Selected quad for the lemma: england_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A18209
|
A defence of Catholikes persecuted in England invincibly prouing their holy religion to be that which is the only true religion of Christ; and that they in professing it, are become most faithfull, dutifull, and loyall subiects, to God, their King and country. And therefore are rather to be honoured and respected, then persecuted or molested. Composed by an ould studient in diuinitie.
|
Broughton, Richard.
|
1630
(1630)
|
STC 4833; ESTC S107625
|
93,830
|
235
|
these_o western_a part_n that_o both_o catholic_a and_o protestant_a antiquary_n thus_o deliver_v unto_o we_o âraediâabat_fw-la ad_fw-la flumen_fw-la usque_fw-la âordensâ_n &_o ad_fw-la mare_fw-la sâoâum_fw-la ubi_fw-la caledonios_n athalos_n horestos_n ac_fw-la vicinaâm_fw-la ãâã_d jon._n baâââ_n descript_n briten_v in_o ãâã_d albaniae_n regionum_fw-la inâolas_n docendo_fw-la monendo_fw-la âr_n ando_fw-la ad_fw-la veritatis_fw-la obseruationenânstigavit_fw-la exit_fw-la dâsâults_n suis_fw-la quosdam_fw-la ad_fw-la orchades_n insulas_fw-la ad_fw-la norweââ_n &_o islandiam_fw-la misit_fw-la ut_fw-la âorum_fw-la instructioniâus_fw-la fiâi_fw-la quo_fw-la que_fw-la lumen_fw-la recipeâent_fw-la no_o in_o elguensi_fw-la collegio_fw-la âcentos_n &_o sexaginta_fw-la quinque_fw-la literatos_fw-la viros_fw-la ad_fw-la id_fw-la âmper_fw-la paraâos_fw-la habebat_fw-la praetâr_fw-la reliquos_fw-la alijs_fw-la exercitijs_fw-la âditos_fw-la he_o preach_v aâ_n far_o as_o to_o the_o river_n of_o ford_n â_o the_o scotish_n sea_n where_o he_o stiâed_v up_o the_o caledoâns_n athaliâns_n hoâests_n and_o the_o inhabitant_n of_o â_o neighbour_a kingdom_n to_o aâbion_n unto_o the_o obseruaân_n of_o ââueâh_n by_o teach_v admonish_a and_o ãâã_d ing_z â_o send_v some_o ãâ¦ã_o disciple_n to_o the_o isle_n of_o orâi_fw-la ades_fw-la to_o â_o way_n and_o âsland_n that_o ãâ¦ã_o instruction_n they_o ãâ¦ã_o receive_v the_o light_n of_o âaith_n for_o in_o âhe_n college_n âââgue_n he_o âad_v 365._o learned_a âân_fw-la alwaise_v ready_a for_o â_o purpose_n beside_o other_o implote_v in_o other_o exerce_a saint_z asaph_z his_o scholar_n a_o bishop_n of_o litany_n who_o as_o protestant_n saiâ_n from_o roân_a power_n auâhââitatem_fw-la &_o ânctânem_fw-la acceâit_fw-la â_o take_v authority_n and_o ãâã_d sucâceded_v hâm_fw-la â_o that_o great_a charge_n and_o government_n of_o at_o apostolic_a college_n in_o wales_n this_o s._n ântegern_v be_v by_o all_o account_v a_o bishop_n â0_n year_n and_o disciple_n to_o s._n âââuanus_n conââaâed_a bishop_n by_o s._n paââad_n itâs_v who_o be_v senâ_n there_o from_o s._n celestine_n pope_n in_o or_o about_o the_o be_v 431._o must_v needâ_n be_v live_v with_o saint_n âaph_n at_o or_o a_o little_a before_o saint_n augustinââmâning_n and_o as_o our_o protestant_n saâe_v saâââaph_n join_v with_o saint_n augustine_n so_o saint_n asaph_n writer_n of_o his_o master_n s._n kentegern_v liâ_n prove_v that_o s._n kentegern_n be_v at_o rome_n whâ_n s._n gregory_n be_v pope_n and_o submit_a hiâselfe_n to_o he_o in_o all_o thing_n and_o be_v approveâ_n by_o he_o also_o in_o his_o apostolic_a proceed_n 16._o in_o this_o time_n in_o the_o year_n 596._o saiâ_n augustine_n be_v send_v legate_n hither_o by_o the_o saâ_n holy_a and_o learned_a pope_n s._n gregory_n who_o bâ_n his_o supreme_a pastoral_n power_n give_v he_o spârituall_a authority_n over_o all_o bishop_n and_o other_o here_o in_o these_o his_o own_o word_n unto_o he_o bâ_n tanniarum_fw-la omnes_fw-la episcopos_fw-la tuus_fw-la fraternitati_fw-la commiâmus_fw-la 27._o beda_n l._n 1._o eccles_n hist_o gentis_fw-la angl._n c._n 27._o ut_fw-la indocti_fw-la doceantur_fw-la infirmi_fw-la persuasione_n reborâtur_fw-la perversi_fw-la authoritate_fw-la corrigantur_fw-la we_o commit_v â_o the_o bishop_n of_o brittany_n to_o your_o fraternity_n that_o the_o â_o learned_a may_v be_v teach_v the_o weak_a by_o persuasion_n strengthen_v the_o wicked_a correct_v by_o authority_n by_o this_o papâ_n power_n and_o authority_n all_o thing_n be_v order_n in_o the_o church_n of_o england_n in_o s._n augustins_n tiâ_n and_o all_o his_o successor_n by_o the_o same_o authority_n be_v settle_v in_o that_o archiepiscopall_a sâ_n which_o he_o translate_v after_o 400._o year_n froâ_n london_n to_o canterbury_n all_o those_o bishop_n uâ_n to_o the_o first_o protestant_a bishop_n call_v mathâ_n parker_n who_o be_v make_v by_o q._n elizabeth_n bâ_n will_n and_o manner_n receive_v consecration_n pall_n power_n and_o jurisdiction_n from_o the_o see_v rome_n and_o they_o swear_v obedience_n unto_o it_o their_o own_o parker_n godwin_n joceline_n aâ_n other_o in_o the_o life_n of_o they_o and_o those_o york_n together_o with_o all_o register_n recorâ_n annal_n and_o antiquity_n do_v prove_v partiââarly_o in_o general_a for_o this_o place_n it_o suffice_v in_o these_o protestant_n public_o approve_v confession_n to_o write_v it_o in_o their_o own_o word_n archbishop_n parker_n be_v the_o 70._o archbishop_z after_o augustine_n yet_o of_o all_o that_o number_n he_o be_v the_o only_a man_n and_o the_o first_o of_o all_o which_o receive_v consecration_n without_o the_o pope_n bull_n 17._o they_o assure_v we_o that_o until_o the_o 23._o of_o king_n henry_n the_o eight_o he_o ssume_v supreamacie_n to_o himself_o every_o bishop_n in_o england_n swear_v âuch_o obedience_n unto_o the_o pope_n hoc_fw-la juramentum_fw-la â_o singulis_fw-la episcopis_fw-la papae_fw-la praestari_fw-la consuevit_fw-la obediens_fw-la âro_fw-la beato_n petro_n sanctaeque_fw-la romanae_fw-la ecâlesiae_fw-la &_o domino_fw-la meo_fw-la domino_fw-la papae_fw-la suisque_fw-la successoribus_fw-la papatum_fw-la romanum_fw-la &_o regalia_z s._n petri_n adiutor_fw-la ero_fw-la ad_fw-la retinendum_fw-la &_o defendendum_fw-la saluo_fw-la meo_fw-la ordine_fw-la contra_fw-la âmnem_fw-la âominem_fw-la this_o oath_n be_v accustom_v to_o be_v take_v by_o âuery_n bishop_n i_o will_v be_v obedient_a to_o s._n peter_n and_o to_o the_o lord_n my_o lord_n the_o pope_n and_o to_o his_o successor_n i_o will_v âe_v a_o helpeâ_n to_o hold_v and_o defend_v the_o popedom_n of_o rome_n ând_n râtâ_n of_o s._n peter_n against_o all_o man_n in_o the_o year_n of_o christ_n 1536._o and_o 23._o of_o king_n henry_n s._n they_o âare_v and_o the_o statute_n themselves_o so_o prove_v leges_fw-la in_o parlamento_n lataesunt_fw-la de_fw-la rege_fw-la supremo_fw-la ecclesiae_fw-la anglicanae_n capite_fw-la declarando_fw-la de_fw-la clero_fw-la anglicano_n regifulijâiendo_fw-la ne_fw-fr quid_fw-la deinceps_fw-la amplius_fw-la papae_fw-la aut_fw-la romanae_fw-la cuâiae_fw-la quot_fw-la unque_fw-la praetextu_fw-la ex_fw-la anglia_fw-it pendatur_fw-la de_fw-fr episcopis_fw-la consecrandis_fw-la alijsque_fw-la quae_fw-la roma_fw-la anâea_fw-la geâebantur_fw-la intra_fw-la regnum_fw-la persierendis_fw-la de_fw-fr eccleââasticorum_fw-la beneficiorum_fw-la primitijs_fw-la atque_fw-la decimis_fw-la principi_fw-la in_o perpetuum_fw-la soluendis_fw-la his_o legibus_fw-la potentia_fw-la papalis_fw-la quae_fw-la nongentis_fw-la amplius_fw-la annis_fw-la in_o angliâ_n duravis_fw-la âentidiâ_n law_n be_v enact_v in_o the_o parliament_n of_o declare_v the_o king_n to_o be_v supreme_a head_n of_o the_o english_a church_n of_o subiect_v the_o english_a clergy_n to_o the_o king_n that_o nothing_o hereafter_o under_o what_o pretence_n soever_o in_o england_n shall_v depend_v of_o the_o pope_n or_o the_o court_n of_o rome_n of_o consecrate_v bishop_n and_o perform_v other_o appair_v within_o the_o kingdom_n which_o before_o be_v do_v at_o rome_n of_o pay_v perpetual_o to_o the_o prince_n the_o fiâst_a fruit_n of_o ecclesiastical_a benefice_n and_o tithe_n by_o these_o law_n the_o papal_a power_n which_o have_v bâne_v in_o forââ_n for_o these_o nine_o hundred_o year_n do_v fall_v and_o this_o be_v âo_o strange_a a_o thing_n and_o wonder_n in_o the_o world_n to_o see_v the_o supremacy_n of_o the_o pope_n of_o rome_n thus_o take_v from_o he_o by_o a_o temporal_a prince_n afâer_v so_o many_o hundred_o of_o year_n continuance_n and_o a_o lay_v man_n to_o style_v himself_o supreme_a head_n of_o the_o church_n that_o his_o very_a flatterer_n themselves_o cry_v out_o habetur_fw-la conâilium_fw-la londini_fw-la iâ_n quo_fw-la eccleâia_fw-la angliâanâ_n formam_fw-la potestaââs_fw-la nullis_fw-la aâte_fw-la temporibus_fw-la visum_fw-la induit_fw-la henricus_fw-la enim_fw-la rex_fw-la caput_fw-la iâsius_fw-la ecclâsiâ_n constituitur_fw-la at_o london_n there_o be_v hold_v a_o council_n in_o which_o the_o english_a church_n haâh_v put_v on_o a_o power_n which_o in_o no_o time_n past_a be_v see_v for_o king_n henry_n be_v constitute_v head_n of_o that_o church_n so_o large_a testimony_n have_v we_o from_o our_o great_a adversary_n witness_v that_o the_o catholic_n of_o england_n give_v no_o other_o power_n or_o jurisdiction_n to_o tâe_v pope_n of_o rome_n than_o he_o have_v ever_o without_o any_o interruption_n and_o in_o this_o we_o have_v âhe_v general_a assent_n of_o all_o our_o king_n prince_n bishop_n and_o other_o and_o all_o the_o christian_n in_o the_o world_n from_o the_o timâ_n of_o christ_n until_o long_o aâter_v the_o great_a part_n of_o king_n henry_n the_o eight_o his_o reign_n no_o king_n against_o it_o but_o he_o who_o the_o protestant_a sir_n walter_n ralegh_n sufficient_o describe_v his_o young_a son_n king_n edward_n the_o six_o of_o that_o name_n overrule_v by_o protestant_a protector_n and_o queen_n elizabeth_n a_o woman_n king_n james_n wise_a than_o any_o of_o they_o have_v leât_v it_o thus_o public_o in_o open_a assembly_n declare_v by_o his_o regal_a sentence_n the_o king_n resolution_n be_v that_o no_o church_n ought_v further_o to_o separate_v herself_o from_o the_o church_n of_o rome_n either_o in_o doctrine_n or_o ceremony_n than_o she_o have_v depart_v from_o herself_o when_o she_o be_v in_o her_o flourish_a
thât_o be_v consecrate_v by_o they_o be_v confesâ_n by_o all_o we_o have_v the_o most_o worthy_a wiâââe_n of_o our_o old_a bââtish_a antiquity_n write_v âut_v 1000_o year_n since_o entitle_v even_o by_o âestants_n gloss_n prima_fw-la ânstitutiâ_n &_o varuâas_v âsiastiââ_n seruitij_fw-la the_o first_o institution_n and_o variety_n âââch_o sâruâce_n the_o mass_n and_o public_a officâ_n which_o in_o the_o time_n of_o s._n german_n s._n lupus_n and_o s._n patrick_n be_v by_o they_o and_o other_o use_v in_o brittany_n scotland_n and_o ireland_n be_v the_o âame_n which_o be_v compose_v by_o saint_n mark_v the_o evangelist_n and_o thus_o it_o continue_v here_o so_o long_o as_o the_o britan_n rule_v and_o after_o they_o be_v expel_v by_o the_o saxon_n with_o the_o which_o remain_v in_o wales_n ad_fw-la cornwall_n and_o theâ_n scot_n and_o irish._n all_o our_o archbishop_n both_o oâ_n london_n york_n and_o caârlegion_n theonus_n dubritiâs_n samson_n david_n and_o the_o resâ_n with_o all_o bishop_n and_o priest_n under_o they_o werâ_n sacrifice_v and_o massing_n priest_n altar_n foâ_n mass_n be_v in_o all_o church_n and_o one_o tââ_n thâ_n sacrifice_n of_o christ_n body_n and_o blood_n be_v offer_v in_o mass_n all_o which_o appear_v in_o âannâ_n history_n and_o their_o destruction_n by_o the_o pagan_a saxon_n in_o all_o church_n do_v witness_v it_o ecclââ_n &_o ecclesiastica_fw-la omne_fw-la ad_fw-la solum_fw-la usâ_n destruebanâ_n sacerdââes_fw-la iuxta_fw-la aâiaria_fw-la trucidabant_fw-la they_o destroy_v even_o to_o ââ_o ground_n the_o church_n and_o all_o ecclesiastical_a thing_n tâe_v âilled_v the_o priest_n at_o the_o altar_n such_o be_v the_o prelate_n bishop_n priest_n abbot_n and_o their_o seââ_n monastery_n and_o church_n where_o maââ_n be_v use_v in_o great_a number_n and_o abundance_n in_o every_o age_n ây_a the_o protestant_n confession_n 8._o âo_o goââolin_n histor_n eccles_n matth._n parker_n antiquis_fw-la britannis_fw-la pag._n 8._o tota_n tantâquâ_n presâââârorum_n mânacâorum_fw-la praesuluâ_n episcoporum_fw-la ecclesiarum_fw-la coenobiorum_fw-la sâdiumâ_n vetusta_fw-la nomina_fw-la quae_fw-la quosââ_n saculo_fw-la extiterunt_fw-la se_fw-la ãâã_d old_a name_n of_o priest_n moncke_n prelate_n bisâoâ_n church_n monastericâ_n and_o episcopal_a seâs_n be_v in_o âuery_n ââge_fw-la extante_fw-la 13._o and_o among_o the_o saxon_n the_o first_o christian_n priest_n that_o be_v permit_v here_o be_v massing_n priest_n their_o sacrifice_n be_v the_o sacrifice_n of_o mass_n their_o church_n at_o canterbury_n have_v altar_n and_o saint_n leâhard_n the_o bishop_n which_o come_v hither_o with_o the_o fâenth_n cathoâike_n christian_n lady_n queen_n bertha_n marry_v âo_o the_o saxon_a king_n etheâbert_n of_o kent_n and_o the_o priest_n with_o he_o be_v all_o massing_n priest_n and_o mayed_a mass_n in_o that_o church_n allot_v to_o they_o to_o âhat_n end_n in_o antiquissima_fw-la sancti_fw-la pâaesulis_fw-la marâinâ_n ecclesiâ_fw-la sub_fw-la urbe_fw-la sva_fw-la beato_fw-la pontisiâe_fw-la lethardâ_n praesiâente_fw-it frequentabat_fw-la regina_fw-la missarum_fw-la &_o oraâioâum_fw-la âacra_fw-la cum_fw-la suorum_fw-la coâitum_fw-la samiliâ_n christianâ_n ââ_o the_o ancient_a church_n of_o saint_n mârtin_n cituââd_v near_o unto_o the_o city_n lethardus_fw-la the_o bishop_n goverâng_v it_o the_o queen_n wiâh_v her_o christian_a samilââ_n hear_v âasse_v frequent_o this_o be_v diverse_a year_n before_o âaint_n gregâriâ_n that_o most_o holy_a and_o ââarned_a âope_n gregoriâs_n magnus_fw-la romanus_n omnium_fw-la âontisiâm_fw-la romanorum_fw-la doctrine_n &_o vitâ_fw-la prâstantissimuâ_n âegorie_n the_o great_a a_o roman_a the_o worthy_a of_o add_v the_o âoman_n bishop_n in_o doctrine_n and_o life_n as_o protestant_n âle_v he_o send_v saint_n augustine_n with_o his_o holy_a âmpanie_n hither_o and_o king_n ethelbert_n as_o these_o âotestants_n say_v by_o the_o persuasion_n of_o queen_n ârtha_fw-mi his_o wise_a and_o her_o clergy_n receive_v the_o âole_a roman_a religion_n conuârsus_fw-la uxoris_fw-la berâ_n persuasione_n ethelberius_n rex_fw-la romanismum_fw-la susceâ_n and_o saint_n augustine_n bring_v in_o among_o âher_a thing_n altar_n holy_a vestment_n and_o âsselâ_n relic_n book_n of_o ceremony_n the_o sacrifice_n of_o mass_n and_o in_o a_o council_n assemble_v command_v the_o roman_a custom_n to_o be_v observe_v every_o where_n introduxit_fw-la altaria_fw-la vestimenta_fw-la vasa_n sacra_fw-la reliquias_fw-la &_o ceremoniarum_fw-la codices_fw-la prinum_fw-la corum_fw-la studium_fw-la erat_fw-la cirâa_fw-la missarum_fw-la oblationes_fw-la sedes_fw-la âpiscopalââ_n ac_fw-la deâimas_fw-la &_o coactà _fw-la syno_n do_v mandavit_fw-la romanas_fw-la uâiq_fw-la câsâctuâinâs_fw-la sâruari_fw-la and_o the_o mass_n which_o s._n augustinâ_n bring_v hither_o fâom_fw-mi â_o gâegoâie_n be_v the_o same_o which_o s._n gregoââe_n and_o the_o roman_a church_n then_o use_v and_o the_o present_a râman_n church_n and_o catholikeâ_n of_o england_n do_v use_n at_o this_o time_n and_o the_o very_a same_o which_o be_v in_o use_n before_o saint_n gregory_n he_o only_a addâââ_n unto_o it_o as_o the_o protestant_n themselves_o confess_v âew_a thing_n not_o questioneâ_n by_o they_o as_o ãâ¦ã_o lord_n have_v mâââie_a âpon_n ââ_o to_o be_v diverse_a time_n ââiâerated_v which_o they_o confess_v the_o greek_a church_n dâd_v use_v long_o before_o he_o add_v also_o diâsque_fw-la âostros_fw-la in_o âuâ_fw-la pace_fw-la diââonas_fw-la and_o dâspose_v our_o daiâs_n in_o thy_o peace_n and_o command_v we_o âe_v deliver_v from_o everlasting_a damnation_n and_o number_v in_o the_o sâock_n of_o thy_o electâ_fw-la but_o the_o protestant_n allow_n and_o use_v all_o these_o aâ_n also_o where_o they_o saâe_v he_o had_v alleluia_n somâ_n time_n to_o be_v use_v it_o be_v use_v in_o scripture_n and_o the_o say_n or_o sing_v our_o lord_n prayeâ_n pater_fw-la noster_fw-la ordain_v by_o christ_n and_o by_o protestant_n confession_n use_v in_o mass_n in_o the_o apostle_n time_n s._n aldeâme_v our_o holy_a bishop_n and_o country_n mâ_n who_o call_v s._n gregory_n his_o maâââ_n write_v that_o he_o add_v in_o the_o daily_a canon_n wââ_n the_o solenity_n of_o masâe_n be_v celebrate_v in_o the_o catalogue_n of_o âââtyrâ_n s._n ãâ¦ã_o join_v the_o ãâã_d s._n ãâã_d s._n anasââsiâ_n and_o uther_n qâââ_n ãâã_d agatha_n &_o âluâia_n ãâã_d &_o ãâã_d noster_fw-la gregoâââân_o canone_o ãâ¦ã_o âmââa_o celeârâtur_fw-la populace_n ãâ¦ã_o âââlogo_fw-it ãâ¦ã_o âgaââa_o luciâ_n which_o s._n ãâ¦ã_o and_o pedagogue_n gregory_n âs_v ãâ¦ã_o in_o the_o dââly_a canon_n ãâ¦ã_o they_o after_o this_o mâner_n ãâã_d catalogue_n ãâ¦ã_o anastâsiâ_n agaââa_n ãâ¦ã_o saint_n gregory_n add_v no_o ãâ¦ã_o to_o the_o holy_a mass_n for_o hereby_o ãâ¦ã_o the_o whole_a canon_n be_v use_v before_o anâ_n ãâã_d saint_n agatâa_n and_o saint_n lucia_n to_o the_o oâhâr_n holy_a woman_n martyr_n prove_v enough_o ãâã_d âis_n act_n to_o be_v holy_a by_o former_a authoââtie_n and_o example_n those_o oââer_n holy_a martyr_n be_v by_o âhe_n church_n of_o christ_n place_v and_o ãâã_d in_o âhe_n canon_n before_o s._n gregory_n hâs_v ãâã_d and_o s._n âgatha_fw-mi and_z sâinâ_n lucia_n in_o the_o calendar_n of_o protestant_n ãâã_d acknowledge_v and_o ãâã_d holy_a ãâã_d saint_n and_o martyr_n for_o saiââ_n greâoââe_n to_o join_v saint_n to_o saint_n in_o honour_n âould_v âe_v no_o ânsainctlike_a act_n in_o he_o neither_o âhâ_n priest_n of_o engâand_n do_v dâserue_v suâh_a penalty_n punishment_n and_o peâsââuciors_n as_o âhey_n naâe_v long_o suffer_v and_o now_o full_a âoe_v ândââe_v âor_a exercise_v their_o most_o honourablâ_n functiâ_n ân_n offering_n their_o most_o divine_a sacrifice_n institute_v by_o christ_n offer_v by_o he_o his_o âoly_a apostle_n and_o in_o all_o age_n after_o in_o this_o so_o approve_a and_o receive_v order_n and_o form_n oâ_n mass_n until_o it_o be_v first_o here_o disallow_v by_o king_n edward_n 6_o a_o child_n and_o make_v so_o penal_a by_o queen_n elizabeth_n strange_a proceed_n in_o such_o affair_n for_o king_n henry_n 8._o though_o otherwise_o a_o most_o strange_a enemy_n to_o christ_n âoly_a church_n yet_o concern_v massing_n priest_n anâ_n mass_n he_o ordain_v by_o his_o last_o will_v and_o testament_n as_o be_v still_o to_o be_v see_v massââ_n that_o they_o shall_v continue_v in_o england_n to_o the_o ând_n of_o the_o worlâ_n willing_a and_o charge_v prince_n edward_n his_o son_n aâ_n his_o executor_n all_o his_o heir_n and_o successor_n thâ_n shall_v be_v king_n of_o this_o realm_n âs_v they_o will_v answer_n before_o allmightie_a god_n at_o the_o dreadful_a day_n of_o judgement_n that_o they_o and_o every_o of_o they_o dresel_n it_o perform_v neither_o ever_o be_v there_o in_o england_n before_o that_o yoâ_n king_n time_n or_o in_o any_o other_o nation_n wheâ_n protestant_n communion_n have_v in_o these_o theiâ_n late_a day_n oppose_v against_o catholic_a religion_n priest_n and_o mass_n any_o other_o church_n service_n but_o catholic_a mass_n and_o sacriâieâ_n find_v hear_v off_o or_o remember_v in_o antiquity_n 14._o therefore_o see_v the_o honour_n and_o dignity_n of_o holy_a priesthood_n in_o the_o respect_n oâ_n the_o most_o sacred_a and_o heavenly_a