle andere casen van 't ghetal van een het masculinum him het femininum her en het neutrum it Ende in de nominativo plurali altijdt they in omni genere en in de andere casen them de welcke door de voorighe teeckenen onderscheyden werden al 's boven geseyt is 4 Van dese drie personalen zijn ghelijcke dry possessiven ghekomen de singnificatie en declineeren waer van aldus in 't korte aengemerckt mogen werden te weten sing 1 my myne mijn 2 thy thine dijn uwe 3 His   her zijn it s haere plur 1 our ours onse 2 your yours uwe 3 their   theirs haer lieder 5 Van gelijcke natuere zijn our ende your wanneer die beyde Singulariter en pluraliter ghebruyckt werden gelijckse in sulcke saecken sijn alwaer meer al 's een persoon possesseuren zijn ende al 's de possessie of erf-deel van 't getal van een is 6 My ende myne houden hare form altijdt alleens so wel in 't getal van een al 's van meer ende bewijsen haer verschil alleenlijck door 't teecken der casus uytgheseydt dat wanneer de Substantivum die volght met een Consonant begint dan segghen wy my al 's my father my wife en wanneer het met een vocael ofte met een aspideerende Consonant begint alsdan seggen wy myne al 's myne aunt myne hands 7 Van ghelijcken mach van thy en thine ghesproken werden Oock wanneer men een vrage beantwoorden sal al 's whose book is this dan segghen wy it is myne not thine Maer soo het door her our ofte your beantwoort wert dan segghen wy hers ours yours al 's it is hers or ours not yours or theirs Andersints houden our ende your altijdt de selfde forme in alle casen in beyde getallen ende werdt door het teecken van de casus onderscheyden 8 Dese personaelen en possessijven zijn somtijts oock met selfe gecomponeert houdende de selve forme in cafen met de personalen ofte possessijven waer van sy gecomponeert zijn door byvoeginge van 't woort selfe ofte my selfe in 't getal van een e● selues in 't getal van meer al 's 1 sing plu ick selver my self Our selves I my self we ourselves myne owne self our owne selves 2 sing plur ghy lieder selver thy self your selves thou thy self you your selves thine own self your own selves 3 sing plu himself themselves herself it self he himself they themselves she her self his own self their own selves her own self it s own self De pronomina demonstrativa zijn drie en werden so genoemt om dat sy op eenige dinghen wijfen al 's sing plu this defe dit these defe that dat die those die the same de selve the same de selve Waer vande leste oock me● self ghecomponeert mach werden al 's the self same De andere twee met same ofte self same al 's this same this self same that same that self same thing these same these self same those same those self same things or persons De pronomina relativa zijn oock drie alsoo ghenoemt om dat se aen jetwes refereren daer te voren van ghesproken is ende ●e zijn 1 who whom what wie wat. 2 which the which we●cke de welcke 3 that die ofte dat who is het nominativus casus in 't ghetal van een ende refereert alleenlijck op persoonen mannen en geesten en maeckt in alle andere casen whom gedistingueert zijnde door het tercken der casus al 's te voren bewefen is which ende that zijn indifferentelijck aen yets gerefereert al 's the man which spake to me Ofte the man that spake to me That beduyt somtijts so vele al 's that which al 's I gave you that you asked voor that which you asked Ende also werdt what oock menighmael gebruyckt al 's I brought what you bade me voor that which you bade me Oock staet hier aen te mercken dat wanneer het woort that gekeert mach worden in which daniffet een relativum andersins is het een Conjunctie al 's I have read the book that which you lent me Ick hebbet boeck geleesen dat ghy my geleent hebt I wish that I might goe hence Ick wensche dat ick van hier mochte gaen Hier is oock