Selected quad for the lemma: evil_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
evil_n great_a licence_n licentiousness_n 66 3 16.8003 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A50820 A new dictionary French and English with another English and French according to the present use and modern orthography of the French inrich'd with new words, choice phrases, and apposite proverbs : digested into a most accurate method : and contrived for the use both of English and foreiners / Guy Miege ... Miege, Guy, 1644-1718? 1677 (1677) Wing M2016; ESTC R917 1,845,474 1,160

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

boldly confidently Liberateur m. qui delivre ou qui met en liberté a deliverer a redeemer a restorer to liberty Liberatrice f. a woman that frees or restores to liberty Libertin licencieux qui se donne trop de liberté a libertine a licentious person Un Libertin qui se moque des choses de la Religion a prophane man one that makes a mock at Religion Libertinage m. libertinage Epicurism sensuality licentiousness or dissoluteness Libre qui est en liberté free or being at liberty Etre de condition libre to be born free Libre à dire ses sentimens forward to tell his mind Librement franchement freely willingly or without constraint * Libraire Librairie V. Livre LICE f. le Lieu des Courses a List or Tilt-yard Barrieres de lices the Bars of the Lists Le bout de la lice the mark or goal whereunto men or horses do run Entrer en lice to enter the lists Courre la lice to run the race Lice haute lice rich work excellent stuff Tapisserie de haute lice the best kind of Tapestry LICENCE f. permission licence leave permission liberty Donner licence à quelcun de parler to give one liberty to speak Une Licence ou permission par écrit a Licence in writing Licence trop grande liberté licentiousness Il y a sujet de craindre qu'une si grande Licence ne se termine à quêque grand mal 't is to be feared that so great a Licentiousness will end in some great evil Il faut reprimer leur Licence their Licentiousness ought to be restrained Licences Degré de Docteur a Doctors Degree Prendre ses Licences son Degré en Droit to take his Degree in the Law Lettres de Licences Letters of Licence Licencier donner congé to licence to give leave or grant licence unto Licencier des Soldats des Troupes to dismiss Souldiers or Troops Se Licencier devenir licencieux to grow licentious to take too much liberty Licencié Docteur pourveu de ses Licences a Licentiate Doctor Licencié congedié dismissed or discharged Licenciment m. Licenciment de Troupes the dismissing or casheering of Souldiers Licentieux libertin licentious Licentieusement en libertin licentiously Licite permis lawful or allowable Licitement lawfully LICOL or rather as it is pronounced Licoû a rope or halter LICORNE f. sorte de bête an Vnicorn LICT Lictiere V. Lit. LIE f. lie de quêque liqueur the lees dregs grounds or thick substance that settles in the bottom of liquor Chargé de lie full of lees Epais comme de la lie as thick as dregs Lie d'huile mother or lees of oil Vin separé de la lie Wine drawn off from the lees La lie du Peuple the dregs of the People * Lié V. Lien LIEGE m. l'arbre l'écorce the cork-tree or bark LIEN m. attache bond ty any thing that fastens Les liens dont je suis attaché the bonds in which I am bound or ty'd Rompre les liens d'amitié to break the bonds of friendship Lier attacher to bind ty fasten or make fast Lier un Criminel to bind a Malefactor Lier le Gibier en termes de Fauconnerie l'arrêter le percer avec les serres a hawk to seize upon his prey with his pounces Lier les Vignes to bind the Vines Lier unir to bind unite or knit Il n'est rien qui lie plus étroitement les Coeurs que la ressemblancé des Moeurs there is nothing that binds hearts faster together than likeness of manners Lier bien un Discours to make a well compact Discourse Lié attaché bound ty'd fastened or made fast Là où la Chevre est liée il faut qu'elle broute where the Goat is bound there she must brouze where a man is settled let him seek to live Du potage lié épais thick broth or pottage Ces choses sont liées les unes avec les autres these things are joyned or bound up one with ano●her Lié uni bound or united Liaison f. connexion Un Discours bien lié où il y a de la liaison a well compacted Discourse La fin n'a point de liaison avec le commencement the end doth not at all answer the beginning LIERRE m. sorte d'herbe Ivy. Lierre rampant par terre ground Ivy. Lierre montant the great or climbing ivy Lierre grimpant sur les arbres the tree-ivy Grappe de lierre an Ivy-berry † LIESSE f. joie gladness mirth joyfulness cheerfulness lightness of heart LIEU m. place endroit place En tems lieu in time and place seasonably when and where it should be Se porter sur les lieux to go upon the place Terminer une affaire sur les lieux to end a business upon the place Il est en ce lieu là he is in that place he is there En quêque lieu in any place any where Y a-t-il en quêque Lieu du Monde un homme si malheureux is there in any place of the World so unhappy a man S'il y a de la Justice en quêque Lieu if there be any Justice any where Si je le trouve en quêque lieu if I find him any where Il est en quêque lieu he is in some place or other he is somewhere En quêque lieu qu'il soit better than où qu'il soit whereever he be En quêque lieu qu'il aille whithersoever he go Par quêque lieu qu'il passe what place soever he passes through De quêque lieu out of some place or other Il sort de quêque lieu he comes out of some place or other De quêque lieu qu'il vienne from what place soever he comes En aucun lieu in no place no where Je ne te laisserai aller en aucun lieu I shall let thee go no where Vous ne le trouverez en aucun lieu you will find him no where En tout lieu in every place every where Tenir lieu de Pere à quêcun to be as a Father to one Issu de bas lieu meanly extracted Les Loix ne trouvent point de lieu parmi les Armes Laws can find no room among Arms. Des Lieux Communs Common Places Lieu sujet cause occasion cause reason occasion Cela me donna lieu de penser that put me to a Stand or a Non-plus Vous n'avez pas lieu de vous étonner you have no reason to wonder Vous lui donnez lieu de se plaindre you give him occasion to complain Je sai de bon lieu qu'il viendra I know from very good hands that he will come Au lieu de in lieu of in stead of Au lieu de travailler il jouë in stead of working he play's Au lieu d'aller à l'Eglise il s'en va au Cabaret in stead of going to Church he go's to the Tavern Au lieu que whereas
d'esprit inconstance levity fickleness inconstancy Legereté legereté de corps lightness agility swiftness or nimbleness Legerement à la volée ou à la legere lightly sleightly S'acquitter legerement de son Office to do his duty but sleightly Je passerai legerement sur ces choses je ne ferai que les effleurer en passant I shall but slightly touch upon those things LEGION f. a Legion a Roman Legion Now a compleat Legion amongst the Romans consisted of 6000 foot and 730 horse Legionaire legionary of or belonging to a Legion * Legislateur Legislature Legitime ses Derivez V. Loi LEGUER donner par Testament to bequeath or to leave by Will Legué bequeathed or left by Will Il m'a legué cette Somme laquelle son Heritier me doit paier he hath bequeathed unto me that Sum which his Heir is to pay me Legat m. don fait par Testament a Legacy Il m'a fait un Legat de mille écus paiables par l'Heritier he hath made me a Legacy of a thousand Crowns to be paid by the Heir Legataire m. celui auquel est fait un Legat a Legatary the Party to whom a thing is bequeathed LEGUME m. pulse as beans pease c. Gousse de legume the husk or cod of pulse LENDE f. vermine de tête a nit LENDEMAIN m. the day following or the next day after Renvoier au lendemain to put off till the next day Le lendemain de mon arrivée the next day after my arrival Le lendemain de ce jour là the next day after LENITIF m. un medicament lenitif a lenitive any thing laid to the body plaister-wise to allay the pain LENT tardif pesant à faire quêque chose slow slack heavy dull lingring backward remiss or lazy Avoir l'esprit lent to be soft-witted Lenteur f. slowness slackness heaviness dulness backwardness remisness laziness Voiez avec quelle lenteur il s'applique à sa besongne see how dull he is at his work Lenteur d'esprit dulness of wit Lentement slowly slackly heavily dully lingringly backwardly remisly lazily Marcher lentement to go slowly on LENTILLE f. espece de legume lentil a small kind of pulse Lentille d'eau sorte d'herbe water fen lentil Ducks meat grains Lentille tache au visage round specks or reddish pimples small and lentil-resembling freckles on the face or hands Lentilleux tacheté de lentilles freckly full of red pimples or spots LENTISQUE m. sorte d'Arbrisseau the lentisk or mastick tree the tree whereof the mastick cometh LEOPARD m. bête farouche a Leopard a Beast ingendred between a Lion and a Panther LEPRE f. leprosy A nasty Disease proceeding of melancholy choler or flegm exceedingly adust and making the skin rough of colour like an Elephant therefore by the Latins called Elephantia or Elephantiasis with black wannish spots and dry parched scales and scurf Lepre maligne incurable a malignant and incurable leprosy Lepreux leprous or diseased with the leprosy LEQUEL which who that Lequel des deux a eté l'Aggresseur which of the two was the Aggressor Vouz m'avez envoié un Livre par vôtre Servante lequel j'ai receu en main propre you have sent me a Book by your Maid which I have received with my own hands Laquelle the fem of lequel which who that Laquelle est ce which is it C'est la fille de mon Cousin laquelle demeure avec moi she is my Cousins Daughter that lives with me Lesquels m. Lesquelles f. which who that * Les. V. Le. LESE V. Leze LESSE f. attache à mener des Chiens de Chasse ou des Chevaux a leash to hold a dog in a bridle or false rein to hold an horse by Lesses masse de fiente de Sanglier V. Laisses LESSIVE f. lye to wash with Faire lessive laver avec de la lessive to wash or scowr with ly Faire de la lessive cuire de l'eau avec de la cendre to make lye to boyl water with ashes LEST m. gravier qu'on met au fond d'un Vaisseau pour l'affermir ballast the ballast of a Ship Lester un Navire to ballast a Ship Lesté ballasted LESTE poli gentil neat comely handsom quaint or curious in attire Leste promt gaillard brisk quick nimble active sprightful or lively Un Soldat leste a brisk Souldier Lestement gentiment neatly quaintly curiously Lestement gaillardement quickly nimbly actively with great agility * Lester V. Lest LETANIE better than Litanie f. Litany LETHARGIE f. sorte de maladie a Lethargy a drowsy and forgetful sickness called by some the drowsy evil Lethargique atteint de Lethargie sick of a Lethargy extreamly dull heavy or drowsy LETON V. Laiton LETRIN V. Lutrin LETTRE f. caractere a letter or character Une grosse lettre a great charact●r Une petite lettre a small character Prendre une chose au pié de la lettre to take a thing literally strictly precisely according to the true sense of the place Lettre ou façon particuliere d'écrire hand Vôtre Lettre ressemble fort à la mienne your hand is much like mine Une belle lettre a fair hand Je conois ta lettre entre toutes les autres I know thy hand amongst all the rest Lettre Epirre a Letter an Epistle Envoier une Lettre à quêcun to send a Letter to one Une Lettre écrite à la hâte a Letter writ in hast Une Lettre cachetée a sealed Letter Ce me sont Lettres closes these things are mysteries to me Une Lettre decachetée a Letter unsealed or open Une Lettre égarêe perdue a Letter lost or miscarried Je ne sai à qui sier mes Lettres I know not whom to intrust with my Letters Autrement vous auriez plus souvent de mes Lettres or else you should hear oftener from me Lettre de recommandation a recommendatory Letter Lettres Roiaux a Patent or Writ from a Prince Les belles Lettres les Lettres humaines learning literature Un homme qui aime les belles Lettres a lover of learning Un homme sans lettre sans étude an illiterate or ignorant man Lettré learned Literature f. literature learning * Leu read V. Lire * Levain Levant Levée V. Lever LEVER to take up lift or raise to lift heave or raise up Lever une chose de dessus terre to take up a thing from the ground Lever la main to lift up his hand Lever les yeux to lift up his eyes Lever les oreilles to prick up his ears Lever dresser une Colomne to raise up a Pillar Lever Boutique to set up shop Lever mênage to begin house-keeping Lever les fruits d'une terre to gather to get in the profits or fruits of Land Lever des tailles to levy or to raise taxes Lever des Troupes des Soldats des Gens de Guerre to raise Souldiers Lever une Armée to raise an Army Lever le chapeau se découvrir to take or pull off his hat Lever
spoke to him very near in these terms Voila à peu pres ce que j'avois à vous dire sur ce Sujet là that is very near what I had to tell you upon that Subject A cela pres voila voila à peu pres quel est l'état de nos affaires much after that posture is the state of our affairs A cela pres cela excepté hors de là except that that being excepted A cela pres il a raison de faire cette demande that being excepted he hath reason enough for his demand A cent écus pres nous sommes d'accord there is but a hundred crowns difference between us De pres near close or narrowly Regarder quêque chose de pres to look narrowly into a business La vraie Amitié ne regarde pas de si pres si elle a plus donné qu'elle n'a receu true Friendship minds not so narrowly whether she hath given or received more Combatre de pres to fight hand to hand Suivre de pres quêcun to follow one close to follow him close at the heels Il me touche de pres he is my near kinsman Pres d'ici tout pres d'ici hard by this place Pres de là tout pres de là hard by that place Pres à pres near one another close to one another PRESAGE m. signe d'une chose à venir a presage or sign of a thing to come Les Cometes sont des presages de quêques grands malheurs Comets or blazing Stars portend great evils Les Devins denoncent de mauvais presages Southsayers prognosticate very evil things O Dieu détourne ce mauvais presage O God turn away this evil presage Presage presentiment de ce qui doit arriver a presage or fore-knowledge of a thing to come Presage prediction a presage or prediction Presager to presage or foretell Presager quêque malheur to presage some evil to ominate Presager conoître une chose à venir en avoir le presentiment to presage or have a fore-knowledge of a thing Presagé presaged or foretold PRESBYTERIENS m. sorte de Secte en Angleterre dont les Sentimens different fort peu de ceux de l'Eglise Anglicane sinon en ce qui regarde le Gouvernement les Ceremonies de cette Eglise the Presbyterians a kind of Sect in England whose Opinions differ very little from those of the Church of England except in such things as relate to the Government and Ceremony's of that Church Le Corps des Presbyteriens the Body of the Presbyterians or the Presbytery PRESCHE ses Derivez V. Prêche PRESCRIRE ordonner to prescribe set appoint ordain Il nous prescira ce que nous avons à faire he will prescribe or set us what to do Prescrire des bornes to prescribe bounds or limits Prescrire en termes de Droit acquerir titre de proprieté d'une chose par prescription c'est à dire par la paisible jouïssance d'icelle durant certain tems ordonné par la Loi ou par la Coûtume to gain the propriety of a thing by Prescription that is by a quiet injoyment thereof during a certain time appointed by the Law or Custom of the Country Les Romains prescrivoient les biens meubles par la paisible possession d'un an les immeubles par la possession de deux ans the Romans gained a propriety to moveable goods by the quiet possession thereof during the space of a twelvemonth and to the immoveables by the possession thereof for the space of two years Qui a possedé un fonds quarante ans continuels paisibles le prescrit contre tous he that hath injoy'd a piece of ground forty years successively and peaceably hath a claim to it against all others Tous Heritages autres Biens se prescrivent par le terme de trente ans continuels consecutifs all Inheritances and other Goods become Proprietary to one by the Injoyment thereof for the term of thirty years uninterrupted L'argent deu pour la façon de toute sorte d'Ouvrages se prescrit par un an en quêques Lieux de France the money due for the making of any kind of Work is in some Places of France lost to the Owner if not demanded within the compass of a year Le Rachat des Legats pieux ne peut se prescrire the redeeming of pious Legacy's is not liable to prescriptions Prescrit prescribed set appointed or ordained Prescrit acquis à l'une des Parties par prescription peri à l'autre lost to the one Party and gained to the other by prescription Prescriptible sujet à étre prescrit liable to prescription Prescription f. acquisition de proprieté par une continuelle paisible Jouïssance pendant le tems prescrit determiné par la Loi ou par les Coûtumes d'un Païs Prescription or gaining of propriety by a continual and peaceable Injoyment during the time prescribed or determined by the Law or the Customs of the Country Parmi les anciens Romains la paisible possession de deux ans acqueroit juste titre de prescription au possesseur d'un fonds among the ancient Romans the peaceable possession for the space of two years gained a just title of propriety to the possessor of any Land Interrompre la prescription to prevent the propriety of any thing by interrupting the time of prescription Alleguer prescription to alledge prescription PRESEANCE f. precedency Donner la preseance à quêcun to give one the precedency Droit de preseance a right of precedency Avoir dro● 〈◊〉 preseance to have a right of precedency PRESENT qui est en personne sur le Lieu Present or being upon the place J'étois present lors qu'ils entrerent en querelle I was there when they began to quarrel A tous presens à venir to all that are and shall be to all alive and like to be Avoir l'esprit vif present to have a quick and ready wit Remede present qui opere promtement a present remedy that works immediately Poison present qui agit promtement qui fait d'abord mourir a poison that brings present death A present V. Presentement Les Romains d'a-present the Romans of this age Des à present from this very instant henceforth henceforward or from this time forth Des à present je m'y oblige from this very instant I oblige my self to do it Je crains des à present I begin now to fear Jusqu'a present Jusques à present hitherto to this very time till now Jusqu'a present je n'ai pas sujet de me plaindre hitherto I have no reason to complain Depuis hier jusques à present from yesterday till now Present a masc Subst don a present or a gift Faire un Present à quêcun to make or give one a Present or to present him with something Enrichir un Present par de belles paroles to inrich or
a Horse Voltiger faire des voltes to run the ring as a Horse Voltigement m. a curvetting or managing in round a vaulting upon a Horse VOLUME m Livre a Volume or a Book Un gros Volume a great Volume a voluminous Book VOLUPTE ' f. plaisir sensuel voluptuousness pleasure sensuality or worldly delight La Volupté est la Cause de tous les maux Voluptuousness is the Cause of all evils La Nature n'a point donné de peste aux hommes plus dangereuse plus mortelle que la Volupté Nature hath not given a more dangerous and pernicious plague to Men than Voluptuousness Il est impossible que la Temperance trouve place où la Concupiscence preside ni que la Vertu puisse demeurer dans le Royaume de la Volupté it is impossible for Temperance to find place where Concupiscency is prevalent or that Virtue can dwell in the Kingdom of Voluptuousness La Volupté cette Enemie irreconciliable de la Raison est cau se que nous ne pouvons nous donner à nous mêmes des conseils salutaires elle éblouit pour ainsi parler les yeux de l'Entendement n'a aucun commerce avec la Vertu Voluptuousness that irreconcilable Enemy to Reason hinders us from consulting well for our selves it dazzles if I may so say the eyes of the Vnderstanding and hath no commerce with Virtue Le divin Platon appelle la Volupté l'Amorce des méchans parce que les Hommes s'y laissent surprendre comme les Poissons à l'hameçon divine Plato calls Voluptuousness the Bait of the Wicked because Men suffer themselves to be taken with it as Fishes with a bait Plus la volupté est grande plus grands sont les desordres qu'elle cause à l'Esprit the more voluptuous a man is the greater are the disorders which his Voluptuousness produceth in his mind Volupté de l'Esprit pleasure of the mind Voluptueux addonné à ses voluptez voluptuous sensuall carnall wholly devoted to worldly delights Une vie voluptueuse a voluptuous life Voluptueusement voluptuously sensually VOLUTE f. piece d'Architecture a Rowl Cartridge or Cart-house the writhen Circle or curl Tuft that hangs over or sticks out of the Chapter of a Pillar VOMIR to vomit spue cast or bring up Vomir la viande toute telle qu'on l'a prise to vomit his meat up undigested Une Viande qui fait vomir qui provoque à vomir meat which provokes one to v●mit Un homme qui se sait vomir à dessein a man that makes himself vomit on purpose Quand il lui prendra envie de vomir qu'il se couche qu'il vomisse when he hath a mind to vomit let him ly down and so vomit Vomir des paroles outrageuses contre quêcun to belch out reproaches against one Vomir des blasphemes contre Dieu to belch out blasphemy's against God Vomir sa colere contre l'innocent to wreak his fury upon the innocent Vomi vomited spued cast or brought up Il a vomi tout ce qu'il avoit mangé he hath vomited up all he had eaten Vomissement m. a vomiting spuing casting or bringing up Vomitif faisant vomir nauseating apt to make one vomit or that provokes vomiting Vomitoire m. medicament pour faire vomir a vomit Pr●ndre un vomitoire to take a vomit Vomitoires amples sorties des Escaliers des Theatres parmi les anciens Romains par où se dechargeoit la foule des Spectateurs Vomitory's or large passages out of the Theaters amongst the ancient Romans through which the crowd of the Spectators got out * Vos V. Votre * Votif V. Voeu VOTRE your yours Comment se porte vôtre Pere how doth your Father do Monsieur je suis votre Serviteur Sir I am your Servant C'est moi qui suis le vôtre Sir I am yours Vos the Plurall of Vôtre your J'ai deux de vos Livres I have two of your Books Où sont vos Ecoliers where be your Schollars * Vouër Voüe V. Voeu VOUGE m. épieu de Veneur à large fer a hunting or a Hunters staff * Vouloir Voulu V. Volonté VOUS you Allez vous étes un honnête homme go go you are an honest man A vous Monsieur to you Sir Pour vous for you Avec vous with you A vous votre yours Ceci est à vous this is yours VOUTE f. a Vault Vouter to vault Vouter une Eglise to vault a Church Vouté vaulted Vouté bossu crooked or crook-backed * Voyage ses Derivez V. Voiage under Voie VOYE Voyeur V. Voie * VOYLA V. Voila under Voir U R * Urai Uraiment Uraisemblable Uraisemblance Uraisemblablement V. Verité † VRBANITE ' f. urbanity or civility * Ureteres V. Urine URGENT pressant urgent pressing or forcing Subvenit aux urgentes necessitez de l'Etat to supply the urgent necessity's of the State URINE f. urine piss or water Retention difficulté d'urine retention or difficulty of urine a holding of ones water Soûfrir difficulté d'urine n'uriner qu'avec peine to have a difficulty of urine to make water with pain Le sable de la vessie arrête l'urine the gravell in the bladder stops the urine Le raifort étant mangé sert contre les retentions d'urine radishes being eaten are good against the stoppage of urine Flux d'urine sorte de maladie a diabetes or not being able to hold ones water La chair de Cheval marin étant mangée arrête le flux d'urine the Flesh of the Sea-horse being eaten stops the diabetes Faire voir son urine au Medecin to shew the Doctor his urine Uriner to urine to piss or to make water Ne pouvoir uriner qu'avec grand'peine not to be able to make water but with great pain Faire uriner to provoke urine Ureteres f. conduit par où passe l'urine Vreters the pipe or conduit by which the urine passeth from the reins to the bladder URNE f. Vaisseau où l'on mettoit les cendres les os des Trêpassez parmi les anciens Romains an Vrn a kind of Vessel into which the ancient Romans used to put the ashes and bones of the dead U S USAGE m. use Un mot qui est fort en usage a word very much in use Ce mot là n'est plus en usage est hors d'usage that word is no longer in use is out of use Mettre uneCoûtume en usage to bring a Custom into use Remettre une Coûtume en usage to renew a Custom to bring it again into use Il va tout mettre en usage pour me ruiner he will put all engins a work for my ruin Usage ordinaire common use Usage accoûtumance exercise practice or habit Il est devenu bon Soldat par un long usage des Armes he is become a good Souldier by long exercise of Arms. Usage ou simple jouissance d'une chose the use of any thing
la vie To come by venir tout pres To come by a thing attraper quèque chose To come upon one surprendre quêcun Before this great evil came upon us avant que ce grand malheur nous arrivast To come after suivre To come next to suivre immediatement To come together venir ensemble To come together or to be married se marier To come short of a thing manquer de succez ne pas venir à bout de quêque chose To come back to come again To come back again revenir To come off sortir sortir d'une affaire s'en demèler s'en debarasser To come off of a scurvy business sortir d'un mauvais pas se demeler d'une mauvaise affaire Come the Participle venu arrivé Are they come sont ils venus Comer as the next comer le premier venant There are a sort of base women that will prostitute themselves to the next comer il se trouve des femmes assez infames pour prostituer leur corps au premier venant A new comer un nouveau venu Coming venue arrivée Since my coming up to Town I have not gone abroad depuis mon arrivée en Ville je ne suis point encore sorti Comings in or incomes revenus His comings in are but small ses revenus ses profits ne sont que petits The King 's coming in le Retour le Retablissement du Roi dans ses Etats A Comely man un homme bien fait de corps de bonne mine de bonne façon Comeliness la bonne mine ou la bonne façon de quècun A COMEDY or play Comedie A Comedian or Player un Comedien Comical Comique COMET un Comete Comets appear to us sometimes under the Moon sometimes above her but most commonly with a tail les Cometes paroissent quêquefois sous la Lune quêquefois au dessous pour l'ordinaire avec une queni COMFORT bien joye contentement satisfaction soulagement consolation remede The comforts of this life les biens les plaisirs let douceurs de la vie To be a comfort to one donner de la joie à quêcun It is some comfort to me ce m'est quêque satisfaction I find all my comfort in my books je trouve toute ma consolation tout mon contentement dans mes Livres He gets no comfort by his Children ses enfans ne lui donnent aucun soulagement ils ne lui donnent aucun contentement His greatest comfort is to be free from any such guilt sa plus grande consolation est d'étre innocent de ce crime Is there no comfort left n'y a-t-il plus de remede To Comfort one consoler soulager quêcun étre son consolateur The very thoughts of it will comfort you greatly cette pensée vous consolera grandement There 's nothing can comfort me my grief is inconsolable il n'est rien qui me puisse consoler ma douleur est inconsolable The very sight of you do's comfort me vôtre veuë me console Comforted consolé soulagé I am all comforted when I write unto you je suis tout consolé quand je vous écris Comforter Consolateur Comforting or the act of comforting consolation ou l'action de consoler Comfortable consolatoire qui donne de la joie du plaisir du contentement du soulagement de la consolation Comfortableness disposition à donner de la joie du plaisir c. Comfortably avec joie avec plaisir avec contentement To live comfortably to live a comfortable life vivre content vivre à son aise Comfortless qui n'a point de consolation qui n'a aucun plaisir ou contentement qui est au desespoir COMFREY consire herbe de pré * COMICAL comique V. comedy * COMING venue arrivée V. to come COMMA a distinction in writing une virgule To COMMAND commander faire commandement user de commandement You have no power to command me vous n'avez point droit de me commander vous n'avez rien à me commander Have you nothing to command me n'avez vous rien à me commander To command an Army commander une Armée He has commanded me to get supper ready il m'a commandé de preparer le souper To command himself avoir du pouvoir sur soi ou sur son esprit se contraindre ou se retenir Can he command so great a sum of money a-t-il bien tant d'argent que cela a-t-il croiez vous une si grande somme à sa disposition Commanded commandé I was commanded to do so je l'ai fait par commandement on m'avoit commandé de le faire He did every thing as he was commanded il a tout fait comme on lui avoit commandé A Commander Commandeur qui commande A Commander of an Army Commandant d'une Armée A Commanding l'action de commander Command Commandement To have a Command in the Army avoir un Commandement ou une Charge dans l'Armée To have the Command of the whole Army avoir le Commandement de toute l'Armée Soldiers must understand the word of command il faut que les soldats soient bien disciplinés qu'ils entendent le Commandement To observe a mans Commands observer executer les Commandemens de quêcun By the Kings Command par Commandement du Roy. Commandment as the Ten Commandments les Dix Commandemens de la Loy le Decalogue To COMMEMORATE se souvenir faire commemoration Commemoration commemoration To COMMENCE or begin commencer To commence or take Degree prendre Degré de Bachelier Maitre es Arts ou Docteur To commence a sute against one intenter procez à quècun Commenced commencé The Commencement at the University le Tems auquel on donne les Degrés de Bachelier Maitre es Arts Docteur dans les Vniversités To COMMEND loüer quêcun lui donner des louanges celebrer ses loüanges All the World commends him tout le Monde le leüe I commend him for it je le louë de cela To commend or to recommend recommander Pray do you commend me to him je vous prie de me recommander à lui I commend him heartily to you I pray you to do him all the service you can je vous le recommande de tout mon coeur je vous prie de lui faire tous les services que vous pourrez Commended loué Do's he take delight in it o● do's he think he shall be commended for 't prend il plaisir à cela ou croit il qu'on l'en loüera You chide me for a thing which is commended in my brother vous me reprenez de ce dont on louë mon frere He was highly commended for it on l'a fort loué de cela Commended or recommended recommandé I will take a great care of him because he was commended to me by a good friend j'en prendrai un soin tout particulier
arrivale soir sur le soir Yesterday in the evening hier au soir An evening red and a morning gray is a sign of a fair day le rouge soir blanc matin font réjouir le pelerin The fight lasted till the evening le Combat dura jusqu'au soir Evening work ce qui se fait durant la soirée The evening crowns the day le soir couronne le Jour C'est à dire que la fin couronne l'Oeuvre EVENT evenement issue ou succez d'une affaire EVER or always toûjours en tout tems jamais For ever and ever pour toûjours eternellement He is as bad as ever he was il est aussi mechant qu'il ait jamais eté Did you ever hear the like avez vous jamais oni dire telles choses He studies as much as ever il étudie autant que jamais For ever à jamais pour jamais If ever I chance to speak to him si jamais je trouve l'occasion de lui parler Sometimes it is thus rendred and left out as Ever since or ever after depuis ce tems là du depuis Ever and anon de tems en tems As soon as ever I can aussi tôt que je pourrai The King of ever blessed memory le Roy d'heureuse memoire Everlasting eternel perpetuel qui dure eternellement Everlastingness eternité Everlastingly eternellement EVERY chaque tout Nature has given to every living creature Armes for its defense la Nature a donné à chaque animal des armes pour se defendre We must see that every thing be put in its right place il faut aviser que chaque chose soit mise en sa place He weighes every word il pese chaque mot Every thing by it self chaque chose à part Every man is apt to fail tout homme est sujet à faillir Every one chacun Every one as he likes chacua à sa fantaisie Every one severally or every one by himself chacun à part Every whit every bit or every thing tout Every way par tout par tout moien Every where on every side par tout de tous côtés To EVICT evicted eviction V. to evince EVIDENT evident clair To make evident prouver faire voir Evidence evidence preuve temoignage Evidently evidemment clairement EVIL mal This evil gets ground more and more ce mal va toûjours croissant Heresy causes great evils l'heresie cause de grands maux That which is evil is soon learn't on a bien tost appris le mal Bear with evil and expect good supportez le mal esperez le bien What evil have I done quel mal ai je fait The Kings evil a disease so called les écrouëlles To be cured of the Kings evil être gueri des écrouëlles Evil adj mauvais An evil man un mechant homme Evil adv mal Evil gotten evil spent mal acquis mal emploié Ce qui revient au Latin malè parta malè dilabuntur To EVINCE convaincre Evinced or evicted convain●u Eviction conviction EUNUCH or gelded man un Eunuque To EVOLUE or unfold deployer Evolved deployé EW the female of a sheep brebis EVULSION or plucking up arrachement deracinement EWER une éguiere E X EXACT exact Exactness exactitude Exactly exactement To Exact exiger To exact too much upon one demander à quècun ce qui est deraisonnable lui demander trop lui demander plus qu'il ne faut Exacted exigé Exactor exacteur Exaction exaction To EXAGGERATE or make a thing more than it is exaggerer Exaggerated exaggeré Exaggeration exaggeration To EXAGITATE agiter de tous côtés ebranler secouer Exagitated agité de tous côtés ebranlé secoué Exagitation agitation secousse To EXALT or praise much exalter To exalt one with praise exalter quècun le louër hautement Exalted exalté Exalting or exaltation exaltation The Exaltation of the Cross l'Exaltation de la Croix To EXAMINE or consider a thing examiner peser considerer quêque chose To examine his conscience examiner sa conscience To examine strictly all the points of a question examiner exactement tous les points d'une question To examine a man examiner quêcun l'interroger s'informer de lui To examine a Scholar examiner un Ecolier Examined examiné All things being well examined tout bien examiné bien pesé consideré An Examiner examinateur Examining examination examen enquête recherche EXAMPLE exemple modele As for example par exemple He chastised him that he might be an example to others il l'a chatié pour servir d'exemple pour donner exemple aux autres il en a fait un châtiment exemplaire To give good example donner bon exemple To take example by another prendre exemple sur un autre Exemplar exemplaire extrait tiré sur un exemple Exemplary exemplaire ou qui sert d'exemple An exemplary punishment un châtiment exemplaire Exemplarily exemplairement pour donner exemple To Exemplify or demonstrate a thing by an example illustrer quêque chose par un exemple Exemplify'd illustré par un exemple Exemplifying or exemplification illustration d'une chose par un exemple To EXASPERATE one or make him angry aigrir quècun le fâcher l'irriter le faire mettre en colere Exasperated aigri faché irrité Exasperating or exasperation aigreur provocation To EXAUTHORISE or discharge casser degrader Exauthorised cassé degradé To EXCEED passer surpasser To exceed by much surpasser de beaucoup Exceeded surpassè Exceeding or exceedingly extremement Exceeding cheap à grand marché So exceeding Pragmaticall he is tant il est brouillon Excesse excez dereglement To drink to excesse boire avec excez Excessive excessif Excessively excessivement To EXCELL exceller étre excellent en quêque chose Excellent excellent An excellent Orator un excellent un illustre Orateur Excellence excellence His Excellency a Title proper to Embassadors son Excellence un Titre proprement affecté aux Ambassadeurs Excellently excellemment To EXCEPT excepter I except no body se n'excepte personne To except something against one objecter quêque chose contre quelcun Except the Imperative Exceptez Except or unless à moins que hormis que Excepted excepté Exception exception objection A dilatory exception exception dilatoire A peremptory exception exception peremptoire * EXCESS excessive excessively V. to exceed EXCHANGE change échange To make an exchange of one thing for another faire change d'une chose avec une autre troquer changer Exchange is no robbery troc n'est point vol. An Exchange or publick Place where Merchants meet together une Bourse To Exchange changer troquer faire échange d'une chose avec une autre Exchanged changé troqué An Exchanger changeur banquier EXCHEQUER On appelle ainsi le Tresor public du Roy d'Angleterre EXCISES a sort of Taxes laid upon things within the Realm Impôts qu'on met sur les choses d● Pais comme la biere les cheminé●s c. To EXCITE to stir or raise up