Selected quad for the lemma: england_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
england_n church_n king_n religion_n 6,583 5 5.6955 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20934 The antibarbarian: or, A treatise concerning an unknowne tongue As well in the prayers of particulars in private as in the publique liturgie. Wherein also are exhibited the principall clauses of the Masse, which would offend the people, if they understood them. By Peter Du Moulin, minister of the Word of God in the church of Sedan and professor of divinitie.; Antibarbare. English Du Moulin, Pierre, 1568-1658.; Baylie, Richard. 1630 (1630) STC 7311; ESTC S111063 73,776 306

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

their_o nation_n a_o christian_a and_o virtuous_a man_n in_o the_o year_n 446._o according_a to_o westmonasteriensis_n calculation_n the_o pelagian_a heresy_n reinforcing_a itself_o in_o the_o island_n of_o britain_n the_o bishop_n of_o the_o country_n assemble_v in_o a_o synod_n write_v into_o france_n to_o germanicus_n bishop_n of_o auxerre_n and_o to_o lewis_n bishop_n of_o troy_n in_o champagne_n man_n renown_v for_o their_o learning_n and_o piety_n and_o pray_v they_o to_o come_v to_o they_o to_o assist_v they_o with_o their_o aid_n and_o counsel_n which_o they_o do_v and_o with_o success_n god_n bless_v their_o travel_n this_o historian_n say_v not_o that_o the_o pope_n send_v they_o as_o some_o do_v fable_n but_o that_o they_o come_v at_o the_o request_n of_o the_o islander_n in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 449._o three_o ship_n of_o the_o anglosaxons_n come_v from_o the_o east_n frise_v land_v in_o the_o isle_n of_o britain_n and_o take_v the_o same_o beat_a way_n of_o those_o other_o which_o some_o four_o year_n before_o arrive_v there_o in_o great_a multitude_n this_o nation_n be_v high-dutch_a and_o paganish_v serve_v saturn_n jupiter_n and_o mercury_n who_o have_v set_v foot_n in_o the_o isle_n can_v not_o be_v drive_v out_o a_o gain_n and_o at_o length_n make_v itself_o mistress_n of_o the_o east_n and_o south-part_n of_o the_o isle_n and_o there_o establish_a paganism_n divide_v the_o country_n into_o many_o petty_a kingdom_n and_o call_v the_o country_n england_n but_o beside_o the_o christian_n live_v under_o the_o dominion_n of_o the_o pagan_a saxon_n all_o the_o occidental_a part_n to_o wit_n cornwall_n and_o the_o country_n in_o time_n past_o call_v cambria_n and_o now_o wales_n be_v christian_a the_o scotch_a have_v already_o receive_v christianity_n in_o such_o sort_n that_o the_o isle_n be_v half_a christian_a in_o the_o year_n 596._o pope_n gregory_n judge_v the_o time_n fit_a to_o improve_v the_o authority_n of_o his_o sea_n for_o the_o christian_n of_o england_n not_o be_v fit_a to_o give_v instruction_n to_o the_o petty_a pagan_a king_n by_o reason_n of_o their_o continual_a war_n and_o those_o petty_a king_n be_v savage_a and_o easy_a to_o be_v persuade_v and_o the_o christian_n of_o that_o island_n live_v under_o other_o law_n and_o other_o ceremony_n than_o those_o of_o the_o church_n of_o rome_n he_o send_v augustine_n monk_n of_o saint_n bennet_n for_o as_o then_o in_o the_o west_n there_o be_v but_o that_o sole_a order_n of_o monk_n into_o england_n a_o man_n fit_a and_o industrious_a to_o travel_v and_o to_o take_v pain_n for_o two_o thing_n the_o one_o to_o reduce_v the_o christian_n of_o the_o isle_n unto_o the_o form_n and_o to_o the_o service_n of_o the_o church_n of_o rome_n and_o to_o induce_v they_o to_o acknowledge_v his_o sea_n the_o other_o to_o endeavour_v to_o draw_v some_o of_o those_o petty_a pagan_a king_n to_o the_o christian_a religion_n this_o austin_n come_v to_o england_n with_o a_o train_n of_o forty_o person_n and_o present_v himself_o to_o one_o of_o the_o petty_a king_n name_v ethelbert_n king_n of_o kent_n who_o re-received_n he_o with_o honour_n a_o while_n after_o insinuate_v into_o the_o queen_n favour_n and_o good_a like_n he_o persuade_v she_o to_o embrace_v the_o christian_a faith_n the_o queen_n a_o while_n after_o draw_v in_o her_o husband_n who_o be_v follow_v by_o a_o multitude_n of_o pagan_n of_o this_o king_n the_o above_o name_v augustine_n obtain_v permission_n to_o communicate_v with_o the_o christian_n of_o the_o north-part_n of_o england_n who_o he_o exhort_v to_o join_v themselves_o with_o he_o because_o as_o faith_n westmonasteriensis_n sanctum_fw-la pascha_fw-la &_o alia_fw-la perplura_fw-la unitati_fw-la ecclesiae_fw-la concontraria_fw-la faciebant_fw-la they_o do_v keep_v the_o holy_a easter_n and_o many_o other_o thing_n in_o a_o contrary_a manner_n to_o the_o unity_n of_o the_o church_n these_o christian_n before_o they_o will_v communicate_v with_o he_o consult_v a_o certain_a person_n of_o the_o isle_n who_o live_v a_o solitary_a life_n esteem_v a_o prudent_a man_n and_o of_o holy_a life_n and_o they_o ask_v he_o whether_o at_o augustine_n persuasion_n they_o shall_v part_v with_o their_o ancient_a custom_n to_o who_o this_o good_a man_n answer_v if_o he_o be_v a_o man_n of_o god_n follow_v he_o but_o say_v they_o how_o shall_v we_o discern_v whether_o he_o be_v a_o a_o man_n of_o god_n or_o no_o he_o answer_v they_o you_o shall_v know_v he_o by_o his_o humility_n and_o if_o he_o induce_v you_o by_o his_o example_n to_o bear_v the_o cross_n of_o christ_n so_o they_o make_v their_o appearance_n in_o the_o synod_n assign_v where_o augustine_n receive_v they_o with_o contempt_n and_o vouchsafe_v not_o so_o much_o as_o to_o rise_v up_o from_o of_o his_o seat_n when_o they_o enter_v this_o be_v the_o cause_n that_o they_o likewise_o contemn_v he_o and_o contradict_v whatsoever_o be_v propound_v accuse_v he_o of_o pride_n and_o although_o gregory_n have_v send_v he_o the_o pallium_fw-la robe_n the_o robe_n and_o have_v style_v he_o archbishop_n nevertheless_o they_o declare_v unto_o he_o that_o they_o acknowledge_v not_o his_o authority_n nor_o will_v obey_v he_o in_o any_o thing_n wherewith_o augustine_n be_v nettle_v threaten_v they_o that_o the_o anglo-saxon_n shall_v revenge_v it_o upon_o they_o and_o he_o lie_v not_o so_o aethelfrid_n king_n of_o northumberland_n although_o he_o be_v a_o pagan_a favour_v this_o augustine_n in_o hatred_n of_o these_o christian_n his_o enemy_n fall_v upon_o they_o and_o make_v a_o great_a slaughter_n of_o they_o they_o have_v in_o a_o town_n call_v bangor_n a_o great_a monastery_n wherein_o there_o be_v some_o twelve_o hundred_o monk_n who_o be_v all_o poor_a artisan_n get_v their_o live_n by_o their_o trade_n of_o who_o this_o pagan_a king_n make_v a_o massacre_n and_o a_o sacrifice_n unto_o augustine_n but_o as_o for_o the_o saxon_a christian_n convert_v by_o augustine_n from_o paganism_n they_o receive_v the_o roman_a service_n such_o as_o augustine_n please_v to_o give_v they_o and_o subject_v themselves_o to_o augustine_n send_v by_o the_o bishop_n of_o rome_n about_o the_o year_n 600._o of_o our_o lord_n which_o be_v the_o time_n which_o harding_n point_v out_o unto_o we_o say_v that_o at_o the_o least_o nine_o hundred_o or_o a_o thousand_o year_n since_o service_n be_v do_v in_o england_n in_o a_o tongue_n not_o understand_v acknowledge_v that_o it_o be_v this_o augustine_n who_o together_o with_o the_o roman_a service_n thither_o bring_v in_o the_o roman_n language_n which_o ever_o after_o that_o time_n forward_o continue_v in_o england_n in_o their_o public_a service_n unto_o the_o time_n of_o the_o reformation_n every_o age_n from_o that_o time_n on-ward_n patch_v on_o some_o piece_n in_o religion_n in_o such_o sort_n that_o have_v augustine_n live_v again_o seven_o or_o eight_o hundred_o year_n after_o his_o death_n he_o shall_v have_v find_v in_o england_n and_o at_o rome_n too_o quite_o another_o religion_n then_o that_o which_o he_o preach_v this_o that_o we_o have_v recite_v concern_v this_o augustine_n and_o of_o his_o entry_n and_o of_o his_o carriage_n and_o behaviour_n in_o england_n be_v extant_a in_o bede_n in_o his_o second_n chap._n of_o the_o second_o book_n of_o the_o history_n of_o the_o anglosaxons_n in_o geffrey_n of_o monmouth_n in_o his_o 4._o chap._n of_o his_o eight_o book_n of_o the_o history_n of_o the_o two_o briton_n and_o in_o the_o flower_n of_o the_o history_n of_o matthew_n of_o westminster_n bede_n in_o the_o 4._o book_n of_o his_o history_n say_v that_o in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 668._o one_o surname_v stephen_n teach_v the_o people_n of_o northumberland_n to_o follow_v the_o romish_a sing_v in_o public_a service_n as_o then_o the_o romish_a service_n be_v not_o yet_o receive_v in_o france_n nor_o in_o spain_n this_o self-same_a augustine_n pass_v through_o france_n and_o there_o observe_v the_o service_n different_a from_o the_o romish_a liturgy_n ask_v advice_n of_o gregory_n his_o master_n how_o he_o shall_v carry_v himself_o in_o that_o diversity_n gregory_n answer_v he_o that_o he_o shall_v follow_v that_o which_o he_o find_v good_a and_o shall_v accommodate_v himself_o unto_o and_o comply_v with_o the_o church_n wherein_o he_o be_v this_o be_v extant_a in_o the_o interrogatory_n of_o the_o say_v augustine_n add_v to_o the_o end_n of_o the_o work_n of_o gregory_n the_o first_o as_o for_o germany_n christianity_n come_v in_o thither_o very_o late_o radbod_v king_n of_o the_o frison_n in_o the_o year_n 700._o of_o our_o lord_n be_v a_o pagan_a and_o franconia_n begin_v to_o receive_v the_o gospel_n and_o the_o saxon_n against_o who_o charlemain_n make_v so_o great_a war_n in_o the_o year_n 775._o and_o follow_v be_v pagan_n and_o be_v range_v to_o christianity_n by_o the_o sword_n as_o
forth_o the_o praise_n of_o the_o lord_n god_n for_o so_o teach_v the_o holy_a apostle_n in_o the_o first_o to_o the_o corinthian_n this_o imperial_a law_n be_v extant_a in_o the_o greek_a copy_n of_o haloander_n and_o be_v allege_v by_o cassander_n the_o divine_a of_o cologne_n and_o be_v acknowledge_v by_o cardinal_n bellarmine_n in_o his_o 2._o book_n of_o the_o mass_n chap._n 12._o whence_o detestable_a be_v the_o fraud_n and_o perversitie_n of_o those_o that_o have_v raze_v it_o out_o of_o the_o latin_a version_n of_o justinian_n hereunto_o bellarmine_n answer_v that_o it_o belong_v not_o to_o the_o emperor_n to_o give_v law_n touch_v sacred_a matter_n but_o if_o this_o n_n be_v not_o receive_v for_o a_o law_n at_o the_o least_o it_o serve_v for_o a_o testimony_n of_o the_o custom_n of_o the_o church_n in_o the_o roman_a empire_n unto_o the_o time_n of_o this_o emperor_n who_o die_v about_o the_o year_n of_o our_o lord_n 165._o he_o say_v also_o that_o commandment_n be_v only_o give_v to_o the_o greek_a church_n this_o cardinal_n can_v not_o be_v ignorant_a that_o the_o city_n of_o rome_n and_o the_o bishop_n thereof_o be_v then_o in_o the_o emperor_n justinian_o subjection_n which_o may_v appear_v by_o the_o same_o nouvel_n in_o the_o which_o the_o bishop_n of_o rome_n be_v tax_v by_o the_o emperor_n at_o four_o thousand_o crown_n for_o his_o entrance_n into_o his_o charge_n and_o the_o other_o patriarch_n at_o three_o thousand_o for_o then_o the_o bishop_n of_o the_o principal_a sea_n pay_v first_o fruit_n to_o the_o emperor_n and_o the_o same_o emperor_n create_v two_o bishop_n of_o rome_n namely_o silverius_n and_o vigilius_n in_o a_o word_n this_o passage_n of_o the_o apostle_n saint_n paul_n of_o the_o 14._o chapter_n of_o the_o 1._o to_o the_o corinthian_n wherein_o be_v condemn_v the_o use_n of_o strange_a tongue_n in_o the_o church_n do_v so_o rack_n our_o adversary_n that_o some_o of_o they_o of_o better_a conscience_n let_v fall_v from_o they_o a_o voluntary_a condemnation_n thereof_o nicholas_n de_fw-fr lyra_n in_o his_o note_n on_o this_o chapter_n speak_v thus_o amen_o thus_o hic_fw-la consequenter_fw-la idem_fw-la o●●endit_n in_o oratione_fw-la publica_fw-la quia_fw-la si_fw-la populus_fw-la intelligat_fw-la orationem_fw-la seu_fw-la benedictionem_fw-la sacerdotis_fw-la melius_fw-la reducitur_fw-la in_o deum_fw-la &_o devotius_fw-la respondet_fw-la amen_o here_o consequent_o the_o apostle_n show_v the_o same_o concern_v public_a prayer_n for_o that_o if_o the_o people_n understand_v the_o prayer_n and_o blessing_n of_o the_o priest_n they_o be_v the_o more_o easy_o carry_v on_o to_o think_v on_o god_n and_o to_o answer_v more_o devout_o amen_o also_o if_o the_o priest_n bless_v in_o mind_n that_o be_v to_o say_v without_o be_v understand_v of_o the_o people_n what_o benefit_n reap_v the_o simple_a people_n that_o understand_v he_o not_o anselme_n who_o the_o pope_n have_v canonize_v for_o a_o saint_n in_o his_o exposition_n on_o this_o chapter_n audientibus_fw-la chapter_n bonum_fw-la est_fw-la quod_fw-la joqueris_fw-la sed_fw-la alter_fw-la non_fw-la aedificatur_fw-la in_o verbis_fw-la tuis_fw-la quae_fw-la non_fw-la intelligit_fw-la ideo_fw-la cum_fw-la ad_fw-la ecclesiam_fw-la propter_fw-la aedificationem_fw-la conveniatis_fw-la ea_fw-la debent_fw-la in_o ecclesia_fw-la dici_fw-la quae_fw-la intelligantur_fw-la ab_fw-la hominibus_fw-la &_o praestent_fw-la aedificationem_fw-la audientibus_fw-la that_o which_o thou_o say_v be_v good_a but_o another_o be_v not_o edify_v by_o thy_o word_n which_o he_o understand_v not_o therefore_o see_v you_o be_v assemble_v together_o in_o the_o church_n for_o edification_n there_o must_v be_v nothing_o speak_v in_o the_o church_n but_o what_o be_v understand_v by_o the_o people_n and_o may_v bring_v edification_n to_o the_o hearer_n thomas_n the_o chief_a of_o the_o schoolman_n in_o his_o commentary_n upon_o this_o very_a chapter_n of_o the_o apostle_n in_o the_o four_o lect_n findeth_z himself_o so_o puzzle_v that_o at_o the_o last_o he_o be_v fain_o to_o say_v that_o this_o commandment_n of_o the_o apostle_n be_v good_a for_o the_o primitive_a church_n but_o that_o now_o it_o be_v no_o more_o in_o practice_n because_o the_o faithful_a be_v better_o instruct_v latino_n instruct_v sed_fw-la cue_n be_v non_fw-la dantur_fw-la benedictiones_fw-la in_o vulgari_fw-la ut_fw-la intelligatur_fw-la à_fw-la populo_fw-la &_o conforment_fw-la se_fw-la magis_fw-la eye_n r._n dicendum_fw-la est_fw-la quod_fw-la hoc_fw-la forte_fw-fr fuit_fw-la in_o ecclesia_fw-la primitiva_fw-la sed_fw-la postquam_fw-la fideles_fw-la instructi_fw-la sunt_fw-la &_o sciunt_fw-la quae_fw-la audiunt_fw-la in_o communi_fw-la officio_fw-la fiunt_fw-la benedictiones_fw-la in_o latino_n wherefore_o say_v he_o be_v not_o the_o blessing_n give_v in_o the_o vulgar_a tongue_n that_o the_o people_n may_v understand_v they_o and_o conform_v themselves_o the_o better_a unto_o they_o his_o answer_n be_v we_o must_v say_v that_o it_o may_v be_v this_o be_v do_v in_o the_o primitive_a church_n but_o since_o the_o people_n be_v afterward_o instruct_v and_o know_v what_o they_o hear_v in_o the_o common_a service_n the_o blessing_n be_v deliver_v in_o latin_a and_o in_o his_o five_o lect_n he_o say_v that_o in_o the_o primitive_a church_n it_o have_v be_v a_o folly_n to_o pray_v in_o a_o unknown_a tongue_n because_o man_n be_v rude_a but_o that_o now_o all_o be_v instruct_v wherein_o he_o much_o deceive_v himself_o for_o never_o be_v the_o people_n more_o ignorant_a than_o they_o be_v in_o the_o time_n of_o this_o thomas_n and_o in_o the_o two_o hundred_o year_n follow_v and_o even_o now_o that_o the_o scripture_n be_v set_v forth_o to_o the_o sight_n and_o that_o learning_n flourish_v scarce_o of_o a_o hundred_o person_n of_o the_o church_n of_o rome_n shall_v there_o be_v find_v two_o that_o know_v what_o be_v contain_v in_o the_o mass_n or_o that_o so_o much_o as_o take_v the_o pain_n once_o to_o inquire_v after_o it_o harding_n a_o great_a defendor_n of_o popery_n in_o england_n in_o his_o 3._o article_n of_o his_o disputation_n against_o jewel_n in_o the_o 30._o section_n have_v follow_v the_o impiety_n of_o thomas_n speak_v thus_o est_fw-la thus_o hardin_n art_n 3._o sect._n 30._o quod_fw-la autem_fw-la divus_o paulus_n morem_fw-la precandi_fw-la lingua_fw-la in_o ecclesia_fw-la tanquam_fw-la fructus_fw-la &_o aedificationi●_n ex_fw-la pertem_fw-la improbare_fw-la videtur_fw-la &_o quinque_fw-la verba_fw-la aut_fw-la sententias_fw-la intellectas_fw-la &_o perceptas_fw-la ex_fw-la quibus_fw-la reliquus_fw-la populus_fw-la instituatur_fw-la decem_fw-la mil_fw-mi libus_fw-la pe_fw-es reg●ino_fw-mi incognito_o sermone_fw-la pronuntiatis_fw-la anteponere_fw-la ista_fw-la omne_fw-la ad_fw-la illorum_fw-la temporum_fw-la conditionem_fw-la referenda_fw-la sunt_fw-la quae_fw-la hodierno_fw-la ecclesiae_fw-la statui_fw-la longè_fw-la dissimilis_fw-la est_fw-la as_o for_o that_o it_o seem_v that_o saint_n paul_n disallow_v prayer_n make_v in_o the_o church_n in_o a_o unknown_a tongue_n as_o be_v fruitless_a and_o without_o edification_n and_o that_o he_o prefer_v five_o word_n or_o sentence_n understand_v wherewith_o the_o people_n may_v be_v instruct_v before_o ten_o thousand_o pronounce_v in_o a_o strange_a tongue_n and_o not_o understand_v all_o thing_n ought_v to_o be_v refer_v to_o the_o condition_n of_o those_o time_n which_o be_v very_o unlike_a to_o the_o estate_n of_o the_o church_n of_o this_o time_n mark_v this_o audacious_a boldness_n and_o impiety_n which_o hew_v down_o the_o authority_n of_o god_n word_n even_o by_o the_o very_a root_n for_o if_o it_o be_v permit_v unto_o man_n to_o say_v that_o be_v the_o law_n at_o the_o beginning_n and_o so_o they_o be_v teach_v in_o the_o time_n of_o the_o apostle_n but_o now_o this_o be_v change_v and_o the_o church_n be_v better_o tutor_v do_v otherways_o what_o remain_v there_o but_o to_o change_v the_o whole_a word_n of_o god_n and_o to_o give_v the_o pope_n authority_n to_o cashier_v god_n law_n and_o to_o pluck_v god_n out_o of_o his_o throne_n to_o set_v up_o the_o pope_n above_o god_n cardinal_n cajetan_n be_v ashamed_a of_o this_o for_o in_o his_o commentary_n upon_o the_o fourteen_o of_o the_o first_o to_o the_o corinthian_n he_o speak_v as_o one_o desire_v that_o the_o latin_a be_v banish_v out_o of_o the_o public_a service_n and_o that_o it_o be_v perform_v in_o the_o vulgar_a latiné_n vulgar_a exit_fw-la hac_fw-la pauli_n ùoctrina_fw-la habetur_fw-la quod_fw-la melius_fw-la ad_fw-la aedificationem_fw-la ecclesiae_fw-la est_fw-la orationes_fw-la publicas_fw-la quae_fw-la audiente_fw-la populo_fw-la dicuntur_fw-la dici_fw-la lingua_fw-la communi_fw-la clericis_fw-la &_o populo_fw-la quam_fw-la dici_fw-la latiné_n by_o this_o doctrine_n of_o saint_n paul_n say_v he_o it_o be_v to_o be_v gather_v that_o it_o be_v better_a for_o the_o edification_n of_o the_o church_n that_o the_o public_a prayer_n which_o be_v say_v in_o the_o hear_n of_o the_o people_n be_v say_v in_o a_o tongue_n common_a as_o well_o to_o the_o clergy_n as_o to_o the_o people_n then_o to_o say_v it_o in_o the_o latin_a which_o be_v a_o
orthodox_n spaniard_n for_o the_o visigot_n at_o the_o beginning_n be_v arian_n be_v call_v the_o mosarabicke_a or_o toletain_v office_n whereof_o may_v be_v see_v a_o abridgement_n in_o isidore_n in_o his_o first_o book_n of_o ecclesiastic_a office_n which_o isidore_n bear_v in_o sevill_n write_v in_o the_o year_n of_o our_o lord_n about_o 630._o in_o the_o year_n 713._o the_o saracen_n abolish_v in_o spain_n the_o kingdom_n of_o the_o goth_n slay_v their_o king_n roderick_n in_o battle_n and_o extinguish_v in_o the_o most_o part_n of_o spain_n the_o christian_a religion_n and_o hold_v spain_n for_o many_o age_n until_o that_o the_o residue_n of_o the_o christian_n which_o be_v retire_v &_o flee_v into_o the_o mountain_n have_v recollect_v their_o force_n in_o the_o end_n drive_v out_o the_o moor_n and_o replace_v again_o the_o christian_a religion_n in_o spain_n and_o establish_v many_o petty_a kingdom_n their_o service_n be_v do_v yet_o in_o latin_a according_a to_o the_o ancient_a form_n albeit_o by_o reason_n of_o the_o mixture_n of_o the_o saracen_n they_o have_v lose_v the_o use_n of_o the_o latin_a tongue_n their_o office_n or_o service_n be_v the_o ancient_a to_o wit_v the_o mozorabick_a office_n which_o still_o continue_v in_o spain_n until_o about_o the_o year_n of_o our_o lord_n 1080._o in_o the_o which_o king_n alphonsus_n to_o gratify_v pope_n gregory_n the_o vii_o 26._o roderick_n archbishop_n of_o toledo_n lib._n 6._o chap._n 25._o and_o 26._o by_o strong_a hand_n and_o maulgre_v the_o estate_n of_o the_o country_n establish_v in_o spain_n the_o romish_a service_n than_o the_o latin_a tongue_n which_o heretofore_o be_v use_v by_o custom_n be_v now_o establish_v by_o law_n and_o so_o have_v continue_v unto_o this_o day_n chap._n xiii_o of_o england_n and_o germany_n and_o and_o how_o the_o romish_a service_n and_o the_o latin_a tongue_n be_v thither_o bring_v in_o it_o will_v not_o be_v amiss_o to_o say_v somewhat_o also_o of_o england_n which_o in_o time_n past_a be_v call_v britain_n faciam_fw-la britain_n etenim_fw-la circiter_fw-la non_fw-la gento_n ab_fw-la hinc_fw-la annos_fw-la constat_fw-la plebem_fw-la in_o nonnullis_fw-la regionibus_fw-la p●eces_fw-la svas_fw-la publicas_fw-la ignota_fw-la lingue_n recitaste_n id_fw-la quod_fw-la in_o anglia_fw-it nostra_fw-la fuisse_fw-la factitatum_fw-la manifestum_fw-la faciam_fw-la harding_n in_o the_o first_o section_n of_o his_o treatise_n of_o prayer_n in_o a_o strange_a tongue_n say_v about_o nine_o hundred_o year_n since_o public_a prayer_n have_v begin_v in_o some_o country_n to_o be_v say_v in_o a_o tongue_n not_o understand_v especial_o in_o england_n this_o doctor_n very_o much_o verse_v in_o antiquity_n find_v not_o the_o use_n of_o the_o latin_a tongue_n in_o england_n to_o be_v more_o ancient_a since_o the_o term_n of_o nine_o hundred_o year_n and_o he_o have_v in_o this_o speak_v according_a to_o the_o truth_n we_o must_v then_o know_v that_o england_n receive_v the_o christian_a religion_n before_o there_o be_v any_o church_n erect_v among_o the_o gaul_n or_o old_a french_a nicephorus_n in_o his_o second_o book_n chap._n 40._o say_v that_o simon_n zelotes_n the_o apostle_n bring_v the_o doctrine_n of_o the_o gospel_n unto_o the_o western_a sea_n and_o unto_o the_o isle_n of_o britain_n gildas_n a_o english_a author_n who_o live_v in_o the_o sixth_o age_n and_o polidore_n virgil_n in_o his_o second_o book_n of_o his_o history_n say_v that_o joseph_n of_o arimathea_n there_o first_o preach_v the_o gospel_n balaeus_n in_o his_o first_o centurie_n allege_v many_o other_o witness_n tertullian_n subdita_fw-la tertullian_n britannorum_fw-la in_o accessa_fw-la loca_fw-la christo_fw-la vero_fw-la subdita_fw-la who_o write_v at_o the_o end_n of_o the_o second_o age_n in_o 7._o chap._n of_o his_o book_n against_o the_o jew_n say_v that_o the_o inaccessible_a place_n of_o the_o briton_n be_v subject_a to_o the_o true_a christ._n 〈◊〉_d christ._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o theodoret_n in_o his_o 9_o book_n of_o the_o mean_n to_o cure_v the_o indisposition_n of_o the_o greek_n our_o fisher_n and_o toule-gatherers_a and_o our_o currier_n so_o qualifi_v he_o the_o apostle_n have_v bring_v to_o all_o man_n the_o evangelicall_n law_n and_o have_v persuade_v not_o only_o the_o roman_n and_o those_o which_o be_v tributary_n to_o they_o but_o even_o the_o scythian_n indian_n etc._n etc._n and_o those_o of_o britain_n to_o receive_v the_o law_n of_o he_o that_o be_v crucify_v some_o galfridus_n some_o westmonasteriensis_a &_o galfridus_n author_n affirm_v that_o in_o the_o year_n 185._o lucius_n king_n of_o britain_n send_v to_o pope_n eleutherius_fw-la pray_v to_o be_v instruct_v by_o he_o in_o the_o christian_a religion_n and_o that_o he_o abolish_v paganism_n out_o of_o all_o britain_n so_o that_o there_o be_v not_o leave_v so_o much_o as_o one_o infidel_n which_o be_v a_o a_o story_n invent_v in_o favour_n of_o the_o pope_n for_o these_o historian_n place_n in_o this_o isle_n peaceable_a britain_n king_n reign_v in_o the_o south-part_n of_o the_o isle_n which_o be_v subject_a to_o the_o roman_n and_o which_o have_v no_o other_o king_n but_o the_o emperor_n of_o rome_n the_o estate_n of_o this_o isle_n under_o the_o roman_n may_v be_v see_v in_o cornelius_n tacitus_n in_o the_o life_n of_o julius_n agricola_n and_o in_o xiphilinus_n a_o epitomiser_n of_o dion_n in_o the_o life_n of_o nero_n and_o of_o severus_n emperor_n at_o this_o time_n the_o christian_n of_o south_n britain_n suffer_v persecution_n under_o the_o roman_n that_o be_v pagan_n and_o as_o for_o the_o northerly_a part_n which_o at_o this_o day_n be_v call_v scotland_n and_o the_o country_n of_o northumberland_n it_o be_v heathenish_a and_o be_v so_o a_o long_a time_n after_o eleutherius_fw-la habeant_fw-la eleutherius_fw-la hieron_n oceano_fw-la scotorum_fw-la &_o asotorum_fw-la ritu_fw-la ac_fw-la de_fw-la republica_fw-la platonis_fw-la promiscuas_fw-la vxores_fw-la ac_fw-la commune_v liberos_fw-la habeant_fw-la saint_n hierome_n in_o his_o epistle_n to_o oceanus_n speak_v of_o the_o scot_n as_o have_v in_o his_o time_n their_o wife_n common_a 200._o year_n after_o elutherius_n and_o etc._n and_o idem_fw-la lib._n 2._o in_o lovinianum_fw-la cum_fw-la ipse_fw-la adolescentulus_fw-la in_o gallia_n viderim_fw-la scottos_n gentem_fw-la britannam_n humanis_fw-la vescicarnibus_fw-la &_o cum_fw-la per_fw-la sylvas_fw-la porcorum_fw-la greges_fw-la &_o armentorum_fw-la pecudumque_fw-la reperiam_fw-la pastorum_fw-la nates_fw-la &_o foeminarum_fw-la papillas_fw-la solere_fw-la abscindere_fw-la &_o have_v solas_fw-la ciborum_fw-la delicias_fw-la arbitrari_fw-la scottorum_fw-la natio_fw-la vxores_fw-la proprias_fw-la non_fw-la habet_fw-la etc._n etc._n in_o 2._o lib._n against_o jovinian_a he_o say_v he_o have_v see_v the_o scotch_a eat_v man_n flesh_n and_o galfride_n in_o his_o 2._o chapter_n of_o his_o three_o book_n of_o his_o history_n speak_v of_o they_o as_o of_o pagan_n furthermore_o the_o christian_n of_o this_o isle_n celebrate_v easter_n precise_o the_o fourteen_o of_o the_o month_n of_o march_n contrary_a to_o the_o rule_n of_o the_o church_n of_o rome_n which_o they_o will_v not_o have_v do_v have_v they_o be_v bring_v to_o christianity_n by_o the_o church_n of_o rome_n this_o isle_n so_o continue_v under_o the_o government_n of_o the_o roman_a pagan_n until_o the_o time_n of_o dioclesian_n in_o the_o year_n 286._o the_o senate_n of_o rome_n send_v thither_o caurasius_n to_o oppose_v the_o course_n of_o the_o barbarous_a but_o he_o enleague_v himself_o with_o the_o islander_n and_o thence_o drive_v out_o the_o roman_n and_o make_v himself_o king_n and_o after_o that_o time_n one_o while_o the_o roman_n prevail_v another_o while_n the_o islander_n that_o isse_fw-la be_v but_o weak_o hold_v by_o the_o roman_a empire_n in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 307._o constantine_n son_n of_o constantius_n and_o of_o helen_n a_o christian_a woman_n govern_v that_o island_n be_v pagan_a he_o take_v the_o title_n of_o roman_a emperor_n and_o pass_v through_o the_o gaul_n and_o from_o thence_o into_o italy_n and_o make_v himself_o absolute_a emperor_n then_o become_v christian_a he_o grant_v peace_n to_o the_o church_n of_o britain_n in_o the_o year_n 383._o maximus_n a_o christian_a and_o orthodox_n prince_n govern_v britain_n for_o as_o then_o all_o that_o part_n of_o the_o isle_n which_o be_v subject_a to_o the_o roman_n be_v christian_n this_o maximus_n invade_v with_o a_o main_a army_n the_o gaul_n and_o conquer_v they_o and_o take_v the_o title_n of_o roman_a emperor_n against_o gratian_n son_n to_o theodosius_n in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 434._o the_o roman_a empire_n be_v fall_v into_o the_o west_n and_o rend_v by_o the_o goth_n frank_n vandal_n and_o bourgagnions_n the_o roman_n abandon_v the_o isle_n of_o britain_n which_o move_v the_o islander_n to_o confer_v the_o kingdom_n upon_o constantine_n the_o brother_n of_o the_o king_n of_o britain_n armorique_fw-la who_o be_v issue_v of_o
be_v also_o the_o frison_n suibert_n in_o the_o year_n 704._o and_o follow_v very_o much_o advance_v christianity_n along_o the_o rhine_n and_o in_o the_o country_n of_o brandenbourge_n but_o it_o appear_v not_o to_o we_o by_o history_n in_o what_o tongue_n he_o establish_v the_o service_n in_o the_o year_n 719._o winofrid_n surname_v boniface_n preach_v the_o gospel_n to_o the_o german_a pagan_n send_v by_o gregory_n ii_o pope_n a_o great_a defendor_n of_o image_n this_o boniface_n be_v whole_o give_v to_o the_o advance_n of_o the_o papal_a sea_n i_o doubt_v not_o but_o that_o he_o give_v to_o the_o german_n new_o convert_v from_o paganism_n the_o service_n in_o the_o roman_a form_n and_o tongue_n chap._n xiiii_o concern_v africa_n and_o how_o the_o service_n in_o the_o latin_a tongue_n enter_v thither_o concern_v africa_n mounsieur_fw-fr du_fw-fr perron_n speak_v thus_o 1091._o lib._n 6._o c._n 1._o p._n 1091._o saint_n augustine_n witness_v to_o we_o that_o in_o africa_n the_o custom_n which_o be_v among_o the_o people_n of_o pronounce_v in_o sing_v of_o the_o psalm_n 13._o de_fw-fr doctrina_fw-la christiana_n lib._n 2._o cap._n 13._o floret_fw-la sanctificatio_fw-la mea_fw-la instead_o of_o say_v florebit_fw-la be_v so_o deep_o root_v through_o long_a use_n among_o the_o people_n that_o there_o be_v no_o mean_n to_o bereave_v they_o or_o to_o wean_v they_o from_o it_o and_o yet_o nevertheless_o it_o be_v certain_a that_o the_o latin_a tongue_n be_v not_o vulgar_a any_o where_n out_o of_o italy_n and_o the_o town_n of_o the_o roman_a colony_n spread_v abroad_o through_o the_o empire_n as_o be_v carthage_n in_o africa_n wherein_o the_o latin_a tongue_n be_v vulgar_a whence_o it_o be_v that_o saint_n augustine_n as_o such_o say_v that_o he_o learn_v it_o from_o the_o blandishment_n and_o hug_v of_o his_o nurse_n this_o prelate_n do_v according_a to_o his_o accustom_a manner_n which_o be_v to_o prove_v a_o thing_n which_o be_v not_o in_o controversy_n and_o so_o to_o wander_v from_o the_o question_n he_o say_v that_o the_o latin_a tongue_n be_v not_o vulgar_a in_o africa_n but_o that_o be_v not_o the_o question_n we_o dispute_v not_o here_o of_o the_o vulgar_a tongue_n but_o of_o a_o tongue_n understand_v by_o the_o people_n it_o matter_n not_o whether_o the_o latin_a be_v or_o be_v not_o the_o vulgar_a tongue_n in_o africa_n the_o question_n be_v whether_o it_o be_v there_o understand_v or_o no._n in_o this_o part_n of_o africa_n which_o he_o note_v to_o we_o the_o liturgy_n be_v say_v in_o latin_a because_o the_o latin_a tongue_n be_v there_o more_o common_a and_o better_o understand_v by_o the_o people_n than_o the_o punic_a tongue_n which_o be_v their_o ancient_a vulgar_a tongue_n it_o be_v already_o much_o that_o du_n perron_n yield_v we_o that_o the_o latin_a tongue_n be_v the_o vulgar_a tongue_n of_o carthage_n a_o capital_a town_n of_o africa_n he_o confess_v also_o the_o like_a of_o the_o town_n of_o africa_n which_o be_v colonies_n now_o the_o vulgar_a tongue_n of_o the_o capital_a town_n of_o the_o country_n being_n latin_a where_o the_o proconsul_n court_n be_v and_o the_o officer_n of_o the_o emperor_n and_o where_o the_o cause_n be_v judge_v in_o latin_a and_o wherein_o there_o be_v a_o innumerable_a multitude_n of_o people_n and_o many_o other_o town_n be_v roman_a colony_n and_o through_o out_o all_o these_o town_n they_o who_o the_o roman_n call_v curiales_fw-la &_o the_o greek_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d who_o in_o france_n we_o call_v les_fw-fr gens_n du_fw-fr roy_fw-fr be_v latin_a it_o be_v no_o wonder_n if_o all_o the_o people_n through_o the_o main_a country_n be_v accustom_v to_o speak_v latin_a and_o that_o the_o latin_a tongue_n there_o be_v more_o usual_a than_o the_o punic_a tongue_n which_o be_v the_o vulgar_a tongue_n wherefore_o as_o at_o carthage_n so_o also_o at_o bonne_fw-fr and_o in_o other_o town_n of_o africa_n subject_n to_o the_o roman_n not_o only_o the_o liturgy_n but_o also_o their_o sermon_n be_v make_v in_o latin_a in_o latin_a it_o be_v that_o saint_n cyprian_n and_o aurelius_n and_o augustine_n preach_v the_o which_o augustine_n be_v bear_v in_o the_o town_n of_o thagast_a or_o tege_v in_o numidia_n where_o the_o people_n be_v half_o barbarous_a and_o far_o from_o carthage_n yet_o nevertheless_o in_o the_o 1_o of_o his_o confession_n chapter_n 14._o arridentium_fw-la latina_n didici_fw-la sine_fw-la ullo_fw-la metu_fw-la atque_fw-la cruciatu_fw-la inter_fw-la etiam_fw-la blandimenta_fw-la nu_fw-la tricum_fw-la &_o ioca_fw-la arridentium_fw-la say_v he_o have_v learn_v the_o latin_a among_o the_o blandishment_n and_o flattery_n of_o his_o nurse_n for_o that_o his_o father_n be_v a_o courtier_n and_o a_o officer_n of_o the_o roman_a emperor_n as_o witness_v possidonius_fw-la in_o the_o life_n of_o saint_n augustine_n and_o therefore_o also_o in_o the_o book_n of_o saint_n augustine_n there_o be_v many_o passage_n by_o the_o which_o it_o appear_v that_o the_o people_n of_o africa_n understand_v the_o latin_a better_a then_o the_o punic_a tongue_n as_o in_o the_o nostis_fw-la the_o ser._n 16._o de_fw-la verbis_fw-la apostoli_fw-la proverbium_fw-la notum_fw-la est_fw-la punicum_n quod_fw-la quidem_fw-la latinè_n vobis_fw-la dicam_fw-la quia_fw-la punicè_fw-la non_fw-la omnes_fw-la nostis_fw-la 26._o sermon_n of_o the_o word_n of_o the_o apostle_n he_o speak_v thus_o to_o the_o people_n there_o be_v a_o punic_a proverb_n well_o know_v which_o i_o will_v tell_v you_o in_o latin_a because_o you_o do_v not_o all_o of_o you_o understand_v the_o punic_a and_o upon_o the_o 50._o psalm_n we_o all_o know_v that_o in_o latin_a we_o say_v not_o sanguines_fw-la nor_o sanguina_fw-la and_o in_o his_o second_o book_n of_o christian_a doctrine_n chapter_n 10._o cum_fw-la dicimus_fw-la bovem_fw-la vocunt_fw-la bovem_fw-la cum_fw-la dicimus_fw-la boven_fw-la intelligimus_fw-la pecus_fw-la quod_fw-la omnes_fw-la nobiscum_fw-la latinae_fw-la linguae_fw-la homines_fw-la hoc_fw-la nomine_fw-la vocunt_fw-la when_o we_o say_v ox_n we_o mean_v that_o beast_n which_o all_o they_o which_o with_o we_o be_v latinist_n by_o tongue_n do_v call_v by_o that_o name_n and_o in_o his_o first_o book_n of_o retractation_n chapter_n 20._o feci_fw-la 20._o volens_fw-la causam_fw-la donatistarum_fw-la ad_fw-la ipsius_fw-la humilimi_fw-la vulgi_fw-la &_o omnino_fw-la imperitorum_fw-la &_o idiotarum_fw-la notitiam_fw-la pervenire_fw-la &_o eorum_fw-la quamtùm_fw-la fieri_fw-la posset_n per_fw-la nos_fw-la inhaerere_fw-la memoriae_fw-la psalmum_fw-la qui_fw-la eye_n cantaretur_fw-la per_fw-la literas_fw-la latinas_fw-la feci_fw-la desire_v that_o the_o cause_n of_o the_o donatist_n may_v come_v to_o the_o knowledge_n of_o the_o common_a people_n and_o of_o the_o most_o ignorant_a and_o of_o very_a idiot_n and_o that_o by_o our_o mean_n it_o may_v be_v deep_o imprint_v in_o their_o memory_n i_o have_v put_v it_o into_o latin_a in_o a_o psalm_n for_o they_o to_o sing_v by_o all_o this_o hitherto_o lay_v open_a it_o appear_v as_o clear_a as_o day_n that_o the_o primitive_a and_o ancient_a church_n in_o greece_n egypt_n asia_n armenia_n ethiopia_n africa_n subject_n to_o the_o roman_n in_o italy_n in_o france_n spain_n and_o england_n divine_a service_n be_v say_v in_o a_o tongue_n understand_v and_o this_o mounsieur_fw-fr du_fw-mi perron_n covert_o without_o any_o word_n acknowledge_v in_o that_o he_o dare_v not_o say_v that_o in_o these_o church_n service_n be_v say_v in_o a_o unknown_a tongue_n but_o maintain_v that_o it_o be_v not_o say_v in_o the_o vulgar_a tongue_n and_o that_o be_v false_a too_o in_o italy_n in_o greece_n and_o in_o the_o most_o part_n of_o asia_n the_o less_o in_o the_o town_n of_o carthage_n and_o and_o in_o all_o the_o roman_a colony_n of_o africa_n and_o in_o all_o of_o they_o it_o be_v true_a without_o exception_n that_o sermon_n and_o service_n be_v perform_v and_o do_v in_o the_o same_o tongue_n finis_fw-la london_n print_v by_o george_n miller_n for_o george_n edward_n dwell_v in_o greene-arbor_n without_o newgate_n 1630._o